All language subtitles for Dept.Q.S01E07.XviD-AFG[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,880 --> 00:00:22,440 May I suggest some restraint? 2 00:00:22,520 --> 00:00:25,440 Restraint? You mean don't throw him down the stairs? 3 00:00:25,520 --> 00:00:29,240 One of these days, I'll get you drunk, and you'll tell me about your old job. 4 00:00:29,320 --> 00:00:30,640 I don't drink. 5 00:00:34,800 --> 00:00:36,520 Sam Haig. 6 00:00:36,600 --> 00:00:40,120 He's with the Scottish Telegraph. Attended the Finch trial. 7 00:00:41,040 --> 00:00:43,720 -Every day. -No, don't know him. 8 00:00:44,560 --> 00:00:47,880 He and Merritt spent Thursday afternoons in a hotel room. 9 00:00:49,040 --> 00:00:51,040 Mm, she didn't introduce us. 10 00:00:51,120 --> 00:00:52,960 Even close as you said you were? 11 00:00:53,040 --> 00:00:56,520 We didn't discuss her personal life, remember? 12 00:00:56,600 --> 00:00:59,760 Well, we believe they were working on a corruption case together. 13 00:01:00,280 --> 00:01:02,040 What sort of corruption? And where? 14 00:01:02,120 --> 00:01:04,880 Something that connected Graham Finch and Kirsty Atkins. 15 00:01:04,960 --> 00:01:07,080 -Kirsty Atkins? -Potential witness. 16 00:01:07,160 --> 00:01:09,560 You wouldn't allow her to testify in the case. 17 00:01:09,640 --> 00:01:10,800 And why wouldn't I? 18 00:01:11,520 --> 00:01:13,080 We were hoping you'd tell us. 19 00:01:13,960 --> 00:01:16,800 I have no recollection of this… Kirsty Atkins 20 00:01:16,880 --> 00:01:19,400 or what she may or may not have to say in the case. 21 00:01:19,960 --> 00:01:21,720 I suggest you ask Liam Taylor. 22 00:01:21,800 --> 00:01:24,520 We did. He said to ask you. 23 00:01:26,120 --> 00:01:30,400 We know that Kirsty told Merritt that she'd testify 24 00:01:30,480 --> 00:01:33,680 that she'd met Finch's wife a year before in a woman's refuge. 25 00:01:33,760 --> 00:01:37,000 The wife being there on account of Finch beating the shit out of her. 26 00:01:37,080 --> 00:01:41,520 So this will have been not particularly helpful information… for Finch. 27 00:01:41,600 --> 00:01:43,200 Then why wasn't she brought in? 28 00:01:43,280 --> 00:01:47,600 Kirsty was a, uh, prolific offender and long-term resident of Saughton Prison. 29 00:01:47,680 --> 00:01:49,280 So not necessarily credible. 30 00:01:49,360 --> 00:01:51,480 It's our understanding Merritt thought differently. 31 00:01:51,560 --> 00:01:53,160 Soon after their conversation, 32 00:01:53,840 --> 00:01:55,080 Kirsty was jumped. 33 00:01:55,560 --> 00:01:57,800 So someone thought she was credible enough. 34 00:01:57,880 --> 00:02:00,320 So again, our question would be, 35 00:02:01,280 --> 00:02:02,400 why wasn't she called? 36 00:02:02,480 --> 00:02:05,760 I have no recollection of this individual. I can only comment generally. 37 00:02:05,840 --> 00:02:07,520 And with an individual like that, 38 00:02:07,600 --> 00:02:10,080 a jury sees someone who wants to get out of prison. 39 00:02:10,160 --> 00:02:13,000 In a few weeks, she'll be fresh out of prison, missing an eye, 40 00:02:13,080 --> 00:02:16,840 with several dozen scars from a shanking while in protective custody. 41 00:02:16,920 --> 00:02:20,040 -Does he ever speak? -Not if I can help it. 42 00:02:20,120 --> 00:02:24,920 This attack would've been around the time you told Merritt she couldn't use Kirsty. 43 00:02:25,000 --> 00:02:26,720 I have to take your word, 44 00:02:26,800 --> 00:02:29,640 because once more, I have no recollection of any of this. 45 00:02:29,720 --> 00:02:32,240 But you agree, to make this happen, 46 00:02:32,320 --> 00:02:34,400 Finch would've needed friends on the inside. 47 00:02:36,760 --> 00:02:41,640 Morck, you are truly, as advertised, out of your fucking mind. 48 00:02:41,720 --> 00:02:44,920 Why would I ever help out someone like Graham Finch? 49 00:02:45,000 --> 00:02:46,360 He wasn't a random husband 50 00:02:46,440 --> 00:02:49,280 who threw his half-pissed wife down the concrete stairs. 51 00:02:49,360 --> 00:02:51,800 He had money. He had juice. 52 00:02:51,880 --> 00:02:55,120 Finch was a long-time wrong guy with his own long-time connections. 53 00:02:55,200 --> 00:02:57,440 He had no need for any of my help. 54 00:02:57,520 --> 00:03:00,480 Merritt would've come to you if she wanted to call Kirsty. 55 00:03:00,560 --> 00:03:03,160 Is there a record of Merritt wanting to call Kirsty? 56 00:03:03,680 --> 00:03:06,520 -Why are you so certain of all this? -I believe Kirsty. 57 00:03:06,600 --> 00:03:08,920 The serial drug offender who wants out of prison. 58 00:03:09,440 --> 00:03:13,040 What about the, uh… journalist that Merritt was supposedly working with? 59 00:03:13,120 --> 00:03:14,320 He's dead. 60 00:03:14,840 --> 00:03:17,320 Had a bad fall the day before Merritt disappeared, 61 00:03:17,400 --> 00:03:18,960 which, if you're keeping score, 62 00:03:19,040 --> 00:03:21,520 means that's one dead, one alive, one disappeared 63 00:03:21,600 --> 00:03:26,600 within a week after Merritt came to you with a witness who could put away Finch. 64 00:03:29,360 --> 00:03:30,840 Okay, Morck. 65 00:03:31,840 --> 00:03:32,840 You got me. 66 00:03:33,720 --> 00:03:36,200 I'm owned by Graham Finch. 67 00:03:36,280 --> 00:03:40,280 I assume he pays me in gold coins or something. 68 00:03:40,960 --> 00:03:41,960 No, sir. 69 00:03:42,960 --> 00:03:46,080 We think you were threatened by him, indirectly. 70 00:03:47,600 --> 00:03:49,480 Your daughter, Julia, 71 00:03:49,560 --> 00:03:52,000 she was run off the road during the trial. 72 00:03:54,560 --> 00:03:58,440 She, in turn, struck and seriously injured another man. It was all very messy. 73 00:04:00,960 --> 00:04:03,960 A father never stops thinking of all the ways 74 00:04:04,040 --> 00:04:07,400 that harm can touch what he cares about. 75 00:04:08,920 --> 00:04:11,000 For any man, this is a weakness. 76 00:04:12,400 --> 00:04:16,440 May I ask, sir, how do you know that Kirsty Atkins is a drug offender? 77 00:04:18,320 --> 00:04:19,800 Well, you said so. 78 00:04:19,880 --> 00:04:23,000 No. D.C.I. Morck said she was a prolific offender. That's all. 79 00:04:30,280 --> 00:04:33,880 Well, it seems the only person who can help us prove any of this 80 00:04:34,800 --> 00:04:36,000 is dead. 81 00:04:36,760 --> 00:04:39,560 Well, we are not certain that Merritt is dead. 82 00:04:42,720 --> 00:04:44,280 You'd better hope she is. 83 00:04:46,360 --> 00:04:47,800 Thank you for your time. 84 00:05:08,680 --> 00:05:11,840 La, la, la, la, la, la, la, la 85 00:05:12,440 --> 00:05:13,680 La, la, la 86 00:05:14,280 --> 00:05:15,560 La, la, la 87 00:05:16,160 --> 00:05:17,960 La, la, la 88 00:06:27,840 --> 00:06:29,800 You're the only one I can talk to. 89 00:06:30,400 --> 00:06:34,160 What about Alison? Mia, Jenna? That lot? 90 00:06:34,240 --> 00:06:36,120 They're too fuckin' high and mighty. 91 00:06:36,200 --> 00:06:38,960 "High and mighty." You sound like my fuckin' mum. 92 00:06:39,040 --> 00:06:40,320 Stop it. 93 00:06:41,280 --> 00:06:44,200 They're the right words, all right? 94 00:06:45,520 --> 00:06:48,960 Yeah, they'll talk to William, but I'm too scary. 95 00:06:49,040 --> 00:06:52,200 You are… …very fucking scary. 96 00:06:52,280 --> 00:06:54,880 Aye, fucking right I am. 97 00:06:56,760 --> 00:06:58,400 I like talking to you though. 98 00:06:59,120 --> 00:07:01,880 -I can say almost anything. -Almost? 99 00:07:01,960 --> 00:07:03,800 What can't you say? Give an example. 100 00:07:03,880 --> 00:07:05,840 -I can't give you an example. -Why not? 101 00:07:05,920 --> 00:07:08,800 Because if I could say it to you, I'd say it. 102 00:07:08,880 --> 00:07:09,880 Good point. 103 00:07:14,800 --> 00:07:15,680 What's so funny? 104 00:07:15,760 --> 00:07:17,320 Lyle. What the fuck? 105 00:07:17,400 --> 00:07:19,560 Mum told me to tell you she needs you at home. 106 00:07:19,640 --> 00:07:22,480 Okay, you told me. Now fuck off. 107 00:07:22,560 --> 00:07:24,800 She told me to drag you out of here. 108 00:07:25,440 --> 00:07:27,400 Like that's gonna fucking happen. 109 00:07:32,400 --> 00:07:33,600 Smells like sex. 110 00:07:37,520 --> 00:07:38,800 As if you'd know. 111 00:07:39,800 --> 00:07:41,840 Your da's here. 112 00:07:44,680 --> 00:07:46,840 -Fuck. -It's okay. Just leave it. 113 00:07:53,080 --> 00:07:54,840 -Hey, Harry. -You win? 114 00:07:54,920 --> 00:07:57,960 Eh, nah, not today. We could've used you though. 115 00:07:58,040 --> 00:07:59,240 I'm retired. 116 00:08:06,400 --> 00:08:09,280 -You're Lyle Jennings. -Mr. Lingard. 117 00:08:09,360 --> 00:08:11,240 You're not here to burn the place down? 118 00:08:11,320 --> 00:08:12,280 Da. 119 00:08:12,360 --> 00:08:16,920 No, sir. I'm just here to pick up Harry. Our ma needs him. 120 00:08:17,000 --> 00:08:19,400 -She's awake, is she? -We're just leaving. 121 00:08:19,480 --> 00:08:20,600 Aye. 122 00:08:24,720 --> 00:08:25,640 Lyle. 123 00:08:31,880 --> 00:08:33,080 See you tomorrow. 124 00:08:43,000 --> 00:08:47,360 What did I say about Harry Jennings being in the house when I'm not? 125 00:08:47,880 --> 00:08:51,120 -Ah, he's not so bad. -I'm talking to your sister. 126 00:08:51,200 --> 00:08:52,400 Me and Harry, 127 00:08:53,320 --> 00:08:54,480 we like each other. 128 00:08:54,560 --> 00:08:56,680 -Harry and I. -In fact… 129 00:08:59,440 --> 00:09:00,560 we love each other. 130 00:09:00,640 --> 00:09:03,200 -Like Romeo and Juliet? -Whatever. 131 00:09:03,280 --> 00:09:06,600 -He's not gonna be back anytime soon. -You missed your brother's game. 132 00:09:07,200 --> 00:09:09,880 William doesn't care if I go to his stupid games. Do you? 133 00:09:09,960 --> 00:09:11,800 -Only if you want to. -See? Doesn't care. 134 00:09:11,880 --> 00:09:15,520 -That's not the point. -What is the point then? Family? 135 00:09:17,680 --> 00:09:20,400 Yeah, that's what I thought. 136 00:09:22,880 --> 00:09:24,160 Do you mind? 137 00:10:39,960 --> 00:10:41,440 Detective Morck. 138 00:10:42,360 --> 00:10:43,800 Didn't recognize you. 139 00:10:43,880 --> 00:10:46,240 You're not in your shitty car outside my office. 140 00:10:46,320 --> 00:10:48,800 Be glad I'm not sitting in your office. 141 00:10:48,880 --> 00:10:49,880 Yet. 142 00:10:50,400 --> 00:10:51,760 How you doin', Robbie? 143 00:10:51,840 --> 00:10:53,240 Do we know each other? 144 00:10:53,320 --> 00:10:55,920 I've seen you on the telly enough to feel like we do. 145 00:10:56,440 --> 00:10:58,160 I suppose I could say the same. 146 00:10:58,240 --> 00:11:00,680 Like all good advocates, I assume you turn away 147 00:11:00,760 --> 00:11:02,880 when your client kicks his ball out of the rough. 148 00:11:03,480 --> 00:11:06,240 Are you here to harass Mr. Finch, Detective? 149 00:11:06,320 --> 00:11:08,280 If so, can we at least have lunch first? 150 00:11:08,360 --> 00:11:09,680 It's all good, Robbie. 151 00:11:10,320 --> 00:11:13,920 Detective Morck's just here to apologize for a misunderstanding. 152 00:11:14,000 --> 00:11:16,040 It was an accident, was it, that your… 153 00:11:16,120 --> 00:11:19,640 trained cockroach slimed all over a 17-year-old kid? 154 00:11:19,720 --> 00:11:23,040 It was. He was supposed to slime all over you. 155 00:11:23,640 --> 00:11:24,600 I'm very sorry. 156 00:11:24,680 --> 00:11:27,120 I have to say you tooled up Fritz pretty good. 157 00:11:27,200 --> 00:11:29,160 I got the feeling Fritz enjoyed it. 158 00:11:29,240 --> 00:11:31,080 Aye. You made his day. 159 00:11:32,480 --> 00:11:34,640 You have my apology. Was there anything else? 160 00:11:34,720 --> 00:11:36,200 Well, yeah. 161 00:11:39,120 --> 00:11:42,520 Do you mind, Detective? Those are very expensive clubs. 162 00:11:42,600 --> 00:11:43,520 Here's the thing. 163 00:11:43,600 --> 00:11:46,080 You can't be tried again for the murder of your wife. 164 00:11:46,160 --> 00:11:47,800 So hats off there, Advocate. 165 00:11:48,400 --> 00:11:49,720 But what I can get you for 166 00:11:50,640 --> 00:11:54,480 is paying for the botched hit on Kirsty Atkins. 167 00:11:55,080 --> 00:11:56,360 The botched what on who? 168 00:11:58,560 --> 00:11:59,560 Let's just not. 169 00:12:00,320 --> 00:12:01,320 What do you say? 170 00:12:01,400 --> 00:12:04,520 What do you say, Detective? You leave Mr. Finch to have his lunch. 171 00:12:05,560 --> 00:12:06,800 You have proof? 172 00:12:06,880 --> 00:12:09,400 I have your other paid cockroach, Ed Solomon, 173 00:12:09,480 --> 00:12:12,400 who scraped Fritz off the fuckin' pavement and drove him to hospital. 174 00:12:12,480 --> 00:12:15,240 -Who now himself is in hospital, I'm told. -Yeah. 175 00:12:15,320 --> 00:12:17,360 Yeah, with a broken leg. 176 00:12:17,440 --> 00:12:20,480 Well, it's a good job he doesn't need his leg to talk. 177 00:12:20,560 --> 00:12:22,200 Quite the conversationalist, Ed. 178 00:12:22,280 --> 00:12:25,240 Turns out he's got a number of texts and voicemails from you 179 00:12:25,320 --> 00:12:26,680 that are fucking hilarious. 180 00:12:26,760 --> 00:12:28,840 Hilarious if you're not you. 181 00:12:28,920 --> 00:12:31,280 -Or your lawyer. -Such as? 182 00:12:31,360 --> 00:12:35,520 "Gabby says he can put you in touch with a couple of dykes at Saughton 183 00:12:35,600 --> 00:12:39,760 who can cut one of her fucking eyes out and make her eat it." 184 00:12:39,840 --> 00:12:41,880 As she was threatening to testify against you, 185 00:12:41,960 --> 00:12:44,560 that's both metaphoric and symbolic. 186 00:12:44,640 --> 00:12:48,160 Detective, I think we can end this little interview now. 187 00:12:48,240 --> 00:12:50,160 Now, we assume that this Gabby 188 00:12:50,240 --> 00:12:53,520 is a fellow traveler in your world of fuckery, 189 00:12:53,600 --> 00:12:55,200 but what we don't know 190 00:12:55,280 --> 00:12:57,560 is who told you about Kirsty in the first place. 191 00:12:57,640 --> 00:12:58,880 Detective Morck. 192 00:12:58,960 --> 00:13:00,920 Wasn't Stephen Burns by any chance? 193 00:13:01,000 --> 00:13:02,800 Maybe right after Ed or Fritz ran 194 00:13:02,880 --> 00:13:04,680 his daughter's car off the fucking motorway. 195 00:13:04,760 --> 00:13:07,240 If you want to talk to Mr. Finch like this, 196 00:13:07,320 --> 00:13:10,840 you can either make a formal charge or you can go. 197 00:13:11,360 --> 00:13:13,280 -This is a private golf-- -Fore! 198 00:13:16,640 --> 00:13:18,400 You might wanna go and pick that up. 199 00:13:18,480 --> 00:13:20,560 I beg your fucking pardon? 200 00:13:20,640 --> 00:13:22,120 You can beg all you like. 201 00:13:23,280 --> 00:13:24,360 On you go, Robbie. 202 00:13:26,240 --> 00:13:28,680 Promise not to admit to anything while you're away. 203 00:13:32,880 --> 00:13:34,600 Kirsty gets out next month. 204 00:13:35,120 --> 00:13:36,560 I'll send her a muffin basket. 205 00:13:36,640 --> 00:13:38,280 You'll forget she ever existed. 206 00:13:38,360 --> 00:13:39,560 Why would I do that? 207 00:13:40,320 --> 00:13:42,200 Because if anything happens to her, 208 00:13:42,720 --> 00:13:45,440 if she so much as stubs her fucking toe, 209 00:13:45,520 --> 00:13:48,280 I'm gonna assume it was your fault and come knocking. 210 00:13:48,360 --> 00:13:49,200 Is that all? 211 00:13:49,280 --> 00:13:51,280 I'm guessing it was the genetic fuckups 212 00:13:51,360 --> 00:13:54,120 who visited Jasper and Kirsty who also had a go at Fergus Dunbar, 213 00:13:54,200 --> 00:13:57,280 the cop who caught the Lingard case the first time around. 214 00:13:57,360 --> 00:14:00,440 Might have been. They do have a lot of free time. 215 00:14:00,520 --> 00:14:02,840 Did you have anything to do with Merritt's disappearance? 216 00:14:04,280 --> 00:14:05,840 -Found that funny? -Hilarious. 217 00:14:05,920 --> 00:14:08,880 Why would I go after a prosecutor after I was acquitted? 218 00:14:08,960 --> 00:14:11,880 You were acquitted of murder. She was looking into corruption. 219 00:14:11,960 --> 00:14:14,400 With a reporter, Sam Haig, who happened to die 220 00:14:14,480 --> 00:14:16,280 the day before she disappeared. 221 00:14:16,360 --> 00:14:18,120 She could've gotten you another way. 222 00:14:18,200 --> 00:14:19,960 Now, that is very suspicious. 223 00:14:20,040 --> 00:14:22,200 You wouldn't happen to know anything about that? 224 00:14:22,280 --> 00:14:26,160 No. Then, I'm not in the habit of killing reporters. 225 00:14:26,240 --> 00:14:27,200 Just your wife? 226 00:14:29,440 --> 00:14:31,280 Fritz did say you appeared to be a lunatic. 227 00:14:31,360 --> 00:14:34,080 Oh, coming from Fritz, that's high praise indeed. Look. 228 00:14:34,160 --> 00:14:37,280 -Haig was at your trial. -If you say so. 229 00:14:38,000 --> 00:14:40,080 Aye, he was. 230 00:14:41,160 --> 00:14:44,640 He was also the one who told me about Kirsty Atkins. 231 00:14:44,720 --> 00:14:45,720 When? 232 00:14:46,880 --> 00:14:49,200 One day at trial. 233 00:14:49,280 --> 00:14:52,840 He came up to me during a break and told me she was going to testify 234 00:14:52,920 --> 00:14:55,880 and that it would be quite damning. 235 00:14:55,960 --> 00:14:58,320 -He just offered it up? -He did. 236 00:14:58,400 --> 00:15:00,640 Which made the information suspect. 237 00:15:01,360 --> 00:15:03,400 I informed Graham that were it true, 238 00:15:03,480 --> 00:15:06,000 I would file an immediate motion against it. 239 00:15:06,080 --> 00:15:08,760 It was my feeling that, given the woman's history, 240 00:15:08,840 --> 00:15:11,400 the ruling was likely to be in our favor. 241 00:15:12,200 --> 00:15:14,680 In the end…… I did nothing. 242 00:15:16,040 --> 00:15:17,360 I didn't have to. 243 00:15:17,880 --> 00:15:20,520 And Graham was fine with waiting to file a motion? 244 00:15:20,600 --> 00:15:24,240 I was not party to any further conversation in the matter. 245 00:15:24,320 --> 00:15:28,600 And if Graham had wanted to pursue a more aggressive approach, 246 00:15:28,680 --> 00:15:30,560 I would, of course, have reminded him 247 00:15:30,640 --> 00:15:34,920 that we had a very strong case without resorting to… intimidation. 248 00:15:35,000 --> 00:15:38,320 Any idea why Haig gave you such a gift in the first place? 249 00:15:38,400 --> 00:15:40,600 -No. -No quid pro quo? 250 00:15:40,680 --> 00:15:41,560 None. 251 00:15:41,640 --> 00:15:44,360 I assume that neither of you have the slightest inkling 252 00:15:44,440 --> 00:15:46,320 of what happened to Haig after he delivered 253 00:15:46,400 --> 00:15:48,440 his fortuitous piece of intelligence, hmm? 254 00:15:49,040 --> 00:15:50,800 In my experience, Detective, 255 00:15:51,320 --> 00:15:53,760 if you wanna stop a reporter from looking at you, 256 00:15:54,280 --> 00:15:57,720 the absolute worst thing you could do would be to harm that reporter. 257 00:15:59,560 --> 00:16:00,840 Same goes for the cops. 258 00:16:02,240 --> 00:16:04,120 Once you go after one of theirs, 259 00:16:04,200 --> 00:16:05,960 they will never leave you alone. 260 00:16:07,000 --> 00:16:08,080 It's not worth it. 261 00:16:09,400 --> 00:16:11,400 A lot of gray area there, Mr. Finch. 262 00:16:12,400 --> 00:16:15,080 The thing with the golf club was very amusing. 263 00:16:15,600 --> 00:16:16,600 Thank you. 264 00:16:17,160 --> 00:16:20,760 Though I have to say I was most relieved when you didn't hit him with it. 265 00:16:20,840 --> 00:16:23,520 Ugh, Jesus. All this talk about me losing control. 266 00:16:23,600 --> 00:16:27,600 You're the one who's crushing windpipes and chucking people down the stairs. 267 00:16:28,120 --> 00:16:31,000 Yes, except when I do these things, 268 00:16:31,080 --> 00:16:32,800 I'm never out of control. 269 00:16:32,880 --> 00:16:34,680 I'm very much in control. 270 00:16:43,720 --> 00:16:46,960 What the fuck did you do back in Syria? Come on. 271 00:16:57,800 --> 00:16:59,520 Are you going to answer that? 272 00:17:06,080 --> 00:17:07,080 Morck. 273 00:17:07,160 --> 00:17:10,240 -Someone's fucking with you. -Who is this? 274 00:17:10,320 --> 00:17:12,720 Your favorite reporter, Dennis Piper. 275 00:17:13,320 --> 00:17:16,120 Don't hang up. I'm about to help you. 276 00:17:16,200 --> 00:17:19,240 That's very generous, but I think you're a fucking rodent. 277 00:17:19,320 --> 00:17:21,880 I'm texting you something. Take a look at it. 278 00:17:21,960 --> 00:17:25,480 If you wanna talk after, I'll be at the Golden Rule for an hour. 279 00:17:25,560 --> 00:17:27,400 What the fuck are you talking about? 280 00:17:32,640 --> 00:17:33,600 Shall we watch? 281 00:17:59,960 --> 00:18:01,520 Fuck! 282 00:18:28,400 --> 00:18:29,800 Hey. 283 00:18:33,640 --> 00:18:36,120 My tooth is infected. 284 00:18:36,200 --> 00:18:38,240 I need antibiotics. 285 00:18:38,320 --> 00:18:40,280 Better yet, a fucking dentist. 286 00:18:42,840 --> 00:18:44,840 Look. 287 00:18:51,200 --> 00:18:54,720 Oh, okay, fine. I'll just die from fucking sepsis. 288 00:18:54,800 --> 00:18:56,600 Rob you of the pleasure of doing it. 289 00:18:56,680 --> 00:19:00,240 Seems a bit anticlimactic after all this time. 290 00:19:18,000 --> 00:19:20,040 He was never gonna leave me alone. 291 00:19:20,120 --> 00:19:22,960 Every time I'd turn around, there he'd be, staring at me. 292 00:19:23,040 --> 00:19:25,320 -Staring at you? -Yeah. 293 00:19:26,000 --> 00:19:28,600 I'd be eating or working out in the weight room. 294 00:19:29,280 --> 00:19:32,640 I'd be reading in the library, and he'd come and sit across from me. 295 00:19:33,160 --> 00:19:35,560 I even caught him watching me sleep one time. 296 00:19:35,640 --> 00:19:37,120 I couldn't take that anymore. 297 00:19:37,640 --> 00:19:40,960 You messed him up pretty good. He may lose that eye. 298 00:19:43,080 --> 00:19:45,160 Sam, did you hear what I said? 299 00:19:46,880 --> 00:19:48,480 He might lose his eye. 300 00:19:49,160 --> 00:19:52,400 Do you feel anything when I tell you that? 301 00:19:52,480 --> 00:19:55,880 -Yeah, I feel good. -You feel good? 302 00:19:55,960 --> 00:19:58,040 He wasn't ever gonna leave me alone. 303 00:20:01,800 --> 00:20:02,800 Sam? 304 00:20:04,240 --> 00:20:09,400 I'm not his fucking brother. Had to get that into his head somehow. 305 00:20:09,480 --> 00:20:11,480 Pound it into his head, you mean? 306 00:20:12,000 --> 00:20:14,320 Are you sure there wasn't something more to it? 307 00:20:14,400 --> 00:20:15,560 Like more what? 308 00:20:16,400 --> 00:20:18,240 Like more complicated? 309 00:20:18,320 --> 00:20:21,040 Nah. Nah, I'm done talking. 310 00:20:23,800 --> 00:20:24,800 Sam. 311 00:20:25,600 --> 00:20:28,600 I said, I'm done talking. 312 00:20:29,560 --> 00:20:33,360 This concludes the post-offence interview with Samuel Haig, age 17. 313 00:20:33,440 --> 00:20:35,520 10th March, 2013, 314 00:20:35,600 --> 00:20:37,600 at 11:09 a.m. 315 00:20:37,680 --> 00:20:39,760 With myself, Terry Dundee, 316 00:20:39,840 --> 00:20:43,320 corrections counselor at Godhaven HMYOI. 317 00:20:43,840 --> 00:20:47,920 I knew Haig, better than most, which isn't saying much. 318 00:20:48,000 --> 00:20:51,520 Haig was fucking precious about everything. 319 00:20:51,600 --> 00:20:53,320 He wouldn't share sources. 320 00:20:53,400 --> 00:20:56,760 Wouldn't talk to anyone at the office, when he bothered to show up. 321 00:20:56,840 --> 00:20:59,440 But, still, everyone thought he was so clever. 322 00:20:59,520 --> 00:21:01,680 -But not you. -I fucking knew the guy. 323 00:21:01,760 --> 00:21:05,080 I knew the reason he got on so well with people who crossed the line. 324 00:21:05,160 --> 00:21:06,160 He was one of them. 325 00:21:06,240 --> 00:21:08,720 -How'd you get the video? -It was on his computer. 326 00:21:08,800 --> 00:21:11,640 -Oh, you hacked Haig's computer? -After he died. 327 00:21:11,720 --> 00:21:14,960 Like it doesn't make a difference. How did Haig get the video? 328 00:21:15,040 --> 00:21:17,800 Someone at Godhaven must have gave it to him. 329 00:21:17,880 --> 00:21:21,480 He'd been going back to the place in the last few months before he died. 330 00:21:22,720 --> 00:21:25,520 -Why? -He was working on a story. 331 00:21:25,600 --> 00:21:28,000 -Can we read it? -I've still got some standards. 332 00:21:28,080 --> 00:21:31,080 Fuck off. You're a journalist. You'd do your own mother from behind. 333 00:21:31,160 --> 00:21:33,640 How does this help in our investigation? 334 00:21:33,720 --> 00:21:36,480 It helps in your investigation into who killed Sam Haig. 335 00:21:36,560 --> 00:21:38,440 We're not investigating Haig's death. 336 00:21:38,520 --> 00:21:40,440 Well, maybe you should be. 337 00:21:40,520 --> 00:21:44,040 Sam found this kid. The one he was talking about in the video. 338 00:21:44,120 --> 00:21:46,080 The one he practically skelped to death. 339 00:21:46,160 --> 00:21:47,720 What is this kid's name? 340 00:21:47,800 --> 00:21:51,000 He called him "X" to protect his identity. 341 00:21:51,080 --> 00:21:53,680 And how does Mr. X relate to Merritt Lingard? 342 00:21:53,760 --> 00:21:54,960 Oh, wait. It doesn't. 343 00:21:55,040 --> 00:21:58,000 Unless Haig got her screwed into whatever was happening 344 00:21:58,080 --> 00:21:59,600 with this kid from his past. 345 00:21:59,680 --> 00:22:02,440 Sounds like something a crackerjack journo like you should look into. 346 00:22:02,520 --> 00:22:04,600 Talk to Terry Dundee, 347 00:22:05,280 --> 00:22:08,200 the other voice on the tape, the one talking to Sam. 348 00:22:08,720 --> 00:22:10,160 He's still at Godhaven. 349 00:22:10,240 --> 00:22:12,520 I've reached out, but he gave me the big fuck off 350 00:22:12,600 --> 00:22:13,920 about how records are sealed. 351 00:22:14,000 --> 00:22:15,520 This has been fascinating. 352 00:22:15,600 --> 00:22:19,040 Well, if you find anything, Morck, you be sure to remember me. 353 00:24:37,800 --> 00:24:39,800 -Hey. -All right? 354 00:24:41,240 --> 00:24:44,000 -What are you watching? -Oh, just some shite. 355 00:24:44,520 --> 00:24:45,520 Perfect. 356 00:24:47,840 --> 00:24:49,640 You had this look on your face. 357 00:24:51,040 --> 00:24:54,040 I've never seen it, even when you're super pissed off at me. 358 00:24:54,120 --> 00:24:56,320 When you went after that guy, you were like… 359 00:24:56,400 --> 00:24:57,840 this guy I didn't even know. 360 00:24:59,160 --> 00:25:00,160 Yeah. 361 00:25:14,960 --> 00:25:15,920 Okay. 362 00:25:22,320 --> 00:25:23,400 I'm two people. 363 00:25:24,000 --> 00:25:25,920 Yeah? I have to be. 364 00:25:26,000 --> 00:25:28,240 I see things most days no one person can see, 365 00:25:28,320 --> 00:25:32,440 that no one person… can handle, or should ever have to see, to be honest. 366 00:25:32,520 --> 00:25:34,720 Like what? What's the worst thing you've seen? 367 00:25:34,800 --> 00:25:36,360 I'm not gonna do that to you. 368 00:25:36,440 --> 00:25:38,400 Not gonna put what's in my head into yours. 369 00:25:38,480 --> 00:25:40,240 I didn't to your mum. I'm not gonna to you. 370 00:25:40,320 --> 00:25:42,680 -Why not? -You live in a different world. 371 00:25:42,760 --> 00:25:46,280 Yeah? There's no need for you to know the specifics of the other world 372 00:25:46,360 --> 00:25:48,720 beyond that it exists and once in a blue moon, 373 00:25:48,800 --> 00:25:50,800 something from over there crosses into here. 374 00:25:50,880 --> 00:25:53,520 So the guy in the ice cream shop, he knows that. 375 00:25:53,600 --> 00:25:56,200 He wants to scare you by showing you the other world. 376 00:25:56,280 --> 00:25:59,480 He wants to… make you so afraid that he fucking owns you. 377 00:26:00,080 --> 00:26:03,800 You can't go through what you did without it… stirring things up. 378 00:26:04,960 --> 00:26:06,040 What, like… 379 00:26:06,960 --> 00:26:09,760 do you mean I'm gonna have… have nightmares and shit? 380 00:26:09,840 --> 00:26:11,080 Who knows what it'll be, 381 00:26:11,160 --> 00:26:14,000 but if you think you're gonna die or you're around death, 382 00:26:14,080 --> 00:26:18,440 all of a sudden there's this… menu of various and sundry shit 383 00:26:18,520 --> 00:26:20,600 that's just waiting to sneak up on you. 384 00:26:20,680 --> 00:26:23,240 -Are you trying to scare me? -You're already scared. 385 00:26:23,320 --> 00:26:24,480 That's the whole point. 386 00:26:24,560 --> 00:26:26,640 You now know that things can change… 387 00:26:26,720 --> 00:26:27,840 in an instant. 388 00:26:28,680 --> 00:26:32,120 -We're members of the same club. -Well, I don't wanna be in that club. 389 00:26:32,200 --> 00:26:34,160 Well, no one joins voluntarily, fella. 390 00:26:37,520 --> 00:26:41,080 People spend their whole lives trying to avoid that kind of… calamity. 391 00:26:42,800 --> 00:26:46,760 But you have to go to the meetings, speak to the other members of the club 392 00:26:46,840 --> 00:26:50,160 so you know you're not the only one who's thinking and feeling the… 393 00:26:50,680 --> 00:26:51,760 shit 394 00:26:52,360 --> 00:26:54,000 that you're thinking and feeling. 395 00:26:54,640 --> 00:26:55,760 What, so like… 396 00:26:56,320 --> 00:26:57,720 you and Hardy? 397 00:26:57,800 --> 00:26:58,800 Yeah. 398 00:26:59,720 --> 00:27:00,880 Like me and Hardy. 399 00:27:01,600 --> 00:27:03,800 And now me and you. 400 00:27:04,520 --> 00:27:05,520 Wait, you… 401 00:27:06,400 --> 00:27:07,840 you wanna talk about it? 402 00:27:09,680 --> 00:27:10,680 Yeah. 403 00:27:11,200 --> 00:27:12,600 When you need to, sure. 404 00:27:13,480 --> 00:27:15,760 About… what… what happened? 405 00:27:16,880 --> 00:27:18,120 About what's happening. 406 00:27:21,880 --> 00:27:24,600 Maybe we should start with how thoroughly pissed off you are 407 00:27:24,680 --> 00:27:26,560 at me ruining things with your mum. 408 00:27:28,320 --> 00:27:30,600 And then abandoning you when I was shot. 409 00:27:31,120 --> 00:27:34,400 I mean, that's… that's not your fault. You… You couldn't help it. 410 00:27:35,480 --> 00:27:37,640 No. 411 00:27:37,720 --> 00:27:39,080 But you can still be mad. 412 00:27:39,840 --> 00:27:42,120 That's okay. You're allowed to be fucking mad. 413 00:27:42,640 --> 00:27:44,920 Maybe let's have our first meeting about that. 414 00:27:47,040 --> 00:27:48,200 I am here. 415 00:27:50,080 --> 00:27:51,280 I'm listening. 416 00:27:52,120 --> 00:27:53,120 Promise. 417 00:28:05,280 --> 00:28:06,280 Morning. 418 00:28:33,080 --> 00:28:34,920 Not much of a file, is it? 419 00:28:35,000 --> 00:28:38,280 Police took one look at that cliff and made the call right there. 420 00:28:38,360 --> 00:28:40,080 I'd likely have done the same myself. 421 00:28:40,840 --> 00:28:43,640 Injuries consistent with traumatic fall from a great height. 422 00:28:43,720 --> 00:28:46,720 As if there's a fall from a great height that's not traumatic. 423 00:28:46,800 --> 00:28:48,320 Okay, so what's your problem? 424 00:28:48,400 --> 00:28:51,320 Outside of the timeline and cause of death being very fucking dodgy. 425 00:28:51,400 --> 00:28:55,920 -Mm, the guy who found Haig, Paul Evans. -Yeah, yeah, the climbing instructor. 426 00:28:56,000 --> 00:28:57,080 Yeah. 427 00:28:57,160 --> 00:28:59,240 He says he was with his wife the night before 428 00:28:59,320 --> 00:29:02,600 and found Haig's body in the morning when he went to take pictures. 429 00:29:02,680 --> 00:29:05,840 But the day he found Haig's body, it was pouring rain. 430 00:29:05,920 --> 00:29:06,800 It's Scotland. 431 00:29:06,880 --> 00:29:08,600 Could've been rain when he woke up, 432 00:29:08,680 --> 00:29:11,240 sun when he got there, a fuckin' blizzard when he went home. 433 00:29:11,320 --> 00:29:15,360 He also sent about a dozen messages to Haig's burner phone that night. 434 00:29:15,440 --> 00:29:17,480 -A few examples. -Go on. 435 00:29:17,560 --> 00:29:19,040 "No more secrets." 436 00:29:19,120 --> 00:29:21,680 "I think you need to get everything out in the open." 437 00:29:21,760 --> 00:29:25,720 "This isn't about my wife." "I want you to know that I see you." 438 00:29:25,800 --> 00:29:27,920 "Are you back at the hotel?" 439 00:29:28,000 --> 00:29:29,400 "Is she still there?" 440 00:29:29,480 --> 00:29:32,160 -Hold on. Who's "she"? -It's gotta be Merritt. 441 00:29:32,240 --> 00:29:35,240 And there was no response until the last message, which said, 442 00:29:35,320 --> 00:29:37,640 "I'm going for a climb, S." 443 00:29:38,280 --> 00:29:40,160 And no one followed up on any of it. 444 00:29:40,240 --> 00:29:43,320 It was irrelevant to Haig's death once it was deemed accidental. 445 00:29:43,400 --> 00:29:45,200 It's not irrelevant to Merritt. 446 00:29:45,920 --> 00:29:49,200 Haig and Merritt had been meeting up at the Prince's Garden Hotel, 447 00:29:49,280 --> 00:29:52,160 and Haig's editor said he had a burner phone for security. 448 00:29:52,240 --> 00:29:54,840 So Evans was talking to Haig about all that stuff, secrets, 449 00:29:54,920 --> 00:29:56,400 and "I see you" and all that. 450 00:29:56,480 --> 00:29:59,920 -You and Carl don't talk like that? -I don't talk to my wife like that. 451 00:30:00,520 --> 00:30:01,600 Maybe you should. 452 00:30:02,360 --> 00:30:03,920 -Hello, Rose. -Hiya, Donna. 453 00:30:04,520 --> 00:30:07,480 -You want breakfast, Mr. Grumpy Arse? -I'm not hungry. 454 00:30:07,560 --> 00:30:10,280 Wanna face the wee angel of darkness on an empty stomach? 455 00:30:10,360 --> 00:30:12,040 -I'm not hungry. -Suit yourself. 456 00:30:12,120 --> 00:30:13,120 Fuck sake. 457 00:30:13,840 --> 00:30:15,680 Rose, you want anything? Cup of tea? 458 00:30:15,760 --> 00:30:18,120 Uh, no, thanks. I've had too many cups already. 459 00:30:20,280 --> 00:30:22,680 -Did you tell Ritesh to mow the lawn? -Yeah, why? 460 00:30:23,200 --> 00:30:24,800 He's your carer, not your gardener. 461 00:30:24,880 --> 00:30:28,440 The garden needs more care than I do. Looks like shite. 462 00:30:28,520 --> 00:30:32,000 He's better off out there than fucking hovering around all the time. 463 00:30:35,760 --> 00:30:36,760 Angel of darkness? 464 00:30:36,840 --> 00:30:40,720 Physiologist who's either gonna get me walking again or locked up for murder. 465 00:30:40,800 --> 00:30:42,200 Okay, so… 466 00:30:42,280 --> 00:30:43,280 tell me. 467 00:30:44,720 --> 00:30:48,040 If Carl already shook the tree of Paul Evans, 468 00:30:48,120 --> 00:30:50,200 then why are we having this conversation? 469 00:30:50,280 --> 00:30:52,800 -Evans's story's full of holes. -It's leaky as fuck. 470 00:30:52,880 --> 00:30:56,440 Probably doesn't want anyone to know about his special friendship with Haig. 471 00:30:56,520 --> 00:30:59,320 Or he knows more than he's saying. About Merritt. 472 00:30:59,400 --> 00:31:02,920 If you think that, then go back and pester him again. Ask him. 473 00:31:03,520 --> 00:31:04,840 -Ask him…? -What he's hiding. 474 00:31:05,440 --> 00:31:07,040 Just come right out and ask him? 475 00:31:07,120 --> 00:31:09,120 Why not? That's what you wanna know. 476 00:31:09,200 --> 00:31:12,040 Paul Evans is not gonna tell me if he's hiding something. 477 00:31:12,120 --> 00:31:15,840 There's ways to ask and ways not to ask, if you know what I mean. 478 00:31:17,520 --> 00:31:19,160 Depends on how big your balls are. 479 00:31:19,240 --> 00:31:20,680 I don't even have… 480 00:31:22,240 --> 00:31:24,360 -Well, they're not that big. -Wrong answer. 481 00:31:25,560 --> 00:31:29,040 I'm serious, Rose. If that's true, what the fuck are you doing here? 482 00:31:31,480 --> 00:31:32,440 Try again. 483 00:31:35,960 --> 00:31:38,120 I have very big balls. 484 00:31:38,880 --> 00:31:41,280 There you go. That was easy. 485 00:31:42,320 --> 00:31:45,640 Let's me and you figure out how you're gonna fuck with Paul Evans. 486 00:33:05,960 --> 00:33:09,440 God, that effing, fucking safety hatch. 487 00:33:32,360 --> 00:33:33,600 Argh! 488 00:33:35,920 --> 00:33:36,960 Hurry up! 489 00:33:39,120 --> 00:33:42,280 I told that bastarding boy he needs to fix that. 490 00:33:42,360 --> 00:33:44,440 Fucking arsehole. 491 00:35:26,280 --> 00:35:27,920 I'm here for my appointment. 492 00:35:40,560 --> 00:35:42,200 Oh, could you not? 493 00:35:42,800 --> 00:35:43,800 Thank you. 494 00:35:45,520 --> 00:35:48,080 I take it you found my address by inappropriate means? 495 00:35:48,160 --> 00:35:51,320 Which is fair enough, given your abandonment of me. 496 00:35:52,280 --> 00:35:54,960 Gotta say, it's a nice place. I mean, a bit weird. 497 00:35:55,040 --> 00:35:56,040 But cute. 498 00:35:57,720 --> 00:35:58,760 Cute? 499 00:35:58,840 --> 00:36:01,920 Mm, like 20-year-old you lived here with your student mates. 500 00:36:02,520 --> 00:36:05,680 20-year-old me did live here with my student mates. 501 00:36:08,960 --> 00:36:11,160 -What's your place like? -Like my ex-wife. 502 00:36:11,240 --> 00:36:13,680 So we both live steeped in our own sad histories. 503 00:36:13,760 --> 00:36:15,720 I'll bet you had a lot more fun here. 504 00:36:15,800 --> 00:36:18,760 Not really. I was severely underweight and deeply depressed. 505 00:36:18,840 --> 00:36:22,000 My twenties were spent weighing carrots and doing star jumps. 506 00:36:22,080 --> 00:36:23,680 Sounds better than my marriage. 507 00:36:24,640 --> 00:36:26,840 I'd rather have gotten my suffering out in my twenties. 508 00:36:26,920 --> 00:36:30,120 -You know suffering, do you? -Fifteen years on the murder squad. 509 00:36:31,120 --> 00:36:32,120 I meant your own. 510 00:36:32,200 --> 00:36:36,000 So this is where you accuse me of self-pity. Great. 511 00:36:36,080 --> 00:36:38,120 I don't accuse. 512 00:36:38,200 --> 00:36:40,080 I just… observe. 513 00:36:41,160 --> 00:36:44,560 -Have you met Dr. Sonnenberg? -I have. 514 00:36:44,640 --> 00:36:46,160 And what did you think? 515 00:36:46,240 --> 00:36:48,440 She reminds me of my aunt Enid. 516 00:36:49,040 --> 00:36:51,200 The kind that likes to potter round the garden, 517 00:36:51,280 --> 00:36:53,360 making sure all the pansies are healthy 518 00:36:53,440 --> 00:36:55,600 on top of all the bodies buried underneath. 519 00:36:56,680 --> 00:36:58,800 Anyway, I'm giving up on therapy. 520 00:36:58,880 --> 00:37:01,120 You can hardly give up on something you haven't tried. 521 00:37:01,200 --> 00:37:04,640 Martin, my lodger, says I should pay more attention to my dreams. 522 00:37:05,520 --> 00:37:08,000 Honestly can't remember the last one I had. 523 00:37:08,080 --> 00:37:11,440 You're supposed to write them down as soon as you wake up before you forget. 524 00:37:11,520 --> 00:37:13,040 No, I meant I don't have them. 525 00:37:13,120 --> 00:37:14,280 You don't dream? 526 00:37:14,360 --> 00:37:15,640 I don't sleep. 527 00:37:15,720 --> 00:37:18,080 And you don't need therapy? 528 00:37:18,160 --> 00:37:21,320 -I need sleep. -Well, they have pills and things now. 529 00:37:21,960 --> 00:37:23,320 Mm. They scare me. 530 00:37:25,440 --> 00:37:28,800 You read about people all the time, waking up after a sleeping pill 531 00:37:28,880 --> 00:37:31,000 and they've eaten everything in the fridge, 532 00:37:31,080 --> 00:37:33,800 or the front door's open and the dog's got its lead on, 533 00:37:33,880 --> 00:37:36,720 or you wake up naked next to their ex in the bathroom. 534 00:37:36,800 --> 00:37:39,440 Why are you here, Carl? 535 00:37:42,120 --> 00:37:43,200 I don't know. 536 00:37:47,000 --> 00:37:48,160 I thought I did. 537 00:37:50,240 --> 00:37:51,400 But now I don't. 538 00:37:56,480 --> 00:37:59,160 When you figure it out, you can come back and tell me. 539 00:38:03,560 --> 00:38:05,040 I think that's us for today. 540 00:38:08,480 --> 00:38:09,680 Fuck's sake. 541 00:38:28,000 --> 00:38:29,760 Yes. 542 00:38:44,720 --> 00:38:47,600 You know, I tried rock climbing once. 543 00:38:47,680 --> 00:38:51,520 I do Zumba now. Prefer to keep my feet on the ground. 544 00:38:51,600 --> 00:38:54,440 Right. What is it that brings you here then? 545 00:38:54,520 --> 00:38:55,520 Oh. 546 00:38:56,680 --> 00:38:59,880 D.C. Dixon. I'm looking for Chloe Evans? 547 00:38:59,960 --> 00:39:01,280 -Chloe? -That's right. 548 00:39:01,800 --> 00:39:02,920 You just missed her. 549 00:39:03,600 --> 00:39:07,160 -Are you sure? We had an appointment. -I'm very sure. I'm her husband. 550 00:39:07,680 --> 00:39:09,240 She's gone to see her midwife. 551 00:39:09,760 --> 00:39:10,760 Ah. 552 00:39:11,880 --> 00:39:13,720 So you're Paul? 553 00:39:14,400 --> 00:39:15,760 Okay. 554 00:39:17,480 --> 00:39:18,480 Um… 555 00:39:19,440 --> 00:39:21,280 Is there something I can help with? 556 00:39:21,360 --> 00:39:23,000 No, no, I don't think so, 557 00:39:23,640 --> 00:39:25,360 as this is a follow-up appointment 558 00:39:25,440 --> 00:39:28,160 to a conversation I had with Chloe the other day, so… 559 00:39:28,240 --> 00:39:29,720 What conversation? 560 00:39:30,600 --> 00:39:34,040 Sorry, I can't share any information brought to our attention. 561 00:39:34,120 --> 00:39:35,240 But I'm her husband. 562 00:39:35,320 --> 00:39:37,640 Again, I'm sorry. 563 00:39:39,400 --> 00:39:43,160 If you let her know I was here and have her give me a call on this number 564 00:39:43,240 --> 00:39:44,200 as soon as she can. 565 00:39:48,720 --> 00:39:50,080 Lovely to meet you, Paul. 566 00:40:38,920 --> 00:40:40,240 She told you, didn't she? 567 00:40:40,320 --> 00:40:41,440 Who told me what, Paul? 568 00:40:41,520 --> 00:40:44,360 Ah. You're good right there. 569 00:40:44,440 --> 00:40:45,800 Is that Mace? 570 00:40:45,880 --> 00:40:46,880 Pepper spray. 571 00:40:47,400 --> 00:40:50,320 I've also got a pair of brass knuckles and a wee Taser. 572 00:40:50,400 --> 00:40:51,880 You think I wanna hurt you? 573 00:40:51,960 --> 00:40:54,120 I know you don't want to get sprayed. 574 00:40:54,200 --> 00:40:55,600 Are you even a real cop? 575 00:40:55,680 --> 00:40:57,720 I often ask myself the same question. 576 00:40:58,640 --> 00:41:00,880 But can I ask you about Sam Haig? 577 00:41:02,040 --> 00:41:04,520 Right, so Chloe did tell you about us? 578 00:41:04,600 --> 00:41:06,160 No, but you just did. 579 00:41:07,520 --> 00:41:11,240 The word "us" that did it. And it's totally fine, by the way. 580 00:41:11,320 --> 00:41:13,040 For fuck's sake, I'm not even gay. 581 00:41:13,920 --> 00:41:18,400 No. Course you're not. Maybe you just wanted to experiment. 582 00:41:18,480 --> 00:41:21,120 I wasn't involved with Sam in any kind of sexual way. 583 00:41:21,200 --> 00:41:22,760 How were you involved with Sam? 584 00:41:22,840 --> 00:41:25,200 When you climb, you become close. 585 00:41:25,840 --> 00:41:26,920 Trust is everything. 586 00:41:27,000 --> 00:41:29,600 I was the one person Sam felt he could say anything to. 587 00:41:29,680 --> 00:41:31,000 -Such as? -You name it. 588 00:41:31,080 --> 00:41:34,760 We'd get up on a cliff or a crag, and… 589 00:41:34,840 --> 00:41:36,280 …we'd just talk. 590 00:41:36,360 --> 00:41:38,000 So climbing was like therapy. 591 00:41:38,080 --> 00:41:40,880 Sam trusted you with the rope and his deep, dark secrets. 592 00:41:40,960 --> 00:41:42,120 Yeah, that's about it. 593 00:41:42,200 --> 00:41:44,880 You were lying then when you told the other detectives 594 00:41:44,960 --> 00:41:47,120 you didn't know about Sam and Merritt Lingard? 595 00:41:47,200 --> 00:41:50,760 -Of course he would've told you. -I wasn't lying. Sam never mentioned her. 596 00:41:50,840 --> 00:41:51,880 Come on. 597 00:41:51,960 --> 00:41:54,480 With all that sharing going on, she'd have came up. 598 00:41:54,560 --> 00:41:57,920 She didn't. I didn't think Sam was involved with anyone back then. 599 00:41:58,000 --> 00:42:00,720 What about the dozen or so texts you sent two days before? 600 00:42:01,320 --> 00:42:03,960 The ones with the bits like, "We can't leave it like this." 601 00:42:04,040 --> 00:42:05,480 "I see you." Blah, blah, blah. 602 00:42:05,560 --> 00:42:07,720 We'd all been drinking that night, 603 00:42:08,920 --> 00:42:11,320 and Sam was going on about his latest piece, 604 00:42:11,400 --> 00:42:13,880 saying he thought it was gonna change his life. 605 00:42:14,400 --> 00:42:18,120 Of course, Chloe, who never liked Sam, she was always annoyed with his secrecy, 606 00:42:18,200 --> 00:42:20,960 she said something along the lines of, well, that's good 607 00:42:21,040 --> 00:42:24,080 because he needed to make some big fucking changes in his life 608 00:42:24,160 --> 00:42:26,800 or he was definitely gonna die and take me with him. 609 00:42:27,480 --> 00:42:30,640 -They had a big row and Sam left. -He went to the hotel? 610 00:42:30,720 --> 00:42:32,960 The one you mentioned in your texts. 611 00:42:33,040 --> 00:42:35,320 "Are you at the hotel? Is she still there?" 612 00:42:35,400 --> 00:42:38,560 I'm assuming that the "she" you were referring to was Merritt. 613 00:42:38,640 --> 00:42:39,720 Why assume that? 614 00:42:39,800 --> 00:42:42,200 Sam and Merritt had been meeting up at a hotel. 615 00:42:42,800 --> 00:42:45,960 Like I've told you several times now, he never mentioned her. 616 00:42:47,520 --> 00:42:49,200 Don't suppose you know the hotel? 617 00:42:49,280 --> 00:42:52,160 Course I do. It's up the road from us. The Spivey Inn. 618 00:42:52,920 --> 00:42:54,320 -The Spivey Inn? -Aye. 619 00:42:54,960 --> 00:42:57,160 Really? And you're sure that's where he was? 620 00:42:58,080 --> 00:42:59,240 Yeah, very sure. 621 00:43:00,080 --> 00:43:02,400 And he wasn't with a woman? 622 00:43:04,440 --> 00:43:05,400 I didn't say that. 623 00:43:10,040 --> 00:43:13,840 "It's not about Chloe. Is she still there?" 624 00:43:13,920 --> 00:43:15,040 Oh, fuck me. 625 00:43:15,800 --> 00:43:18,280 I sent her back to apologize. 626 00:43:18,360 --> 00:43:19,800 Chloe went to see Sam? 627 00:43:19,880 --> 00:43:21,440 -Aye. -Alone? 628 00:43:21,520 --> 00:43:23,440 Well, I was too pissed to go anywhere. 629 00:43:23,520 --> 00:43:25,320 And did she? Apologize? 630 00:43:26,400 --> 00:43:27,720 In a manner of speaking. 631 00:43:27,800 --> 00:43:29,320 What manner would that be? 632 00:43:30,920 --> 00:43:32,840 Like I said, we'd all been drinking. 633 00:43:35,000 --> 00:43:36,000 Oh. 634 00:43:37,760 --> 00:43:40,760 But… I thought you said that she didn't even like him? 635 00:43:41,280 --> 00:43:43,080 Sometimes it makes it better. 636 00:43:43,960 --> 00:43:46,040 Why didn't you tell the police back then? 637 00:43:46,120 --> 00:43:48,280 -It was a one-time thing. -Are you sure? 638 00:43:48,360 --> 00:43:51,200 -I didn't kill Sam Haig. -No one said you did, but… 639 00:43:51,720 --> 00:43:53,920 -Come on, did you kill Sam Haig? -Course not. 640 00:43:54,000 --> 00:43:56,200 -He shagged your wife. -Yeah, thank you. 641 00:43:57,680 --> 00:44:01,760 I didn't know about that. I was worried because he wasn't responding to my texts. 642 00:44:02,560 --> 00:44:06,880 At least not until the last one he sent. The one saying he was going for a climb. 643 00:44:11,400 --> 00:44:14,480 If you wanna speak to me or my wife again, 644 00:44:15,600 --> 00:44:16,760 call our lawyer. 645 00:44:19,440 --> 00:44:20,440 Thank you. 646 00:44:29,840 --> 00:44:31,600 Good morning, Merritt. 647 00:44:31,680 --> 00:44:33,720 It's rubbish day. 648 00:44:34,800 --> 00:44:36,800 My favorite day of the month. 649 00:45:06,880 --> 00:45:08,560 There you go. 650 00:45:31,920 --> 00:45:34,080 Ah, just take your own sweet time. 651 00:45:35,000 --> 00:45:38,680 You wanna live in your own shit for another month, that's fine by me, 652 00:45:38,760 --> 00:45:40,840 ya' manky bitch. 653 00:47:47,600 --> 00:47:49,880 Emergency. Which service? 48112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.