All language subtitles for Criminal.Minds.S08E18.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-DEFLATE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,210 --> 00:00:09,290 Yeah, that sounds good. It sounds good. 2 00:00:09,290 --> 00:00:10,330 Don't put too much cheese on it. 3 00:00:10,750 --> 00:00:12,330 CHICAGO, ILLINOIS 4 00:00:12,330 --> 00:00:13,540 Yeah, I'll be home in an hour. 5 00:00:21,040 --> 00:00:23,290 Mr. Rango. We got here as fast as we could. 6 00:00:23,290 --> 00:00:24,500 Sorry, kids, I'm leaving. 7 00:00:24,500 --> 00:00:26,210 But Billy's gonna die if we don't get some candy. 8 00:00:27,290 --> 00:00:29,710 -You don't say? -Right here on the ground. 9 00:00:29,710 --> 00:00:31,750 I think I might pass out. 10 00:00:31,750 --> 00:00:34,420 He's turning red. I think he needs a sugar rush. 11 00:00:34,420 --> 00:00:36,670 Okay, all right. You got 30 seconds. 12 00:00:36,670 --> 00:00:38,080 -Thank you. -Good man! 13 00:00:38,080 --> 00:00:40,920 Make it quick. Twelve seconds! Let's go! 14 00:00:45,170 --> 00:00:46,580 Come on. 15 00:00:46,580 --> 00:00:50,290 You saved a life today, Mr. Rango. They should give you a Medal of Honor. 16 00:00:50,290 --> 00:00:51,880 -It's called dinner. - 17 00:00:52,120 --> 00:00:53,380 Let's go. 18 00:00:56,420 --> 00:00:57,670 Let's go. Whoo. 19 00:01:08,000 --> 00:01:09,620 No! No... 20 00:01:25,620 --> 00:01:28,920 Hey. I thought I'd lend you a hand. 21 00:01:28,920 --> 00:01:33,120 Rossi. Brought a little something to drink. I like that. 22 00:01:33,120 --> 00:01:36,580 Well, you can't do renovation without a little bevvy. 23 00:01:37,500 --> 00:01:39,830 Wait a minute, now. You know I don't renovate. 24 00:01:39,830 --> 00:01:41,880 I restore. There's a big difference. 25 00:01:43,040 --> 00:01:46,210 I actually think there used to be some shutters here once upon a time. 26 00:01:46,210 --> 00:01:49,250 I'm hoping they're upstairs in the attic. I want to see what I can do with them. 27 00:01:49,250 --> 00:01:51,040 Why don't we start with a couple glasses? 28 00:01:51,040 --> 00:01:53,120 That I can definitely do. 29 00:01:53,120 --> 00:01:54,920 - -Oh. 30 00:01:58,210 --> 00:01:59,830 Flag on the play. 31 00:02:00,290 --> 00:02:01,380 Yeah? 32 00:02:03,210 --> 00:02:05,290 Okay, baby girl, we'll be right there. 33 00:02:11,290 --> 00:02:12,380 So... 34 00:02:13,000 --> 00:02:15,420 Two men have been killed on the South Side of Chicago 35 00:02:15,420 --> 00:02:18,000 in the last 10 days. The first is Michael Crowley. 36 00:02:18,000 --> 00:02:20,040 He was a repairman who was out jogging pretty late at night. 37 00:02:20,040 --> 00:02:22,670 Second, Anthony Rango. He was a convenience store owner. 38 00:02:22,670 --> 00:02:23,880 No known connection between them. 39 00:02:23,880 --> 00:02:27,000 Both men were beaten to death with fists of fury. 40 00:02:27,000 --> 00:02:30,170 Rango suffered a crushed larynx and something called a Le Fort fracture? 41 00:02:30,170 --> 00:02:32,580 It's a bilateral horizontal facial injury. 42 00:02:32,580 --> 00:02:35,080 Looks like there was also a blunt force trauma to the back of the head. 43 00:02:35,080 --> 00:02:36,710 So they were blitz attacked to gain control, 44 00:02:36,710 --> 00:02:38,040 then it was essentially fisticuffs. 45 00:02:38,040 --> 00:02:40,920 And they were both literally caught with their pants down. 46 00:02:40,920 --> 00:02:44,620 Like their jeans and their boxers both down to their ankles. 47 00:02:45,040 --> 00:02:47,670 But there's no sign of sexual assault or robbery. 48 00:02:48,080 --> 00:02:49,420 So it was a message. 49 00:02:49,420 --> 00:02:50,580 Either they led secret lives 50 00:02:50,580 --> 00:02:53,250 or someone wanted to symbolically demean or embarrass them. 51 00:02:53,250 --> 00:02:55,670 You can't really tell if it was done pre or postmortem. 52 00:02:55,670 --> 00:02:57,080 Aren't these your old stomping grounds? 53 00:02:57,710 --> 00:02:59,580 We should go say hey to your family. 54 00:02:59,580 --> 00:03:01,750 Yeah, I'm not gonna let anybody know I'm in town. 55 00:03:01,750 --> 00:03:04,330 At least not until we're done with this. I don't need any distractions. 56 00:03:04,330 --> 00:03:07,880 With this level of hands-on violence, this UnSub is filled with rage. 57 00:03:07,880 --> 00:03:09,330 And he's probably just getting started. 58 00:03:09,330 --> 00:03:10,960 Wheels up in 30. 59 00:04:18,670 --> 00:04:22,250 "I am dead. Only vengeance can restore me." 60 00:04:23,080 --> 00:04:24,620 Terry Goodkind. 61 00:04:25,290 --> 00:04:26,830 All right, let's go over victimology. 62 00:04:28,210 --> 00:04:31,040 Both of these men were medium-risk victims. 63 00:04:31,540 --> 00:04:34,580 They were average Joes making a living in a below average area. 64 00:04:35,080 --> 00:04:37,120 The first victim, Crowley, was a telephone repairman 65 00:04:37,120 --> 00:04:39,000 who'd lived in the neighborhood for years. 66 00:04:39,000 --> 00:04:40,120 Victim number two, Rango, 67 00:04:40,120 --> 00:04:42,380 owned a convenience store for about twice as long, 68 00:04:42,380 --> 00:04:44,380 and he had pretty much the same routine every single day. 69 00:04:44,380 --> 00:04:46,120 So each had a pattern. 70 00:04:46,120 --> 00:04:48,710 It looks that way. They both had regular work hours. 71 00:04:49,250 --> 00:04:50,710 Crowley's wife said he varied his workout route. 72 00:04:51,670 --> 00:04:53,540 This was the first time that he ran this way. 73 00:04:53,540 --> 00:04:55,540 He seems more like a victim of opportunity, 74 00:04:55,540 --> 00:04:57,380 while the store owner's death seems planned. 75 00:04:57,380 --> 00:05:00,580 The pants pulled down means the UnSub's message is personal. 76 00:05:00,580 --> 00:05:04,080 You know, 98% of the area is black, but the two victims he attacked 77 00:05:04,080 --> 00:05:05,880 were white men who'd lived in the neighborhood for years. 78 00:05:05,880 --> 00:05:08,080 Maybe he wanted to shame them in some way. 79 00:05:08,080 --> 00:05:09,880 This doesn't look like a hate crime. 80 00:05:09,880 --> 00:05:12,330 Removing the pants is sexual, it's not racial. 81 00:05:12,330 --> 00:05:15,000 Garcia, did you get any information about the sexuality of the victims? 82 00:05:15,000 --> 00:05:17,210 As far as I can tell, Rango was straight. 83 00:05:17,210 --> 00:05:19,380 He was married 30 years, two grown kids. 84 00:05:19,380 --> 00:05:21,960 No internet or credit card history suggests otherwise. 85 00:05:21,960 --> 00:05:23,210 And what about the jogger? 86 00:05:23,210 --> 00:05:25,830 If he was living on the DL, I can't find the D or the L. 87 00:05:25,830 --> 00:05:27,710 Somehow the UnSub linked the two. 88 00:05:29,210 --> 00:05:32,830 Morgan, you know the neighborhood. You and Blake go to the minimart. 89 00:05:32,830 --> 00:05:34,420 The rest of us will go to the P.D. 90 00:05:38,920 --> 00:05:40,960 How far away from here did you grow up? 91 00:05:40,960 --> 00:05:44,620 Five blocks. The park we just passed is where I used to play football. 92 00:05:44,620 --> 00:05:46,210 The bus stop on that corner, 93 00:05:46,210 --> 00:05:48,540 that's where I played kissy-face with my first girlfriend. 94 00:05:48,540 --> 00:05:51,670 -How old were you? -10. 95 00:05:58,330 --> 00:05:59,420 Wow. 96 00:05:59,790 --> 00:06:02,500 Yeah. Our UnSub blitz attacked the owner. 97 00:06:02,960 --> 00:06:05,580 He must have regained consciousness and put up a hell of a fight. 98 00:06:05,580 --> 00:06:07,540 Yeah, it looks that way. 99 00:06:09,380 --> 00:06:11,120 Baby girl, see if the owner of the convenience store 100 00:06:11,120 --> 00:06:12,960 had any military defensive training. 101 00:06:12,960 --> 00:06:14,790 Oh, I will, as long as you promise to bring me 102 00:06:14,790 --> 00:06:16,620 some of my future mother-in-law's peach cobbler. 103 00:06:17,210 --> 00:06:18,460 As soon as we're done here, I promise. 104 00:06:19,170 --> 00:06:20,210 All right. 105 00:06:21,460 --> 00:06:24,670 Wow, Mr. ESP, Rango was an amateur MMA fighter 106 00:06:25,040 --> 00:06:27,960 in the local "over 50" division in his spare time. 107 00:06:28,250 --> 00:06:30,670 He had a 10 and 1 record, he was training for a big fight in June. 108 00:06:30,670 --> 00:06:32,620 Tough old man. Thank you. 109 00:06:32,620 --> 00:06:33,880 So we were right? 110 00:06:33,880 --> 00:06:35,830 But to intentionally pick a fight with a martial artist? 111 00:06:36,080 --> 00:06:37,620 Maybe our UnSub didn't know? 112 00:06:37,620 --> 00:06:40,250 Rango could have been the victim of opportunity, like the jogger. 113 00:06:40,500 --> 00:06:42,960 It looks like our guy needed a drink after the beatdown. 114 00:06:44,380 --> 00:06:47,960 He must have worn gloves, otherwise CSI would have taken them in for prints. 115 00:06:49,170 --> 00:06:51,500 So he could have been an addict. 116 00:06:51,750 --> 00:06:54,540 Maybe that explains the impulsive nature. 117 00:06:55,170 --> 00:06:56,880 You ever known an addict to leave a full register? 118 00:07:00,620 --> 00:07:03,670 And this guy was mission oriented. He even stole the disks before he left. 119 00:07:04,170 --> 00:07:05,830 Candy and soda were the last things bought. 120 00:07:08,380 --> 00:07:10,920 There were probably kids in here. They're lucky they didn't get hurt. 121 00:07:13,580 --> 00:07:15,330 Detective Gordinski. 122 00:07:15,330 --> 00:07:17,830 Captain, actually. I was promoted two years ago. 123 00:07:17,830 --> 00:07:21,080 -You remember Dr. Reid. -What's it been, six, seven years? 124 00:07:21,710 --> 00:07:24,080 The number of pathogens passed during a handshake is staggering. 125 00:07:24,080 --> 00:07:25,250 It's actually safer to kiss. 126 00:07:26,960 --> 00:07:28,920 Ah, yeah, I do remember you. 127 00:07:29,170 --> 00:07:30,620 Any developments in the investigation? 128 00:07:31,080 --> 00:07:32,210 While you were in the air, 129 00:07:32,210 --> 00:07:34,670 another body dropped outside a local diner on Halstead. 130 00:07:35,040 --> 00:07:37,250 Guy's pants were pulled down, he was beaten to a pulp. 131 00:07:37,250 --> 00:07:39,000 We had some team members headed to the morgue. 132 00:07:39,000 --> 00:07:40,830 We'll redirect them to the diner instead. 133 00:07:44,170 --> 00:07:45,500 Thank you. 134 00:07:47,040 --> 00:07:48,460 Guy over there found him. 135 00:07:48,460 --> 00:07:51,500 At first he thought he was homeless, but then something didn't seem right. 136 00:07:51,500 --> 00:07:54,790 Beaten to death wouldn't seem right whether he had a home or not. 137 00:07:54,790 --> 00:07:56,210 Yeah, that's true. 138 00:07:56,210 --> 00:07:59,290 Surveillance camera caught him eating with his son at the diner. 139 00:07:59,290 --> 00:08:02,250 Then he passed the kid off to his mom and they took off. 140 00:08:02,250 --> 00:08:04,880 This is odd. It's a high-traffic area. 141 00:08:05,330 --> 00:08:08,250 The first two kills took place in seclusion. 142 00:08:08,250 --> 00:08:11,080 The UnSub is a highly motivated risk-taker. 143 00:08:11,580 --> 00:08:14,580 -What race was the victim? -African-American. 144 00:08:14,580 --> 00:08:17,540 A change in MO, too. He crossed the color line. 145 00:08:17,540 --> 00:08:19,920 He's an equal opportunity killer. 146 00:08:21,000 --> 00:08:22,790 Empty bottle of wine. 147 00:08:29,540 --> 00:08:30,920 That's new. 148 00:08:31,250 --> 00:08:33,000 What do you see? 149 00:08:37,960 --> 00:08:39,920 Hey. What's up 150 00:08:39,920 --> 00:08:41,620 Yeah, there's some writing on the dumpster. 151 00:08:41,880 --> 00:08:43,380 What's it say? 152 00:08:53,290 --> 00:08:55,920 -Hold on a second. -They got something? 153 00:09:06,420 --> 00:09:08,210 Do you see something? 154 00:09:10,040 --> 00:09:11,120 Morgan. 155 00:09:12,960 --> 00:09:14,420 "Look up to the sky?" 156 00:09:16,620 --> 00:09:17,880 I gotta go. 157 00:09:17,880 --> 00:09:21,580 Linguistically, it may mean God judges the victim for his sins... 158 00:09:21,880 --> 00:09:23,290 That's not it. 159 00:09:23,290 --> 00:09:25,000 And taken in context, with the pants pulled... 160 00:09:25,000 --> 00:09:27,620 Blake, that's not it. Let's go. 161 00:09:30,460 --> 00:09:34,120 Knock on every door. Everyone gets overtime tonight. Okay? 162 00:09:34,920 --> 00:09:36,750 -Derek Morgan. -Where's Hotch? 163 00:09:36,750 --> 00:09:38,880 He's in the conference room. 164 00:09:40,620 --> 00:09:44,040 The M.E. found glass shards from a Helgeson Vineyards wine bottle 165 00:09:44,040 --> 00:09:45,710 in the back of victim number three's skull. 166 00:09:45,710 --> 00:09:46,960 I know what this is about. 167 00:09:49,040 --> 00:09:50,460 This is about Carl Buford. 168 00:09:51,960 --> 00:09:53,790 What do you mean? Buford's in prison for life. 169 00:09:54,620 --> 00:09:55,960 The words "look up to the sky" 170 00:09:55,960 --> 00:09:57,540 were found in both the minimart and the alley. 171 00:10:05,170 --> 00:10:07,670 It's what Buford used to say to me. 172 00:10:15,210 --> 00:10:17,040 Look up to the sky! 173 00:10:17,710 --> 00:10:19,500 Look up to the sky! 174 00:10:24,830 --> 00:10:26,670 Look up to the sky! 175 00:10:30,330 --> 00:10:32,500 Carl Buford was an expert... 176 00:10:34,120 --> 00:10:36,750 At spotting and exploiting vulnerabilities in adolescent boys 177 00:10:36,750 --> 00:10:38,790 that he coached at the community center. 178 00:10:39,790 --> 00:10:42,830 He had the entire community thinking he was a hero. 179 00:10:42,830 --> 00:10:45,960 Parents, teachers... Cops. 180 00:10:47,040 --> 00:10:48,670 I mean everyone. 181 00:10:49,040 --> 00:10:50,710 After my dad died, 182 00:10:52,040 --> 00:10:53,120 he locked onto me. 183 00:10:56,290 --> 00:10:59,540 And he manipulated me into compliant victimization. 184 00:11:00,000 --> 00:11:01,540 Now, you remember how I told you that I got into it 185 00:11:01,540 --> 00:11:03,620 with that local gangbanger when I was younger. 186 00:11:03,620 --> 00:11:05,380 Somehow Buford got it all expunged. 187 00:11:05,380 --> 00:11:09,540 Now, I didn't understand why a guy who barely knew me would do that. 188 00:11:10,960 --> 00:11:12,920 But Buford gave me his time. 189 00:11:14,540 --> 00:11:17,000 He taught me how to play football. 190 00:11:19,040 --> 00:11:21,960 And then he took me to his cabin on the lake. 191 00:11:23,040 --> 00:11:24,500 I was a kid. 192 00:11:25,120 --> 00:11:26,250 I was a kid from the South Side. 193 00:11:26,250 --> 00:11:27,960 I'd never been to a cabin, much less a lake. 194 00:11:27,960 --> 00:11:30,580 Morgan, you don't have to do this. 195 00:11:30,580 --> 00:11:32,580 They need to know, Hotch. 196 00:11:34,000 --> 00:11:35,750 They need to know this guy's MO. 197 00:11:41,500 --> 00:11:43,500 Buford built up my trust. 198 00:11:45,460 --> 00:11:48,620 And then he would lower my inhibition with Helgeson wine. 199 00:11:48,620 --> 00:11:50,830 He called it his Jesus juice. 200 00:11:53,620 --> 00:11:54,750 Then he would molest me. 201 00:11:56,920 --> 00:11:58,620 And every time he would see that dead look in my eyes 202 00:11:58,620 --> 00:12:01,040 that said I wanted him to stop... 203 00:12:04,420 --> 00:12:07,330 He would just say, "You better man up, boy." 204 00:12:09,670 --> 00:12:11,170 "Look up to the sky." 205 00:12:14,880 --> 00:12:16,960 Did you ever tell anyone about that phrase? 206 00:12:17,960 --> 00:12:19,000 No. 207 00:12:20,710 --> 00:12:24,120 We're probably looking at someone who Buford abused. 208 00:12:24,120 --> 00:12:25,620 The victim could harbor a great deal of anger 209 00:12:25,620 --> 00:12:27,000 if he didn't deal with his own abuse. 210 00:12:27,000 --> 00:12:29,790 And with the right trigger, it could develop into this kind of rage. 211 00:12:29,790 --> 00:12:30,960 Where's Buford now? 212 00:12:30,960 --> 00:12:32,790 We got him locked up for homicide in 2006, 213 00:12:32,790 --> 00:12:35,080 but because of the statute of limitations, 214 00:12:35,080 --> 00:12:36,790 we never got him for molestation. 215 00:12:36,790 --> 00:12:39,040 Buford ran the community center for years. 216 00:12:39,040 --> 00:12:40,960 An offender like him could have hundreds of victims. 217 00:12:40,960 --> 00:12:42,960 All right, let's talk about victimology. 218 00:12:42,960 --> 00:12:46,120 Each of these men had had interactions with kids right before they were killed. 219 00:12:46,120 --> 00:12:49,790 The killer switched from white victims to African-Americans. 220 00:12:49,790 --> 00:12:54,040 You'd think that if they were surrogates for Buford, he'd kill only black men. 221 00:12:54,040 --> 00:12:55,670 Hello?-Garcia, I need you to compile a list 222 00:12:55,670 --> 00:12:57,960 of all of the boys who played football at the community center 223 00:12:57,960 --> 00:12:59,540 twenty to thirty years ago. 224 00:13:00,170 --> 00:13:01,290 Okay. 225 00:13:07,790 --> 00:13:11,750 I knew about Buford molesting Morgan, but there were more kids? 226 00:13:11,750 --> 00:13:15,420 Preferential offenders typically have dozens of victims. 227 00:13:15,420 --> 00:13:17,540 And each reacts differently. 228 00:13:17,830 --> 00:13:19,960 Morgan became an FBI agent and this one went the other way. 229 00:13:20,960 --> 00:13:24,210 You know, had I known back in the day that Morgan was going through all this, 230 00:13:24,210 --> 00:13:27,120 I wouldn't have arrested him six years ago. 231 00:13:27,120 --> 00:13:29,250 And I sure wouldn't have been so hard on him as a kid. 232 00:13:30,000 --> 00:13:31,170 I know. 233 00:13:31,710 --> 00:13:34,920 Let us go deliver the profile and stop this guy from killing anybody else. 234 00:13:35,580 --> 00:13:37,790 The man that we're looking for is an African-American male 235 00:13:37,790 --> 00:13:40,380 in his late 30s to early 40s, and he's from this area. 236 00:13:40,380 --> 00:13:43,830 He most likely attended the local community center as a youth. 237 00:13:43,830 --> 00:13:45,330 He's athletic and he's powerful, 238 00:13:45,330 --> 00:13:47,960 which explains his ability to overcome his victims with aggression. 239 00:13:48,540 --> 00:13:52,380 His perfect timing and selection say his intelligence level is high, 240 00:13:52,670 --> 00:13:56,290 and his victim selection shows us his murders are not planned in advance. 241 00:13:57,000 --> 00:13:58,540 He may have a drinking problem, 242 00:13:58,540 --> 00:14:01,790 which makes him more unpredictable and exacerbates his anger. 243 00:14:01,790 --> 00:14:04,000 -Come on, now, I'm his father! - 244 00:14:06,380 --> 00:14:08,250 The fact that he doesn't steal from his victims 245 00:14:08,250 --> 00:14:10,420 shows us that he's mission oriented. 246 00:14:10,420 --> 00:14:11,580 This says that the substance abuse 247 00:14:11,580 --> 00:14:13,170 is a coping mechanism, 248 00:14:13,170 --> 00:14:16,290 from the fact that he never adequately dealt with his own victimization. 249 00:14:16,290 --> 00:14:18,880 By exposing his victims and scrawling the phrase 250 00:14:18,880 --> 00:14:21,540 Buford used during his sexual assaults at the crime scenes, 251 00:14:22,040 --> 00:14:26,080 he's telling the world that he sees the victims as child molesters, 252 00:14:26,080 --> 00:14:28,000 which is his justification for killing them. 253 00:14:28,000 --> 00:14:30,540 This is an example of projection and polarization, 254 00:14:30,540 --> 00:14:32,000 a black-and-white thinking which 255 00:14:32,000 --> 00:14:34,960 when coupled with impulsivity, anger, and outbursts of violence 256 00:14:34,960 --> 00:14:36,880 indicates that this UnSub's most likely suffering 257 00:14:36,880 --> 00:14:39,960 from an extreme case of borderline personality disorder. 258 00:14:39,960 --> 00:14:43,330 BPD is one of the most common mental disorders suffered by adults 259 00:14:43,330 --> 00:14:44,920 who were victimized as children. 260 00:14:44,920 --> 00:14:47,830 This represents the borderline between anxiety and psychosis. 261 00:14:49,540 --> 00:14:51,830 We believe this UnSub's perspective has become so warped 262 00:14:51,830 --> 00:14:55,040 that he's likely experiencing stress-related paranoid ideation, 263 00:14:55,040 --> 00:14:57,960 most likely brought on by a recent traumatic event that triggered that rage. 264 00:14:58,290 --> 00:14:59,580 No! 265 00:14:59,580 --> 00:15:02,080 He's killing men just after they innocently interact with children. 266 00:15:03,380 --> 00:15:06,880 So step up patrols in parks, schools, ball fields, even family events. 267 00:15:06,880 --> 00:15:09,000 But do not try to confront this man alone. 268 00:15:09,420 --> 00:15:11,830 We believe that he is armed and extremely dangerous. 269 00:15:12,250 --> 00:15:13,580 Thank you. 270 00:15:15,170 --> 00:15:17,250 - -Go ahead, Garcia. 271 00:15:17,250 --> 00:15:19,040 I'm gonna start with the good news first 'cause I wanna. 272 00:15:19,330 --> 00:15:21,960 The renamed Damien Walters Community Center is thriving 273 00:15:21,960 --> 00:15:24,500 under its new director, Ms. Walters, Damien's mom. 274 00:15:24,500 --> 00:15:26,880 The bad news is, although they now computerize their records, 275 00:15:26,880 --> 00:15:29,920 back when Buford ran the joint it was all paper files, so I'm out of luck there. 276 00:15:30,830 --> 00:15:32,080 All right, thanks, Garcia. 277 00:15:32,080 --> 00:15:34,250 JJ, why don't you get Reid and go over to the center, 278 00:15:34,250 --> 00:15:35,420 dive into those files, 279 00:15:35,420 --> 00:15:36,790 see if you can come up with a comprehensive list 280 00:15:36,790 --> 00:15:37,920 of Buford's potential victims. 281 00:15:38,790 --> 00:15:41,750 I actually know one of them personally. His name is James Barfield. 282 00:15:41,750 --> 00:15:42,880 He's a senior at Northwestern. 283 00:15:42,880 --> 00:15:44,330 I might be able to get something out of him. 284 00:15:44,580 --> 00:15:47,580 Okay. You and Blake go over there, see what you can find out. 285 00:15:52,250 --> 00:15:53,960 Derek Morgan just called to give me a heads-up. 286 00:15:53,960 --> 00:15:56,120 Thanks. 287 00:15:56,120 --> 00:15:58,500 You know, community centers are supposed to bring people together, 288 00:15:58,500 --> 00:16:01,290 but this one has torn enough people apart. 289 00:16:02,330 --> 00:16:05,790 -I'll be up front, if you need anything. -Thank you. 290 00:16:11,670 --> 00:16:13,880 I hear they're talking first round, huh? 291 00:16:13,880 --> 00:16:17,120 Oh, snap. Derek Morgan. 292 00:16:18,790 --> 00:16:20,040 That's right. 293 00:16:22,830 --> 00:16:23,960 What are you doing here, Derek? 294 00:16:24,500 --> 00:16:27,710 -Mr. FBI ain't come to wish me luck. -Carl Buford. 295 00:16:28,830 --> 00:16:30,670 Man, you need to leave that alone. 296 00:16:30,670 --> 00:16:32,000 Someone's killing men in our old neighborhood. 297 00:16:32,000 --> 00:16:33,170 What else is new? 298 00:16:33,170 --> 00:16:36,120 Because of certain evidence found at the crime scenes, 299 00:16:36,120 --> 00:16:39,250 we believe it's one of Buford's former victims. 300 00:16:41,210 --> 00:16:42,380 You told her? 301 00:16:42,380 --> 00:16:44,210 James, we just need to figure out who's doing this. 302 00:16:44,210 --> 00:16:46,250 You should be hitting the pavement figuring it out, 303 00:16:46,250 --> 00:16:47,960 not wasting time talking to me. 304 00:16:47,960 --> 00:16:49,880 James, you're not a suspect. 305 00:16:49,880 --> 00:16:51,420 We just need to identify the other men. 306 00:16:53,670 --> 00:16:58,290 Look, did Buford ever mention any special guys, guys closer to my age? 307 00:16:58,670 --> 00:16:59,790 I can't help you. 308 00:16:59,790 --> 00:17:02,670 If we don't get a list of names, someone else could lose their life. 309 00:17:02,670 --> 00:17:04,420 Is that really what you want? 310 00:17:04,420 --> 00:17:08,380 Let me break this down for you, J Crew. I ain't no snitch. 311 00:17:08,380 --> 00:17:10,960 I'm not telling you what another man's gone through. 312 00:17:10,960 --> 00:17:13,880 James, just give us some names and nobody has to know about this. 313 00:17:14,750 --> 00:17:18,330 I'm not starting my football career carrying that mess around. 314 00:17:18,330 --> 00:17:20,960 I'm about to get out of these streets. 315 00:17:21,920 --> 00:17:23,880 I'm not doing it, Derek. 316 00:17:27,880 --> 00:17:31,170 All right, Dr. Genius, do you notice anything I'm not seeing? 317 00:17:31,170 --> 00:17:33,380 Between travel receipts, letters of recommendation, 318 00:17:33,380 --> 00:17:35,880 and expense reports, I've compiled a list of several names, 319 00:17:35,880 --> 00:17:37,790 but it's obvious there are gaps in the records. 320 00:17:37,790 --> 00:17:40,210 Do you think Buford destroyed some files before he went to prison? 321 00:17:40,210 --> 00:17:42,880 Given the opportunity, most people in his situation would have. 322 00:17:42,880 --> 00:17:44,500 We should probably call the team with this. 323 00:17:51,750 --> 00:17:53,920 Hotch, James couldn't give us any names. 324 00:17:53,920 --> 00:17:55,920 Reid and JJ were only able to come up with a partial list 325 00:17:55,920 --> 00:17:58,330 from the files at the community center, so we'll talk to those guys, 326 00:17:58,330 --> 00:18:00,880 we'll see if anybody stands out or if they can fill in the gaps. 327 00:18:00,880 --> 00:18:02,710 It could take days or weeks to track them down. 328 00:18:02,710 --> 00:18:03,960 I need to go see Buford. 329 00:18:06,500 --> 00:18:08,670 I want you to try something with JJ first. 330 00:18:14,380 --> 00:18:17,500 All right, Derek, I just need you to relax. 331 00:18:19,380 --> 00:18:21,250 Just try to remember. 332 00:18:21,580 --> 00:18:22,790 JJ, come on, 333 00:18:22,790 --> 00:18:25,420 I taught you the "you're in a safe place now" speech. 334 00:18:25,420 --> 00:18:27,290 So I should be pretty damn good at it. 335 00:18:30,040 --> 00:18:31,380 All right. 336 00:18:31,620 --> 00:18:34,580 - -So I need you to think back 337 00:18:34,580 --> 00:18:38,380 to the sights and sounds and smells of playing football. 338 00:18:41,830 --> 00:18:45,040 We were some sweaty, dirty, smelly kids back then. 339 00:18:46,420 --> 00:18:50,380 All we ever wanted to do was to get out there and play the game. 340 00:18:51,210 --> 00:18:52,830 Was Buford there? 341 00:18:53,750 --> 00:18:54,920 Yeah. 342 00:18:54,920 --> 00:18:58,380 Did you notice any unusual glances or behavior 343 00:18:58,380 --> 00:18:59,960 between him and any of the other boys? 344 00:19:01,580 --> 00:19:02,710 No. 345 00:19:03,040 --> 00:19:04,920 Buford never took his eyes off of me. 346 00:19:04,920 --> 00:19:07,750 Come on, Derek, focus, focus. 347 00:19:08,290 --> 00:19:11,960 Did you notice if any of the boys avoided him subtly? 348 00:19:17,960 --> 00:19:20,750 Good job, D. That's my boy. 349 00:19:22,670 --> 00:19:23,920 Nothing. 350 00:19:25,500 --> 00:19:28,250 I had always thought I was the only one. 351 00:19:31,620 --> 00:19:34,040 JJ, this isn't working. I'm done. 352 00:19:36,830 --> 00:19:40,460 -I don't want you going to see Buford. -Hotch, I can handle it. 353 00:19:40,460 --> 00:19:42,670 Another man was found beaten to death. 354 00:19:42,670 --> 00:19:44,080 Same MO. 355 00:19:44,080 --> 00:19:46,830 Ten blocks from the last murder. That's four in two weeks. 356 00:19:46,830 --> 00:19:48,540 And take Blake with you. 357 00:19:49,750 --> 00:19:52,250 Hotch, come on. We gotta do this now. 358 00:19:52,250 --> 00:19:55,420 I finished my counseling two years ago. I can do this. 359 00:19:59,170 --> 00:20:00,830 All right, but I'm coming with you. 360 00:20:11,380 --> 00:20:15,000 All these years I kept my mouth shut. 361 00:20:15,960 --> 00:20:17,830 Carl Buford, my mentor. 362 00:20:18,380 --> 00:20:21,960 Look at you. You'd probably be dead by now. 363 00:20:21,960 --> 00:20:24,330 Yeah, it wasn't for free, was it? 364 00:20:24,580 --> 00:20:26,170 I pulled you out of the gutter. 365 00:20:27,000 --> 00:20:31,290 I pulled myself out of the gutter, all the way to the FBI. I did that! 366 00:20:31,290 --> 00:20:34,290 You saying I had nothing to do with making you who you are? 367 00:20:36,540 --> 00:20:37,830 No, Carl. 368 00:20:39,670 --> 00:20:40,880 Actually, I'm saying 369 00:20:40,880 --> 00:20:43,210 you have everything to do with making me who I am. 370 00:21:07,120 --> 00:21:08,880 Open gate. 371 00:21:13,250 --> 00:21:14,620 Close gate. 372 00:21:43,420 --> 00:21:44,880 Derek Morgan. 373 00:21:47,540 --> 00:21:50,620 -Got yourself a new look, huh? -I'm Mohammed Alam now. 374 00:21:52,250 --> 00:21:55,960 Of all my boys, you're the last one that I thought would come back to me. 375 00:22:11,750 --> 00:22:14,500 Four men have been killed in the old neighborhood, Carl. 376 00:22:14,500 --> 00:22:17,500 Allah views murder as a sin and an abomination. 377 00:22:18,460 --> 00:22:21,620 At each crime scene the words "look up to the sky" were found. 378 00:22:22,790 --> 00:22:25,000 You remember those words. 379 00:22:25,000 --> 00:22:26,540 They escape me. 380 00:22:27,620 --> 00:22:30,960 I've been very busy filling my brain with knowledge. 381 00:22:31,620 --> 00:22:33,960 I'm a Malcolm X Islamic scholar now. 382 00:22:37,380 --> 00:22:38,920 I know you remember that cabin. 383 00:22:39,880 --> 00:22:43,170 And me and every other boy that you took up there remembers it, too. 384 00:22:43,170 --> 00:22:46,000 The man you harbor so much rage for is no longer here. 385 00:22:46,000 --> 00:22:49,080 Yes, he is. He's sitting right in front of me. 386 00:22:49,080 --> 00:22:52,420 You're just hiding behind a religion that hasn't figured you out yet. 387 00:22:52,420 --> 00:22:54,830 Still got that mouth on you, don't you? 388 00:22:55,500 --> 00:22:57,000 Always liked that mouth. 389 00:22:58,250 --> 00:22:59,710 You were always direct. 390 00:22:59,710 --> 00:23:03,460 Whenever I see you on TV, I tell everyone that's my boy. 391 00:23:04,460 --> 00:23:05,670 I'm proud of you. 392 00:23:05,670 --> 00:23:08,080 I don't give a damn how you feel. 393 00:23:18,170 --> 00:23:22,210 You see, what I need is a list of everyone you've victimized. 394 00:23:22,210 --> 00:23:24,500 You still like mint chocolate-chip ice cream? 395 00:23:35,040 --> 00:23:36,920 The U.S. Attorney has offered immunity. 396 00:23:37,710 --> 00:23:40,920 They won't charge you with molesting any of the boys on this list 397 00:23:40,920 --> 00:23:42,380 as long as this list is complete. 398 00:23:42,710 --> 00:23:44,420 Or was it butter pecan? 399 00:23:44,420 --> 00:23:47,250 You leave even one name off that list, this deal is dead. 400 00:23:47,250 --> 00:23:49,040 Are you threatening me, D? 401 00:23:49,040 --> 00:23:52,080 With my hand on the Qur'an. 402 00:23:54,420 --> 00:23:56,790 See, right now, you're in here for serial murder. 403 00:23:56,790 --> 00:23:59,750 And I bet that gives you a whole lot of credit out there in the yard. 404 00:23:59,750 --> 00:24:01,000 Am I right? 405 00:24:01,000 --> 00:24:04,620 But what do you think would happen if the brothers in here 406 00:24:06,290 --> 00:24:07,790 learned what you were really guilty of? 407 00:24:10,710 --> 00:24:14,790 So let me be direct, Mohammed. 408 00:24:15,830 --> 00:24:17,330 Start writing. 409 00:24:28,790 --> 00:24:31,170 Some people are easy to remember, 410 00:24:33,210 --> 00:24:36,120 but others sort of fade to the background. 411 00:24:37,380 --> 00:24:39,920 That doesn't mean they weren't special. 412 00:24:39,920 --> 00:24:41,830 They just weren't like you, Derek. 413 00:25:05,790 --> 00:25:08,000 I'll give you the list on one condition. 414 00:25:08,670 --> 00:25:12,500 All I want is a handshake. That's it. A gentleman's agreement. 415 00:25:19,040 --> 00:25:20,670 What do you say? 416 00:25:25,880 --> 00:25:28,170 You were always special, Derek. 417 00:25:28,830 --> 00:25:30,790 You may have me in here, 418 00:25:31,040 --> 00:25:33,620 but there's a whole lot more of me out there, boy. 419 00:25:49,000 --> 00:25:51,420 You didn't have to shake his hand. 420 00:25:52,710 --> 00:25:54,710 It's a long list, Hotch. 421 00:25:55,960 --> 00:26:00,040 This UnSub's devolving. He'll stand out. He won't be hard to find. 422 00:26:02,420 --> 00:26:05,080 I'm gonna use the head before we leave. 423 00:26:42,040 --> 00:26:43,920 I have arrested every one of these kids. 424 00:26:43,920 --> 00:26:46,080 I never once thought they were getting molested. 425 00:26:46,080 --> 00:26:50,210 Some victims of sexual abuse tell their parents and others act out. 426 00:26:50,460 --> 00:26:52,420 I cross-referenced the list of special kids from the center 427 00:26:52,420 --> 00:26:54,040 with the list of victims Morgan got from Buford. 428 00:26:54,040 --> 00:26:55,790 I've come up with a half a dozen names 429 00:26:55,790 --> 00:26:59,040 of people who fit the profile and the physicality to be suspects. 430 00:26:59,040 --> 00:27:02,290 -Did you get that list to Garcia? -She's pulling their histories right now. 431 00:27:02,290 --> 00:27:04,000 Yeah, baby girl, how's that list coming along? 432 00:27:04,420 --> 00:27:06,460 Okay. Of the five that fit the profile, 433 00:27:06,460 --> 00:27:08,580 one sticks out like a tiger in a room of kittens. 434 00:27:08,580 --> 00:27:10,250 What name's that?-Keron Bender. 435 00:27:10,250 --> 00:27:11,460 He's a former linebacker. 436 00:27:11,460 --> 00:27:12,960 He was on Buford's community center team. 437 00:27:12,960 --> 00:27:15,210 He's a few years older than Derek. He's come upon hard times. 438 00:27:15,210 --> 00:27:18,620 By that I mean he has three arrests for domestic violence, 439 00:27:18,620 --> 00:27:20,170 two for meth possession and aggravated assault, 440 00:27:20,580 --> 00:27:22,750 and he lives smack in the middle of the kill zone. 441 00:27:22,750 --> 00:27:24,580 Send that address right now. Let's go. 442 00:27:27,330 --> 00:27:28,540 Sent. 443 00:28:04,000 --> 00:28:05,330 Police! 444 00:28:09,380 --> 00:28:10,710 I got him! 445 00:28:51,460 --> 00:28:53,790 Weed, it's just weed. It's just weed. 446 00:28:57,040 --> 00:28:58,920 I told you, I don't know nobody. 447 00:29:01,790 --> 00:29:04,420 I just want you to look at this list. All right? Just look at it. 448 00:29:05,250 --> 00:29:08,000 Are there any other guys around our age who aren't on here 449 00:29:08,000 --> 00:29:11,710 -who Buford treated as special 450 00:29:17,920 --> 00:29:20,710 You tryin' to kick a brother when he down. 451 00:29:25,580 --> 00:29:28,920 Buford used to tell you to look up to the sky, right? 452 00:29:36,790 --> 00:29:39,500 I need your help. Just look at the list. 453 00:29:48,460 --> 00:29:50,790 I recognize a few of those guys. 454 00:29:52,210 --> 00:29:55,380 But there was older ones, though, before that. 455 00:29:55,620 --> 00:29:57,620 -At the center. -No. 456 00:29:59,080 --> 00:30:00,210 Cabrini-Green. 457 00:30:00,960 --> 00:30:03,460 Buford used to live there before... 458 00:30:04,290 --> 00:30:06,710 He was tight with the King Cobras. 459 00:30:07,210 --> 00:30:11,170 He used to tell their moms that he would keep them off the streets. 460 00:30:11,710 --> 00:30:15,040 Yeah. I used to bump heads with a few of them. 461 00:30:15,040 --> 00:30:16,710 You got any names? 462 00:30:17,420 --> 00:30:18,540 Yeah. 463 00:30:19,580 --> 00:30:21,080 There was one. 464 00:30:22,670 --> 00:30:24,210 He was Buford's favorite. 465 00:30:24,750 --> 00:30:25,830 Who? 466 00:30:27,000 --> 00:30:29,790 Pretty sure his name was Rodney. 467 00:30:32,960 --> 00:30:34,920 -Rodney Harris? -Yeah. 468 00:30:37,120 --> 00:30:38,880 He got it the worst. 469 00:30:45,080 --> 00:30:48,080 -Rodney's not on this list. -Buford played us. 470 00:30:49,580 --> 00:30:53,210 He was one of the biggest drug dealers in the neighborhood six years ago. 471 00:30:53,210 --> 00:30:55,710 Yeah, but he fell out. He's not running that anymore. 472 00:30:55,710 --> 00:30:57,540 Rodney's the one you had all the trouble with, right? 473 00:30:57,540 --> 00:30:58,710 Yeah. Yeah, that's right. 474 00:31:00,290 --> 00:31:02,920 This is all starting to make sense now. 475 00:31:02,920 --> 00:31:05,120 Buford probably let him deal drugs close to the center 476 00:31:05,120 --> 00:31:07,420 just to keep him quiet about what Buford had done. 477 00:31:07,420 --> 00:31:10,210 And Rodney looked at you and saw everything he could have been. 478 00:31:10,210 --> 00:31:12,330 Yeah, but what made him snap now? 479 00:31:12,330 --> 00:31:13,670 Yeah, Garcia, 480 00:31:13,670 --> 00:31:15,580 see if there's a connection between Rodney Harris 481 00:31:15,580 --> 00:31:17,000 and any of our victims. 482 00:31:17,000 --> 00:31:19,750 I already did that, babe, and I'm coming up empty. 483 00:31:19,750 --> 00:31:21,080 What about Rodney's extended family? 484 00:31:21,670 --> 00:31:22,920 Okay. Um... 485 00:31:26,420 --> 00:31:27,830 Whoa. There's a connection. 486 00:31:28,080 --> 00:31:30,330 Okay, Michael Crowley, he's the first victim. 487 00:31:30,330 --> 00:31:32,710 He was a swim coach to Tyler Harris. 488 00:31:32,710 --> 00:31:34,080 That's Rodney's estranged son. 489 00:31:34,080 --> 00:31:38,290 So Sheila, Rodney's ex-wife, pulled Tyler from the swim team. 490 00:31:39,000 --> 00:31:41,120 Turns out she made quite a scene, rightfully so, 491 00:31:42,580 --> 00:31:43,920 because... 492 00:31:44,880 --> 00:31:46,960 Crowley had molested him after a swim meet. 493 00:31:47,710 --> 00:31:50,080 So Crowley was killed out of revenge. 494 00:31:50,080 --> 00:31:52,290 Rango and the others, who had simple interaction with children, 495 00:31:52,290 --> 00:31:55,080 -were just surrogates for Carl Buford. -You got an address for Rodney? 496 00:31:55,620 --> 00:31:56,960 I traced Rodney's cell phone 497 00:31:56,960 --> 00:31:58,960 and it's pinging at the current address of Sheila Goode. 498 00:31:58,960 --> 00:32:00,040 That's Rodney's ex-wife. 499 00:32:07,040 --> 00:32:09,960 Yeah, but how could you spend that kind of money on something like that? 500 00:32:09,960 --> 00:32:11,500 It's your money. 501 00:32:11,500 --> 00:32:12,710 I love it. 502 00:32:12,710 --> 00:32:14,790 Don't you move. -Oh, my God. 503 00:32:14,790 --> 00:32:15,960 -Rodney... -Shut up! 504 00:32:15,960 --> 00:32:17,420 -Shut up! -What are you doing 505 00:32:17,420 --> 00:32:18,580 Shut up! Move back. 506 00:32:18,580 --> 00:32:20,250 Come here, Tyler. 507 00:32:20,790 --> 00:32:23,460 -You get back. -Rodney, what's wrong with you? 508 00:32:25,960 --> 00:32:28,960 You gonna go and get with him You... 509 00:32:29,250 --> 00:32:31,830 Oh! Rodney, what's the hell's wrong with you? 510 00:32:32,710 --> 00:32:34,120 Dad, please! 511 00:32:34,830 --> 00:32:36,000 I just saved you, boy. 512 00:32:36,000 --> 00:32:37,710 What did you do, Rodney? 513 00:32:37,710 --> 00:32:39,830 -Shut up! -What did you do? 514 00:33:03,080 --> 00:33:05,210 -You sure? -Yeah. 515 00:33:05,580 --> 00:33:07,080 He's agitated. 516 00:33:08,000 --> 00:33:10,210 Rossi, you guys take the back. 517 00:33:21,790 --> 00:33:23,460 Rodney, I'm coming in! 518 00:33:23,460 --> 00:33:24,790 Just shut up. 519 00:33:24,790 --> 00:33:26,000 Rodney? 520 00:33:26,750 --> 00:33:28,460 -Get out of here, Derek. -I can't do that. 521 00:33:28,960 --> 00:33:31,880 -I will kill him. -You kill him, you die. 522 00:33:31,880 --> 00:33:34,670 -He's innocent. -He took my family. 523 00:33:35,420 --> 00:33:36,620 He didn't protect my son. 524 00:33:36,620 --> 00:33:38,330 It is! 525 00:33:38,710 --> 00:33:41,330 Rodney, this has nothing to do with him. 526 00:33:41,330 --> 00:33:42,830 This is about what happened to you. 527 00:33:45,750 --> 00:33:46,830 What? 528 00:33:47,540 --> 00:33:48,960 Carl Buford. 529 00:33:49,920 --> 00:33:52,670 I know what he did to you back in the day. 530 00:33:52,670 --> 00:33:54,210 Son of a bitch. 531 00:33:54,670 --> 00:33:56,080 Son of... You don't know me. 532 00:33:56,880 --> 00:33:58,710 You don't know what I've been through. 533 00:33:59,710 --> 00:34:01,620 You better back up or I will kill him. 534 00:34:01,620 --> 00:34:03,250 -Rodney, please. -You shut up. 535 00:34:03,250 --> 00:34:05,830 Rodney! -This is all your fault, anyway. 536 00:34:05,830 --> 00:34:07,420 You took my son away from me. 537 00:34:07,420 --> 00:34:11,960 You can't keep killing people, man. What happened to your son was wrong. 538 00:34:11,960 --> 00:34:14,830 But it brought you back to what Buford did to you, didn't it? 539 00:34:16,420 --> 00:34:19,540 Look, I know exactly what you're feeling, because I've been there. 540 00:34:19,830 --> 00:34:21,500 How I'm feeling? 541 00:34:21,500 --> 00:34:23,120 You have no idea how I'm feeling. 542 00:34:24,290 --> 00:34:27,620 You're just a bitch-ass narc. I'm in these streets. 543 00:34:28,670 --> 00:34:30,790 No! 544 00:34:31,040 --> 00:34:33,120 No, that's what Carl Buford always wanted you to believe. 545 00:34:33,120 --> 00:34:35,420 Don't you see that? That's how he controlled you. 546 00:34:38,620 --> 00:34:41,120 And if you pull that trigger, he wins. 547 00:34:49,290 --> 00:34:51,000 No, Buford ain't got nothin' on me. 548 00:34:53,580 --> 00:34:54,790 I know he molested you. 549 00:35:01,080 --> 00:35:03,290 Nah. Man, stop talking. 550 00:35:03,620 --> 00:35:06,330 -Why didn't you tell me, Rodney? -Just stop talkin'. 551 00:35:06,330 --> 00:35:08,000 -Why didn't you tell me? -Shut up! 552 00:35:08,000 --> 00:35:09,620 Shut your mouth. 553 00:35:10,830 --> 00:35:12,580 Rodney, look at me. 554 00:35:22,040 --> 00:35:23,460 He did the same thing to me. 555 00:35:26,670 --> 00:35:28,120 I confronted him. 556 00:35:28,540 --> 00:35:30,330 I got him locked away for life. 557 00:35:30,830 --> 00:35:32,540 -He's done. -Done? 558 00:35:35,170 --> 00:35:36,380 Done ain't good enough. 559 00:35:39,290 --> 00:35:40,380 Look at your son. 560 00:35:41,670 --> 00:35:43,040 Look at him. 561 00:35:51,880 --> 00:35:54,580 Don't go out like this in front of him. 562 00:35:56,580 --> 00:35:58,880 You don't want to destroy his life, too, do you? 563 00:36:00,580 --> 00:36:02,040 Rodney, he loves you. 564 00:36:02,540 --> 00:36:03,880 I do, Dad. 565 00:36:05,790 --> 00:36:07,540 He still needs you. 566 00:36:10,120 --> 00:36:12,250 He still needs you, Rodney. 567 00:36:24,420 --> 00:36:25,710 Rodney... 568 00:36:26,250 --> 00:36:27,920 Put that gun down. 569 00:37:24,080 --> 00:37:26,040 You know, the only reason I became a cop 570 00:37:26,040 --> 00:37:28,830 was so I could tell right from wrong. 571 00:37:28,830 --> 00:37:32,120 Get bad off the streets, only the good was standing. 572 00:37:33,170 --> 00:37:35,000 But I got it wrong. 573 00:37:35,000 --> 00:37:37,170 Not just with you but with all these kids. 574 00:37:37,170 --> 00:37:41,420 I... Made assumptions about who they were, why they did what they did. 575 00:37:42,170 --> 00:37:44,040 People like Buford I let slide. 576 00:37:47,120 --> 00:37:48,460 I'm sorry. 577 00:38:04,710 --> 00:38:07,500 -What drove you to kill those men? -Clear the way, please. 578 00:38:07,500 --> 00:38:09,580 Is it true that this is all about Carl Buford? 579 00:38:09,580 --> 00:38:12,040 Why did you do it? REPORTER 2: Comment, please! 580 00:38:12,040 --> 00:38:14,580 You don't have to do this. I got it. 581 00:38:15,420 --> 00:38:16,580 Derek, I got it. 582 00:38:23,290 --> 00:38:26,750 I used to think that Carl Buford was a hero. 583 00:38:27,670 --> 00:38:30,170 Six years ago I found out I was very wrong. 584 00:38:34,460 --> 00:38:35,670 Derek. 585 00:38:49,420 --> 00:38:52,420 It's over. You did it. 586 00:38:58,330 --> 00:39:01,580 You're saying that's why Rodney Harris killed those men? 587 00:39:01,580 --> 00:39:03,330 Yes, that's what I said. 588 00:39:03,330 --> 00:39:05,920 So being abused made him a killer? 589 00:39:06,540 --> 00:39:07,670 No. 590 00:39:08,830 --> 00:39:10,380 No, it did not. 591 00:39:13,080 --> 00:39:15,750 The vast majority of child sex victims 592 00:39:16,620 --> 00:39:18,830 don't grow up to be sex offenders or criminals. 593 00:39:22,000 --> 00:39:23,880 I know this because... 594 00:39:26,290 --> 00:39:28,170 And let me be direct... 595 00:39:29,000 --> 00:39:31,880 I was also one of Carl Buford's victims. 596 00:39:33,620 --> 00:39:36,920 Yo, Mohammed, wasn't "Carl Buford" your government name? 597 00:39:36,920 --> 00:39:39,620 Victimization does not cause offending. 598 00:39:40,210 --> 00:39:43,040 Yeah. I don't know what he's talking about. 599 00:39:43,920 --> 00:39:45,540 I loved that kid. 600 00:39:48,040 --> 00:39:50,460 -It can cause a lot of isolation...- 601 00:39:55,460 --> 00:39:57,830 And there can be anger and rage. 602 00:39:59,960 --> 00:40:02,380 It can cause pain and suffering... 603 00:40:04,170 --> 00:40:06,250 But you can get through it. 604 00:40:07,670 --> 00:40:09,670 It can make you stronger. 605 00:40:11,000 --> 00:40:13,670 It does not have to destroy your life. 606 00:40:20,710 --> 00:40:22,830 It can make you fight back. 607 00:40:28,620 --> 00:40:33,120 And it can make you want to spend the rest of your life protecting others. 608 00:40:41,420 --> 00:40:44,210 What is that, Morgan? -It's my mom's peach cobbler. 609 00:40:44,210 --> 00:40:47,380 Whoo. Garcia's gonna be a happy woman. 610 00:40:47,750 --> 00:40:49,120 You didn't save us any? 611 00:40:49,120 --> 00:40:53,170 Come on, there's enough for everybody. We'll heat it up when we get back. 612 00:40:53,170 --> 00:40:54,330 Derek. 613 00:40:55,120 --> 00:40:57,540 You did a great thing back there. 614 00:41:02,960 --> 00:41:05,210 I appreciate all of you for having my back. 615 00:41:16,500 --> 00:41:18,580 Yeah, this is Derek Morgan. 616 00:41:24,170 --> 00:41:25,250 When? 617 00:41:28,080 --> 00:41:29,420 All right. 618 00:41:30,710 --> 00:41:32,460 Thanks for the call. 619 00:41:36,460 --> 00:41:37,960 What happened? 620 00:41:42,920 --> 00:41:44,670 Carl Buford is dead. 621 00:42:47,380 --> 00:42:50,540 "For darkness restores what light cannot repair." 622 00:42:51,540 --> 00:42:53,040 Joseph Brodsky. 49351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.