All language subtitles for Dept.Q.S01E08.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,520 --> 00:00:45,040 -Caroline Kerr? -Yes. 2 00:00:45,120 --> 00:00:46,600 D.C.I. Morck. 3 00:00:48,120 --> 00:00:50,800 -I can't help you. -It's okay. I'm here to help you. 4 00:00:50,880 --> 00:00:52,560 Don't look at him. Look at me. 5 00:00:52,640 --> 00:00:54,480 -He's not gonna hurt you. -Please. 6 00:00:54,560 --> 00:00:58,680 So my partner and I, James Hardy, we both got shot at exactly the same time. 7 00:00:58,760 --> 00:01:01,520 First bullet, through his spine, traveled in here, out here. 8 00:01:01,600 --> 00:01:05,200 Second one damaged his radial nerve. 9 00:01:05,280 --> 00:01:07,400 So he can't walk. He's partially paralyzed. 10 00:01:07,480 --> 00:01:10,120 -I'm very sorry. -I only lost a tooth. Look. 11 00:01:11,400 --> 00:01:14,920 But I remember you, with your baby, that day. 12 00:01:15,000 --> 00:01:17,560 I remember you walking past as Hardy and I got out of the car. 13 00:01:17,640 --> 00:01:20,200 I don't remember you… or your partner. 14 00:01:20,280 --> 00:01:24,040 His name's James Hardy, and you're lying, but I'm not here to talk about him. 15 00:01:24,120 --> 00:01:28,040 I'm here to talk about P.C. Anderson, the third cop, who died at the scene. 16 00:01:28,120 --> 00:01:29,840 -What about him? -Did you know him? 17 00:01:29,920 --> 00:01:32,360 -Why would I? -He grew up in Leith Park like you. 18 00:01:33,080 --> 00:01:36,280 I bet he still had mates there, popped in for a visit now and again, 19 00:01:36,360 --> 00:01:37,680 possibly not in uniform. 20 00:01:37,760 --> 00:01:39,320 I didn't see anything. 21 00:01:39,400 --> 00:01:42,240 A lot of crime goes on in that place that no one sees. 22 00:01:42,320 --> 00:01:43,320 I wouldn't know. 23 00:01:43,400 --> 00:01:46,840 All of it run by a fella by the name of Eugene Errington. 24 00:01:47,600 --> 00:01:48,760 Do you know him? 25 00:01:49,480 --> 00:01:52,080 -Everyone knows him. -Not everyone has a kid with him. 26 00:01:54,400 --> 00:01:55,480 Please go. 27 00:01:55,560 --> 00:01:57,680 -Keep looking at me. -You're gonna get me killed. 28 00:01:57,760 --> 00:02:02,520 You talking about the bug-faced arsehole behind me, Charlie Bell? We know him. 29 00:02:02,600 --> 00:02:04,360 He's got a dozen outstanding warrants 30 00:02:04,440 --> 00:02:06,800 for an impressive array of criminal activity, 31 00:02:06,880 --> 00:02:09,200 ranging from assault, spousal abuse, 32 00:02:09,280 --> 00:02:11,480 possession of burglary tools, which… 33 00:02:11,560 --> 00:02:14,160 Even I didn't fucking know that was a crime until yesterday. 34 00:02:14,240 --> 00:02:17,000 -Charlie works for Eugene. -Everyone works for Eugene. 35 00:02:17,080 --> 00:02:19,320 -Eugene owns this shop. -He owns everything. 36 00:02:19,400 --> 00:02:21,480 What about P.C. Anderson? Did Eugene own him? 37 00:02:21,560 --> 00:02:22,400 I wouldn't know. 38 00:02:22,480 --> 00:02:25,040 Charlie there behind me is Eugene's muscle, is he not? 39 00:02:25,120 --> 00:02:27,480 His name keeps coming up every time I mention Leith Park. 40 00:02:27,560 --> 00:02:30,120 Just look at me, Caroline. That's it. 41 00:02:30,720 --> 00:02:33,320 Charlie's not our shooter. He doesn't have the same eyes. 42 00:02:34,320 --> 00:02:37,360 But I'll bet he was in the car, I'll bet you saw him on the day, 43 00:02:37,440 --> 00:02:39,960 and I'll also bet that you hate that psycho, 44 00:02:40,040 --> 00:02:43,760 that you are fucking sick and tired of being scared shitless every day. 45 00:02:46,120 --> 00:02:47,120 Okay. 46 00:02:48,880 --> 00:02:51,480 In a few seconds, I'm gonna walk out of that door. 47 00:02:51,560 --> 00:02:55,080 As soon as I do, I want you to get underneath this desk and stay there. 48 00:02:55,160 --> 00:02:56,040 What? 49 00:02:56,120 --> 00:02:59,400 Do not move until someone comes in here 50 00:02:59,480 --> 00:03:02,200 and tells you everything's gonna be all right. 51 00:03:04,720 --> 00:03:06,400 Please do as I say, Caroline. 52 00:03:06,480 --> 00:03:07,480 Thank you. 53 00:03:10,520 --> 00:03:12,800 Hey, Charlie. Remember me, eh? 54 00:03:14,520 --> 00:03:17,040 You don't remember me? Oh, come on, man. 55 00:03:17,120 --> 00:03:18,880 You fuckin' wankstain, eh? 56 00:03:19,920 --> 00:03:23,120 That's a gun. I'm sure you're familiar. 57 00:03:23,200 --> 00:03:24,720 Oh, look. There's another one. 58 00:03:27,880 --> 00:03:28,720 All yours. 59 00:03:29,680 --> 00:03:31,680 Charlie Bell, you are under arrest-- 60 00:03:31,760 --> 00:03:33,480 Hey, Detective! 61 00:03:35,000 --> 00:03:36,280 How's your partner? 62 00:03:37,040 --> 00:03:38,760 Is he still a fucking crip? 63 00:03:48,080 --> 00:03:49,840 Oh, now you've done it. 64 00:03:52,040 --> 00:03:54,760 Right properly fucked yourself up the arse. 65 00:04:04,720 --> 00:04:06,920 Jesus Christ. 66 00:04:11,080 --> 00:04:13,080 You gotta be fucking kidding me. 67 00:05:03,080 --> 00:05:06,240 La, la, la, la, la, la, la, la 68 00:05:06,840 --> 00:05:08,080 La, la, la 69 00:05:08,680 --> 00:05:09,960 La, la, la 70 00:05:10,560 --> 00:05:12,360 La, la, la 71 00:06:11,640 --> 00:06:13,120 I'm sorry I kicked you. 72 00:06:16,280 --> 00:06:18,440 I gave you a painkiller with your sedative. 73 00:06:18,520 --> 00:06:19,720 Probably won't help, 74 00:06:19,800 --> 00:06:22,360 but you'll have a headache when you finally wake up, 75 00:06:22,440 --> 00:06:25,400 which probably won't be for another few hours. 76 00:06:34,800 --> 00:06:36,640 I think about you all the time. 77 00:06:36,720 --> 00:06:38,600 I think about us. 78 00:06:39,120 --> 00:06:41,680 How things could have happened… different. 79 00:06:42,480 --> 00:06:44,360 For fuck's sake. 80 00:06:44,440 --> 00:06:46,840 Do what you have to do and get out of there. 81 00:06:47,360 --> 00:06:48,480 She's awake. 82 00:06:48,560 --> 00:06:52,480 She's all dwammy. She's nae gonna remember any of it. 83 00:07:11,840 --> 00:07:13,320 I love you so much. 84 00:07:18,240 --> 00:07:20,600 What the fuck are you doing now? 85 00:07:33,440 --> 00:07:34,800 Now go! 86 00:07:41,040 --> 00:07:42,040 Jesus. 87 00:07:47,600 --> 00:07:48,600 Ouch. 88 00:07:57,680 --> 00:07:58,760 Deep breath. 89 00:07:59,600 --> 00:08:01,960 Bird flaps its wings. 90 00:08:09,440 --> 00:08:10,760 One more. 91 00:08:15,320 --> 00:08:17,640 Now, daughter on the mountain top. 92 00:08:18,360 --> 00:08:20,200 Live the daughter. Be the daughter. 93 00:08:20,280 --> 00:08:21,680 Breathe the daughter. 94 00:08:31,480 --> 00:08:32,680 What the fuck? 95 00:08:32,760 --> 00:08:39,320 Jasper is learning that guns and fists are not the only solution. Pulling taffy. 96 00:08:39,400 --> 00:08:42,960 And what, weird ballet is? Jesus. 97 00:08:43,040 --> 00:08:44,320 This is not ballet. 98 00:08:44,400 --> 00:08:46,680 This is tai chi. 99 00:08:47,360 --> 00:08:51,320 And it's a crying shame that more people don't practice it. 100 00:08:51,400 --> 00:08:54,120 The crying shame is that people don't fight in slow motion. 101 00:08:54,200 --> 00:08:55,560 It's not f… 102 00:08:56,320 --> 00:08:57,320 Forget it. 103 00:08:57,840 --> 00:08:59,280 Rolling clouds. 104 00:08:59,360 --> 00:09:00,680 Speaking of slow, 105 00:09:01,920 --> 00:09:03,440 can you get your arse in gear? 106 00:09:03,520 --> 00:09:07,280 -When you're late, I get into trouble. -It's fine. Gemma's giving me a lift. 107 00:09:07,360 --> 00:09:10,760 -Who? -Gemma. You met her the other day. 108 00:09:10,840 --> 00:09:11,840 Oh. 109 00:09:12,720 --> 00:09:15,240 -Gemma and Jasper? -Mm. 110 00:09:15,320 --> 00:09:17,200 Perfect. About that… 111 00:09:17,280 --> 00:09:21,040 No, no, no. Please, I beg you. Not about that. 112 00:09:21,120 --> 00:09:22,840 -Are you using protection? -La, la, la. 113 00:09:22,920 --> 00:09:26,680 How do you think you got here? Hey! 114 00:09:26,760 --> 00:09:30,120 Trust me when I tell you you do not want one of you at your age. 115 00:09:30,200 --> 00:09:33,040 So bag it up. Preferably use two. 116 00:09:41,600 --> 00:09:43,640 James Reynolds, is that it? 117 00:09:44,480 --> 00:09:45,680 I don't want this stuff. 118 00:09:45,760 --> 00:09:48,640 It's been a year. We think you've earned it. 119 00:09:48,720 --> 00:09:50,280 How thoughtful of you. 120 00:09:50,360 --> 00:09:52,600 We just want you to be comfortable. 121 00:09:52,680 --> 00:09:54,480 Fuck you and your comfort! 122 00:10:01,920 --> 00:10:03,360 Was it John McCafferty? 123 00:10:03,440 --> 00:10:04,920 George McGovern? 124 00:10:05,000 --> 00:10:06,360 Maggie Thomas? 125 00:10:06,440 --> 00:10:08,920 Seamus Reynolds, is that it? Is that why I'm here? 126 00:10:09,720 --> 00:10:11,520 I need something to write with. 127 00:10:13,320 --> 00:10:15,640 Dean Maclean. Kenny Flockhart. 128 00:10:15,720 --> 00:10:17,560 Can I have another color, please? 129 00:10:17,640 --> 00:10:19,080 Adam Kunnacht. 130 00:10:19,160 --> 00:10:21,600 Was it Shona… 131 00:10:21,680 --> 00:10:22,880 Brookes? 132 00:10:22,960 --> 00:10:26,600 Sue Crawshaw? Brandon McLoughlin? 133 00:10:29,800 --> 00:10:33,200 Sometimes I imagine that I'm in a little spaceship. 134 00:10:37,240 --> 00:10:40,480 Maybe I'll figure out how to fly it away somewhere. 135 00:10:41,720 --> 00:10:44,040 Wouldn't that be nice? 136 00:10:46,120 --> 00:10:48,680 Thomas… Katie McCauley? 137 00:10:48,760 --> 00:10:52,760 Shelley O'Brian? Brooke Copson? Craig Munroe? Mark Fraser? 138 00:10:53,640 --> 00:10:56,240 Saskia Gilmore? Conrad Cooper? Um… 139 00:10:56,320 --> 00:10:57,840 Rory Byrne? 140 00:10:57,920 --> 00:11:00,480 Robert O'Donoghue? Is it him? 141 00:11:00,560 --> 00:11:03,680 John McDonald? Kevin O'Toole? 142 00:11:04,520 --> 00:11:05,720 Thomas Laidlaw? 143 00:11:05,800 --> 00:11:06,800 Taylor Napier? 144 00:11:06,880 --> 00:11:08,400 Mark Thomas? Charlotte Carter? 145 00:11:10,880 --> 00:11:12,200 Kirsty Atkins? 146 00:11:16,560 --> 00:11:19,080 All these people she's ruined, 147 00:11:19,160 --> 00:11:21,680 she doesn't seem to give a shite about. 148 00:11:21,760 --> 00:11:25,080 If she hasnae got it sorted after four years, she isnae gonna. 149 00:11:25,160 --> 00:11:28,800 Four years is a long time. Maybe it's time to let her go. 150 00:11:30,720 --> 00:11:31,720 Let her go? 151 00:11:31,800 --> 00:11:33,840 She doesn't know who we are or where she is. 152 00:11:34,440 --> 00:11:36,840 Have you lost your feckin' mind? 153 00:11:56,480 --> 00:11:57,480 No. 154 00:12:07,120 --> 00:12:08,320 No. 155 00:12:24,520 --> 00:12:25,520 Fu… no! 156 00:12:26,040 --> 00:12:27,280 Give it back. 157 00:12:28,400 --> 00:12:29,920 What you talking about, dearie? 158 00:12:30,000 --> 00:12:32,320 -My necklace. -What about it? 159 00:12:32,400 --> 00:12:33,920 You took it. 160 00:12:34,000 --> 00:12:38,320 Must have… fallen off when you made your wee bolt for freedom. 161 00:12:38,400 --> 00:12:39,400 Please. 162 00:12:39,480 --> 00:12:41,400 I'll have a look around, but… 163 00:12:41,920 --> 00:12:44,480 you really shouldn't be up and about, pet. 164 00:12:44,560 --> 00:12:49,160 Or have you forgotten what rapid decompression does to a person? 165 00:12:49,760 --> 00:12:52,560 It's been a while since you heard the recording. 166 00:12:53,680 --> 00:12:55,800 -Let's remind you. -No. 167 00:12:55,880 --> 00:12:59,880 Symptoms of rapid decompression include the following. 168 00:12:59,960 --> 00:13:01,120 No, stop, please. 169 00:13:01,200 --> 00:13:04,520 Fatigue, muscle and joint pain, 170 00:13:04,600 --> 00:13:06,840 and loss of consciousness. 171 00:13:06,920 --> 00:13:09,520 I've accepted that her dying 172 00:13:10,320 --> 00:13:12,440 with or without knowing why 173 00:13:13,480 --> 00:13:16,280 will still give me the peace I deserve. 174 00:13:16,920 --> 00:13:18,360 Stop! 175 00:13:29,400 --> 00:13:30,400 Carl. 176 00:13:31,880 --> 00:13:34,280 -What are you doing here? -We need to talk. 177 00:13:34,360 --> 00:13:37,520 Talk? No. Now's not a good time. 178 00:13:37,600 --> 00:13:40,720 I'll be quick. I did what you said. I've started a dream journal. 179 00:13:40,800 --> 00:13:43,600 Carl, stop. How did you know I was here? 180 00:13:45,080 --> 00:13:46,720 -I pinged your phone. -You what? 181 00:13:46,800 --> 00:13:49,160 It's not that hard when you know the guy I know. 182 00:13:49,240 --> 00:13:52,400 Okay, you have to leave. I'm meeting someone. 183 00:13:56,000 --> 00:13:57,160 So is this a date? 184 00:13:59,840 --> 00:14:02,840 No one goes on a date in the middle of the day for a coffee. 185 00:14:04,000 --> 00:14:05,720 -Do they? -It's a thing now. 186 00:14:05,800 --> 00:14:07,880 It's supposed to take the pressure off. 187 00:14:09,280 --> 00:14:10,680 So this is a date. 188 00:14:13,680 --> 00:14:14,760 Is that him? 189 00:14:14,840 --> 00:14:17,880 Carl, this is borderline stalking. 190 00:14:19,360 --> 00:14:21,840 What about him? Beardy McMan-bun. 191 00:14:21,920 --> 00:14:25,080 Do you know what? I… I take it back. This is actual stalking. 192 00:14:25,160 --> 00:14:27,640 Can I just tell you about the dream I keep having? 193 00:14:27,720 --> 00:14:30,560 -Please tell me I'm not in it. -What? No, no. 194 00:14:30,640 --> 00:14:32,040 And it's not like that. No. 195 00:14:32,120 --> 00:14:33,400 I keep shooting people. 196 00:14:34,000 --> 00:14:36,120 Shooting people. Okay. 197 00:14:36,200 --> 00:14:38,360 They're all suspects and perps from my past. 198 00:14:38,440 --> 00:14:41,840 Sometimes it's the suspect in my shooting. Sometimes it's just a guy I put away. 199 00:14:41,920 --> 00:14:44,200 Once it was a guy who was dead when we found him. 200 00:14:46,640 --> 00:14:48,040 What do you think it means? 201 00:14:48,120 --> 00:14:50,600 I don't have a scooby. What do you think it means? 202 00:14:50,680 --> 00:14:53,560 I don't have a scooby. That's why I'm asking you. 203 00:14:56,440 --> 00:14:58,480 Can you hear the gunshots in the dream? 204 00:15:01,320 --> 00:15:02,160 I think so. 205 00:15:03,640 --> 00:15:05,280 Do you try to reload? 206 00:15:07,160 --> 00:15:08,200 I might. 207 00:15:08,760 --> 00:15:09,760 And can you? 208 00:15:10,720 --> 00:15:11,800 Reload? 209 00:15:13,440 --> 00:15:15,480 If I can't, what does that mean? I can't get it up? 210 00:15:15,560 --> 00:15:17,560 Honestly, Carl, I could give a shit. 211 00:15:19,440 --> 00:15:22,480 Martin seems to think this could represent a good thing. 212 00:15:22,560 --> 00:15:26,240 -Martin, your lodger? -Mm, yeah. Like I'm finally taking action. 213 00:15:26,320 --> 00:15:29,120 Martin sounds smart. Maybe you should be talking to him. 214 00:15:29,200 --> 00:15:31,200 -Rachel? -Ben? 215 00:15:36,000 --> 00:15:37,680 My brother was just leaving. 216 00:15:41,200 --> 00:15:42,480 Aye. 217 00:15:48,400 --> 00:15:49,720 Call you later, sis. 218 00:15:54,400 --> 00:15:55,320 Hi. 219 00:16:09,800 --> 00:16:11,680 I have to get out of here. 220 00:16:15,800 --> 00:16:18,040 -So go. -I'm serious. 221 00:16:18,120 --> 00:16:20,840 I'm not gonna survive if I stay here another fucking second. 222 00:16:21,960 --> 00:16:23,800 Wee bit dramatic, don't you think? 223 00:16:24,960 --> 00:16:26,960 I just need some money. 224 00:16:27,040 --> 00:16:28,400 How much could it take? 225 00:16:28,920 --> 00:16:30,720 Few quid for the ferry and a room somewhere? 226 00:16:30,800 --> 00:16:34,600 That'll get me off the island, but I need enough to last me until I'm 18. 227 00:16:34,680 --> 00:16:35,920 What happens then? 228 00:16:36,000 --> 00:16:37,960 I get something from my mum's family. 229 00:16:38,040 --> 00:16:40,840 -How big a something? -They're rich as fuck. 230 00:16:40,920 --> 00:16:42,440 And what about William? 231 00:16:42,520 --> 00:16:45,320 Aye, he gets something too. 232 00:16:46,360 --> 00:16:48,800 -You don't care about leaving him? -Why would I? 233 00:16:49,320 --> 00:16:52,680 He can look after himself. He's Mr. Fucking Perfect after all. 234 00:16:52,760 --> 00:16:54,720 Not sure I could leave my brother with my mum. 235 00:16:54,800 --> 00:16:56,320 -No one's asking you to. -I know. 236 00:16:56,400 --> 00:16:59,600 I'm just saying that your da might be a wee bit depressed. 237 00:17:00,720 --> 00:17:02,000 A wee bit? 238 00:17:02,640 --> 00:17:05,560 And my mum……she's fucking gyte. 239 00:17:07,800 --> 00:17:09,880 She burned our fucking house down. 240 00:17:10,440 --> 00:17:12,040 I thought that was an accident. 241 00:17:12,120 --> 00:17:15,200 I thought Lyle was playing with matches or something. 242 00:17:15,280 --> 00:17:18,720 If you call flicking lit cigarettes at my da while he's sleeping an accident. 243 00:17:18,800 --> 00:17:19,800 Mm. 244 00:17:20,280 --> 00:17:21,840 Me and Lyle weren't even there. 245 00:17:22,320 --> 00:17:24,760 And I thought my life was fucked up. 246 00:17:32,120 --> 00:17:35,320 One of my mum's diamond rings could… 247 00:17:35,920 --> 00:17:38,120 probably get me a whole new life. 248 00:17:39,120 --> 00:17:40,760 Why hasn't your da sold any of it? 249 00:17:40,840 --> 00:17:42,800 No, he has sold some of it. 250 00:17:42,880 --> 00:17:43,960 He's pawned some of it. 251 00:17:44,040 --> 00:17:46,000 He goes straight down the pub 252 00:17:46,080 --> 00:17:49,160 and comes home crying like a wee bairn every time. 253 00:17:51,880 --> 00:17:53,520 What about that necklace? 254 00:17:53,600 --> 00:17:55,120 No, I'm not selling this. 255 00:17:55,200 --> 00:17:56,520 Then what you gonna do? 256 00:17:56,600 --> 00:17:58,880 Harry, it's all I have of her, all right? 257 00:17:59,640 --> 00:18:00,960 I'll figure something out. 258 00:18:02,040 --> 00:18:03,280 Fucking have to. 259 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 Well, if you wanted me to come with you… 260 00:18:08,920 --> 00:18:09,760 …I would. 261 00:18:10,880 --> 00:18:13,760 One diamond ring could probably pay 262 00:18:13,840 --> 00:18:15,520 for a whole year's worth of rent. 263 00:18:16,040 --> 00:18:17,480 And it'd be so easy too. 264 00:18:18,280 --> 00:18:20,920 He keeps all of her things in a drawer unlocked. 265 00:18:21,000 --> 00:18:22,040 You mean steal it? 266 00:18:23,920 --> 00:18:25,160 Yeah, but… 267 00:18:26,640 --> 00:18:28,240 I couldn't do that though. 268 00:18:29,960 --> 00:18:31,520 No, he'd know it was me, 269 00:18:32,360 --> 00:18:35,920 and then he'd chase me down until the end of fucking time. 270 00:18:38,920 --> 00:18:40,920 Is there a night William's not home? 271 00:18:43,880 --> 00:18:45,200 Monday evenings. 272 00:18:45,840 --> 00:18:47,320 William has Bible study. 273 00:18:47,920 --> 00:18:50,720 -Bible study? Are you fucking kidding? -Shh. 274 00:18:52,120 --> 00:18:53,880 William found God. 275 00:18:53,960 --> 00:18:56,160 More like a girl named Margot who likes to go. 276 00:18:56,240 --> 00:18:59,520 And your da? He'll be at the pub? 277 00:18:59,600 --> 00:19:02,840 Yeah, or an AA meeting, depending on what's happened that day. 278 00:19:08,600 --> 00:19:12,280 No, you're not gonna do what I think you think you're gonna do. 279 00:19:12,360 --> 00:19:15,440 Why not? Everyone already thinks I'm stealing from them. 280 00:19:15,520 --> 00:19:17,560 Because it's a lame fucking idea, Harry. 281 00:19:18,480 --> 00:19:21,040 You'll get caught and make everything so much worse. 282 00:19:21,120 --> 00:19:24,520 -I won't get caught. -No, forget I said anything, all right? 283 00:19:25,360 --> 00:19:26,560 It's just talk. 284 00:19:27,640 --> 00:19:31,440 -It's just talk, Harry. Okay? -Okay. 285 00:20:00,280 --> 00:20:01,560 Oh, God. 286 00:20:02,520 --> 00:20:03,720 William! 287 00:20:29,960 --> 00:20:32,440 Sam Haig was in court every day. 288 00:20:33,240 --> 00:20:34,720 He was there for Merritt. 289 00:20:35,240 --> 00:20:39,200 But he also gave information to Finch's lawyer that would hurt Merritt. 290 00:20:39,280 --> 00:20:40,280 So… 291 00:20:41,080 --> 00:20:44,360 was Sam Haig helping her or was he hurting her? 292 00:20:47,280 --> 00:20:48,280 I don't know. 293 00:20:50,720 --> 00:20:55,120 Which is why we're all sitting here, staring at the fucking toilets. 294 00:22:00,760 --> 00:22:05,240 So, see when we first met, be honest, what did you first think of me? 295 00:22:07,400 --> 00:22:10,600 -Thought you were obnoxious. -Obnoxious? 296 00:22:10,680 --> 00:22:13,040 Mm. So obnoxious. 297 00:22:13,920 --> 00:22:15,800 And cheeky as fuck. 298 00:22:16,880 --> 00:22:19,080 You're clearly an amateur. 299 00:22:19,160 --> 00:22:21,720 "Now, get up and do as I say, 300 00:22:21,800 --> 00:22:23,640 and don't take pics of my balls." 301 00:22:23,720 --> 00:22:26,760 -Didn't say the last bit. -You most certainly did. 302 00:22:26,840 --> 00:22:28,480 I said, "glittered balls." 303 00:22:29,080 --> 00:22:32,040 Which sadly turns out to be a lie. 304 00:22:38,960 --> 00:22:40,720 I like this. 305 00:22:41,640 --> 00:22:45,240 I remember you were wearing it at the pub. And… in the gardens? 306 00:22:45,880 --> 00:22:47,320 You remembered this? 307 00:22:47,920 --> 00:22:49,040 What, am I wrong? 308 00:22:50,760 --> 00:22:54,880 Suits you. Almost like you were born with it, yeah. 309 00:22:56,120 --> 00:22:58,120 Yeah, in a way I was. 310 00:22:58,200 --> 00:22:59,480 You never take it off? 311 00:23:00,360 --> 00:23:01,200 Mm-mm. 312 00:23:01,800 --> 00:23:02,840 Good luck charm then. 313 00:23:03,520 --> 00:23:04,720 Not at all. 314 00:23:04,800 --> 00:23:06,280 Certainly was for me. 315 00:23:12,880 --> 00:23:16,400 No, seriously, I think it might even be cursed. 316 00:23:17,440 --> 00:23:18,600 Why wear it, then? 317 00:23:18,680 --> 00:23:19,680 'Cause… 318 00:23:21,000 --> 00:23:22,280 it's all that's left. 319 00:23:23,040 --> 00:23:24,360 Left of what? 320 00:23:24,440 --> 00:23:26,120 Or left of who? 321 00:23:34,280 --> 00:23:36,280 Did you even try to look for me? 322 00:23:42,840 --> 00:23:44,760 -I'll be gone for a while. -Where? 323 00:23:45,400 --> 00:23:46,360 Mhòr, for a bit. 324 00:23:46,960 --> 00:23:48,120 But what's on Mhòr for you? 325 00:23:48,200 --> 00:23:49,440 My father. 326 00:23:49,520 --> 00:23:50,520 Mm. 327 00:23:51,760 --> 00:23:53,800 -So how long you be gone? -Who knows. 328 00:23:53,880 --> 00:23:57,000 Wow. "Who knows" is code for forever. 329 00:23:57,080 --> 00:24:00,080 Please. I'm not going home to live with my father. 330 00:24:00,160 --> 00:24:02,320 I need to see him. And then, uh-- 331 00:24:02,400 --> 00:24:03,520 And then what? 332 00:24:04,320 --> 00:24:06,520 -I'll ring when I get back. -Which is when? 333 00:24:06,600 --> 00:24:08,400 I don't know. When I get back. 334 00:24:09,120 --> 00:24:12,720 -You're a right font of information. -Can't we just fuck without sharing? 335 00:24:12,800 --> 00:24:14,960 Is that what we're doing now? 336 00:24:15,600 --> 00:24:16,680 "Just fucking"? 337 00:24:18,520 --> 00:24:20,200 What did you think this was? 338 00:24:23,840 --> 00:24:25,160 I have to go. 339 00:24:25,240 --> 00:24:28,720 But you can stay. Order some room service. Make a day of it. 340 00:24:30,000 --> 00:24:31,320 Hey, Merritt. 341 00:24:33,560 --> 00:24:34,560 Fuck you. 342 00:24:51,840 --> 00:24:53,480 There's a 10:00 a.m. boat. 343 00:25:01,040 --> 00:25:02,320 Come with us. 344 00:25:04,600 --> 00:25:05,680 "Us"? 345 00:25:06,520 --> 00:25:07,760 My brother and me. 346 00:25:09,200 --> 00:25:10,920 I'd like you to meet him. 347 00:25:20,360 --> 00:25:22,360 -I understand. -Merritt… 348 00:25:22,440 --> 00:25:25,120 No, really, it's fine. I wouldn't wanna go with me either. 349 00:25:36,200 --> 00:25:37,440 Sorry, Sam. 350 00:26:02,600 --> 00:26:03,760 Leave her be. 351 00:27:09,960 --> 00:27:13,480 Look, I don't know if Sam was having a relationship with this, um… 352 00:27:13,560 --> 00:27:16,240 -Merritt Lingard. -Yeah, this Merritt person. 353 00:27:16,320 --> 00:27:18,880 But if it was personal, he never mentioned it. 354 00:27:18,960 --> 00:27:21,840 If it was professional, there's no way he would've told me. 355 00:27:21,920 --> 00:27:23,800 We don't know what it was yet. 356 00:27:25,560 --> 00:27:28,440 How does this help in our investigation? 357 00:27:28,520 --> 00:27:31,280 It helps in your investigation into who killed Sam Haig. 358 00:27:31,360 --> 00:27:34,680 -We're not investigating Haig's death. -Well, maybe you should be. 359 00:27:41,080 --> 00:27:44,560 Well, Merritt, looks like someone felt bad for you. 360 00:27:45,840 --> 00:27:48,240 As nice as I'm sure that feels, 361 00:27:49,760 --> 00:27:52,640 I think we've reached the end of our time together. 362 00:27:54,360 --> 00:27:56,160 But before we go, 363 00:27:56,680 --> 00:28:00,240 I need you to help us settle an argument we've been having. 364 00:28:00,320 --> 00:28:01,840 Fuck you. 365 00:28:02,880 --> 00:28:03,880 Just… 366 00:28:04,480 --> 00:28:05,720 just kill me. 367 00:28:05,800 --> 00:28:08,560 See, one of us thinks 368 00:28:08,640 --> 00:28:11,040 that you can't figure out why you're here 369 00:28:11,560 --> 00:28:13,720 because it was so long ago. 370 00:28:13,800 --> 00:28:16,400 And you just need some help. 371 00:28:16,480 --> 00:28:19,160 And one of us thinks you're just a selfish cunt 372 00:28:19,680 --> 00:28:23,480 who can't give a flying fuck for anyone but yourself. 373 00:28:23,560 --> 00:28:28,120 Merritt, please, if you want to get out, then you need to answer the question. 374 00:28:28,200 --> 00:28:30,240 Why are you here? 375 00:28:32,680 --> 00:28:34,120 So… 376 00:28:34,200 --> 00:28:37,840 was Sam Haig helping her, or was he hurting her? 377 00:28:38,680 --> 00:28:40,000 Maybe both. 378 00:28:40,080 --> 00:28:41,280 Maybe both what? 379 00:28:41,800 --> 00:28:45,000 Dennis Piper said that Haig was spending time at Godhaven 380 00:28:45,080 --> 00:28:46,360 right before he died. 381 00:28:46,440 --> 00:28:48,520 He was writing a story about his time there. 382 00:28:48,600 --> 00:28:49,600 It doesn't matter. 383 00:28:49,680 --> 00:28:53,360 The only thing that matters is why was he spending so much time at Godhaven 384 00:28:53,440 --> 00:28:55,880 slap bang in the middle of the fucking Graham Finch trial? 385 00:28:57,560 --> 00:28:58,560 Come on. 386 00:28:58,640 --> 00:29:00,400 Merritt, come on, think. 387 00:29:02,960 --> 00:29:04,880 I can't think. Help me. 388 00:29:04,960 --> 00:29:07,400 Last time we saw each other, it was-- Ow, fuck off! 389 00:29:07,480 --> 00:29:09,160 -It was at a funeral. Fuck off! -Enough! 390 00:29:09,240 --> 00:29:10,920 Get the fuck outta here! 391 00:29:11,000 --> 00:29:14,760 We know that Sam Haig was at the hotel with Merritt, 392 00:29:14,840 --> 00:29:17,200 September 24th, two days before he died. 393 00:29:17,280 --> 00:29:20,880 He couldn't have been. He was at the other hotel with Paul Evans's wife. 394 00:29:20,960 --> 00:29:24,160 And he was with both Paul and Chloe earlier, drinking. 395 00:29:24,240 --> 00:29:25,800 Unless Paul Evans was lying. 396 00:29:25,880 --> 00:29:28,320 Why make up something so potentially embarrassing? 397 00:29:28,400 --> 00:29:32,000 So Haig was with Merritt Lingard and Chloe Evans at the same time? 398 00:29:34,040 --> 00:29:37,320 Or… not at the same time but on the same day? 399 00:29:41,880 --> 00:29:43,200 It was two different people. 400 00:29:43,920 --> 00:29:48,240 So… assuming this Sam Haig Chloe and Paul Evans knew 401 00:29:48,320 --> 00:29:50,200 was the real Sam Haig, 402 00:29:50,280 --> 00:29:51,600 who the fuck 403 00:29:52,360 --> 00:29:56,120 was spending all that time with Merritt in room 401? 404 00:29:56,200 --> 00:29:58,560 Last time we saw each other, it was at a funeral! 405 00:29:58,640 --> 00:30:00,480 -Fuck off! Enough! -Enough! 406 00:30:00,560 --> 00:30:01,560 Harry's funeral? 407 00:30:01,640 --> 00:30:04,280 -…ruin everything, ya' bastard! -Would you get off? 408 00:30:04,360 --> 00:30:06,440 Are you talking about Harry's funeral? 409 00:30:06,520 --> 00:30:09,440 You stupid bastard! 410 00:30:09,520 --> 00:30:11,800 -I want her to say it. -Harry Jennings? 411 00:30:12,800 --> 00:30:13,920 Harry Jennings? 412 00:30:16,920 --> 00:30:17,920 Is that… 413 00:30:19,360 --> 00:30:21,280 Am I here because of Harry Jennings? 414 00:30:21,360 --> 00:30:22,680 What? The same… 415 00:30:22,760 --> 00:30:26,320 Harry Jennings who got pissed and fell off the back of a ferry? 416 00:30:26,400 --> 00:30:28,080 Why was he on that ferry, Merritt? 417 00:30:28,160 --> 00:30:29,400 He was running away. 418 00:30:29,480 --> 00:30:31,120 From what? 419 00:30:31,200 --> 00:30:34,480 What do you mean, "From what?" From… From what he did. 420 00:30:36,280 --> 00:30:37,440 You killed him. 421 00:30:38,520 --> 00:30:39,720 What? 422 00:30:39,800 --> 00:30:41,600 Just as you did Sam Haig. 423 00:30:42,640 --> 00:30:44,640 Just as you did your ane brother. 424 00:30:44,720 --> 00:30:48,520 No, no, no. What? Is my brother dead? 425 00:30:48,600 --> 00:30:50,520 Everything you've touched is. 426 00:30:50,600 --> 00:30:54,440 Is my brother dead? You're gonna kill me anyway. Just tell me. 427 00:30:54,520 --> 00:30:55,600 In a way. 428 00:30:56,480 --> 00:31:01,400 But you already know that you're the reason he became what he is. 429 00:31:02,360 --> 00:31:06,440 Just as you already know that you're the reason Sam Haig died. 430 00:31:06,520 --> 00:31:09,800 Just as you already know that you're the reason 431 00:31:09,880 --> 00:31:13,040 my beautiful boy was taken from me. 432 00:31:16,840 --> 00:31:17,840 Your boy? 433 00:31:21,680 --> 00:31:23,160 Harry was your boy? 434 00:31:26,760 --> 00:31:27,760 Ailsa. 435 00:31:30,840 --> 00:31:32,800 Ailsa? 436 00:31:34,440 --> 00:31:35,440 Is that you? 437 00:31:38,320 --> 00:31:39,480 Come on. 438 00:31:40,960 --> 00:31:43,880 Wait, and the other one? Who… Who's… Who's the other one? 439 00:31:46,040 --> 00:31:47,200 Come on. 440 00:31:50,360 --> 00:31:51,360 There was a brother. 441 00:31:52,680 --> 00:31:53,840 Smells like sex. 442 00:32:02,600 --> 00:32:04,160 Is that who you are? 443 00:32:07,000 --> 00:32:08,480 You don't remember me. 444 00:32:09,200 --> 00:32:10,840 I remember. 445 00:32:11,640 --> 00:32:14,440 Harry said you weren't right in the head. 446 00:32:19,160 --> 00:32:20,240 Lyle. 447 00:32:22,120 --> 00:32:23,400 Is that you? 448 00:32:24,200 --> 00:32:25,200 Lyle? 449 00:32:26,520 --> 00:32:27,640 I'm sorry… 450 00:32:30,240 --> 00:32:31,560 about what happened 451 00:32:32,880 --> 00:32:34,200 to your brother. 452 00:32:41,600 --> 00:32:44,240 But, bitch, if you think 453 00:32:44,320 --> 00:32:48,200 I'm gonna take the blame for the death of your idiot son 454 00:32:48,280 --> 00:32:51,960 after what that radge bastard did to my beautiful brother-- 455 00:32:52,040 --> 00:32:54,040 Harry was there to do your dirty work. 456 00:32:54,120 --> 00:32:55,760 No one asked him to! 457 00:32:55,840 --> 00:32:57,320 He was a sweet lad, 458 00:32:58,360 --> 00:33:01,720 but even on his best day, Harry couldnae rub two thoughts together. 459 00:33:02,560 --> 00:33:04,800 Lyle was always the smart one. 460 00:33:05,640 --> 00:33:07,160 So don't you tell me-- 461 00:33:07,240 --> 00:33:11,840 I sure as fuck didn't tell him to beat my brother into a coma! 462 00:33:13,800 --> 00:33:17,440 All this time, this has been about… Harry Jennings? 463 00:33:22,040 --> 00:33:23,520 Harry Jennings 464 00:33:25,080 --> 00:33:27,520 deserved to die. 465 00:33:32,280 --> 00:33:34,520 So if that's why I'm here, 466 00:33:35,040 --> 00:33:37,680 so you can watch me grovel over him, 467 00:33:37,760 --> 00:33:39,360 it's too fucking bad 468 00:33:39,440 --> 00:33:41,880 because I will never apologize to you 469 00:33:42,920 --> 00:33:44,920 or his psychotic brother 470 00:33:45,000 --> 00:33:48,520 for what Harry Jennings did to William. 471 00:33:57,960 --> 00:33:59,680 Ready when you are, bitch. 472 00:34:41,440 --> 00:34:42,480 Sam? 473 00:34:44,040 --> 00:34:45,240 No, Sam! 474 00:34:45,760 --> 00:34:46,800 Sam! 475 00:34:48,720 --> 00:34:51,640 Oh, there he is. 476 00:34:51,720 --> 00:34:53,280 My other issue, 477 00:34:53,920 --> 00:34:58,760 the Mhòr king of Hotel Hochmagandy himself, 478 00:34:59,400 --> 00:35:01,760 Lyle Jennings. 479 00:35:05,960 --> 00:35:08,000 And worry not, lass. 480 00:35:08,080 --> 00:35:11,840 There's cures for ills that smite the heart. 481 00:35:21,560 --> 00:35:24,560 Just try to focus on the task at hand. 482 00:35:25,960 --> 00:35:27,920 As far as we're all concerned… 483 00:35:30,800 --> 00:35:33,000 what's happening right in front of us 484 00:35:34,120 --> 00:35:36,000 is the only thing happening. 485 00:35:47,200 --> 00:35:50,200 I see you, Mr. and Mrs. Polis. 486 00:35:51,000 --> 00:35:54,280 Just hold your fucking horses. 487 00:35:56,160 --> 00:35:58,880 It's not a very progressive thing to say, I know, 488 00:35:58,960 --> 00:36:02,160 but there are two kinds of kids who come here. 489 00:36:03,280 --> 00:36:06,160 The kind you can help and the kind you cannae. 490 00:36:06,240 --> 00:36:08,160 The kinds no one can. 491 00:36:08,240 --> 00:36:12,120 Budding sociopaths and the complete psychopaths. 492 00:36:12,840 --> 00:36:14,480 Well, I'm the one who gets them. 493 00:36:14,560 --> 00:36:18,560 The worst of the worst. The irredeemable. The completely fucking hopeless. 494 00:36:18,640 --> 00:36:20,840 What makes you so uniquely qualified? 495 00:36:21,400 --> 00:36:24,440 I'm one of them, so I know how to reach them. 496 00:36:24,520 --> 00:36:26,200 What? By teaching them how to knit? 497 00:36:27,520 --> 00:36:28,960 And make their beds. 498 00:36:29,480 --> 00:36:30,640 Clean the loo. 499 00:36:31,240 --> 00:36:33,720 Make a fucking Chinese chicken salad. 500 00:36:35,520 --> 00:36:37,000 All the wee joy 501 00:36:37,560 --> 00:36:40,360 and the… the wee mundane of life. 502 00:36:41,400 --> 00:36:44,680 -Does it work? -Yeah. It definitely distracts them. 503 00:36:46,080 --> 00:36:48,200 What kind of a kid was Sam Haig? 504 00:36:48,280 --> 00:36:53,800 Sam was anyone he needed to be in order to get whatever he wanted. 505 00:36:54,920 --> 00:36:57,080 I'd call him more sociopath than psychopath. 506 00:36:57,160 --> 00:36:58,000 Why was he here? 507 00:36:58,080 --> 00:37:00,440 He had a relationship with one of his teachers. 508 00:37:01,080 --> 00:37:03,000 Doesn't the teacher usually get the blame? 509 00:37:03,080 --> 00:37:05,800 Not if the student steals the teacher's bank cards 510 00:37:05,880 --> 00:37:08,240 and fucks the PIN number out of her. 511 00:37:08,760 --> 00:37:11,160 He was, uh, 15 year old for that one. 512 00:37:11,240 --> 00:37:12,600 What, there were others? 513 00:37:12,680 --> 00:37:13,840 Aye, quite a few. 514 00:37:14,480 --> 00:37:18,200 Sam never had friends. He had targets. 515 00:37:18,280 --> 00:37:20,640 One of whom may have chucked him off a cliff. 516 00:37:20,720 --> 00:37:24,200 There's probably a long list of people who could've done that to him. 517 00:37:24,280 --> 00:37:28,720 So four years ago Sam Haig turns up here, and he wants to talk about… what? 518 00:37:29,240 --> 00:37:32,040 He said he wanted to write a book about his time here. 519 00:37:32,120 --> 00:37:33,360 You didn't believe him? 520 00:37:33,440 --> 00:37:37,480 Well, he… he seemed more interested in talking about one of the other lads. 521 00:37:37,560 --> 00:37:41,480 -The other lad he nearly beat to death? -How'd you know about that? 522 00:37:41,560 --> 00:37:43,360 There's a lovely recording of your interview 523 00:37:43,440 --> 00:37:44,680 with Sam talking about him. 524 00:37:44,760 --> 00:37:48,920 I assume you're referring to the recording Sam Haig stole during his visit. 525 00:37:49,000 --> 00:37:50,120 I couldn't say. 526 00:37:50,200 --> 00:37:52,960 It was sent to me by a reporter who claims he found it on Sam's laptop. 527 00:37:53,040 --> 00:37:54,720 Was he asking about Rocket? 528 00:37:55,440 --> 00:37:56,680 Rocket? 529 00:37:56,760 --> 00:37:58,320 The kid Sam beat up. 530 00:37:58,400 --> 00:38:01,760 -His name was Rocket? -This is Scottish slang for "crazy." 531 00:38:01,840 --> 00:38:04,680 I thought "Scottish" was Scottish slang for "crazy." 532 00:38:06,880 --> 00:38:09,480 Well, Sam met his match with Rocket, that's for sure. 533 00:38:10,000 --> 00:38:12,280 The kid was scary as fuck when he got off the bus, 534 00:38:12,800 --> 00:38:15,240 but after he got that fucking dead eye… 535 00:38:15,320 --> 00:38:16,440 Dead eye? 536 00:38:16,520 --> 00:38:18,280 One of his eyes was black. 537 00:38:18,800 --> 00:38:20,480 But not to begin with. 538 00:38:20,560 --> 00:38:23,560 Not until Sam Haig kicked the color right out of it. 539 00:38:24,160 --> 00:38:25,520 Does Rocket have a given name? 540 00:38:25,600 --> 00:38:27,360 Lyle Jennings. 541 00:38:27,960 --> 00:38:29,120 Lyle Jennings? 542 00:38:29,720 --> 00:38:31,720 Really? Brother of Harry Jennings. 543 00:38:32,360 --> 00:38:34,440 Who robbed the Lingards and attacked William. 544 00:38:35,120 --> 00:38:36,600 So you know about Lyle? 545 00:38:36,680 --> 00:38:39,360 No, but we'd like to. 546 00:38:43,560 --> 00:38:45,440 State your name for the record please. 547 00:38:45,960 --> 00:38:47,520 Lyle Jennings. 40091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.