All language subtitles for Criminal.Minds.S18E04.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,997 --> 00:00:08,566 Previously on Criminal Minds: Evolution... 2 00:00:08,666 --> 00:00:10,000 Mr. Voit appears to be suffering from 3 00:00:10,100 --> 00:00:11,634 a retrograde amnesia. 4 00:00:11,635 --> 00:00:13,170 Your short term memory is getting stronger. 5 00:00:13,271 --> 00:00:15,706 I don't know, things just pop up when he's around. 6 00:00:15,839 --> 00:00:17,340 Cindy. No, no, no, my wife, my wife's name is Cindy. 7 00:00:17,341 --> 00:00:20,043 I have a family. I want to see them. 8 00:00:20,177 --> 00:00:21,545 That's never gonna happen. 9 00:00:21,645 --> 00:00:24,146 You're never gonna see them again. 10 00:00:24,147 --> 00:00:25,848 Migraine? 11 00:00:25,849 --> 00:00:28,252 I just feel kind of weird. 12 00:00:28,386 --> 00:00:29,687 Will, are you okay? 13 00:00:29,787 --> 00:00:31,321 Oh! Oh, geez. 14 00:00:31,322 --> 00:00:33,591 They're saying that Will suffered an aneurysm. 15 00:00:33,724 --> 00:00:35,826 Will's dead. 16 00:00:35,926 --> 00:00:38,061 He's gone. 17 00:01:00,250 --> 00:01:03,253 Hey. How you doing tonight? 18 00:01:03,387 --> 00:01:05,756 It's hot out here, huh? 19 00:01:06,557 --> 00:01:08,792 Well, the city has us doing wellness checks on folks, 20 00:01:08,926 --> 00:01:10,860 just to make sure they're doing okay. 21 00:01:10,861 --> 00:01:12,930 You got a blue raspberry Slurpee? 22 00:01:13,063 --> 00:01:14,665 N-No. 23 00:01:14,765 --> 00:01:16,634 Then you can fuck right off. 24 00:01:16,734 --> 00:01:18,769 Okay. Look. 25 00:01:18,869 --> 00:01:21,871 Now, it's no Slurpee, but... here. 26 00:01:21,872 --> 00:01:25,609 Place this on the back of your neck. 27 00:01:25,709 --> 00:01:28,278 You will thank me later. Trust me. 28 00:01:31,081 --> 00:01:33,283 And can I check your pulse? 29 00:01:37,955 --> 00:01:40,624 Well, your heart rate is elevated, which... 30 00:01:40,724 --> 00:01:42,826 That could be dehydration, but we won't really know 31 00:01:42,960 --> 00:01:45,162 unless we get you a proper checkup at the hospital. 32 00:01:45,295 --> 00:01:46,897 I look like I can pay for the hospital? 33 00:01:46,997 --> 00:01:49,733 It's no problem. The city's gonna pay for it. 34 00:01:50,768 --> 00:01:53,904 Seriously, this heat is no joke. 35 00:01:55,639 --> 00:01:57,240 They'll pay for it, huh? 36 00:02:04,415 --> 00:02:08,352 I'm gonna get you started on some basic fluids, okay? 37 00:02:08,452 --> 00:02:11,822 - I hate needles. - I get it. Me too. 38 00:02:11,955 --> 00:02:14,458 Just take a deep breath... 39 00:02:16,427 --> 00:02:18,028 Voilร . 40 00:02:18,128 --> 00:02:19,597 All done. 41 00:02:19,697 --> 00:02:21,699 That didn't even hurt. 42 00:02:21,799 --> 00:02:24,267 Well, I'm pretty good at what I do. 43 00:02:30,374 --> 00:02:33,043 This isn't the way to Northwest Hospital. 44 00:02:33,944 --> 00:02:35,546 Oh, we're not going to Northwest Hospital. 45 00:02:35,679 --> 00:02:37,014 Then where are we going? 46 00:02:43,353 --> 00:02:46,724 I... I don't feel great. 47 00:02:50,994 --> 00:02:52,530 Get the fuck off of me. 48 00:02:52,630 --> 00:02:54,130 - What are you doing? - It's okay. 49 00:02:54,131 --> 00:02:56,467 Get off of me! No! 50 00:02:56,567 --> 00:02:58,536 - Stop. - Relax. Relax. 51 00:02:58,636 --> 00:02:59,903 Help! 52 00:03:02,139 --> 00:03:05,042 You're okay. You're okay. 53 00:03:05,142 --> 00:03:07,445 Shh... 54 00:03:30,968 --> 00:03:32,836 Are we good? 55 00:03:34,705 --> 00:03:35,806 We're good. 56 00:03:35,906 --> 00:03:38,241 Good. 57 00:03:55,292 --> 00:03:57,761 "It hurts to love; 58 00:03:57,895 --> 00:03:59,963 "it's like giving yourself to be flayed 59 00:04:00,063 --> 00:04:02,132 "and knowing at any moment the other person 60 00:04:02,265 --> 00:04:05,603 "may just walk off with your skin." 61 00:04:05,703 --> 00:04:07,838 Susan Sontag. 62 00:04:22,452 --> 00:04:24,555 A second unidentified victim 63 00:04:24,655 --> 00:04:26,824 has been found off a desert hiking trail 64 00:04:26,957 --> 00:04:28,125 in Catalina State Park 65 00:04:28,225 --> 00:04:29,793 and Tucson PD would like our help. 66 00:04:29,927 --> 00:04:31,529 - Same condition as the first victim? - Yeah. 67 00:04:31,629 --> 00:04:33,163 Headless, handless 68 00:04:33,296 --> 00:04:35,499 and, to complete the horrifying trifecta, 69 00:04:35,599 --> 00:04:36,867 skinless. 70 00:04:36,967 --> 00:04:39,236 Primary organs removed from this victim as well? 71 00:04:39,336 --> 00:04:41,639 Yeah, which makes it impossible to identify them. 72 00:04:41,772 --> 00:04:43,606 - Any leads? - Uh, maybe. 73 00:04:43,607 --> 00:04:45,475 The Sinaloa cartel? Uh... 74 00:04:45,609 --> 00:04:49,079 They had their logo stamped-- I learned cartels have stamps-- 75 00:04:49,179 --> 00:04:50,681 on to the victims' feet. 76 00:04:50,814 --> 00:04:53,551 The Sinaloa cartel wouldn't stamp a logo, they'd brand it. 77 00:04:53,651 --> 00:04:54,852 Removal of the skin and organs 78 00:04:54,985 --> 00:04:56,386 could point to a ritualistic killer. 79 00:04:56,486 --> 00:04:59,489 Yeah, but look at how precise the removal is. 80 00:04:59,590 --> 00:05:01,759 It doesn't rule out ritual, 81 00:05:01,859 --> 00:05:05,028 but it's more likely someone with some medical experience. 82 00:05:05,162 --> 00:05:06,997 We should look into organ harvesting. 83 00:05:07,097 --> 00:05:08,498 Oh, do not worry your gorgeous silver head, 84 00:05:08,599 --> 00:05:09,933 I have looked into it. 85 00:05:10,033 --> 00:05:12,335 And there is a robust 86 00:05:12,435 --> 00:05:14,104 organ market on the dark web. 87 00:05:14,204 --> 00:05:15,505 And, uh, pro tip: 88 00:05:15,606 --> 00:05:18,642 don't look into the Harvard morgue scandal. 89 00:05:18,742 --> 00:05:19,776 Well, I already have. 90 00:05:19,777 --> 00:05:21,278 And if our unsub's motivations 91 00:05:21,378 --> 00:05:22,379 are anything like Cedric Lodge, 92 00:05:22,479 --> 00:05:23,881 we can take ritual off the table 93 00:05:23,981 --> 00:05:25,015 and focus on profit. 94 00:05:25,115 --> 00:05:26,884 Well, it's hard to profile money. 95 00:05:27,017 --> 00:05:28,151 We also need to consider 96 00:05:28,251 --> 00:05:30,220 that both of our victims are non-white. 97 00:05:30,353 --> 00:05:32,856 If it's harvesting for money, 98 00:05:32,956 --> 00:05:34,892 it's possible they were both victims of opportunity. 99 00:05:35,025 --> 00:05:36,359 But if it's something else... 100 00:05:36,459 --> 00:05:37,995 Then we have to factor race into the profile. 101 00:05:38,095 --> 00:05:40,363 Exactly. Tyler, Luke, 102 00:05:40,497 --> 00:05:42,164 you're gonna come with me to Tucson. 103 00:05:42,165 --> 00:05:45,502 Tara and Dave, I need you to stay back and work with Voit. 104 00:05:45,603 --> 00:05:47,537 We've been successful in getting parts of his memory to wake up 105 00:05:47,638 --> 00:05:49,172 and we need to keep going. 106 00:05:49,272 --> 00:05:52,042 Is Dr. Ochoa on board with us continuing to work with him? 107 00:05:52,142 --> 00:05:54,745 She is, but only if she supervises. 108 00:05:54,845 --> 00:05:57,715 She's adamant that memory recovery is delicate, 109 00:05:57,815 --> 00:06:00,217 unless, you know, you want the guy to go catatonic. 110 00:06:00,317 --> 00:06:02,385 Which we don't, we don't. 111 00:06:02,519 --> 00:06:04,622 Not when his network might be active again. 112 00:06:04,722 --> 00:06:06,757 Wheels up in thir... 113 00:06:10,928 --> 00:06:12,763 JJ? 114 00:06:14,865 --> 00:06:15,865 Hey, guys. 115 00:06:15,866 --> 00:06:17,735 Hey. 116 00:06:17,868 --> 00:06:19,236 Hey. 117 00:06:19,336 --> 00:06:21,772 Uh, what are you doing here, hon? 118 00:06:21,872 --> 00:06:22,906 Yeah, everything all right? 119 00:06:23,006 --> 00:06:26,276 Yeah, no, everything's... fine. 120 00:06:26,376 --> 00:06:29,079 You know, all things considered. 121 00:06:29,179 --> 00:06:31,749 - Oh. - Oh. Hey. 122 00:06:31,849 --> 00:06:33,483 It's so good to see you. 123 00:06:34,952 --> 00:06:37,320 It really is. 124 00:06:40,257 --> 00:06:41,759 - Penelope. - Oh. 125 00:06:41,859 --> 00:06:43,593 Sorry. 126 00:06:46,697 --> 00:06:49,031 God, I-I miss you guys. 127 00:06:49,032 --> 00:06:51,468 It's been a long two weeks. 128 00:06:51,568 --> 00:06:53,870 And I really hate to do this, but I was hoping 129 00:06:53,871 --> 00:06:57,440 we could all catch up later. 130 00:06:57,574 --> 00:06:59,376 I really need to talk to you two. 131 00:07:01,044 --> 00:07:02,479 Yeah. 132 00:07:03,714 --> 00:07:07,450 - What is the, uh... - Just watch. 133 00:08:07,110 --> 00:08:08,478 He's relaxed. 134 00:08:08,578 --> 00:08:11,647 He's comfortable in this space. 135 00:08:11,648 --> 00:08:13,250 He's been in it before. 136 00:08:13,350 --> 00:08:14,852 Yeah, but he's also showing off. 137 00:08:14,952 --> 00:08:18,255 He wants his audience to see what he can do. 138 00:08:18,355 --> 00:08:20,457 We should talk to ViCAP about this. 139 00:08:20,557 --> 00:08:22,159 I did. There's nothing. 140 00:08:22,259 --> 00:08:26,463 You're on bereavement leave. How'd you get this? 141 00:08:28,631 --> 00:08:30,868 My boys have gone back to school. 142 00:08:31,001 --> 00:08:32,269 Um... 143 00:08:32,369 --> 00:08:35,038 My mom takes them and picks them up. 144 00:08:35,138 --> 00:08:39,076 Will's mom makes the lunches and dinner. 145 00:08:40,510 --> 00:08:42,045 I've had a lot of time on my hands. 146 00:08:42,179 --> 00:08:44,313 Tell us you haven't been working. 147 00:08:44,314 --> 00:08:46,383 - No, no. - Good. 148 00:08:46,516 --> 00:08:49,019 Um, it's... 149 00:08:49,119 --> 00:08:50,352 way worse than that. 150 00:08:50,353 --> 00:08:52,923 Okay, so you've been... 151 00:08:53,056 --> 00:08:56,026 Obsessively checking BAU-Gate. 152 00:08:56,126 --> 00:08:57,727 - Oh... - We shut it down, right? 153 00:08:57,828 --> 00:08:59,930 That's why I've been checking it. 154 00:09:00,030 --> 00:09:01,364 To make sure it stayed a 404, 155 00:09:01,464 --> 00:09:03,233 which it did, until yesterday with this. 156 00:09:03,333 --> 00:09:05,502 Okay, so just let me get this straight. 157 00:09:05,602 --> 00:09:08,205 BAU-Gate has not been reactivated. 158 00:09:08,305 --> 00:09:10,007 It was just this link that was posted? 159 00:09:10,107 --> 00:09:12,409 Correct. Just this link. 160 00:09:12,509 --> 00:09:13,676 Nothing else. 161 00:09:13,777 --> 00:09:15,078 So besides us and Voit, 162 00:09:15,212 --> 00:09:17,379 who knows about BAU-Gate? 163 00:09:17,380 --> 00:09:20,050 Anyone Voit talked to. 164 00:09:20,150 --> 00:09:21,751 This could be tied to the new network, 165 00:09:21,885 --> 00:09:25,789 rising from the ashes of the old. 166 00:09:40,437 --> 00:09:43,773 When we last talked BAU-Gate, 167 00:09:43,874 --> 00:09:46,909 you told me you didn't want me to protect you 168 00:09:46,910 --> 00:09:49,312 by hiding it from you. You wanted me to be honest. 169 00:09:49,412 --> 00:09:51,181 You remember that? 170 00:09:52,115 --> 00:09:54,884 Well, right now, I want to protect you 171 00:09:54,885 --> 00:09:56,653 by telling you to go back home 172 00:09:56,753 --> 00:10:00,790 and promising you that we will take care of all of this. 173 00:10:02,125 --> 00:10:03,693 But that's not honest. 174 00:10:05,228 --> 00:10:07,297 So tell me how to help you. 175 00:10:07,430 --> 00:10:09,599 I want to talk to Voit. 176 00:10:09,699 --> 00:10:12,035 Oh. He has amnesia. 177 00:10:12,135 --> 00:10:13,336 Fucking bullshit. 178 00:10:13,436 --> 00:10:14,736 I want him 179 00:10:14,737 --> 00:10:16,906 to give me some goddamn answers. 180 00:10:16,907 --> 00:10:19,977 But you know I can't let that happen. 181 00:10:20,810 --> 00:10:22,744 Maybe Tara and Dave 182 00:10:22,745 --> 00:10:25,582 can show him this video, but in his current state, 183 00:10:25,682 --> 00:10:27,184 I... 184 00:10:27,317 --> 00:10:29,418 Okay, look, you and Penelope-- 185 00:10:29,419 --> 00:10:31,054 you can work the video angle. 186 00:10:31,154 --> 00:10:32,421 See if there's more to it. 187 00:10:32,422 --> 00:10:34,491 But-but only on one condition. 188 00:10:34,624 --> 00:10:35,624 What? 189 00:10:35,625 --> 00:10:37,627 You prioritize yourself. 190 00:10:37,727 --> 00:10:39,062 If you feel like 191 00:10:39,162 --> 00:10:41,364 you need to take time off, take it. 192 00:10:41,464 --> 00:10:44,101 You want to come into my office and scream, 193 00:10:44,201 --> 00:10:45,668 do it. 194 00:10:47,504 --> 00:10:48,738 Deal. 195 00:10:48,838 --> 00:10:50,908 Okay. 196 00:10:51,975 --> 00:10:53,576 I got to get to Tucson. 197 00:10:53,676 --> 00:10:55,012 Oh, G... Yeah, go. 198 00:10:55,112 --> 00:10:55,979 Sorry. 199 00:10:56,079 --> 00:10:58,348 Are you sure you're okay? 200 00:10:59,649 --> 00:11:01,018 I'm fine. 201 00:11:01,118 --> 00:11:02,719 Everything's fine. 202 00:11:08,391 --> 00:11:10,227 Hey. 203 00:11:11,294 --> 00:11:13,897 How is Voit doing, anyway? 204 00:11:14,998 --> 00:11:17,200 Well, I hate to tell you this, but... 205 00:11:18,168 --> 00:11:20,270 ...better than you. 206 00:11:21,804 --> 00:11:23,406 Just barely. 207 00:11:31,048 --> 00:11:32,849 Why are you showing me this? 208 00:11:32,950 --> 00:11:34,751 Doesn't ring a bell? 209 00:11:34,884 --> 00:11:36,352 No. Why are you showing this to me? 210 00:11:36,353 --> 00:11:40,123 Because it was just posted to a website you created. 211 00:11:41,724 --> 00:11:43,793 Elias, take your time, okay? 212 00:11:44,894 --> 00:11:47,564 Is-is the little girl in this okay? 213 00:11:47,697 --> 00:11:49,299 We don't know. 214 00:11:50,233 --> 00:11:51,768 Is she my daughter? 215 00:11:52,569 --> 00:11:54,071 We're not sure. 216 00:11:54,871 --> 00:11:56,672 - But we don't think so. - Oh... 217 00:11:56,673 --> 00:11:58,575 Ow. Ah. 218 00:11:59,342 --> 00:12:01,111 - Another migraine? - Yeah. 219 00:12:01,244 --> 00:12:02,844 I'm gonna increase your prescription, all right? 220 00:12:02,845 --> 00:12:04,447 No, it's not-it's not hel... 221 00:12:04,581 --> 00:12:05,815 It's the lights and the curt... 222 00:12:05,915 --> 00:12:07,384 I-I can't... I can't-I can't do this, 223 00:12:07,484 --> 00:12:09,086 - okay? I can't do this. - Okay, all right. 224 00:12:09,186 --> 00:12:10,519 We're done here. 225 00:12:10,520 --> 00:12:11,853 Let's go. 226 00:12:15,392 --> 00:12:16,593 Dad? 227 00:12:16,693 --> 00:12:18,461 Sorry. 228 00:12:18,595 --> 00:12:20,463 Dave, um... 229 00:12:22,765 --> 00:12:24,667 Am I a bad person? 230 00:12:26,903 --> 00:12:28,438 Get some sleep. 231 00:12:28,571 --> 00:12:30,640 We'll talk later. 232 00:12:38,281 --> 00:12:39,915 What did you prescribe him? 233 00:12:39,916 --> 00:12:43,286 - Rizatriptan. - That is a tricky drug. 234 00:12:43,386 --> 00:12:45,388 - Why? - Well, overprescribe it 235 00:12:45,488 --> 00:12:47,290 and you can get rebound headaches and after that, 236 00:12:47,424 --> 00:12:48,925 the side effects get really nasty. 237 00:12:49,026 --> 00:12:50,560 So I'm walking a tightrope here. 238 00:12:50,660 --> 00:12:52,129 Yesterday, Elias was journaling 239 00:12:52,262 --> 00:12:54,264 and had a spontaneous nosebleed. 240 00:12:54,364 --> 00:12:57,967 The stress of remembering is a physically taxing act for him. 241 00:12:58,068 --> 00:13:00,069 The challenge is, yes, to not overdose him. 242 00:13:00,070 --> 00:13:02,339 I'm sure his victims are truly upset 243 00:13:02,472 --> 00:13:04,274 - about his bloody nose. - Agent Rossi, 244 00:13:04,374 --> 00:13:07,410 - we have been over... - Okay, we get it. We get it. 245 00:13:07,510 --> 00:13:09,512 We push him, we risk pushing him too far. 246 00:13:09,612 --> 00:13:11,481 Exactly. I understand this is 247 00:13:11,581 --> 00:13:14,117 a criminal investigation, but I still have a job to do. 248 00:13:14,217 --> 00:13:15,652 So you can ask him questions, 249 00:13:15,785 --> 00:13:18,355 but he is going to answer on his timetable. 250 00:13:18,455 --> 00:13:20,123 Not yours. 251 00:13:25,695 --> 00:13:27,097 Both victims 252 00:13:27,197 --> 00:13:28,865 have been successfully identified. 253 00:13:28,965 --> 00:13:32,135 Eve Roy, 31, and Blair Cameron, 30. 254 00:13:32,235 --> 00:13:33,670 Cause of death for both: 255 00:13:33,770 --> 00:13:35,038 loss of blood. 256 00:13:35,172 --> 00:13:37,340 Most likely from being skinned alive. 257 00:13:37,440 --> 00:13:39,808 Says here that the skinning was pre-mortem 258 00:13:39,809 --> 00:13:41,678 and the organ harvesting was post. 259 00:13:41,778 --> 00:13:44,381 Tox screens came back clean for drugs and alcohol 260 00:13:44,514 --> 00:13:46,315 except for... What's this-- 261 00:13:46,316 --> 00:13:47,950 succinylcholine? 262 00:13:48,051 --> 00:13:49,286 Yeah, it's a-a paralytic. 263 00:13:49,386 --> 00:13:51,020 Often administered by first responders. 264 00:13:51,154 --> 00:13:53,890 - Uh, police, fire, EMT. - I think it's safe to say 265 00:13:54,023 --> 00:13:55,491 we can take the cartel off the table. 266 00:13:55,492 --> 00:13:57,560 These women were down on their luck 267 00:13:57,694 --> 00:14:00,163 but they weren't deep into drugs or crime. 268 00:14:00,263 --> 00:14:02,699 Right. Also no history of mental illness. 269 00:14:02,832 --> 00:14:06,002 But somehow they were targeted by a first responder. 270 00:14:06,103 --> 00:14:07,636 Probably not just one. 271 00:14:07,637 --> 00:14:09,005 They work in teams, right? 272 00:14:09,106 --> 00:14:10,306 Mostly, yeah. 273 00:14:10,307 --> 00:14:13,376 And uniform is always a great ruse. 274 00:15:05,595 --> 00:15:08,097 How did the surgery go? 275 00:15:08,931 --> 00:15:10,767 Very well. 276 00:15:11,734 --> 00:15:13,303 And you... 277 00:15:14,571 --> 00:15:16,372 ...did wonderfully. 278 00:15:16,373 --> 00:15:18,575 With a little luck, 279 00:15:18,675 --> 00:15:21,344 this graft will take. 280 00:15:25,014 --> 00:15:27,184 When can I go home? 281 00:15:28,951 --> 00:15:30,752 Well... 282 00:15:30,753 --> 00:15:33,190 we all have a lot of hope. 283 00:15:35,258 --> 00:15:37,126 Baby? 284 00:15:37,227 --> 00:15:39,662 You have been so strong. 285 00:15:40,963 --> 00:15:42,765 I am so proud of you. 286 00:15:42,865 --> 00:15:44,967 Dad. 287 00:15:45,067 --> 00:15:46,503 Yes, honey? 288 00:15:46,636 --> 00:15:48,004 Please let me go home. 289 00:15:49,138 --> 00:15:51,974 I know Mom's gone, but I miss my friends. 290 00:15:52,074 --> 00:15:53,910 - We've talked about this. - I know, but... 291 00:15:54,010 --> 00:15:55,278 Sweetheart. 292 00:15:57,480 --> 00:15:59,182 Do you know how lucky you are? 293 00:16:00,983 --> 00:16:02,885 Do you know what I've had to do 294 00:16:02,985 --> 00:16:04,421 for you? 295 00:16:04,521 --> 00:16:07,156 I had to pull 296 00:16:07,257 --> 00:16:08,991 every string I had 297 00:16:09,091 --> 00:16:10,693 to get you into this room. 298 00:16:10,827 --> 00:16:13,930 Because without it, you could get an infection 299 00:16:14,030 --> 00:16:15,498 and die. 300 00:16:16,433 --> 00:16:18,668 And I can't have that. 301 00:16:20,102 --> 00:16:22,739 It's just so lonely here. 302 00:16:27,610 --> 00:16:29,279 Honey. 303 00:16:30,380 --> 00:16:32,014 Look at me. 304 00:16:33,683 --> 00:16:36,118 Once the graft takes, we can let you leave. 305 00:16:37,186 --> 00:16:39,021 But not until then. 306 00:16:43,125 --> 00:16:44,994 And if it doesn't take? 307 00:16:47,497 --> 00:16:49,665 Am I always gonna look like a monster? 308 00:16:49,666 --> 00:16:51,934 Don't say that. 309 00:16:55,372 --> 00:16:57,874 Ariel, you're beautiful. 310 00:17:00,510 --> 00:17:02,279 That's a stretch. 311 00:17:03,212 --> 00:17:05,114 You're saying that 'cause you have to. 312 00:17:05,214 --> 00:17:06,883 Honey. 313 00:17:08,385 --> 00:17:11,087 You look like your mother to me. 314 00:17:20,430 --> 00:17:22,365 Tell you what, I'm... 315 00:17:22,465 --> 00:17:24,734 gonna do my rounds. 316 00:17:24,834 --> 00:17:26,936 You keep resting. I'll... 317 00:17:28,671 --> 00:17:30,573 Back soon, okay? 318 00:17:59,736 --> 00:18:01,403 How's she doing? 319 00:18:01,404 --> 00:18:03,373 The fuck do you think? 320 00:18:04,307 --> 00:18:06,041 Fucking liver's trash. 321 00:18:06,042 --> 00:18:09,712 I ran the GGT test, it-it came back shit. 322 00:18:09,812 --> 00:18:11,079 How's her skin? 323 00:18:11,080 --> 00:18:13,650 Jesus. That's all you care about. 324 00:18:13,750 --> 00:18:16,453 You know, next time, how about I pick the roadkill, huh? 325 00:18:16,553 --> 00:18:18,721 Maybe get more than half the market rate. 326 00:18:18,821 --> 00:18:20,990 You'll get what you want. 327 00:18:21,123 --> 00:18:22,959 I'll get what I want. 328 00:18:23,793 --> 00:18:25,995 When you asked me to join you on your little mission, 329 00:18:26,128 --> 00:18:28,831 you made it sound like it would be easy. 330 00:18:28,931 --> 00:18:30,299 As far as I can tell, 331 00:18:30,433 --> 00:18:32,134 I'm doing all the work. 332 00:18:32,234 --> 00:18:34,070 My rig, 333 00:18:34,170 --> 00:18:35,372 my contacts. 334 00:18:35,472 --> 00:18:38,007 My hands. 335 00:18:38,808 --> 00:18:42,144 Unless you think you can do it. 336 00:18:45,314 --> 00:18:47,283 Why? 337 00:18:48,851 --> 00:18:50,887 Why? 338 00:18:52,021 --> 00:18:53,490 Why? 339 00:18:53,623 --> 00:18:55,091 Why what? 340 00:18:55,191 --> 00:18:57,594 W-Why 341 00:18:57,694 --> 00:18:59,328 me? 342 00:18:59,429 --> 00:19:01,930 The grafting process 343 00:19:01,931 --> 00:19:03,465 has a better shot at survival 344 00:19:03,466 --> 00:19:05,702 if it's taken from a living specimen. 345 00:19:08,137 --> 00:19:10,072 P-Please. 346 00:19:12,775 --> 00:19:14,444 Kill me. 347 00:19:17,814 --> 00:19:19,582 Thank you 348 00:19:19,682 --> 00:19:22,251 for your donation. 349 00:19:42,505 --> 00:19:44,707 The victim's name is Lizzie Blent. 350 00:19:44,807 --> 00:19:46,509 Thirtysomething local who was also living on the streets. 351 00:19:46,643 --> 00:19:48,678 Third body in less than two weeks. 352 00:19:48,811 --> 00:19:50,447 If they're doing this for money, they're moving fast. 353 00:19:50,547 --> 00:19:52,682 I'm thinking there might be more to this than money. 354 00:19:52,815 --> 00:19:55,451 Profit-driven unsubs get paid and get out. 355 00:19:55,452 --> 00:19:57,587 These unsubs keep targeting unhoused women 356 00:19:57,687 --> 00:19:58,855 in the same area. 357 00:19:58,988 --> 00:20:00,957 High-risk victimology, vulnerable. 358 00:20:01,057 --> 00:20:02,892 Hang on. Lizzie's skin was removed 359 00:20:03,025 --> 00:20:04,226 but her organs weren't? 360 00:20:04,360 --> 00:20:05,728 Yeah, her liver was severely stressed, 361 00:20:05,862 --> 00:20:07,764 Oh. That would make her less valuable. 362 00:20:07,864 --> 00:20:09,766 Organ harvesting requires healthy organs. 363 00:20:09,866 --> 00:20:11,701 Yeah. But they still took the skin. 364 00:20:11,801 --> 00:20:13,870 So what kind of organ traffickers are these guys? 365 00:20:13,970 --> 00:20:16,439 I'm thinking race might play a part in this. 366 00:20:16,539 --> 00:20:18,174 But not in the way we're expecting. 367 00:20:18,274 --> 00:20:20,076 Especially now that we have to consider 368 00:20:20,209 --> 00:20:21,911 that the victims are of different descent. 369 00:20:22,011 --> 00:20:24,747 I spoke to the M.E. and she found metal shavings 370 00:20:24,847 --> 00:20:27,315 on this victim's body that weren't on the previous two. 371 00:20:27,316 --> 00:20:29,519 Well, if they were disappointed by the victim, 372 00:20:29,619 --> 00:20:32,121 they might not have been as diligent covering their tracks. 373 00:20:32,221 --> 00:20:33,222 Could be trace evidence from where 374 00:20:33,355 --> 00:20:34,591 the organs were harvested. 375 00:20:34,724 --> 00:20:36,392 Do we know what kind of metal shavings? 376 00:20:36,493 --> 00:20:38,160 They're at the crime lab now. We'll know more in a few hours. 377 00:20:38,260 --> 00:20:39,395 Okay, stay on it. If it gives us geography, 378 00:20:39,496 --> 00:20:41,397 it gives us the unsubs. 379 00:20:49,271 --> 00:20:50,940 Nurse! 380 00:20:53,175 --> 00:20:55,344 Can someone help me, please? 381 00:20:56,278 --> 00:20:57,079 Oh... 382 00:20:57,213 --> 00:20:59,616 Elias? Eli... 383 00:21:02,218 --> 00:21:03,520 Oh, my God. 384 00:21:04,554 --> 00:21:06,355 Wh... Hey, what-what... what's going on? 385 00:21:06,455 --> 00:21:07,856 - What's wrong with me? - Elias, Elias, you're okay. 386 00:21:07,857 --> 00:21:09,592 - The surgeon is here. - Surgeon? What do I need 387 00:21:09,692 --> 00:21:10,927 - a surgeon for? - Everything's gonna 388 00:21:11,027 --> 00:21:12,328 be fine. Just relax. 389 00:21:12,428 --> 00:21:13,996 W-Wait! 390 00:21:38,220 --> 00:21:41,958 Ow. Ah... Ow. 391 00:21:45,327 --> 00:21:46,427 Ow. 392 00:21:46,428 --> 00:21:48,164 Hey. Everything okay? 393 00:21:48,297 --> 00:21:50,266 No. I had another nightmare. 394 00:21:50,366 --> 00:21:52,034 I have another migraine. 395 00:21:52,134 --> 00:21:53,903 - Elias, I can't prescribe you any more. - No, no, no. 396 00:21:54,003 --> 00:21:55,304 I don't want any of that. I just-I just 397 00:21:55,404 --> 00:21:58,908 need Agent Rossi and Lewis, please. 398 00:21:59,008 --> 00:22:01,242 - You sure? - Yes, please. Thank you. 399 00:22:01,243 --> 00:22:02,778 Okay. 400 00:22:10,086 --> 00:22:11,320 No. 401 00:22:11,420 --> 00:22:13,590 No. 402 00:22:13,690 --> 00:22:14,824 No. 403 00:22:15,925 --> 00:22:19,328 No. Oh, go back. 404 00:22:19,428 --> 00:22:20,797 No. 405 00:22:20,897 --> 00:22:23,399 Oh. Hello, rhomboids. 406 00:22:23,499 --> 00:22:25,835 - Oh. Um, let's switch. - Oh. 407 00:22:25,935 --> 00:22:28,771 I'm tech savvy enough to push the right arrow key. 408 00:22:28,871 --> 00:22:30,940 You sure are. 409 00:22:31,040 --> 00:22:33,710 - Thank you. - Oh, thank you. 410 00:22:36,278 --> 00:22:37,914 O... kay. 411 00:22:39,181 --> 00:22:40,216 Okay. 412 00:22:40,349 --> 00:22:43,720 So, um, real talk. 413 00:22:44,987 --> 00:22:46,822 - How are you? - I'm fine. 414 00:22:46,823 --> 00:22:49,525 It's fine. Everything's fine. 415 00:22:49,626 --> 00:22:52,261 Okay. Okay. 416 00:22:52,361 --> 00:22:54,396 Are the boys fine? 417 00:22:55,632 --> 00:22:58,234 It's too soon to know. 418 00:22:59,201 --> 00:23:03,005 But it's... it's amazing how resilient kids are. 419 00:23:04,540 --> 00:23:06,542 But Michael has been asking me 420 00:23:06,643 --> 00:23:08,044 to sleep in his bed with him, so... 421 00:23:08,144 --> 00:23:10,346 Oh, that makes so much sense. 422 00:23:10,446 --> 00:23:13,082 Honestly, I... I don't mind it. 423 00:23:13,182 --> 00:23:15,684 But the other day, 424 00:23:15,685 --> 00:23:17,887 Henry... 425 00:23:17,987 --> 00:23:21,323 asked me how any of this is fair. 426 00:23:22,524 --> 00:23:24,593 I didn't have an answer for him. 427 00:23:26,028 --> 00:23:27,664 Honey... 428 00:23:29,365 --> 00:23:32,468 How do you have an answer to that? 429 00:23:33,770 --> 00:23:36,706 Dad's gone, Elias Voit is still here. 430 00:23:36,806 --> 00:23:38,507 How is that fair? 431 00:23:40,509 --> 00:23:42,211 I ask myself that same question 432 00:23:42,311 --> 00:23:44,513 - every day. - Mm-hmm. 433 00:23:52,354 --> 00:23:54,991 Wait, that-that's it. Yeah? 434 00:23:56,392 --> 00:23:57,626 That's it. 435 00:23:58,460 --> 00:24:02,764 The Yase Otoko mask from Japanese Noh theater. 436 00:24:02,765 --> 00:24:04,366 It represents 437 00:24:04,466 --> 00:24:07,303 a suffering ghost who abides in hell. 438 00:24:07,403 --> 00:24:09,305 Kind of on the nose. 439 00:24:09,405 --> 00:24:10,571 Oh. 440 00:24:10,572 --> 00:24:13,843 - Okay. Let me do my thing. - Yeah. 441 00:24:13,943 --> 00:24:17,113 Now we know what it looks like. 442 00:24:17,213 --> 00:24:19,148 I can find out if he bought it 443 00:24:19,248 --> 00:24:21,684 or made it himself or what have you. 444 00:24:22,852 --> 00:24:26,222 - You're the best. - I know. 445 00:24:27,857 --> 00:24:29,658 No, I mean... 446 00:24:29,759 --> 00:24:31,093 friend. 447 00:24:32,962 --> 00:24:34,864 You're the best friend. 448 00:24:35,832 --> 00:24:37,767 I knew what you meant. 449 00:25:20,142 --> 00:25:21,778 I don't... 450 00:25:22,879 --> 00:25:25,414 I don't want to do this anymore. 451 00:25:25,514 --> 00:25:27,516 I don't want to live like this. 452 00:25:29,018 --> 00:25:30,719 My head is... 453 00:25:31,954 --> 00:25:34,123 ...won't stop pounding. 454 00:25:34,223 --> 00:25:37,159 It's like there's something trying to get out. 455 00:25:39,896 --> 00:25:42,464 Is that why the, uh, snip-snip? 456 00:25:43,565 --> 00:25:46,034 I just wanted to start over. 457 00:25:46,035 --> 00:25:48,703 Didn't help, obviously. 458 00:25:48,704 --> 00:25:50,239 Nothing helps. 459 00:25:50,372 --> 00:25:51,941 Nothing. 460 00:25:54,010 --> 00:25:55,711 Well, this isn't what you want to hear, 461 00:25:55,812 --> 00:25:58,013 but that dream-- 462 00:25:58,014 --> 00:26:00,950 it's actually a good sign. 463 00:26:02,084 --> 00:26:05,021 How is me getting my head drilled open 464 00:26:05,121 --> 00:26:06,588 a good sign? 465 00:26:07,423 --> 00:26:09,357 Your subconscious is trying to break through 466 00:26:09,358 --> 00:26:12,761 to help you to remember who you are. 467 00:26:13,930 --> 00:26:16,065 There anything you can do to speed it up? 468 00:26:17,934 --> 00:26:19,700 Actually... 469 00:26:19,701 --> 00:26:21,736 So, there's a form of dream analysis 470 00:26:21,737 --> 00:26:24,739 that involves a Rorschach test that we'd like to use on Voit. 471 00:26:24,740 --> 00:26:26,608 Come on. You know my work. 472 00:26:26,708 --> 00:26:28,945 You're really gonna sit here and pitch me inkblots? 473 00:26:29,045 --> 00:26:31,747 The utility of that test is dubious at best. 474 00:26:31,848 --> 00:26:34,984 - It's unproven when it comes to dreams. - Julia. 475 00:26:35,084 --> 00:26:36,652 We're trying here, okay? 476 00:26:36,785 --> 00:26:39,788 We're running out of ways to get inside Voit's subconscious. 477 00:26:39,922 --> 00:26:43,592 And there is a network of killers locked inside of it. 478 00:26:44,393 --> 00:26:45,928 If I do this... 479 00:26:46,762 --> 00:26:49,065 ...am I gonna like what I find? 480 00:26:49,165 --> 00:26:51,099 Because I've noticed that, for some reason, 481 00:26:51,100 --> 00:26:53,469 you won't just tell me. 482 00:26:53,569 --> 00:26:54,971 If we tell you everything at once, 483 00:26:55,071 --> 00:26:56,839 it could overwhelm you. 484 00:26:56,973 --> 00:27:00,009 You have to remember on your own terms. 485 00:27:00,109 --> 00:27:02,511 If I allow this, 486 00:27:02,611 --> 00:27:04,513 my house, my rules. 487 00:27:05,347 --> 00:27:06,482 I have two conditions. 488 00:27:06,582 --> 00:27:08,417 One, I'm observing. 489 00:27:08,517 --> 00:27:11,953 Oh, of course. Absolutely. From outside. 490 00:27:11,954 --> 00:27:14,390 Your presence could affect the outcome. 491 00:27:14,490 --> 00:27:16,358 You know that. What's two? 492 00:27:17,426 --> 00:27:19,695 Tell me how you're gonna pitch this to Elias. 493 00:27:19,828 --> 00:27:23,699 This may give us some insight as to who this masked man is 494 00:27:23,799 --> 00:27:26,735 and/or what he represents to you. 495 00:27:27,803 --> 00:27:30,239 Will you stay with me while I do it? 496 00:27:31,440 --> 00:27:33,709 The entire time. 497 00:27:37,179 --> 00:27:38,714 Okay. 498 00:27:38,814 --> 00:27:41,116 We're gonna start by having you tell me the first thing 499 00:27:41,117 --> 00:27:44,453 that comes to mind when I flash these images at you. 500 00:27:44,553 --> 00:27:45,854 Okay? 501 00:27:46,923 --> 00:27:48,490 Just say whatever comes to mind? 502 00:27:48,590 --> 00:27:49,992 That's right. 503 00:27:50,092 --> 00:27:52,328 Don't edit at all. Just say the very first thing. 504 00:27:52,428 --> 00:27:54,196 All right. 505 00:27:57,233 --> 00:27:59,201 What do you see? 506 00:27:59,335 --> 00:28:01,303 Uh, butterfly. 507 00:28:01,403 --> 00:28:02,638 Okay, let's try another. 508 00:28:21,823 --> 00:28:24,760 It's-it's the face from the video. 509 00:28:25,661 --> 00:28:27,096 All right. 510 00:28:27,229 --> 00:28:28,697 Try to keep that face 511 00:28:28,797 --> 00:28:30,432 at the very front of your mind. 512 00:28:30,532 --> 00:28:32,434 Mm-hmm. 513 00:28:43,045 --> 00:28:45,281 What did you-what did you do to me? 514 00:28:46,082 --> 00:28:48,549 Wait, slow down, w-what did you see? 515 00:28:48,550 --> 00:28:49,451 Him. 516 00:28:49,585 --> 00:28:51,120 He was-he was drilling 517 00:28:51,253 --> 00:28:52,121 into my head. 518 00:28:52,254 --> 00:28:53,522 Were-were you trying to kill me? 519 00:28:53,622 --> 00:28:54,991 No. D-Dave didn't try to hurt you. 520 00:28:55,091 --> 00:28:56,358 - He is here to help... - No, no, 521 00:28:56,458 --> 00:28:57,726 st-stop, st-stop. Sorry, I-I just.. I-I... 522 00:28:57,826 --> 00:28:59,095 I don't-I don't feel safe around him. 523 00:28:59,195 --> 00:29:00,329 I don't feel safe around you. 524 00:29:00,429 --> 00:29:02,863 I am not the bad guy, Elias. 525 00:29:02,864 --> 00:29:04,733 Okay, I just need you to get away from me now. 526 00:29:04,833 --> 00:29:06,768 Okay. That's enough. 527 00:29:06,868 --> 00:29:09,972 It's okay. We were just leaving. 528 00:29:20,249 --> 00:29:22,083 FBI! Get on the ground! 529 00:29:23,719 --> 00:29:26,322 Put your hands up! Let me see your hands. 530 00:29:28,624 --> 00:29:32,161 You wouldn't happen to be Dr. Ivan Escota, would you? 531 00:29:37,966 --> 00:29:40,502 You know that metal shavings from this factory 532 00:29:40,636 --> 00:29:43,571 were found on the bodies of several murder victims? 533 00:29:43,572 --> 00:29:46,475 You didn't think about what might stick to the bodies 534 00:29:46,608 --> 00:29:48,644 you were trying to sell for parts, did you? 535 00:29:48,777 --> 00:29:51,147 Well, I didn't kill anybody. 536 00:29:52,614 --> 00:29:55,817 - And I know my rights. - Mm. 537 00:29:55,951 --> 00:29:57,418 Knows his rights. 538 00:29:57,419 --> 00:29:59,655 Must be a doctor and a lawyer. 539 00:29:59,788 --> 00:30:03,325 No, no. I'm just a businessman. 540 00:30:03,425 --> 00:30:05,927 And I know that selling body parts 541 00:30:06,028 --> 00:30:08,197 is only a gross misdemeanor in Arizona. 542 00:30:08,297 --> 00:30:09,831 Except you stamped a scorpion on the victims, 543 00:30:09,965 --> 00:30:11,167 making it a conspiracy. 544 00:30:11,267 --> 00:30:12,468 Yeah, you know, 545 00:30:12,568 --> 00:30:14,836 and fucking with the cartels-- it's... 546 00:30:16,472 --> 00:30:18,340 - ...it's a dangerous game. - Why don't you tell us 547 00:30:18,474 --> 00:30:21,743 who gave you the bodies and maybe-- maybe-- 548 00:30:21,843 --> 00:30:23,312 I'll make a deal with you. 549 00:30:27,049 --> 00:30:28,917 I only got his first name. 550 00:30:29,818 --> 00:30:31,420 He was a paramedic. 551 00:30:32,288 --> 00:30:34,022 He was, uh, out for a quick buck. 552 00:30:34,156 --> 00:30:36,525 And we're looking for a partnership. 553 00:30:36,625 --> 00:30:40,329 I told you. I only dealt with one. 554 00:30:41,197 --> 00:30:43,099 What's his name? 555 00:30:45,033 --> 00:30:46,868 Oh. Hi. 556 00:30:46,968 --> 00:30:48,636 I mean, hello. 557 00:30:48,637 --> 00:30:50,539 Can you look into an Arizona-based paramedic 558 00:30:50,639 --> 00:30:52,973 with any negative history named Brad? 559 00:30:52,974 --> 00:30:54,642 "Please"? 560 00:30:54,643 --> 00:30:56,078 What? 561 00:30:56,178 --> 00:30:58,080 "Can I look into an Arizona-based paramedic 562 00:30:58,180 --> 00:31:00,082 with a negative history named Brad, please?" 563 00:31:00,182 --> 00:31:01,417 When you put that at the end, 564 00:31:01,550 --> 00:31:03,385 it's like rocket fuel to my synapses. 565 00:31:03,485 --> 00:31:05,020 Pretty please. 566 00:31:05,121 --> 00:31:06,888 Mm, with some flair. Okay, just Brad-- 567 00:31:06,988 --> 00:31:09,023 - no last name? - That's all he's giving us. 568 00:31:09,024 --> 00:31:11,860 Okay, let's see if I can get you some more. 569 00:31:13,229 --> 00:31:15,697 Oh, my goodness. I just started this search 570 00:31:15,797 --> 00:31:17,233 and I have so much tea to spill. 571 00:31:17,333 --> 00:31:18,934 - What? - Okay, so there's a guy 572 00:31:19,067 --> 00:31:20,269 named Michael Falco. 573 00:31:20,402 --> 00:31:21,737 He let go of his birth name in 2020 574 00:31:21,870 --> 00:31:23,003 when he filed for bankruptcy 575 00:31:23,004 --> 00:31:24,640 and then he changed his name to Brad 576 00:31:24,740 --> 00:31:27,042 shortly after becoming a paramedic. 577 00:31:27,143 --> 00:31:28,910 That's got to be him. What else can you tell me? 578 00:31:29,010 --> 00:31:30,446 I can tell you he's 35, 579 00:31:30,579 --> 00:31:32,448 I can tell you he was recently fired 580 00:31:32,581 --> 00:31:34,349 from a private paramedic company 581 00:31:34,350 --> 00:31:36,585 for stealing supplies off the van. 582 00:31:36,718 --> 00:31:38,287 It was speculated he was selling them 583 00:31:38,387 --> 00:31:39,921 on the street but he was never caught, 584 00:31:40,021 --> 00:31:41,590 so there were no charges pressed. 585 00:31:41,723 --> 00:31:42,723 Where is he now? 586 00:31:42,724 --> 00:31:45,227 Uh, no known address. 587 00:31:45,327 --> 00:31:48,397 He was evicted from his last place for not paying his rent. 588 00:31:48,497 --> 00:31:50,365 Maybe he lives in his paramedic's van, 589 00:31:50,366 --> 00:31:52,100 because when he was working 590 00:31:52,201 --> 00:31:54,503 at that private ambulance company, 591 00:31:54,603 --> 00:31:56,272 he owned the van outright, it says. 592 00:31:56,372 --> 00:32:00,509 Thanks. Can you send over his files and, uh, put out a BOLO? 593 00:32:00,609 --> 00:32:01,943 Please? 594 00:32:02,043 --> 00:32:05,147 Oh, the kindness makes me move with such alacrity. 595 00:32:05,281 --> 00:32:08,517 I'm so on it. Bye. 596 00:32:09,818 --> 00:32:10,885 Dad. 597 00:32:10,886 --> 00:32:13,189 It's hurting really bad today. 598 00:32:13,289 --> 00:32:15,723 What's the matter? 599 00:32:15,724 --> 00:32:17,193 Honey... 600 00:32:18,994 --> 00:32:21,597 ...I'm sorry. 601 00:32:26,235 --> 00:32:27,936 It didn't take. 602 00:32:31,207 --> 00:32:34,176 No. No, it didn't. 603 00:32:34,276 --> 00:32:36,445 So, what do we do? 604 00:32:37,313 --> 00:32:39,315 Do we give up? 605 00:32:39,448 --> 00:32:41,483 No. No. 606 00:32:41,583 --> 00:32:43,819 No, the, uh, the other doctors-- 607 00:32:43,919 --> 00:32:45,119 they want to try again. 608 00:32:45,120 --> 00:32:48,023 What doctors? 609 00:32:48,990 --> 00:32:50,892 Dr. Ravi, Dr. Deller, 610 00:32:50,992 --> 00:32:52,661 - Dr. Kelly. - I want to talk to them. 611 00:32:52,761 --> 00:32:54,530 Honey, no. Honey, no. 612 00:32:55,297 --> 00:32:57,433 Dad, I can't keep doing this. 613 00:32:57,533 --> 00:33:01,203 Please, let me go home. 614 00:33:05,374 --> 00:33:08,176 I miss my bed. 615 00:33:08,310 --> 00:33:11,247 I miss seeing the stars at night. 616 00:33:13,081 --> 00:33:16,017 I miss Mom. 617 00:33:16,952 --> 00:33:18,554 I know. 618 00:33:21,189 --> 00:33:23,325 I-I miss Mom, too. 619 00:33:26,628 --> 00:33:28,564 Honey, just... 620 00:33:28,697 --> 00:33:30,532 Ariel, just one more surgery. 621 00:33:30,632 --> 00:33:32,668 Ariel, please, one more surgery. 622 00:33:32,768 --> 00:33:35,537 One more surgery, we'll get it right. 623 00:33:42,811 --> 00:33:44,178 Do you promise? 624 00:33:44,179 --> 00:33:45,881 Yes. 625 00:33:46,014 --> 00:33:47,816 Yes, I promise. 626 00:33:49,485 --> 00:33:52,421 BRAD Malcolm! You in here? 627 00:33:53,154 --> 00:33:54,923 Uh, was that one of the doctors? 628 00:33:55,724 --> 00:33:57,559 Uh, no, that's, uh, 629 00:33:57,693 --> 00:33:59,194 that's a nurse that's looking for me, honey. 630 00:33:59,295 --> 00:34:01,563 You stay here, you rest, okay? 631 00:34:11,540 --> 00:34:13,542 - What were you doing in there? - Yo, yo, yo, I'm sorry... 632 00:34:13,642 --> 00:34:15,444 I told you to never fucking go in there. 633 00:34:15,577 --> 00:34:18,614 Hey, hey, hey, all right? This is time-sensitive. 634 00:34:19,448 --> 00:34:21,617 My guy Ivan-- he just got busted 635 00:34:21,717 --> 00:34:23,819 and he gave the feds my name. 636 00:34:23,919 --> 00:34:25,287 They just went to my old apartment 637 00:34:25,387 --> 00:34:26,588 looking for me and shit, so we-we got to lay low. 638 00:34:26,688 --> 00:34:27,756 No. 639 00:34:27,856 --> 00:34:29,658 No, no. Not now. 640 00:34:29,758 --> 00:34:31,092 We... 641 00:34:31,192 --> 00:34:34,396 - we don't have a choice, man. - I said no. 642 00:34:35,631 --> 00:34:38,934 I am so close. 643 00:34:39,034 --> 00:34:40,101 Oh, man. 644 00:34:40,201 --> 00:34:42,438 When are you gonna wake up? 645 00:34:43,271 --> 00:34:44,705 After what you did? 646 00:34:44,706 --> 00:34:47,809 She is never getting better. 647 00:34:51,613 --> 00:34:53,882 You got to move on. 648 00:35:08,063 --> 00:35:11,800 One more and I know that I can save her. 649 00:35:11,900 --> 00:35:13,535 I know. 650 00:35:13,635 --> 00:35:16,236 Whatever you're getting for the body, I-I'll double it. 651 00:35:16,237 --> 00:35:17,605 I'll double it. 652 00:35:17,606 --> 00:35:19,740 Shit, man, this-- it's... 653 00:35:19,741 --> 00:35:21,743 - This is too hot. I don't... - Triple. 654 00:35:23,645 --> 00:35:26,515 Agreed? Triple. 655 00:35:28,817 --> 00:35:29,851 Yeah. 656 00:35:29,985 --> 00:35:31,285 - Yeah? - Yeah, shit. 657 00:35:31,286 --> 00:35:32,521 Why not? 658 00:35:32,621 --> 00:35:34,523 - Yeah. - One more? 659 00:35:34,623 --> 00:35:37,225 Yeah. One more. 660 00:35:45,901 --> 00:35:47,769 How can I be sure? 661 00:35:50,105 --> 00:35:52,039 I mean, how can I be sure 662 00:35:52,040 --> 00:35:54,443 you're not the man behind the mask? 663 00:35:56,111 --> 00:35:59,880 Because I know who I am and I know who you are. 664 00:35:59,881 --> 00:36:02,918 Not exactly an even playing field, is it? 665 00:36:04,085 --> 00:36:05,987 A while back, somebody said to me 666 00:36:06,087 --> 00:36:09,090 that what I was imagining was a totem 667 00:36:09,190 --> 00:36:11,960 for something that my subconscious 668 00:36:12,093 --> 00:36:15,163 was trying to repress. 669 00:36:16,832 --> 00:36:20,702 I think your subconscious is doing the same thing. 670 00:36:22,037 --> 00:36:23,772 Who told you that-- Dr. Lewis? 671 00:36:23,872 --> 00:36:25,039 No. 672 00:36:25,040 --> 00:36:26,775 You did. 673 00:36:26,908 --> 00:36:29,611 You helped me quite a bit. 674 00:36:29,711 --> 00:36:31,913 And I'd very much 675 00:36:32,013 --> 00:36:34,382 like to return the favor. 676 00:36:36,718 --> 00:36:38,520 What do you think? 677 00:36:39,421 --> 00:36:42,791 I think you made progress the last time. 678 00:36:42,924 --> 00:36:45,527 Progress I didn't expect. 679 00:36:46,327 --> 00:36:48,997 But I'm worried what might happen 680 00:36:49,097 --> 00:36:50,899 if you do it again. 681 00:36:51,767 --> 00:36:53,835 What if you administer it? 682 00:36:58,073 --> 00:37:00,041 Okay, so, we're gonna start free-associating 683 00:37:00,141 --> 00:37:02,243 from the last thing you remember. 684 00:37:03,111 --> 00:37:04,480 And that was? 685 00:37:16,992 --> 00:37:18,425 His face. 686 00:37:18,426 --> 00:37:20,228 All right. 687 00:37:20,328 --> 00:37:22,129 Focus on his face. 688 00:37:22,130 --> 00:37:25,366 And you let me know when you're comfortable. 689 00:37:30,839 --> 00:37:33,141 Okay. I'm ready. 690 00:37:34,943 --> 00:37:36,276 What do you see? 691 00:37:36,277 --> 00:37:37,979 A flower. 692 00:37:40,348 --> 00:37:41,683 What about this one? 693 00:37:41,817 --> 00:37:43,885 Bunny rabbits? 694 00:37:45,954 --> 00:37:48,423 How about this? 695 00:37:49,891 --> 00:37:51,226 We didn't agree to this. 696 00:37:51,326 --> 00:37:52,861 Keep looking, Elias. 697 00:37:52,961 --> 00:37:54,229 Stay in it. 698 00:37:54,329 --> 00:37:56,497 Recall the sound of the drill. 699 00:37:56,498 --> 00:38:00,802 It's been the most consistent element throughout. 700 00:38:17,185 --> 00:38:19,287 I, um, I'm... 701 00:38:19,387 --> 00:38:21,322 standing somewhere. 702 00:38:21,422 --> 00:38:23,490 - Uh, standing where? - I don't-I don't know, I don't know, 703 00:38:23,491 --> 00:38:26,394 but, God, there's this smell, it's-it's sour. 704 00:38:26,494 --> 00:38:29,898 It's like... Oh, it's like death. 705 00:38:29,998 --> 00:38:32,233 Okay, whoa, whoa, whoa, just take it easy. 706 00:38:32,333 --> 00:38:34,001 Take a deep breath, okay? 707 00:38:38,740 --> 00:38:40,340 Okay. 708 00:38:40,341 --> 00:38:43,745 Now, when you're ready, tell us what else. 709 00:38:59,027 --> 00:39:01,162 Oliver Young. 710 00:39:04,232 --> 00:39:05,500 Who's Oliver Young? 711 00:39:05,601 --> 00:39:07,468 It's the man on the table. 712 00:39:07,603 --> 00:39:08,937 - In your dream? - No, no, no, 713 00:39:09,037 --> 00:39:10,772 it's not a dream, it's real. 714 00:39:12,073 --> 00:39:13,575 It's August 8, 2018, 715 00:39:13,675 --> 00:39:17,278 I'm drilling into his head and I like it. 716 00:39:17,378 --> 00:39:19,480 Why-why... why would I like that? 717 00:39:24,820 --> 00:39:28,556 That's why I've been in handcuffs this whole time. 718 00:39:30,258 --> 00:39:32,994 That's why there's guards outside the door. 719 00:39:35,330 --> 00:39:37,165 Am I a killer? 720 00:39:41,336 --> 00:39:43,972 - Elias, hang on, we should talk about this. - No, no, no, I... 721 00:39:44,072 --> 00:39:46,775 No, I really don't think we should. 722 00:40:03,024 --> 00:40:05,661 Looks like one of our partners turned against the other one. 723 00:40:05,794 --> 00:40:08,163 Sure does. And he altered the crime scene. 724 00:40:08,263 --> 00:40:10,331 - Not very well, either. - Hey, guys. 725 00:40:10,431 --> 00:40:13,702 Got word from local authorities on a potential other partner. 726 00:40:13,835 --> 00:40:15,837 I had them run a search for doctors with any sort of history 727 00:40:15,937 --> 00:40:17,172 that worked in tandem with Falco. 728 00:40:17,272 --> 00:40:19,340 - And? - His name is Dr. Malcolm Ramsey. 729 00:40:19,474 --> 00:40:21,376 He was an ER doctor at St. Mary's. 730 00:40:21,509 --> 00:40:22,644 He left six months ago. 731 00:40:22,744 --> 00:40:24,345 - How come? - His wife was killed 732 00:40:24,445 --> 00:40:25,914 in a car accident he caused. 733 00:40:26,014 --> 00:40:28,148 He got out unscathed but the car caught on fire 734 00:40:28,149 --> 00:40:29,751 and his daughter, Ariel, 735 00:40:29,851 --> 00:40:32,287 suffered third degree burns all over her body. 736 00:40:33,054 --> 00:40:34,289 All of our victims are women of color. 737 00:40:34,389 --> 00:40:35,791 Is Dr. Ramsay African American? 738 00:40:35,891 --> 00:40:37,392 - He is. - That's why 739 00:40:37,525 --> 00:40:39,394 the victims are women of color. 740 00:40:39,527 --> 00:40:42,463 He's trying to heal his daughter from his mistake. 741 00:40:42,563 --> 00:40:43,899 To complicate matters, Ariel has 742 00:40:44,032 --> 00:40:45,233 an autoimmune disorder, 743 00:40:45,366 --> 00:40:46,968 making it hard for her to heal. 744 00:40:47,068 --> 00:40:48,937 Hence multiple victims and why he's going to these lengths. 745 00:40:49,037 --> 00:40:50,371 Does Malcolm have a criminal record? 746 00:40:50,505 --> 00:40:52,708 No. But he's got a very full HR file. 747 00:40:52,841 --> 00:40:54,308 Difficult to work with, bullying, 748 00:40:54,309 --> 00:40:55,744 unable to receive criticism. 749 00:40:55,844 --> 00:40:56,977 Textbook narcissist. 750 00:40:56,978 --> 00:40:58,546 Okay, cover his home and work. 751 00:40:58,680 --> 00:41:00,315 With the partnership broken, this guy's got 752 00:41:00,415 --> 00:41:02,117 nothing left to lose except his daughter. 753 00:41:02,217 --> 00:41:04,452 Got it. 754 00:41:49,564 --> 00:41:51,900 Dad? 755 00:41:55,503 --> 00:41:57,372 Dr. Ramsey? 756 00:42:17,926 --> 00:42:19,694 Hello? 757 00:42:22,063 --> 00:42:23,631 Who's there? 758 00:42:32,307 --> 00:42:34,876 Please, no! 759 00:42:37,645 --> 00:42:39,014 No, no! 760 00:42:39,114 --> 00:42:40,747 Let me go! 761 00:42:43,819 --> 00:42:45,453 Dad? 762 00:42:46,321 --> 00:42:47,388 Ariel? 763 00:42:48,289 --> 00:42:51,459 Oh my God, Dad. What are you doing? 764 00:42:51,559 --> 00:42:53,194 Help me, please! 765 00:42:53,294 --> 00:42:55,596 Please! 766 00:43:01,636 --> 00:43:03,603 Tyler, what else did you find out about Malcolm? 767 00:43:03,604 --> 00:43:06,374 He's a zero when it comes to current GPS, 768 00:43:06,474 --> 00:43:07,976 but here's the irony. Brad Falco's 769 00:43:08,076 --> 00:43:10,444 old name, Michael-- that guy had a lease 770 00:43:10,445 --> 00:43:12,914 on an abandoned hospital outside of Drexel Heights. 771 00:43:13,014 --> 00:43:14,615 It's the kind of space that your average 772 00:43:14,715 --> 00:43:16,284 fired paramedic can't afford. 773 00:43:16,384 --> 00:43:17,385 Yeah, but a doctor might. 774 00:43:17,485 --> 00:43:18,686 He might. 775 00:43:18,820 --> 00:43:21,189 I'll notify SWAT and local PD now. 776 00:43:22,824 --> 00:43:24,359 No, Dad! Please stop. 777 00:43:24,492 --> 00:43:26,494 You weren't supposed to get out. 778 00:43:26,627 --> 00:43:28,830 What the fuck? 779 00:43:28,930 --> 00:43:30,764 How did you get out? You weren't 780 00:43:30,765 --> 00:43:33,034 supposed to see any of this. 781 00:43:33,134 --> 00:43:34,870 No, no, no, no, no, 782 00:43:35,003 --> 00:43:36,504 no, no, no, no, no, no. Look, look, look, look. 783 00:43:36,604 --> 00:43:38,506 Look. Do you see this? 784 00:43:38,606 --> 00:43:41,276 This is how it happens, do you understand? 785 00:43:41,376 --> 00:43:42,677 This is how you get sick. 786 00:43:44,545 --> 00:43:46,047 Look at her. 787 00:43:46,882 --> 00:43:48,683 Look at her! 788 00:43:51,652 --> 00:43:54,189 Why... why are you hurting her? 789 00:43:54,289 --> 00:43:57,192 I... Come. 790 00:43:57,325 --> 00:43:58,860 Come over here. 791 00:43:58,960 --> 00:44:00,028 Here, you see this? 792 00:44:00,161 --> 00:44:02,363 Her skin. 793 00:44:02,463 --> 00:44:04,699 It's like your mother's. 794 00:44:06,101 --> 00:44:08,169 The graft will take this time. 795 00:44:08,269 --> 00:44:10,805 I know it. I know it. 796 00:44:10,906 --> 00:44:12,507 Oh, God. 797 00:44:13,241 --> 00:44:15,610 This is what you've been putting on me? 798 00:44:17,745 --> 00:44:20,048 Honey... 799 00:44:20,148 --> 00:44:22,383 this is how I heal you. 800 00:44:30,892 --> 00:44:32,393 We're out of time. 801 00:44:32,493 --> 00:44:34,729 If I'm gonna do this, I have to do it now. 802 00:44:34,829 --> 00:44:36,564 No, don't! 803 00:44:37,832 --> 00:44:40,401 FBI! Hands up! 804 00:44:40,501 --> 00:44:42,337 Malcolm Ramsey, drop the weapon. 805 00:44:44,039 --> 00:44:45,673 I will do no such thing. 806 00:44:45,773 --> 00:44:47,442 I can help Ariel if you'll let me. 807 00:44:47,542 --> 00:44:49,744 - It's not gonna happen, Malcolm. - You have no idea 808 00:44:49,877 --> 00:44:51,046 of what I've been through. 809 00:44:51,146 --> 00:44:52,247 What my-what my daughter has been through! 810 00:44:52,347 --> 00:44:53,513 We do, Malcolm. 811 00:44:53,514 --> 00:44:55,882 We know your wife died in an accident 812 00:44:55,883 --> 00:44:58,719 and you've been trying to help Ariel. 813 00:44:58,819 --> 00:45:00,755 Put the weapon down and we can 814 00:45:00,855 --> 00:45:02,958 get you both the proper help. 815 00:45:03,058 --> 00:45:05,961 I'm the one who helps. 816 00:45:07,428 --> 00:45:10,298 I'm a doctor. I ma-I make 817 00:45:10,431 --> 00:45:11,832 people better. I-I can-I can... 818 00:45:11,933 --> 00:45:13,434 I can make my daughter better. Look, if you'll 819 00:45:13,534 --> 00:45:16,337 let me do this, I'll-I'll-I'll... 820 00:45:23,945 --> 00:45:25,745 I'm sorry. 821 00:45:25,746 --> 00:45:28,883 I couldn't let you, Dad. 822 00:45:31,886 --> 00:45:32,752 Medical now. 823 00:45:32,753 --> 00:45:34,221 - Luke. - Copy that. 824 00:45:34,222 --> 00:45:35,656 Got her. 825 00:45:35,756 --> 00:45:38,960 I got you. Come on, come on. Come on. 826 00:45:41,729 --> 00:45:43,631 I had to. 827 00:45:49,770 --> 00:45:51,506 What's your name? 828 00:45:52,407 --> 00:45:54,142 Tyler. 829 00:45:55,810 --> 00:45:57,944 Um, Tyler, 830 00:45:57,945 --> 00:45:59,647 I have an autoimmune... 831 00:45:59,747 --> 00:46:02,150 It's okay. The ambulance is coming. 832 00:46:02,283 --> 00:46:04,185 Hey. Hey. He... 833 00:46:05,720 --> 00:46:07,588 Not soon enough. 834 00:46:08,489 --> 00:46:10,090 Um... 835 00:46:10,091 --> 00:46:13,728 can you do me a favor, Tyler? 836 00:46:44,692 --> 00:46:46,861 It's so beautiful. 837 00:46:52,233 --> 00:46:54,869 I never asked for this. 838 00:46:56,537 --> 00:46:58,306 I know. 839 00:47:03,378 --> 00:47:05,980 Do you think I'm a monster? 840 00:47:06,081 --> 00:47:07,948 No. 841 00:47:09,550 --> 00:47:11,719 No, you killed the monster. 842 00:47:16,591 --> 00:47:18,493 You're safe now. 843 00:47:42,750 --> 00:47:44,752 At ease, soldier. 844 00:47:54,061 --> 00:47:57,064 It seems like you've been taking some L's lately, huh? 845 00:47:58,333 --> 00:48:00,301 Yes, I have. 846 00:48:01,269 --> 00:48:03,471 It sucks, doesn't it? 847 00:48:04,605 --> 00:48:05,873 Yeah, it does. 848 00:48:08,876 --> 00:48:11,112 Let me ask you something. 849 00:48:11,212 --> 00:48:13,681 What would you have done differently tonight? 850 00:48:19,387 --> 00:48:21,122 I don't know. 851 00:48:22,923 --> 00:48:24,959 That's what's driving me crazy. 852 00:48:25,059 --> 00:48:26,861 Would you have shot an 18-year-old girl 853 00:48:26,961 --> 00:48:30,298 to stop her from killing her psychopathic father? 854 00:48:35,636 --> 00:48:37,305 There were no good options. 855 00:48:37,405 --> 00:48:38,238 No. 856 00:48:38,239 --> 00:48:40,241 And that's what I'm going to put 857 00:48:40,341 --> 00:48:42,109 in my after-action report. 858 00:48:50,285 --> 00:48:52,019 I've been where you are. 859 00:48:52,153 --> 00:48:54,989 Wondering if I'd earned my spot 860 00:48:55,089 --> 00:48:56,757 on this team. 861 00:48:59,294 --> 00:49:01,729 Can I tell you a secret? 862 00:49:03,498 --> 00:49:06,701 Hotshots with ten years of experience 863 00:49:06,834 --> 00:49:09,504 want to sit where you're sitting 864 00:49:09,604 --> 00:49:11,539 because they think this job 865 00:49:11,639 --> 00:49:14,975 is about staring down evil. 866 00:49:15,876 --> 00:49:17,545 But it's not. 867 00:49:19,714 --> 00:49:21,949 Then what is it about? 868 00:49:22,049 --> 00:49:25,085 It's about loss. 869 00:49:26,020 --> 00:49:29,524 Loss isn't a part of the job. 870 00:49:29,624 --> 00:49:32,527 Loss is the job. 871 00:49:32,627 --> 00:49:35,830 Every time we take a case, 872 00:49:35,930 --> 00:49:38,332 someone has lost the most important person 873 00:49:38,333 --> 00:49:40,201 in their life. 874 00:49:42,069 --> 00:49:44,104 So, Tyler... 875 00:49:44,972 --> 00:49:46,741 ...think about who you are. 876 00:49:47,675 --> 00:49:49,008 And think about 877 00:49:49,009 --> 00:49:51,646 what you've already lost. 878 00:49:52,613 --> 00:49:54,449 And ask yourself... 879 00:49:56,217 --> 00:49:58,453 ...can you live with it? 880 00:49:59,887 --> 00:50:01,989 Because if you can... 881 00:50:03,358 --> 00:50:06,327 ...then you have earned your spot here. 882 00:50:10,097 --> 00:50:11,899 I can. 883 00:50:15,069 --> 00:50:16,937 I know. 884 00:50:30,918 --> 00:50:33,588 Wait, stop. Can you pause? 885 00:50:33,721 --> 00:50:36,156 Zoom in. 886 00:50:38,559 --> 00:50:40,728 What is he doing? 887 00:50:40,828 --> 00:50:42,129 Why the middle fingers? 888 00:50:42,263 --> 00:50:44,499 It doesn't make sense. 889 00:50:45,633 --> 00:50:47,435 Well, I feel like we've gone over this. 890 00:50:47,535 --> 00:50:49,437 He's mocking us, he's mocking Voit. 891 00:50:49,537 --> 00:50:51,871 It's a double meaning like the mask itself. 892 00:50:51,872 --> 00:50:54,975 I mean, you profiled him as being a dum-dum, 893 00:50:55,109 --> 00:50:57,445 who is using obvious symbolism 894 00:50:57,545 --> 00:50:59,713 to convince himself and his audience 895 00:50:59,714 --> 00:51:00,815 that he's a smartie. 896 00:51:00,948 --> 00:51:03,883 Why? Why do the fingers touch? 897 00:51:03,884 --> 00:51:06,487 It's like he's connecting... 898 00:51:07,988 --> 00:51:11,526 ...and I connected like-minded people on a network. 899 00:51:11,626 --> 00:51:13,994 I am not Sicarius. 900 00:51:14,128 --> 00:51:15,396 You made a deal admitting you were. 901 00:51:15,496 --> 00:51:16,930 No, I made a deal 902 00:51:16,931 --> 00:51:18,666 admitting that I connected 903 00:51:18,766 --> 00:51:20,735 like-minded people on a network. 904 00:51:22,837 --> 00:51:25,573 - It's Voit. - What? 905 00:51:26,974 --> 00:51:30,177 It's fucking Voit behind that mask. 906 00:51:30,277 --> 00:51:32,513 - It's Voit. I-I know it. - How do you know that? 907 00:51:32,613 --> 00:51:34,315 Behavior. He can't hide that. 908 00:51:34,449 --> 00:51:36,851 And he sure as hell can't resist repeating. 909 00:51:36,984 --> 00:51:38,886 Okay, okay. Let's think this through. 910 00:51:38,986 --> 00:51:41,621 That can't be Voit. This was uploaded two days ago. 911 00:51:41,622 --> 00:51:43,491 So he prerecorded it and he had someone release it. 912 00:51:43,591 --> 00:51:44,792 I got-I got to go to the hospital. 913 00:51:44,892 --> 00:51:47,962 Okay. Okay, okay. Go, go, go. 914 00:51:51,165 --> 00:51:53,000 Hey. Where's Rossi? 915 00:51:53,133 --> 00:51:55,102 He left. What's going on? 916 00:51:55,202 --> 00:51:57,338 The video of the masked man-- it's Voit. 917 00:51:57,438 --> 00:51:58,673 What? That doesn't make any sense. 918 00:51:58,773 --> 00:52:00,375 Yeah, I need to talk to him right now. 919 00:52:00,508 --> 00:52:02,577 Oh, I can't let you do that. Elias has been through enough. 920 00:52:05,846 --> 00:52:07,848 Voit. 921 00:52:07,982 --> 00:52:09,282 Wake up. 922 00:52:09,283 --> 00:52:11,919 Agent Jareau, this is highly inappropriate. 923 00:52:13,220 --> 00:52:16,524 Wh-Why is his pulse so low? What's he taken? 924 00:52:16,624 --> 00:52:19,727 Just rizatriptan, but I kept him on a small dose. 925 00:52:21,028 --> 00:52:23,030 Clear for naloxone. 926 00:52:24,198 --> 00:52:26,901 Dr. Ochoa, the only way he could overdose 927 00:52:27,001 --> 00:52:28,869 is if he's been hoarding it. And if he's been hoarding it, 928 00:52:28,969 --> 00:52:31,138 you're gonna need way more than naloxone. 929 00:52:31,238 --> 00:52:32,407 No, no, h-he can't die. 930 00:52:32,507 --> 00:52:34,675 Shit. Code blue. 931 00:52:34,775 --> 00:52:36,777 - Code blue! - Voit. 932 00:52:36,877 --> 00:52:39,414 Come on. Wake up. 933 00:52:43,317 --> 00:52:45,352 Hey. Hey. 934 00:52:45,453 --> 00:52:48,889 Do... do you remember me? 935 00:52:50,257 --> 00:52:51,692 Do you 936 00:52:51,792 --> 00:52:54,795 remember me? 937 00:52:59,834 --> 00:53:01,569 You don't get to die. 938 00:53:01,669 --> 00:53:03,538 No. 939 00:53:05,840 --> 00:53:08,409 And this-- this-- 940 00:53:08,543 --> 00:53:10,478 is why you're still alive. 941 00:53:11,446 --> 00:53:13,247 Yeah. 942 00:53:13,347 --> 00:53:15,450 I got you. 943 00:53:17,284 --> 00:53:20,154 You're stuck with me, you piece of shit. 944 00:53:21,255 --> 00:53:22,457 Yeah. 945 00:53:24,091 --> 00:53:27,595 Okay, JJ, let's get out of the way. 946 00:53:27,695 --> 00:53:29,228 - Let's let 'em work. - Here we go. 947 00:53:29,229 --> 00:53:31,599 Come on. 948 00:53:31,732 --> 00:53:33,199 It's gonna be okay, Elias. 949 00:53:33,200 --> 00:53:35,034 What are they doing? 950 00:53:35,035 --> 00:53:37,972 Administering a gastric lavage of activated charcoal. 951 00:53:38,105 --> 00:53:40,575 It'll gonna clear the medication from his stomach. 952 00:53:40,675 --> 00:53:42,510 Will it hurt? 953 00:53:43,478 --> 00:53:45,112 It's not gonna feel good. 954 00:53:47,047 --> 00:53:49,684 Hey. Seriously. 955 00:53:50,885 --> 00:53:52,587 Are you okay? 956 00:53:57,592 --> 00:53:58,726 I'm f... 64977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.