All language subtitles for Death Valley S01E04 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,221 --> 00:00:07,221 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,221 --> 00:00:12,221 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:12,221 --> 00:00:14,901 QUIETLY: "The air bites shrewdly. 4 00:00:14,901 --> 00:00:16,621 "It is...very cold." 5 00:00:16,621 --> 00:00:19,581 And...bring in the toxic cloud ghost. 6 00:00:19,581 --> 00:00:21,741 Now wobble... 7 00:00:21,741 --> 00:00:25,581 - ..and gentle hiss whisper... - SOFTLY: - ..Hamlet... 8 00:00:25,581 --> 00:00:28,821 - CAST SOFTLY: Hamlet, Hamlet, Hamlet... - OK, Hamlet. 9 00:00:28,821 --> 00:00:31,941 It's your father. But he's dead, so it must be a ghost. 10 00:00:31,941 --> 00:00:36,141 - Huh! You're very surprised, and... - CAST SOFTLY: Hamlet, Hamlet... 11 00:00:36,141 --> 00:00:38,901 "Huh! Angels and ministers of grace defend us..." 12 00:00:38,901 --> 00:00:40,501 CAST SOFTLY: Hamlet, Hamlet... 13 00:00:40,501 --> 00:00:41,901 We can't hear you, Ben, love. 14 00:00:41,901 --> 00:00:44,061 Ah, yeah. It's all the racket with the metal sheet 15 00:00:44,061 --> 00:00:46,461 and the toxic wobbling. Can we take five, please, Wendy? 16 00:00:46,461 --> 00:00:49,421 Yeah, OK. OK, everyone, take a break! 17 00:00:49,421 --> 00:00:52,701 And costumes in the basket if you've finished your fitting. 18 00:00:52,701 --> 00:00:55,341 I don't know why I can't have a boilersuit, like the blokes. 19 00:00:55,341 --> 00:00:58,421 - Oh. - It's a post-apocalyptic patriarchy. 20 00:00:58,421 --> 00:01:00,861 It's Menna's vision. 21 00:01:00,861 --> 00:01:02,181 Wendy! 22 00:01:02,181 --> 00:01:04,341 I don't want to do it all loud and fake, like. 23 00:01:04,341 --> 00:01:06,061 My Hamlet's got to be natural. 24 00:01:06,061 --> 00:01:09,461 Like Marlon Brando or Danny Dyer. Real. 25 00:01:09,461 --> 00:01:12,821 I get that, Ben, love, but we can't hear you. 26 00:01:12,821 --> 00:01:15,461 Please, can we stick to how we've been doing it? 27 00:01:15,461 --> 00:01:18,261 Why don't we check with Menna? She'll get it. 28 00:01:18,261 --> 00:01:20,741 Director's vision and all. 29 00:01:20,741 --> 00:01:21,901 Menna's in her office. 30 00:01:21,901 --> 00:01:23,981 She was very clear she wanted a bit of shush. 31 00:01:23,981 --> 00:01:26,341 We can't keep disturbing her every two minutes! 32 00:01:26,341 --> 00:01:28,461 She deserves a rest. 33 00:01:28,461 --> 00:01:31,061 She's given her life for this theatre. 34 00:01:49,421 --> 00:01:51,821 {\an8}Probable death by strangulation. 35 00:01:51,821 --> 00:01:54,741 {\an8}Slight petechiae in the eyes, and her lips are swollen. 36 00:01:54,741 --> 00:01:57,301 {\an8}Sharp indentation and bruising traversing the neck 37 00:01:57,301 --> 00:02:00,061 {\an8}suggests ligature rather than finger pressure. 38 00:02:00,061 --> 00:02:01,901 {\an8}I love it when you sound proper technical. 39 00:02:01,901 --> 00:02:03,421 {\an8}Anything on what was used? 40 00:02:03,421 --> 00:02:05,901 {\an8}Looks like a length of rope or cord. 41 00:02:05,901 --> 00:02:09,021 {\an8}Chaudhry! What do we know about the victim? 42 00:02:09,021 --> 00:02:11,861 {\an8}Menna Hughes. A retired headmistress, property developer 43 00:02:11,861 --> 00:02:13,741 {\an8}and bigwig in the community. 44 00:02:13,741 --> 00:02:15,701 Runs the Hedd Wyn Theatre Group here. 45 00:02:15,701 --> 00:02:18,501 - Well...ran. - Hmm. 46 00:02:18,501 --> 00:02:20,261 A few of the actors were out at the local cafe, 47 00:02:20,261 --> 00:02:21,741 so only some of them were here. 48 00:02:21,741 --> 00:02:24,541 Theatre doors were open, so we can't rule out somebody 49 00:02:24,541 --> 00:02:28,141 coming in off the street. Nobody claims to have seen anything, 50 00:02:28,141 --> 00:02:31,501 but they could be lying. They are skilled actors. 51 00:02:31,501 --> 00:02:34,421 I mean, one of them's been in Doctors. 52 00:02:34,421 --> 00:02:35,621 Mm. 53 00:02:35,621 --> 00:02:38,061 So, not much to go on. 54 00:02:39,781 --> 00:02:41,701 Oh, hello. 55 00:02:43,461 --> 00:02:45,261 Did you know about this? 56 00:02:45,261 --> 00:02:48,341 From Menna's solicitor. She recently changed her will. 57 00:02:48,341 --> 00:02:49,461 No, I had no idea. 58 00:02:50,621 --> 00:02:52,541 But you were her assistant? 59 00:02:52,541 --> 00:02:56,141 Yeah, but it's not like I did everything for Menna. 60 00:02:56,141 --> 00:02:58,021 Just her diary, admin, 61 00:02:58,021 --> 00:03:00,821 running rehearsals, washing the costumes, 62 00:03:00,821 --> 00:03:04,021 - cleaning her house. - I hope she paid you well. 63 00:03:04,021 --> 00:03:06,261 It would've been an insult if she'd paid me. 64 00:03:06,261 --> 00:03:08,461 I got to bathe in her light. 65 00:03:08,461 --> 00:03:12,701 - FALTERING: - She relied on me and now she's... 66 00:03:12,701 --> 00:03:16,901 - Oh, oh... OK, erm... Yep. Do you...? - Thank you. 67 00:03:18,421 --> 00:03:22,341 WENDY BLOWS NOSE LOUDLY, SOBS 68 00:03:24,381 --> 00:03:26,501 Oh. 69 00:03:26,501 --> 00:03:27,541 - Yeah... - Thank you. 70 00:03:29,261 --> 00:03:31,661 I suppose you'll have to cancel the show now. 71 00:03:31,661 --> 00:03:32,981 Oh, no, we can't do that. 72 00:03:32,981 --> 00:03:35,981 - No? - We sold all the tickets! The money's going to charity, 73 00:03:35,981 --> 00:03:38,181 providing theatre equipment to veterans. 74 00:03:39,181 --> 00:03:40,901 Plus, this was Menna's dream. 75 00:03:40,901 --> 00:03:45,741 Well, I don't know if THIS would've been. 76 00:03:45,741 --> 00:03:49,981 - No, but Hamlet was. - Hmm. - Years she talked about tackling it. 77 00:03:49,981 --> 00:03:52,781 If we cancelled it now, she would turn in her... Oh, God! 78 00:03:52,781 --> 00:03:55,181 WENDY GASPS Oh, gosh, yeah. Big feelings. 79 00:03:55,181 --> 00:03:58,021 - Can you? - Yeah. Oh, yeah. 80 00:03:58,021 --> 00:04:01,061 WENDY CRIES Use this. You're welcome. 81 00:04:05,661 --> 00:04:07,541 John Chapel! I was just, er... 82 00:04:07,541 --> 00:04:09,181 ..passing in the area and... 83 00:04:09,181 --> 00:04:11,981 Yes, yes, the theatre director, Llanfydan. 84 00:04:11,981 --> 00:04:13,701 Yeah, wondered when you were going to come. 85 00:04:13,701 --> 00:04:15,581 Great! I'll just get the files from the car! 86 00:04:15,581 --> 00:04:19,221 - And I've got your Bourbons in. - Ooh! 87 00:04:19,221 --> 00:04:21,701 They were rehearsing a play at the time of the murder. 88 00:04:21,701 --> 00:04:22,901 Hamlet. 89 00:04:22,901 --> 00:04:25,741 Ah, the melancholy Dane. 90 00:04:25,741 --> 00:04:29,781 "O, that this too, too solid flesh would melt. Thaw... 91 00:04:29,781 --> 00:04:32,581 "And resolve itself into a dew!" 92 00:04:32,581 --> 00:04:34,501 - You know Hamlet?! - Yeah! 93 00:04:34,501 --> 00:04:37,781 - And I can read and write. Clever little me. - Oh. 94 00:04:37,781 --> 00:04:41,781 Now, Wendy the assistant. Something's off there. 95 00:04:41,781 --> 00:04:45,501 Menna basically had her running the company and her life for nothing. 96 00:04:45,501 --> 00:04:47,021 I mean, what sort of a person 97 00:04:47,021 --> 00:04:48,861 lets someone walk all over them like that? 98 00:04:48,861 --> 00:04:51,461 Good question. Unrelated, but how are things 99 00:04:51,461 --> 00:04:54,021 with your old friend? Still avoiding her? 100 00:04:54,021 --> 00:04:56,181 Things with me and Rhiannon are complicated, OK? 101 00:04:56,181 --> 00:04:58,461 You're not unlike Hamlet yourself, are you? 102 00:04:58,461 --> 00:05:00,301 Riddled with indecision. 103 00:05:00,301 --> 00:05:02,981 I'm not riddled with anything, thank you. 104 00:05:02,981 --> 00:05:05,341 JOHN SCOFFS LOUDLY: Now, our thinking is, 105 00:05:05,341 --> 00:05:08,181 it was somebody in the theatre company that did it. 106 00:05:08,181 --> 00:05:10,301 - Ooh, let's have a look. - There you go. 107 00:05:10,301 --> 00:05:12,141 "A stripped-down production 108 00:05:12,141 --> 00:05:16,101 "combining Shakespearean text with contemporary idiom. 109 00:05:16,101 --> 00:05:17,421 "Relocated to the last farm 110 00:05:17,421 --> 00:05:21,221 "in a post-apocalyptic future Wales." 111 00:05:21,221 --> 00:05:22,701 You know, I like the sound of this, Menna. 112 00:05:22,701 --> 00:05:25,261 - She's pushing the boundaries. - Back to the case, please. 113 00:05:25,261 --> 00:05:27,061 Right. All right, OK. 114 00:05:27,061 --> 00:05:30,301 Well, you can assume that Menna had at least one enemy, 115 00:05:30,301 --> 00:05:34,381 because they've put out an urgent call for Claudius. 116 00:05:34,381 --> 00:05:37,261 - So? - It's the second-most important character in it. 117 00:05:37,261 --> 00:05:39,541 Take it from me, I've played it twice. 118 00:05:39,541 --> 00:05:43,021 Hamlet, once. Laertes... Old Hamlet... 119 00:05:43,021 --> 00:05:46,261 And famously, Gertrude, in an all-male touring production. 120 00:05:46,261 --> 00:05:48,581 Yeah, I think I've still got the lace bodice 121 00:05:48,581 --> 00:05:49,941 around here somewhere. 122 00:05:49,941 --> 00:05:53,421 I sense you want me to get on with it? Yeah, OK. Erm, right. 123 00:05:53,421 --> 00:05:56,581 Well, this obviously meant a lot to Menna. 124 00:05:56,581 --> 00:06:00,541 She wouldn't leave it so late to cast an important part. 125 00:06:00,541 --> 00:06:02,661 Their Claudius must have left recently. 126 00:06:04,421 --> 00:06:08,581 - Why? - And who? - Well, that's obvious, isn't it? 127 00:06:08,581 --> 00:06:12,301 All their recent productions include Leonard Price. Oh, yeah. 128 00:06:12,301 --> 00:06:16,661 He's got the eyes of a Claudius, yeah. Dilated, deceitful. 129 00:06:16,661 --> 00:06:19,541 - Yes, Chapel. That's him! - Good. Well, 130 00:06:19,541 --> 00:06:24,461 - I'm going to go and have a word with this Leonard Price. - Hmm. 131 00:06:24,461 --> 00:06:26,781 JOHN CHUCKLES 132 00:06:26,781 --> 00:06:29,101 You ever think you'd ever like to get back into acting? 133 00:06:29,101 --> 00:06:30,421 Why did you pack it all in? 134 00:06:30,421 --> 00:06:33,381 I just thought it was the right time to retire, all right? 135 00:06:33,381 --> 00:06:35,661 But you were in your prime. 136 00:06:35,661 --> 00:06:37,101 I mean, I get it, though. 137 00:06:37,101 --> 00:06:39,021 Better to leave at the top, before you lose it. 138 00:06:39,021 --> 00:06:40,821 Lose it?! Look... 139 00:06:40,821 --> 00:06:43,741 ..a good actor, a proper actor, doesn't lose it. 140 00:06:43,741 --> 00:06:45,301 No, it's like riding a bike! 141 00:06:45,301 --> 00:06:48,541 You know, one that you park every now and then. 142 00:06:48,541 --> 00:06:51,341 Yeah, but your bike's been parked for over a decade. 143 00:06:51,341 --> 00:06:53,501 Your chain's rusty, you need an oil. 144 00:06:53,501 --> 00:06:55,701 And the less said about the seat, the better. 145 00:07:06,301 --> 00:07:09,981 PANPIPE MUSIC BLARES - MAN: - Just a minute! 146 00:07:14,021 --> 00:07:16,581 - All right? - I am, yeah. 147 00:07:16,581 --> 00:07:17,941 But Menna Hughes isn't. 148 00:07:18,941 --> 00:07:22,021 - DS Mallowan, Trefach CID. - You'd better come in. 149 00:07:26,141 --> 00:07:28,501 MUSIC BLARES Sorry about the volume! 150 00:07:28,501 --> 00:07:31,901 I find panpipes very soothing! 151 00:07:33,501 --> 00:07:36,861 MUFFLED MUSIC CONTINUES Thanks! Can't stand panpipes. 152 00:07:36,861 --> 00:07:39,621 They used to play them outside Lush when I worked there. 153 00:07:39,621 --> 00:07:43,181 - God, can you believe it's 13 years since I worked at Lush? - Ah. 154 00:07:43,181 --> 00:07:45,701 The delicate dance of time. HE CHUCKLES 155 00:07:45,701 --> 00:07:50,941 Yeah. What's that smell? Is that hemp oil? 156 00:07:50,941 --> 00:07:53,821 Sure. Hemp oil. Yeah. 157 00:07:53,821 --> 00:07:57,181 Erm, you said you were here about Menna? 158 00:07:57,181 --> 00:07:59,661 Yeah. She snuffed it. 159 00:07:59,661 --> 00:08:02,621 I mean, er...she's dead. 160 00:08:02,621 --> 00:08:04,741 - Murdered. - I know. 161 00:08:07,581 --> 00:08:10,501 - Terrible. - You were in the Hedd Wyn Theatre Group with her? 162 00:08:10,501 --> 00:08:12,461 Yeah, we started it together back in the day 163 00:08:12,461 --> 00:08:15,421 when there were just a few of us wild-eyed dreamers. 164 00:08:15,421 --> 00:08:19,021 - Why did you leave the group? - All things come to an end 165 00:08:19,021 --> 00:08:21,821 and I'm not getting any younger. 166 00:08:21,821 --> 00:08:23,861 HE CHUCKLES Nah! 167 00:08:23,861 --> 00:08:26,421 You'd already signed up to play Claudius. 168 00:08:26,421 --> 00:08:27,501 I, er... 169 00:08:27,501 --> 00:08:29,581 I never could lie. 170 00:08:29,581 --> 00:08:31,821 I blame my eyes, too expressive. 171 00:08:31,821 --> 00:08:36,461 Menna and I fell out over Chester, my dog. 172 00:08:36,461 --> 00:08:38,061 About a month ago, he nipped her. 173 00:08:38,061 --> 00:08:41,381 And Menna, being Menna, got all dramatic about it 174 00:08:41,381 --> 00:08:44,021 and said he'd taken an hanch out of her leg. 175 00:08:44,021 --> 00:08:46,061 So, she chucked you out the group for that? 176 00:08:46,061 --> 00:08:49,941 Worse! She reported me and Chester! Said he was dangerous, 177 00:08:49,941 --> 00:08:53,101 and that I'd have to get him re-homed or put down! 178 00:08:53,101 --> 00:08:55,301 And now he's gone. 179 00:08:55,301 --> 00:08:57,981 She exerted her influence with the council. 180 00:08:59,101 --> 00:09:00,261 Oh. 181 00:09:01,421 --> 00:09:04,301 - I thought postmen didn't like doggies. - Well, I did. 182 00:09:04,301 --> 00:09:07,861 I couldn't stomach being around Menna after that. 183 00:09:07,861 --> 00:09:12,741 I do have to ask you, where were you on Saturday, 184 00:09:12,741 --> 00:09:14,861 between 11.00 and 1.00? 185 00:09:14,861 --> 00:09:16,741 Oh, that's an easy one. HE CHUCKLES 186 00:09:16,741 --> 00:09:19,581 Same place I am every day after I finish my rounds - 187 00:09:19,581 --> 00:09:24,901 surfing on Traeth Olaf. I'm what they call a silver surfer. 188 00:09:24,901 --> 00:09:26,141 THEY CHUCKLE 189 00:09:26,141 --> 00:09:29,341 There's a car park ticket on the van window. 190 00:09:29,341 --> 00:09:34,621 Was there anybody else who might've had beef with Menna? 191 00:09:34,621 --> 00:09:37,101 Well, there was all that business with her holiday lets. 192 00:09:37,101 --> 00:09:38,661 Someone graffitied the walls 193 00:09:38,661 --> 00:09:41,741 and took an angle grinder to the key safe boxes. 194 00:09:41,741 --> 00:09:45,541 - There was Ben and Rowena, too. - From the theatre group? - Yes! Yes. 195 00:09:45,541 --> 00:09:48,981 They were buying a house. Menna came in at the last minute 196 00:09:48,981 --> 00:09:51,381 - and gazumped them! - "Gazumped." 197 00:09:51,381 --> 00:09:53,581 I always think that word sounds really rude. 198 00:09:53,581 --> 00:09:57,421 Like, "They're not just friends. I heard they were gazumping." 199 00:09:57,421 --> 00:10:00,341 SHE LAUGHS 200 00:10:02,981 --> 00:10:05,741 You've been a great help. I'll show myself out. 201 00:10:08,821 --> 00:10:11,101 DOOR OPENS No! That's the toilet! 202 00:10:11,101 --> 00:10:14,461 Yep! I actually do need to go to the toilet now anyway, 203 00:10:14,461 --> 00:10:17,141 so, erm... Won't be a mo! DOOR CLOSES 204 00:10:21,061 --> 00:10:23,821 So, Linda, you hear Hamlet come in. 205 00:10:23,821 --> 00:10:27,661 Ketan, love, that's Polonius's cue to dive behind the arras 206 00:10:27,661 --> 00:10:30,181 before Hamlet infects him with the bio-virus. 207 00:10:30,181 --> 00:10:34,061 Do you mean like this? Ahhhhh! 208 00:10:34,061 --> 00:10:35,341 Yes... 209 00:10:36,941 --> 00:10:38,981 OK. Take five, everyone! Down time. 210 00:10:38,981 --> 00:10:41,781 SHE MUNCHES ON FOOD Detective, can I help you? 211 00:10:41,781 --> 00:10:44,101 Mm. Mm. 212 00:10:44,101 --> 00:10:46,181 Sorry, mouthful of fish and chips. 213 00:10:46,181 --> 00:10:48,061 God, I wish there were more murders by the sea. 214 00:10:48,061 --> 00:10:50,661 I really love fish and chips. Ha-ha! 215 00:10:50,661 --> 00:10:53,021 That sounds callous. Erm... 216 00:10:53,021 --> 00:10:54,741 I'm looking for Ben and Rowena. 217 00:10:54,741 --> 00:10:57,221 Oh, they're in the dressing room doing vocal warm-ups. 218 00:10:57,221 --> 00:10:59,261 Huh! I'm in a flap, I am. 219 00:10:59,261 --> 00:11:01,941 We've managed to cast a new Claudius, 220 00:11:01,941 --> 00:11:05,101 and we've only landed ourselves a real actor! 221 00:11:05,101 --> 00:11:07,221 I'm a real actor! 222 00:11:07,221 --> 00:11:09,181 Sorry, Greg! Course you are, love. 223 00:11:09,181 --> 00:11:11,221 GREG MUTTERS - WHISPERING: - He's not. 224 00:11:11,221 --> 00:11:13,581 I mean an established actor. Yeah. 225 00:11:14,861 --> 00:11:17,901 You probably recognise him, Detective. 226 00:11:17,901 --> 00:11:20,701 He used to be very famous! THEY CHUCKLE 227 00:11:20,701 --> 00:11:21,821 John Chapel? 228 00:11:23,141 --> 00:11:26,261 He... He looks vaguely familiar. 229 00:11:26,261 --> 00:11:30,061 What are you doing here, Mr Chapel? JOHN LAUGHS 230 00:11:30,061 --> 00:11:33,581 Serendipity beckons, Officer. JANIE LAUGHS NERVOUSLY 231 00:11:33,581 --> 00:11:35,021 What? 232 00:11:36,301 --> 00:11:40,501 An urgent call went out for a Claudius, and coincidentally, 233 00:11:40,501 --> 00:11:43,261 I've been considering a soft return to the stage. 234 00:11:43,261 --> 00:11:45,581 And I thought this excellent little theatre... 235 00:11:45,581 --> 00:11:48,621 ..would be the perfect place to test out the waters. 236 00:11:48,621 --> 00:11:52,581 - Oh! - Even though it's under such tragic circumstances. - Yes... 237 00:11:52,581 --> 00:11:56,061 Yeah... Erm, can we have a little moment? 238 00:11:56,061 --> 00:11:57,421 - Yeah. - Thanks. 239 00:11:57,421 --> 00:11:59,701 Oh, yeah, yeah, yeah. Of course. WENDY LAUGHS 240 00:11:59,701 --> 00:12:03,101 Jac! Careful with the toxic grain! 241 00:12:03,101 --> 00:12:04,901 What can I do for you, Officer? 242 00:12:06,021 --> 00:12:08,021 What the hell are you doing? 243 00:12:08,021 --> 00:12:09,541 I answered their call for help. 244 00:12:09,541 --> 00:12:12,741 I think I can still knock the dust off my Claudius. 245 00:12:12,741 --> 00:12:16,501 I am THIS close to being fast-tracked to my dream job, 246 00:12:16,501 --> 00:12:18,261 and you decide to put on a play with the suspects? 247 00:12:18,261 --> 00:12:20,661 I thought I could be useful to the investigation. 248 00:12:20,661 --> 00:12:22,501 I could be your eyes and ears within. 249 00:12:22,501 --> 00:12:24,821 You can't be actively involved. 250 00:12:24,821 --> 00:12:27,701 Oh, well... So, you want me to wait at home, do you? 251 00:12:27,701 --> 00:12:29,941 For your visits? Until you need me? 252 00:12:29,941 --> 00:12:31,981 - Like some disposable skivvy? - No! 253 00:12:31,981 --> 00:12:35,301 WHISPERING: Not skivvy, you weirdo! 254 00:12:35,301 --> 00:12:37,261 Like, I don't know... 255 00:12:37,261 --> 00:12:40,341 - ..a computer. - Oh, great! Oh, so, what do you do 256 00:12:40,341 --> 00:12:42,141 when you've finished with me, then? Unplug me? 257 00:12:42,141 --> 00:12:45,181 Do you take out my hard drive? No, this is the best way for us 258 00:12:45,181 --> 00:12:46,701 to get the bottom of this murder. 259 00:12:46,701 --> 00:12:48,741 This is the best way for you to kill my career! 260 00:12:48,741 --> 00:12:50,821 Well, it's hardly a great look for my career, is it? 261 00:12:50,821 --> 00:12:52,181 Do you think I want to be here? 262 00:12:52,181 --> 00:12:55,461 A regional amateur dramatic theatre company? 263 00:12:55,461 --> 00:12:57,381 I did 11 years with the Royal Shakespeare Company, 264 00:12:57,381 --> 00:12:58,541 for goodness' sake! 265 00:12:58,541 --> 00:13:01,621 And I've told you, I am completely retired. 266 00:13:03,901 --> 00:13:06,781 Oh, fine. You're here now anyway. 267 00:13:06,781 --> 00:13:09,621 - I need to talk to Ben and Rowena. - I'll come with you. 268 00:13:09,621 --> 00:13:11,461 Yes, just to observe. Yes. 269 00:13:11,461 --> 00:13:13,021 But try and keep it quick, though, will you? 270 00:13:13,021 --> 00:13:15,341 There's an awful lot to get through today. 271 00:13:16,781 --> 00:13:20,781 So, how long till the...pfff? 272 00:13:20,781 --> 00:13:23,661 Sorry, don't know why I mimed an explosion. 273 00:13:23,661 --> 00:13:25,661 The... The birth. The baby. 274 00:13:25,661 --> 00:13:26,821 A month. 275 00:13:26,821 --> 00:13:29,021 I think he's had another growth spurt. 276 00:13:29,021 --> 00:13:32,301 Wendy's going to have to take that costume out again. 277 00:13:32,301 --> 00:13:35,101 I can't be trussed up like a chicken with a belt across my bump. 278 00:13:35,101 --> 00:13:37,341 I don't care if I have to be the first Ophelia in a kaftan. 279 00:13:37,341 --> 00:13:39,221 - Ah! - Not the first! 280 00:13:39,221 --> 00:13:42,501 I saw a Hamlet set in '60s California once. 281 00:13:42,501 --> 00:13:47,141 A very Manson-family vibe. It was bold but bloody awful. 282 00:13:47,141 --> 00:13:49,661 Yup. Menna gazumped you, didn't she? 283 00:13:49,661 --> 00:13:52,101 - She gave you a right gazumping. - Yeah. - No. 284 00:13:52,101 --> 00:13:54,341 - It wasn't a big deal. - It was a very big deal. 285 00:13:54,341 --> 00:13:56,821 We've been living on a caravan site for two years, 286 00:13:56,821 --> 00:13:59,101 getting the cash together to buy our dream house. 287 00:13:59,101 --> 00:14:01,621 Then Menna comes in and buys it. 288 00:14:01,621 --> 00:14:04,581 It's actually a proper tidy static, not a caravan. 289 00:14:04,581 --> 00:14:06,501 I've lived in far worse places. 290 00:14:06,501 --> 00:14:09,421 I want a house, not somewhere I can cook bacon 291 00:14:09,421 --> 00:14:11,021 whilst sat on the toilet. 292 00:14:11,021 --> 00:14:12,821 I keep telling her to close the door, like. 293 00:14:12,821 --> 00:14:14,541 BEN CHUCKLES You must have been angry. 294 00:14:14,541 --> 00:14:16,101 - Livid. - Chill out. 295 00:14:16,101 --> 00:14:18,461 I'm hormonal, I don't want to chill out! 296 00:14:18,461 --> 00:14:21,221 BEN CLEARS HIS THROAT I wasn't angry with her. 297 00:14:21,221 --> 00:14:22,661 Just...just more confused. 298 00:14:22,661 --> 00:14:26,861 Well, now, this could be useful. Channel it into your Hamlet. 299 00:14:26,861 --> 00:14:28,741 Confusion, indecision, yes... 300 00:14:28,741 --> 00:14:30,661 Can we save the acting tips till after I've gone?! 301 00:14:30,661 --> 00:14:32,701 Yeah. JANIE LAUGHS 302 00:14:32,701 --> 00:14:35,461 I've known Menna since I was a kid. She was my headmistress. 303 00:14:35,461 --> 00:14:37,301 So, her doing that, it was just... 304 00:14:37,301 --> 00:14:38,781 ..just a bit sly, you know? 305 00:14:38,781 --> 00:14:42,661 "That one may smile, and smile, and be a villain." 306 00:14:42,661 --> 00:14:45,981 Yeah, that's Hamlet on Gertrude. This is all brilliant subtext. 307 00:14:45,981 --> 00:14:48,341 JANIE CHUCKLES Why do you think she did it? 308 00:14:48,341 --> 00:14:51,061 What, marry Claudius? Well, there's the million-dollar question. 309 00:14:51,061 --> 00:14:53,541 - Lots of people think... - Menna, not Gertrude! 310 00:14:53,541 --> 00:14:55,461 Bigger issues going on here. 311 00:14:57,301 --> 00:14:59,981 I don't know. She hadn't been herself lately. 312 00:14:59,981 --> 00:15:02,261 And not just beating us to the house. 313 00:15:02,261 --> 00:15:04,141 She proper yelled at Wendy in front of everyone 314 00:15:04,141 --> 00:15:05,621 for not sending off some documents. 315 00:15:05,621 --> 00:15:08,181 Yeah, me and Menna got on all right, but even I know 316 00:15:08,181 --> 00:15:09,661 - she was a mare to Wendy... - Hmm. 317 00:15:09,661 --> 00:15:11,541 ..by taking advantage of her very nature. 318 00:15:13,061 --> 00:15:17,701 Hello! Sorry, loves, but shall we get a shufti on with rehearsals? 319 00:15:17,701 --> 00:15:19,101 - Erm... - Oh, yeah. 320 00:15:23,901 --> 00:15:25,741 Act 1, Scene 2, please! 321 00:15:27,741 --> 00:15:29,661 OK, so, keep an eye on Wendy and those two. 322 00:15:29,661 --> 00:15:31,141 See what else you can find out. 323 00:15:31,141 --> 00:15:33,901 Oh, you want the computer's help now, then? 324 00:15:33,901 --> 00:15:37,421 Don't make me restore you to factory settings, OK? 325 00:15:39,221 --> 00:15:42,381 I mean, the old rogue! We were completely outraged. 326 00:15:42,381 --> 00:15:44,741 He slept through the entire first run, 327 00:15:44,741 --> 00:15:46,221 then woke up and gave us the best notes 328 00:15:46,221 --> 00:15:47,941 we've ever had in our lives. 329 00:15:51,181 --> 00:15:54,061 It's good to have another professional actor in the group. 330 00:15:54,061 --> 00:15:58,221 Er, Greg. I did a couple of eps of Doctors last year. 331 00:15:58,221 --> 00:15:59,661 Teacher with shingles. 332 00:16:01,341 --> 00:16:02,541 Of course! 333 00:16:02,541 --> 00:16:05,101 I thought I knew you! 334 00:16:05,101 --> 00:16:07,261 Lovely itch work. 335 00:16:07,261 --> 00:16:08,421 Thanks, John. 336 00:16:09,781 --> 00:16:12,021 Wendy, you were, er...? 337 00:16:12,021 --> 00:16:15,861 - Menna was such a fan of yours. - Oh! - Your theatre work goes 338 00:16:15,861 --> 00:16:17,461 way over my head, of course. 339 00:16:17,461 --> 00:16:21,221 - You're not a fan of the theatre? - Oh, no, no! I'm obsessed! 340 00:16:21,221 --> 00:16:23,621 It's just Menna always said that I didn't have what it took 341 00:16:23,621 --> 00:16:27,541 for the serious stuff, so...I was put in charge of pantos. 342 00:16:29,781 --> 00:16:31,181 Have you ever done panto? 343 00:16:31,181 --> 00:16:35,141 - I've somehow...resisted the urge. - Ah. - Hmm. 344 00:16:35,141 --> 00:16:37,981 You would make an excellent Widow Twankey. 345 00:16:37,981 --> 00:16:42,501 Thank you. All sadnesses aside, of course, erm... 346 00:16:42,501 --> 00:16:45,141 ..you must be enjoying your new-found responsibilities. 347 00:16:45,141 --> 00:16:47,341 Yeah, I mean... 348 00:16:47,341 --> 00:16:50,221 It's great to be able to honour Menna's dream like this, 349 00:16:50,221 --> 00:16:53,821 - but I'll probably fudge it up, so... - WENDY LAUGHS NERVOUSLY 350 00:16:53,821 --> 00:16:57,381 You shouldn't put yourself down. You're really good at it. 351 00:16:58,981 --> 00:17:02,661 THEY CHUCKLE - Oh... - Oh, sorry. - Yeah. 352 00:17:02,661 --> 00:17:05,341 - Right, erm, better get on! - Yeah! 353 00:17:05,341 --> 00:17:07,701 OK, so, er... 354 00:17:07,701 --> 00:17:11,461 Why don't we get our new star guest 355 00:17:11,461 --> 00:17:13,021 to do Claudius's confession? 356 00:17:14,181 --> 00:17:16,941 - What, me? Now? - It'll be like our very own masterclass. 357 00:17:16,941 --> 00:17:20,061 - One of the greats. - Well, yeah, erm... 358 00:17:21,101 --> 00:17:25,301 Yeah... Just hold that thought for a moment. 359 00:17:25,301 --> 00:17:29,741 JOHN MUTTERS You're an exciting company, yeah. 360 00:17:29,741 --> 00:17:32,021 Right, trying new things. 361 00:17:32,021 --> 00:17:35,141 I think I'm going to need some time to... 362 00:17:35,141 --> 00:17:37,781 ..to immerse myself in your style. 363 00:17:37,781 --> 00:17:40,781 Well, you're all experienced actors, you understand. 364 00:17:40,781 --> 00:17:44,501 As an experienced actor, I get that, actually. 365 00:17:44,501 --> 00:17:47,461 OK, guys, let's move on. Yeah. 366 00:17:48,861 --> 00:17:51,061 Right. OK, er... 367 00:17:51,061 --> 00:17:54,581 Ben, let's go with your first soliloquy, and let's work on 368 00:17:54,581 --> 00:17:57,301 - speaking up a tot, OK? - Right. 369 00:18:02,621 --> 00:18:05,381 - QUIETLY: - "O, that this too solid flesh would melt, like... 370 00:18:07,661 --> 00:18:09,981 "Thaw itself into a... 371 00:18:14,021 --> 00:18:15,061 "..a..." 372 00:18:16,701 --> 00:18:20,421 - Line! - Dew. - He's got it. 373 00:18:22,421 --> 00:18:23,861 Menna dropped the vandalism case. 374 00:18:23,861 --> 00:18:28,101 - She even came into the station in person. - Right. 375 00:18:29,541 --> 00:18:31,341 Oh, that's all you've got? 376 00:18:31,341 --> 00:18:34,381 Oh. Ah, wait a minute, I know what's going on. 377 00:18:34,381 --> 00:18:35,901 Pretending that's all you've got, 378 00:18:35,901 --> 00:18:37,461 and then you're going to tell me you know who did it. 379 00:18:37,461 --> 00:18:41,341 - Love it. - Er... No. - No? - No. 380 00:18:41,341 --> 00:18:42,621 Oh, that is a blow. 381 00:18:42,621 --> 00:18:45,581 I was really hoping you'd have something tangible. 382 00:18:45,581 --> 00:18:49,141 - This is all my fault, I suppose. - What do you mean, your fault? 383 00:18:49,141 --> 00:18:52,101 I put too much pressure on you. Didn't stop to consider 384 00:18:52,101 --> 00:18:54,541 that your previous cases might have been flukes. 385 00:18:54,541 --> 00:18:57,381 - They weren't flukes! - It happens all the time. One-hit wonder. 386 00:18:57,381 --> 00:18:59,821 I'm not a one-hit wonder! I'm a nonstop hit machine! 387 00:18:59,821 --> 00:19:01,021 Call me Alan Hitmarsh 388 00:19:01,021 --> 00:19:04,141 - because this is going to be another hit! - Hey, hey! 389 00:19:04,141 --> 00:19:07,221 Something my old DCI used to tell me to motivate me - 390 00:19:07,221 --> 00:19:09,301 "I like you, Clarke", he used to say. 391 00:19:09,301 --> 00:19:13,061 "You don't get results, you sweat results." 392 00:19:13,061 --> 00:19:16,661 - Oh, so, you've ALWAYS been a bit sweaty? - Mm. 393 00:19:16,661 --> 00:19:19,701 What? No. No, no. In fact, I'm not sweaty. 394 00:19:19,701 --> 00:19:22,181 Kel's got me a new roll-on, Barrier Reef. 395 00:19:22,181 --> 00:19:26,741 No, what I'm saying is, work hard, get sweating! 396 00:19:26,741 --> 00:19:28,101 OK. 397 00:19:34,061 --> 00:19:36,381 Now, your old-school wrestlers, your Big Daddys, 398 00:19:36,381 --> 00:19:37,621 your Giant Haystacks, 399 00:19:37,621 --> 00:19:40,621 your Kendo Nagasakis, that was real combat. 400 00:19:40,621 --> 00:19:42,421 Can we move this along? 401 00:19:43,581 --> 00:19:46,461 Janie, you free? Someone here to report a vehicle theft. 402 00:19:46,461 --> 00:19:49,381 Yeah, of course. Let me just take a few details. 403 00:19:51,261 --> 00:19:52,821 - Hello. - Hi. 404 00:19:54,581 --> 00:19:57,421 - Er, my car's been stolen. - Wow. Shame. 405 00:19:57,421 --> 00:20:01,181 - Make, model? - Yeah, Tesla. Model 3. 406 00:20:01,181 --> 00:20:02,741 - Ooh, very nice. - Shut up. 407 00:20:03,901 --> 00:20:07,221 - Can you remember the registration? - Yeah, I can. It's SL19G... 408 00:20:07,221 --> 00:20:09,981 Why don't I deal with this? 409 00:20:09,981 --> 00:20:11,181 - Mm-hm? - Mm-hm. 410 00:20:11,181 --> 00:20:13,061 This way, ma'am. 411 00:20:15,021 --> 00:20:16,341 Thanks. 412 00:20:17,621 --> 00:20:20,181 JANIE SQUEAKS 413 00:20:23,821 --> 00:20:26,101 You've got the same plates as me mam. 414 00:20:26,101 --> 00:20:28,101 These are your mum's plates. 415 00:20:28,101 --> 00:20:31,821 She keeps bringing me meals round. Can you make her stop? 416 00:20:31,821 --> 00:20:33,621 You can't stop that woman from delivering food. 417 00:20:33,621 --> 00:20:37,141 She's like Christian Aid. Now, the case. 418 00:20:37,141 --> 00:20:39,021 The only person I can see who stood to gain anything 419 00:20:39,021 --> 00:20:40,501 from Menna dying is Wendy. 420 00:20:40,501 --> 00:20:43,381 She went from being a gofer to running the theatre company. 421 00:20:43,381 --> 00:20:47,581 Which she didn't want. Wendy idolised Menna. 422 00:20:47,581 --> 00:20:49,341 She was happy to be her doormat. 423 00:20:49,341 --> 00:20:51,101 Well, maybe she'd had enough and snapped. 424 00:20:51,101 --> 00:20:54,461 The vandalism to Menna's houses, now, that is interesting. 425 00:20:54,461 --> 00:20:57,181 It's probably disgruntled locals. It's not isolated to Menna. 426 00:20:57,181 --> 00:20:59,141 You see it happening everywhere these days. 427 00:20:59,141 --> 00:21:01,661 Yes, but she told the police to drop it. 428 00:21:01,661 --> 00:21:03,701 Now, this is the same Menna 429 00:21:03,701 --> 00:21:06,141 that had a good friend's dog taken away from them 430 00:21:06,141 --> 00:21:09,381 and suggested it be put down...because of the rules? 431 00:21:09,381 --> 00:21:13,261 Hmm. Well, maybe it was one of them annoying, yappy little dogs. 432 00:21:14,661 --> 00:21:17,781 - Wait, that was weird. - What was? 433 00:21:17,781 --> 00:21:21,781 Leonard still had the dog lead. You'd get rid of it, wouldn't you? 434 00:21:21,781 --> 00:21:25,941 Unless...you used it to strangle Menna! 435 00:21:25,941 --> 00:21:27,901 It's the right colour, it's a rope. 436 00:21:27,901 --> 00:21:32,021 You need to focus less on objects, more on psychology. 437 00:21:32,021 --> 00:21:36,141 Now, Rowena... I just can't figure her out. 438 00:21:36,141 --> 00:21:39,221 I mean, why is she in the theatre group? 439 00:21:39,221 --> 00:21:41,181 She's keeping an eye on Ben. 440 00:21:41,181 --> 00:21:42,941 Yes, Chapel, yes, but why else? 441 00:21:42,941 --> 00:21:45,821 OK, well, you should keep an eye on her. 442 00:21:45,821 --> 00:21:47,421 Well, that could be tricky, 443 00:21:47,421 --> 00:21:49,341 because I'm thinking of leaving the group. 444 00:21:49,341 --> 00:21:52,181 What? Why?! You only just joined! 445 00:21:52,181 --> 00:21:55,781 Well, it's not fair on them, is it? 446 00:21:55,781 --> 00:21:59,021 I mean, I don't want to outshine them. You know, it's... 447 00:21:59,021 --> 00:22:02,141 It'd be like entering a Rembrandt in a child's drawing competition. 448 00:22:02,141 --> 00:22:05,301 No. Now Menna's gone, Leonard can come back 449 00:22:05,301 --> 00:22:07,221 - and play Claudius. - You're just saying that 450 00:22:07,221 --> 00:22:08,901 because you're scared that you've lost it. 451 00:22:10,181 --> 00:22:14,541 No! No. No, it's just too amateurish. 452 00:22:14,541 --> 00:22:16,861 We couldn't rehearse today with Gertrude 453 00:22:16,861 --> 00:22:18,861 because Linda had a double shift at B&Q. 454 00:22:18,861 --> 00:22:20,781 You can't leave until we've solved this case. 455 00:22:20,781 --> 00:22:22,341 You are going back there, John Chapel. 456 00:22:22,341 --> 00:22:24,701 - No, but I... - No buts. You're going. 457 00:22:24,701 --> 00:22:27,181 - It's... - And don't sulk. 458 00:22:27,181 --> 00:22:29,141 You look like an old baby. 459 00:22:46,661 --> 00:22:49,621 Oi, Johnny Chaps! Chaps-o. 460 00:22:49,621 --> 00:22:52,061 Tell me what you think of this. HE CLEARS THROAT 461 00:22:53,621 --> 00:22:54,981 QUIETLY: "To be or not to be, like? 462 00:22:54,981 --> 00:22:56,821 "That is the big question, you know..." 463 00:22:56,821 --> 00:22:58,781 Can I stop you there? 464 00:22:58,781 --> 00:23:02,581 I do worry that the audience might struggle to hear you. 465 00:23:02,581 --> 00:23:04,581 - That's what I've been saying. - It's what Brando does! 466 00:23:05,581 --> 00:23:06,821 Makes them lean in. 467 00:23:06,821 --> 00:23:10,461 But Shakespeare's all about language, Ben. 468 00:23:10,461 --> 00:23:12,741 Some of the most beautiful words ever uttered. 469 00:23:12,741 --> 00:23:16,381 - Yeah, that's what gets on my nerves. - Hmm. 470 00:23:18,261 --> 00:23:22,381 Not much sign of Leonard on any of these posters, is there? 471 00:23:22,381 --> 00:23:24,501 Lots of you, though, Ben. THEY CHUCKLE 472 00:23:24,501 --> 00:23:26,781 No offence to Leonard, but who's going to sell more tickets? 473 00:23:26,781 --> 00:23:28,261 Some old stoner guy, 474 00:23:28,261 --> 00:23:31,701 or this super-lush babe magnet? 475 00:23:31,701 --> 00:23:33,781 Hey! Come on! 476 00:23:33,781 --> 00:23:36,101 You've had plenty of time to immerse yourself 477 00:23:36,101 --> 00:23:38,021 in our style now, Mr Chapel. 478 00:23:38,021 --> 00:23:40,181 So, confession time, you naughty sausage! 479 00:23:40,181 --> 00:23:43,421 - Come on! - Yeah... JOHN CHUCKLES NERVOUSLY 480 00:23:45,821 --> 00:23:48,821 - Are you shitting yourself? - What? 481 00:23:48,821 --> 00:23:50,501 No! 482 00:23:50,501 --> 00:23:51,621 Not at all! 483 00:23:53,501 --> 00:23:55,821 I am shitting myself slightly, yes. 484 00:23:55,821 --> 00:23:57,821 That's so weird. You're, like, a proper actor. 485 00:23:57,821 --> 00:24:00,501 I'm not nervous and I'm rubbish. 486 00:24:01,501 --> 00:24:02,821 You can say no. 487 00:24:02,821 --> 00:24:05,861 No! Rubbish? No, oh, not at all. 488 00:24:05,861 --> 00:24:08,981 But I still love doing it. Oh, it takes me out my life. 489 00:24:08,981 --> 00:24:11,861 I get to be someone else for a bit. 490 00:24:11,861 --> 00:24:15,381 - It's just like an escape. - Yeah, I get that, of course. 491 00:24:15,381 --> 00:24:20,781 Yeah, erm... But it's...a bit more complicated than that. 492 00:24:20,781 --> 00:24:24,981 Is it? Or is it just a bunch of grown-ups dressing up 493 00:24:24,981 --> 00:24:26,181 and mucking about? 494 00:24:28,261 --> 00:24:32,661 BOTH CHUCKLE I suppose it is, yeah, ultimately. 495 00:24:34,061 --> 00:24:35,301 So exciting! 496 00:24:36,581 --> 00:24:37,941 How come there's no costumes? 497 00:24:37,941 --> 00:24:39,581 I need to rehearse my quick change. 498 00:24:39,581 --> 00:24:42,261 Oh! They're still round mine. What with all the hoo-ha, 499 00:24:42,261 --> 00:24:43,701 I just haven't had a chance to wash them all yet. 500 00:24:43,701 --> 00:24:47,181 Huh! Right, Claudius! 501 00:24:47,181 --> 00:24:48,621 Mr Chapel! 502 00:24:48,621 --> 00:24:50,301 Act 3, Scene 3. 503 00:24:50,301 --> 00:24:52,261 Right, yeah, erm... 504 00:24:58,741 --> 00:24:59,781 Oh. 505 00:25:01,261 --> 00:25:03,621 "I like him not. 506 00:25:03,621 --> 00:25:04,661 "Er, nor... 507 00:25:06,341 --> 00:25:08,861 "Er, nor stands it safe with us 508 00:25:08,861 --> 00:25:11,261 "to let his madness range!" 509 00:25:15,341 --> 00:25:18,181 - There's no body! - No, spoons. 510 00:25:18,181 --> 00:25:19,261 For the eye bags. 511 00:25:20,581 --> 00:25:24,581 Now, preliminary reports are back on Menna Hughes. 512 00:25:24,581 --> 00:25:27,101 - Cause of death? - Definitely strangulation. 513 00:25:27,101 --> 00:25:30,101 - Any news on the weapon? - We managed to find microfibres. 514 00:25:30,101 --> 00:25:32,981 It's definitely a rope. About 12mm wide, black. 515 00:25:32,981 --> 00:25:35,501 Do you think it could be a dog lead? 516 00:25:35,501 --> 00:25:38,741 Hmm. Maybe. Now, something interesting turned up. 517 00:25:38,741 --> 00:25:41,621 - Drum roll. - Do I have to? - Yeah. - OK. 518 00:25:43,821 --> 00:25:45,821 - Menna was already dying. - Huh! 519 00:25:45,821 --> 00:25:47,661 Lymphoma cancer, spread to the spine. 520 00:25:47,661 --> 00:25:50,141 Probably only had a few months left at the most. 521 00:25:50,141 --> 00:25:53,301 Also means it wouldn't have taken much force to strangle her. 522 00:25:53,301 --> 00:25:55,061 Your killer wouldn't need to be that strong. 523 00:25:56,301 --> 00:25:57,861 - Now... - Hmm? 524 00:25:57,861 --> 00:25:59,621 - ..how's my bags? - Oh, my God! 525 00:25:59,621 --> 00:26:02,581 - That's amazing. - Innit? Spoons. - Wow! 526 00:26:02,581 --> 00:26:05,901 "O, bosom black as death! 527 00:26:05,901 --> 00:26:10,981 "That, struggling to be free, art more engaged! 528 00:26:13,101 --> 00:26:16,181 "Help...angels... 529 00:26:16,181 --> 00:26:17,621 "Make assay. 530 00:26:20,301 --> 00:26:21,341 "Bow... 531 00:26:22,381 --> 00:26:23,861 "..stubborn knees... 532 00:26:27,021 --> 00:26:29,621 "..and heart with strings of steel, 533 00:26:29,621 --> 00:26:33,381 "be soft as sinews of the newborn babe. 534 00:26:35,741 --> 00:26:38,461 "All may be well." 535 00:26:47,221 --> 00:26:48,661 That's how I would have done it, actually. 536 00:26:48,661 --> 00:26:53,941 Fair dos, like. I mean, that was loud but well good. 537 00:26:53,941 --> 00:26:58,381 - Oh. - I can't believe he's our Claudius! 538 00:26:59,701 --> 00:27:02,701 I wish Menna could see it. She'd be over the moon. 539 00:27:04,781 --> 00:27:06,541 I, er... I just need some air. 540 00:27:08,821 --> 00:27:09,901 Is Ben all right? 541 00:27:19,781 --> 00:27:20,901 You all right? 542 00:27:26,901 --> 00:27:30,501 Menna loved you, didn't she, eh? 543 00:27:30,501 --> 00:27:32,981 Front and centre of every poster. 544 00:27:32,981 --> 00:27:35,221 Leading role in every production. 545 00:27:35,221 --> 00:27:37,381 That was more than a director... 546 00:27:38,501 --> 00:27:40,381 ..proud of one of her company members. 547 00:27:44,581 --> 00:27:46,781 She was your mother, wasn't she? 548 00:27:49,781 --> 00:27:52,181 - No. - What? 549 00:27:52,181 --> 00:27:53,221 She wasn't. 550 00:27:54,541 --> 00:27:58,101 - She always looked out for me. - Yeah. 551 00:27:58,101 --> 00:28:01,221 When I went into care, she was all over it. 552 00:28:01,221 --> 00:28:06,101 - Even more than my foster parents, like. - So, emotionally, 553 00:28:06,101 --> 00:28:08,621 you could say she was like your mother. 554 00:28:08,621 --> 00:28:11,061 So, I was right, but let's not split hairs. 555 00:28:11,061 --> 00:28:13,661 So, what happened, Ben? 556 00:28:13,661 --> 00:28:16,261 You can hardly bear to talk about her. 557 00:28:21,181 --> 00:28:24,061 It was me...all right? 558 00:28:26,941 --> 00:28:28,581 I graffitied her houses. 559 00:28:31,181 --> 00:28:34,181 I was so fuming, I just lost it. 560 00:28:35,741 --> 00:28:37,261 That was meant to be our house. 561 00:28:39,061 --> 00:28:41,461 I didn't think it would hurt Menna so much. 562 00:28:41,461 --> 00:28:43,221 But Menna knew it was you. 563 00:28:44,701 --> 00:28:46,301 She called off the police. 564 00:28:46,301 --> 00:28:48,341 She wouldn't do that for anyone. 565 00:28:48,341 --> 00:28:50,301 Just those she loved. 566 00:28:52,981 --> 00:28:54,461 I just wish I could say sorry. 567 00:28:55,661 --> 00:28:57,421 If you really want to make it up to her, 568 00:28:57,421 --> 00:29:00,941 I think the play is probably the best way. 569 00:29:03,661 --> 00:29:04,701 Shall we? 570 00:29:09,381 --> 00:29:13,261 I don't know about you, but I'm gagging to get stuck in. 571 00:29:13,261 --> 00:29:14,781 THEY CHUCKLE 572 00:29:14,781 --> 00:29:18,101 - Back for two, everyone. - Oh, excellent work, Linda. 573 00:29:18,101 --> 00:29:20,861 You know, I think your Gertrude is going to be revelatory. 574 00:29:20,861 --> 00:29:22,581 Very original choices. 575 00:29:22,581 --> 00:29:27,181 And the closet scene with Hamlet, oddly enhanced by your coughing fit. 576 00:29:27,181 --> 00:29:30,741 Thank you, John. It just sort of came out of me. It felt great. 577 00:29:30,741 --> 00:29:35,101 Yeah, all right, I'll follow you on. Janie! Ha-ha! 578 00:29:35,101 --> 00:29:37,701 Oh, to what do we owe the pleasure? Mm! 579 00:29:37,701 --> 00:29:39,781 - Ooh... - I need to have a word. 580 00:29:39,781 --> 00:29:42,181 What, now? Ah. Can it wait? 581 00:29:42,181 --> 00:29:44,341 No, because I'm investigating a murder. 582 00:29:44,341 --> 00:29:47,301 All right, fair enough. What is it, then? 583 00:29:47,301 --> 00:29:49,301 Menna was already dying. 584 00:29:50,341 --> 00:29:51,781 Only had a few months to live. 585 00:29:51,781 --> 00:29:55,261 She'd had treatment but it was a case of managing the end. 586 00:29:55,261 --> 00:29:59,941 Well, that explains Hamlet! It's her swan song, 587 00:29:59,941 --> 00:30:03,941 a reflection of her artistic capacities. Life, death... 588 00:30:03,941 --> 00:30:07,501 Proper theatre, out on a high. Ro! 589 00:30:07,501 --> 00:30:10,061 - Lovely work, darling. - Thanks, babe. 590 00:30:10,061 --> 00:30:13,981 - I thought you were going to quit! - Quit? No, the show has to go on. 591 00:30:13,981 --> 00:30:17,941 - Oh. I thought it was amateurish. - OK, it's amateur, yes. 592 00:30:17,941 --> 00:30:21,181 But the clue's in the word, isn't it? Latin for "lover". 593 00:30:21,181 --> 00:30:22,621 That's why people do this. 594 00:30:22,621 --> 00:30:27,301 It's not for the careers or the awards or the fame. 595 00:30:27,301 --> 00:30:31,301 It's vital to them. They have to do it because they love it. 596 00:30:31,301 --> 00:30:34,101 Aww! Glad you got that out your system. 597 00:30:34,101 --> 00:30:36,581 Now, I've been to see Menna's solicitor. 598 00:30:36,581 --> 00:30:38,421 The new cottage she'd bought? 599 00:30:38,421 --> 00:30:40,501 She was leaving it to Rowena and Ben. 600 00:30:40,501 --> 00:30:42,781 - Had it all planned out. - Well, well. 601 00:30:42,781 --> 00:30:45,421 Hardly the monster that we've been fed a portrait of. 602 00:30:45,421 --> 00:30:46,781 And get this - 603 00:30:46,781 --> 00:30:49,821 she was leaving everything else to one other person. 604 00:30:49,821 --> 00:30:52,181 - You'll never guess who it is. - Wendy, obviously. 605 00:30:52,181 --> 00:30:54,261 What?! Oh, that's so unfair! 606 00:30:54,261 --> 00:30:57,141 Can't you at least, like, pretend like you don't know? 607 00:30:57,141 --> 00:30:58,301 I'm sorry, but it's obvious 608 00:30:58,301 --> 00:31:00,101 if you've been paying attention to her character. 609 00:31:00,101 --> 00:31:03,261 She will continue to care for the theatre, her legacy. 610 00:31:03,261 --> 00:31:07,581 - It puts Wendy in the frame. - Trust me, I understand Wendy. 611 00:31:07,581 --> 00:31:10,861 She's a pure spirit. She'd be incapable of murder. 612 00:31:10,861 --> 00:31:13,341 No, the only inconsistent thing 613 00:31:13,341 --> 00:31:16,221 is the fact she neglected to wash the costumes. 614 00:31:18,301 --> 00:31:20,221 The costumes... 615 00:31:20,221 --> 00:31:22,221 What is it? You've glazed over. 616 00:31:27,941 --> 00:31:30,341 Recognise this? 617 00:31:30,341 --> 00:31:33,701 - Er, it's a rope tie for one of the costumes. - Mm. 618 00:31:33,701 --> 00:31:36,501 It's also the weapon that was used to strangle Menna. 619 00:31:36,501 --> 00:31:41,221 It was found in your washing machine. What was it doing there? 620 00:31:41,221 --> 00:31:45,141 - That's where I wash the costumes. - Hmm. - Whoever killed Menna 621 00:31:45,141 --> 00:31:48,221 - must have put it in with the rest. - Very convenient. 622 00:31:48,221 --> 00:31:52,741 Getting rid of all the DNA. Let me put a theory to you. 623 00:31:52,741 --> 00:31:56,461 A few weeks ago, Menna decides to change her will to this. 624 00:31:57,621 --> 00:31:59,661 That's a sponsorship form for a 10K. 625 00:32:01,861 --> 00:32:02,901 To this... 626 00:32:04,501 --> 00:32:07,421 ..leaving almost everything to her assistant. 627 00:32:07,421 --> 00:32:11,901 Her assistant, who does all of her admin, sees this will. 628 00:32:11,901 --> 00:32:15,141 Sorry, but I had no idea. Why would I kill Menna? 629 00:32:15,141 --> 00:32:18,021 One, you had a massive financial motive. 630 00:32:18,021 --> 00:32:21,181 Two, the weapon was in your house, and three... 631 00:32:22,661 --> 00:32:24,901 OK, I've only got two, but they're a really good two! 632 00:32:24,901 --> 00:32:27,741 - I didn't do it. - Why else would you put up with Menna 633 00:32:27,741 --> 00:32:29,021 treating you the way she did? 634 00:32:29,021 --> 00:32:31,941 Ordering you round, making you do stuff for her, 635 00:32:31,941 --> 00:32:34,101 you apologetic people-pleaser... 636 00:32:34,101 --> 00:32:36,261 That's just the way I am, OK? 637 00:32:36,261 --> 00:32:41,181 I always have been! I may not be the most confident, 638 00:32:41,181 --> 00:32:43,701 but we can't all be the star of the show, you know? 639 00:32:43,701 --> 00:32:45,821 Some people like being in the background, 640 00:32:45,821 --> 00:32:47,661 getting on with stuff, making stuff happen. 641 00:32:47,661 --> 00:32:51,701 I like doing things for people! OK?! 642 00:32:51,701 --> 00:32:54,821 Do you think it's easy working with actors? 643 00:32:54,821 --> 00:32:57,061 I mean, I love them, but it's like herding cats. 644 00:32:57,061 --> 00:33:00,381 So, you found a bit of costume in the washing machine of the person 645 00:33:00,381 --> 00:33:02,301 who always does the costume wash? Woohoo! 646 00:33:02,301 --> 00:33:05,421 I didn't kill her. I loved her, so... 647 00:33:07,301 --> 00:33:08,941 ..so blow you! 648 00:33:08,941 --> 00:33:10,301 I'm sorry. 649 00:33:12,181 --> 00:33:15,101 Good sweat, Mallowan, good sweat. Wendy'll crack soon. 650 00:33:15,101 --> 00:33:19,021 - You watch. - If it was her. - The murder weapon in her house 651 00:33:19,021 --> 00:33:20,741 and a financial motive? 652 00:33:20,741 --> 00:33:22,661 And why else would she explode like that? 653 00:33:22,661 --> 00:33:25,101 Because she wasn't a pushover, and she didn't want everyone 654 00:33:25,101 --> 00:33:28,341 thinking that she was. She respected herself. 655 00:33:28,341 --> 00:33:30,021 No, it's her. 656 00:33:30,021 --> 00:33:32,701 Eh, this is a good day. A murder cleared up, 657 00:33:32,701 --> 00:33:34,821 and Kel's making chicken pie for tea. 658 00:33:34,821 --> 00:33:37,621 Eh, I might even buy a scratchcard on the way home. 659 00:33:37,621 --> 00:33:39,821 HE CHUCKLES 660 00:33:42,581 --> 00:33:44,261 - Look... - No, you listen. 661 00:33:44,261 --> 00:33:46,141 - I didn't say listen. - Don't interrupt me, OK? 662 00:33:46,141 --> 00:33:47,381 I'm not standing for this any more. 663 00:33:47,381 --> 00:33:49,261 You might still blame me for what happened with Sian, 664 00:33:49,261 --> 00:33:50,861 and that's your call, but it was a long time ago. 665 00:33:50,861 --> 00:33:51,941 You made my life hell once, 666 00:33:51,941 --> 00:33:53,501 you cannot come back and do it again. 667 00:33:53,501 --> 00:33:55,461 I'm not just some 17-year-old girl that can be pushed around, 668 00:33:55,461 --> 00:33:57,301 and I'm not going to avoid you and hide in my own town. 669 00:33:57,301 --> 00:34:00,061 - You've been avoiding me? I've been avoiding you. - What?! 670 00:34:00,061 --> 00:34:02,541 I thought you were angry at me, so I wanted to stay out of your way. 671 00:34:02,541 --> 00:34:04,861 Oh, come off it! How come I keep seeing you everywhere I go? 672 00:34:04,861 --> 00:34:06,141 I keep seeing you where I go! 673 00:34:06,141 --> 00:34:07,741 You were in Co-op! I know you go to those 674 00:34:07,741 --> 00:34:09,141 fancy farm shops. Co-op is my safe space. 675 00:34:09,141 --> 00:34:11,741 Mam likes the Co-op-brand Bourbons. 676 00:34:11,741 --> 00:34:13,581 Well, that checks out, because they are nice, actually! 677 00:34:13,581 --> 00:34:15,541 The reason I have been staying out of your way, 678 00:34:15,541 --> 00:34:18,621 is because, look, I get it, OK? God, you must hate me. 679 00:34:18,621 --> 00:34:21,981 - I'd hate me. The way I treated you was awful. - Yes, it was! 680 00:34:21,981 --> 00:34:25,141 - I should never have blamed you for Sian. - No, you shouldn't! 681 00:34:25,141 --> 00:34:28,101 Sorry, I was expecting an argument, and I'm still full of adrenaline! 682 00:34:28,101 --> 00:34:31,141 - So am I! - Maybe we should go for a drink sometime soon? 683 00:34:31,141 --> 00:34:34,061 - OK, yeah, that would be really nice! - We could try Diablo's? - Yeah, fine! 684 00:34:34,061 --> 00:34:35,821 Actually, that's a little bit... 685 00:34:35,821 --> 00:34:37,861 - Yeah, fine! - Good! 686 00:34:47,581 --> 00:34:50,501 Well, well done, you. And well done, Wendy. 687 00:34:51,901 --> 00:34:53,341 Wendy has to be prime suspect, 688 00:34:53,341 --> 00:34:55,141 but we didn't have enough to keep her. 689 00:34:55,141 --> 00:34:57,581 It's not Wendy, I'm telling you. 690 00:34:57,581 --> 00:35:00,181 You're just saying that because you want her free for the play. 691 00:35:00,181 --> 00:35:01,221 No... 692 00:35:02,461 --> 00:35:03,861 ..but I admit 693 00:35:03,861 --> 00:35:06,141 she has blossomed into a very accomplished director. 694 00:35:06,141 --> 00:35:08,701 She's also blossomed into being absolutely minted 695 00:35:08,701 --> 00:35:13,061 - now Menna's dead. - Wendy arranged Menna's diary, 696 00:35:13,061 --> 00:35:16,421 so she must have known, from all the hospital appointments, 697 00:35:16,421 --> 00:35:19,181 what was going on. Now, if she knew about the will, 698 00:35:19,181 --> 00:35:22,341 she would also know that she wouldn't have to wait long. 699 00:35:22,341 --> 00:35:24,821 The murder weapon was in her house! 700 00:35:24,821 --> 00:35:28,901 Even though I was sure the dog lead was our weapon. 701 00:35:28,901 --> 00:35:30,541 Still seems weird. 702 00:35:30,541 --> 00:35:32,501 Why would Leonard keep it? PHONE RINGS 703 00:35:34,381 --> 00:35:35,701 Chaudhry? 704 00:35:35,701 --> 00:35:37,661 - CHAUDHRY OVER PHONE: - I've been looking into Leonard Price's alibi. 705 00:35:37,661 --> 00:35:39,101 The car park ticket? Is it faked? 706 00:35:39,101 --> 00:35:42,621 No, the ticket is real, but he can't have been surfing. 707 00:35:42,621 --> 00:35:44,061 The sea was flat calm that day, 708 00:35:44,061 --> 00:35:47,341 and there'd been a sewage release in the bay around Traeth Olaf. 709 00:35:47,341 --> 00:35:50,461 Nobody was in the water that day. 710 00:35:50,461 --> 00:35:52,141 You all right? You've got a very... 711 00:35:52,141 --> 00:35:54,181 ..deep cough. You might want to get that checked out. 712 00:35:54,181 --> 00:35:55,981 DEEP VOICE: Yes. Thank you, Chaudhry. 713 00:35:55,981 --> 00:35:57,021 LINE DISCONNECTS 714 00:35:57,021 --> 00:36:00,861 JOHN COUGHS - Sorry. It was a chip. - OK. 715 00:36:01,861 --> 00:36:04,781 When we get there, you stay in the car, all right? 716 00:36:04,781 --> 00:36:06,621 - All right. - You're already tied in 717 00:36:06,621 --> 00:36:08,381 with every other suspect in this case. 718 00:36:09,821 --> 00:36:12,541 KNOCKING ON DOOR 719 00:36:15,501 --> 00:36:19,021 - Ah. All right? - Not really. 720 00:36:19,021 --> 00:36:21,301 You've been lying to me about where you were 721 00:36:21,301 --> 00:36:23,901 when Menna Hughes was murdered. You weren't surfing, nobody was. 722 00:36:23,901 --> 00:36:28,381 - So, tell me where you really were. - I'd rather not, if I'm honest. 723 00:36:28,381 --> 00:36:32,821 - I think I can help. - Whoa! John Chapel. 724 00:36:32,821 --> 00:36:36,701 - Yes. - I told you to stay in the car! - He didn't kill Menna. 725 00:36:36,701 --> 00:36:39,701 And I know where he was. Think about it. 726 00:36:39,701 --> 00:36:41,261 The lead. 727 00:36:41,261 --> 00:36:43,701 For what other possible reason could he keep it? 728 00:36:45,101 --> 00:36:46,381 Chester! 729 00:36:47,701 --> 00:36:50,141 JANIE WHISTLES, DOG BARKS 730 00:36:50,141 --> 00:36:51,781 Oh, ho-ho... LEONARD CHUCKLES 731 00:36:51,781 --> 00:36:54,061 So, the panpipes were to cover his barking! 732 00:36:54,061 --> 00:36:56,341 Yeah, I just couldn't get rid of my old pal. 733 00:36:56,341 --> 00:36:59,301 Look at that face, huh? I was at the surf beach, though. 734 00:36:59,301 --> 00:37:01,581 We've been driving all the way over there 735 00:37:01,581 --> 00:37:02,861 for him to get his walks 736 00:37:02,861 --> 00:37:05,381 so that word wouldn't get back to Menna. 737 00:37:07,021 --> 00:37:09,981 Awww, you are a good boy, in't you?! 738 00:37:09,981 --> 00:37:13,621 In't you? Awww! LEONARD CHUCKLES 739 00:37:16,261 --> 00:37:18,701 Which one of you did it? 740 00:37:18,701 --> 00:37:20,541 God, it would be good if one of you answered... 741 00:37:21,821 --> 00:37:23,421 HIGH-PITCHED: .."It was me!" 742 00:37:23,421 --> 00:37:26,101 Hmm, yes. Biscuit? 743 00:37:26,101 --> 00:37:28,821 Oh, I shouldn't. All those fish and chips I've been having, 744 00:37:28,821 --> 00:37:30,661 I don't know if there's any room in the inn. 745 00:37:30,661 --> 00:37:32,741 - All right. - No, I didn't say no! 746 00:37:32,741 --> 00:37:35,381 Just need to loosen my belt. 747 00:37:37,261 --> 00:37:38,701 What is it? 748 00:37:39,821 --> 00:37:41,421 I know who did it. 749 00:37:45,781 --> 00:37:48,581 "I'll have grounds more relative than this. 750 00:37:48,581 --> 00:37:50,541 "The play's the thing 751 00:37:50,541 --> 00:37:54,221 "wherein I'll catch the conscience of the King." 752 00:37:54,221 --> 00:37:56,741 - WHISPERING: - Stunning. 753 00:37:56,741 --> 00:37:59,341 And bring up the toxic sheet... 754 00:38:01,101 --> 00:38:03,981 Three, two, one... Pans! 755 00:38:03,981 --> 00:38:07,861 PANS CLATTER 756 00:38:07,861 --> 00:38:10,501 Sorry to interrupt! SINGLE PAN CLATTERS 757 00:38:10,501 --> 00:38:14,221 OK, yep. In your own time! CLATTERING 758 00:38:14,221 --> 00:38:16,661 CLATTERING STOPS 759 00:38:16,661 --> 00:38:19,981 Ah, I'm afraid there's not going to be a rehearsal today. 760 00:38:19,981 --> 00:38:22,101 MURMURING 761 00:38:22,101 --> 00:38:24,501 - Or a show. - What?! Why?! 762 00:38:24,501 --> 00:38:25,701 I have an agent coming. 763 00:38:25,701 --> 00:38:29,341 Not with a main cast member being arrested for murder. 764 00:38:29,341 --> 00:38:32,301 CONFUSED MURMURS 765 00:38:32,301 --> 00:38:35,541 It's a shame - you all look brilliant in your costumes. 766 00:38:35,541 --> 00:38:39,181 How's yours, Rowena? Comfortable with your bump? 767 00:38:39,181 --> 00:38:40,981 Comfortable as I can be, I guess. 768 00:38:40,981 --> 00:38:43,061 Certainly more comfortable than you were 769 00:38:43,061 --> 00:38:46,701 when you were complaining about being trussed up like a chicken, Ro? 770 00:38:46,701 --> 00:38:50,141 Your costume doesn't seem to have the belt any more. 771 00:38:50,141 --> 00:38:52,261 Oh, yeah, I had noticed. 772 00:38:52,261 --> 00:38:53,461 It's not there... 773 00:38:54,821 --> 00:38:58,141 - ..because it's here. - Sorry, what scene is this? 774 00:38:58,141 --> 00:38:59,741 Are you saying I killed Menna? 775 00:38:59,741 --> 00:39:01,981 Look, I know I might have hated her for buying our house, 776 00:39:01,981 --> 00:39:05,141 - but killing her, that's... - Your house? 777 00:39:05,141 --> 00:39:09,261 Interesting. See, with Menna dead, it's set to become your house again. 778 00:39:09,261 --> 00:39:12,181 She left it to you both in her will. 779 00:39:12,181 --> 00:39:14,381 She wanted to make it the perfect family home... 780 00:39:15,381 --> 00:39:17,061 ..because she felt guilty... 781 00:39:18,061 --> 00:39:19,501 ..didn't she, Ben? 782 00:39:20,821 --> 00:39:22,101 You what? 783 00:39:22,101 --> 00:39:24,461 I've been doing a bit of digging, 784 00:39:24,461 --> 00:39:26,581 looking into your social services file. 785 00:39:27,621 --> 00:39:28,861 You were taken into care 786 00:39:28,861 --> 00:39:31,021 after a concerned citizen raised the alarm. 787 00:39:31,021 --> 00:39:32,141 BEN SCOFFS 788 00:39:32,141 --> 00:39:34,821 Just cos I grew up in care, doesn't mean I killed Menna. 789 00:39:34,821 --> 00:39:40,181 No. But she was the concerned citizen. Your headteacher. 790 00:39:40,181 --> 00:39:43,101 Probably why she showed you such special attention. 791 00:39:43,101 --> 00:39:46,741 She hadn't expected you to be separated from your family, Ben. 792 00:39:47,821 --> 00:39:51,181 She felt guilty. It ate away at her. 793 00:39:51,181 --> 00:39:52,501 Like shingles. 794 00:39:55,661 --> 00:39:57,741 Even if that's true... 795 00:39:57,741 --> 00:39:59,741 ..right, that's the first I've heard of it. 796 00:39:59,741 --> 00:40:02,021 I've never even seen my social services file. 797 00:40:02,021 --> 00:40:04,101 I've never had the urge to look into it. 798 00:40:04,101 --> 00:40:05,301 You didn't need to. 799 00:40:06,421 --> 00:40:07,861 Menna came to you. 800 00:40:09,501 --> 00:40:12,381 My guess is, is that you were helping Rowena with her costume 801 00:40:12,381 --> 00:40:15,941 during the fitting when Menna called you into her office. 802 00:40:15,941 --> 00:40:19,901 She knew she was dying, but she wanted to make things right. 803 00:40:21,061 --> 00:40:25,581 She wanted your forgiveness, so she told you. 804 00:40:25,581 --> 00:40:29,821 OK, this is absolute nonsense. There's no way Ben would hurt Menna. 805 00:40:29,821 --> 00:40:31,821 - He thought the world of her! - BEN: - It's OK... 806 00:40:31,821 --> 00:40:34,421 - No, she was like a mum to him. - BEN: - No, she weren't! 807 00:40:35,501 --> 00:40:38,861 Oh... She wasn't, was she? 808 00:40:38,861 --> 00:40:41,101 She was nothing like a mum to me. 809 00:40:41,101 --> 00:40:42,901 My mum was like a mum to me 810 00:40:42,901 --> 00:40:45,341 until Menna stuck her stupid oar in! 811 00:40:47,061 --> 00:40:51,741 She told me everything. Said she'd done it for my benefit. 812 00:40:51,741 --> 00:40:54,141 She said she did what was best for me. 813 00:40:54,141 --> 00:40:58,341 But how would she know? I just wanted to shut her up. 814 00:40:58,341 --> 00:40:59,701 I still had the rope. 815 00:41:01,301 --> 00:41:03,381 It was only for a few seconds... 816 00:41:03,381 --> 00:41:04,981 ...then I came to my senses, like! 817 00:41:06,301 --> 00:41:08,501 A few seconds was all it took. 818 00:41:08,501 --> 00:41:10,781 Menna was already weakened by the cancer. 819 00:41:10,781 --> 00:41:12,661 I didn't know! 820 00:41:14,501 --> 00:41:15,821 I had to get out of there. 821 00:41:15,821 --> 00:41:18,941 I had no idea what to do with the rope. 822 00:41:18,941 --> 00:41:21,341 Then I saw Wendy with her basket... 823 00:41:24,701 --> 00:41:26,661 ...and I chucked it in there. 824 00:41:29,701 --> 00:41:31,261 You killed Menna? 825 00:41:31,261 --> 00:41:34,621 I didn't mean to, all right? I loved her. 826 00:41:35,861 --> 00:41:37,421 My head was gone, Ro! 827 00:41:37,421 --> 00:41:40,341 She took me from my family! 828 00:41:40,341 --> 00:41:41,581 What about our family? 829 00:41:42,661 --> 00:41:44,181 - BEN: - No... 830 00:41:44,181 --> 00:41:47,141 Don't, please! SOBBING 831 00:41:51,901 --> 00:41:54,301 Sorry, sorry, everyone. I couldn't get out on time. 832 00:41:54,301 --> 00:41:56,741 I got stuck helping someone buy decking, 833 00:41:56,741 --> 00:41:59,021 and it just spiralled. 834 00:41:59,021 --> 00:42:00,661 What did I miss? 835 00:42:00,661 --> 00:42:02,861 ROWENA WAILS 836 00:42:07,181 --> 00:42:09,301 This is my last fish and chips for a while. 837 00:42:09,301 --> 00:42:12,421 Mam keeps subtly sending me gym membership deals. 838 00:42:12,421 --> 00:42:15,461 - You're not too gutted the play's been cancelled? - No, no. 839 00:42:15,461 --> 00:42:18,381 Don't get me wrong, it's been nice to be around a theatre, 840 00:42:18,381 --> 00:42:21,741 but I'm not acting again. I've done with it. 841 00:42:21,741 --> 00:42:25,221 - I shall leave it to the happy amateurs. - That's a shame. 842 00:42:25,221 --> 00:42:26,701 You could bring back Caesar, 843 00:42:26,701 --> 00:42:29,341 you know, with a new young female assistant. 844 00:42:29,341 --> 00:42:31,621 Sort of me-type. Ooh, played by Billie Piper. 845 00:42:31,621 --> 00:42:33,261 - Lovely eyebrows. - No. 846 00:42:34,261 --> 00:42:36,781 But I've offered to help out at the theatre. 847 00:42:36,781 --> 00:42:39,501 Wendy's putting on The Importance Of Being Earnest. 848 00:42:39,501 --> 00:42:42,141 I think I might workshop it for them a little bit. 849 00:42:43,181 --> 00:42:46,141 - How's the group? - Shocked. 850 00:42:46,141 --> 00:42:48,141 Wendy's been very good, though. 851 00:42:48,141 --> 00:42:50,381 She's made sure the cottage still goes to Rowena. 852 00:42:50,381 --> 00:42:53,221 That's good. It's not Rowena's fault that her fiance 853 00:42:53,221 --> 00:42:55,221 went behind her back, started killing people. 854 00:42:55,221 --> 00:42:56,901 - Oh, Rowena knew. - Hmm? 855 00:42:56,901 --> 00:43:00,341 She didn't know she knew she knew, but she knew. 856 00:43:01,381 --> 00:43:04,821 - Part of her costume goes missing, doesn't ask any questions? - Hmm. 857 00:43:04,821 --> 00:43:08,861 And Ben's not a ruthless murderer, but there'd been sleepless nights. 858 00:43:08,861 --> 00:43:11,981 I think she just did her best to ignore it, 859 00:43:11,981 --> 00:43:14,301 hope it would go away. 860 00:43:14,301 --> 00:43:18,021 - Well, that doesn't tend to work, does it? - No. - No. 861 00:43:19,141 --> 00:43:21,781 Oh, well, I'm glad you got back into theatre. 862 00:43:21,781 --> 00:43:24,101 I was actually thinking, if it's not too weird, 863 00:43:24,101 --> 00:43:26,261 you might like to come to the theatre with me, 864 00:43:26,261 --> 00:43:28,461 sort of celebrate clearing another case. 865 00:43:29,501 --> 00:43:31,661 - Really? - Hmm. 866 00:43:31,661 --> 00:43:33,421 I'd love that. 867 00:43:33,421 --> 00:43:35,501 - What are we going to see? - Lion King. 868 00:43:35,501 --> 00:43:40,221 What?! I'm not nine years old! I thought you meant serious theatre. 869 00:43:40,221 --> 00:43:42,981 It IS serious theatre! It's Hamlet with lions! 870 00:43:42,981 --> 00:43:44,181 I can always offer the ticket 871 00:43:44,181 --> 00:43:45,941 to someone who isn't an ungrateful arse! 872 00:43:45,941 --> 00:43:50,101 Sorry, it's fine. Sorry, no. It's, er... Yeah. Yeah. 873 00:43:50,101 --> 00:43:51,301 Of course, I'd love to come. 874 00:43:51,301 --> 00:43:54,101 - Love to, yeah. Can I have a chip? - Absolutely not! 875 00:43:54,101 --> 00:43:56,301 Oh! You really are a food thief. 876 00:43:56,301 --> 00:43:59,261 - I'm not! - You're always stealing... - CONVERSATION FADES 877 00:43:59,261 --> 00:44:04,261 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 878 00:43:59,261 --> 00:44:09,261 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 66647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.