All language subtitles for Cheech.Chongs.Last.Movie.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,110 --> 00:00:24,633 Okay, now, we're all warmed up. 4 00:00:24,763 --> 00:00:26,939 We're ready to party, okay? 5 00:00:27,070 --> 00:00:28,506 The greatest thing about partying 6 00:00:28,637 --> 00:00:31,770 is that you don't have to go nowhere to party, 7 00:00:31,901 --> 00:00:34,251 and nowhere's a cool place to be 8 00:00:34,382 --> 00:00:36,123 because you're already there. 9 00:00:36,253 --> 00:00:38,081 You're-you're going nowhere. 10 00:00:38,212 --> 00:00:40,692 This is going nowhere. 11 00:00:40,823 --> 00:00:44,131 Who you are depends on where you're going. 12 00:00:44,261 --> 00:00:46,785 So when you have to go somewhere, 13 00:00:46,916 --> 00:00:49,788 bring someone along that knows where they're going. 14 00:01:13,203 --> 00:01:15,727 There are certain things you can't do on television. 15 00:01:15,858 --> 00:01:19,079 And we made a list of them. We're gonna do them all. 16 00:01:23,257 --> 00:01:24,736 Cheech & Chong started 17 00:01:24,867 --> 00:01:26,782 the whole hard-rock comedy craze. 18 00:01:26,912 --> 00:01:30,307 They've set an all-time record for comedy records sold. 19 00:01:30,438 --> 00:01:32,004 And now it's time 20 00:01:32,135 --> 00:01:33,136 for America's favorite daytime fun show, 21 00:01:33,267 --> 00:01:35,573 Let's Make a Dope Deal. 22 00:01:35,704 --> 00:01:37,445 I got to ask you about the drugs, 23 00:01:37,575 --> 00:01:39,099 because I know both of you experimented very heavily. 24 00:01:39,229 --> 00:01:40,970 It's not hard to see what drugs do to you. 25 00:01:41,101 --> 00:01:42,406 - You know... - Make you rich. 26 00:01:42,537 --> 00:01:44,234 Well, you-- yeah. 27 00:01:51,807 --> 00:01:53,200 You heard about 28 00:01:53,330 --> 00:01:54,723 the new death penalty in California? 29 00:01:54,853 --> 00:01:57,204 You have to stand between Cheech & Chong 30 00:01:57,334 --> 00:01:59,336 for half an hour. 31 00:02:00,816 --> 00:02:02,470 You have been busted. 32 00:02:02,600 --> 00:02:03,949 We got busted for obscenity. 33 00:02:04,080 --> 00:02:06,082 -You did? -Yeah. 34 00:02:08,128 --> 00:02:09,868 Cheech & Chong were just honored 35 00:02:09,999 --> 00:02:12,132 as the Comedy Team of the Decade. 36 00:02:12,262 --> 00:02:16,092 Their films have earned close to $200 million. 37 00:02:21,706 --> 00:02:23,708 How many movies do you have planned for the future? 38 00:02:23,839 --> 00:02:25,841 Seventeen. 39 00:02:33,718 --> 00:02:35,372 Are you a one-joke team? 40 00:02:35,503 --> 00:02:37,200 No, we're two-joke. 41 00:02:37,331 --> 00:02:38,723 Yeah. 42 00:02:40,812 --> 00:02:43,119 Do you have any views on politics? 43 00:02:43,250 --> 00:02:44,860 We're not into sick humor, actually. 44 00:02:44,990 --> 00:02:46,557 No. 45 00:02:49,647 --> 00:02:51,171 Do you ever argue? 46 00:02:51,301 --> 00:02:52,302 - No. No. - Yeah. Yeah. 47 00:02:52,433 --> 00:02:53,738 - No, we just... - Yes. 48 00:02:53,869 --> 00:02:54,826 - We don't argue, you know? - We argue. 49 00:02:54,957 --> 00:02:56,001 - We discuss. - We argue. 50 00:02:56,132 --> 00:02:58,003 We don't argue. We discuss. 51 00:02:59,875 --> 00:03:02,356 Don't you feel that you're contributing 52 00:03:02,486 --> 00:03:04,532 to something illegal in this film? 53 00:03:04,662 --> 00:03:07,143 Uh, I certainly hope so. 54 00:03:07,274 --> 00:03:09,624 We like to contribute to the growth of America 55 00:03:09,754 --> 00:03:12,888 and the stunting of the growth of America. 56 00:03:18,154 --> 00:03:20,461 Cheech, how'd you guys get together? 57 00:03:20,591 --> 00:03:22,071 Hey, man, roll them bigger than this, man. 58 00:03:22,202 --> 00:03:23,420 It's all seeds, man. 59 00:03:23,551 --> 00:03:25,074 I-I think we got ripped off. 60 00:03:25,205 --> 00:03:27,642 - Uh, gentlemen? - Oh. 61 00:03:27,772 --> 00:03:29,818 Uh, well, we got together... 62 00:03:58,020 --> 00:04:01,110 Tommy, what is it about Cheech that you most admire? 63 00:04:01,241 --> 00:04:03,634 Cheech, he's very up to date. He's like a, 64 00:04:03,765 --> 00:04:05,767 a TV set I can tune into at any time 65 00:04:05,897 --> 00:04:07,464 and find out what's going on. 66 00:04:07,595 --> 00:04:09,031 He's like a wife that, thank God, 67 00:04:09,161 --> 00:04:11,599 I don't have to go to bed with. - 68 00:04:11,729 --> 00:04:13,557 Okay, Cheech. 69 00:04:13,688 --> 00:04:15,733 What is it you most admire about Tommy? 70 00:04:15,864 --> 00:04:17,779 He always surprises me, you know. 71 00:04:17,909 --> 00:04:19,955 He always knows more than I think he knows. 72 00:04:20,085 --> 00:04:21,957 He has this real Gemini personality, 73 00:04:22,087 --> 00:04:24,699 so he's real right on the track and then he's off in the stars. 74 00:04:24,829 --> 00:04:26,962 It's fun to follow him both places. 75 00:04:27,092 --> 00:04:28,746 You never know what it's gonna be. 76 00:04:28,877 --> 00:04:30,792 "Oh, well, follow this train for a little while, 77 00:04:30,922 --> 00:04:32,446 see where it goes." 78 00:04:38,495 --> 00:04:40,671 Where in the desert, Tommy? 79 00:04:40,802 --> 00:04:43,892 I don't know, man. He just said "the desert." 80 00:04:44,022 --> 00:04:45,894 Well, the desert's a big place, man. 81 00:04:46,024 --> 00:04:48,853 Did he say any particular spot in the desert? 82 00:04:49,724 --> 00:04:51,291 Dave told me. 83 00:04:51,421 --> 00:04:52,901 - Well, what did he told you? - He told me 84 00:04:53,031 --> 00:04:55,295 - "in the desert." - Not a name? Not a town? 85 00:04:55,425 --> 00:04:57,645 Not a place? Not anything? 86 00:04:57,775 --> 00:05:00,909 No, he said something about a joint. I remember that. 87 00:05:01,039 --> 00:05:02,302 A joint? 88 00:05:04,216 --> 00:05:05,957 Well... 89 00:05:06,088 --> 00:05:08,786 Do you got a joint? 90 00:05:08,917 --> 00:05:10,571 Are you two what people think you are? 91 00:05:10,701 --> 00:05:12,050 - From... - Dopers? 92 00:05:12,181 --> 00:05:14,139 Well, that's not what I mean. 93 00:05:14,270 --> 00:05:16,403 We won't-- we'll get into that later. 94 00:05:16,533 --> 00:05:19,101 But, I mean, people think you're two crazy, you know... 95 00:05:19,231 --> 00:05:20,537 - Uh... - But you're not. You... 96 00:05:20,668 --> 00:05:21,756 - No, no. - I saw you backstage. 97 00:05:21,886 --> 00:05:22,974 What are, what are you really like? 98 00:05:23,105 --> 00:05:24,149 We're very serious-minded. 99 00:05:24,280 --> 00:05:25,934 - Very serious? - Yes. 100 00:05:26,064 --> 00:05:27,718 It's quite an unlikely pairing 101 00:05:27,849 --> 00:05:30,591 because Cheech, you are Mexican American, born in Watts? 102 00:05:30,721 --> 00:05:33,420 - Mm-hmm. - And you are Chinese Canadian, 103 00:05:33,550 --> 00:05:34,943 - raised in... - Well, half, half Chinese. 104 00:05:35,073 --> 00:05:37,467 How in the world did you ever get together? 105 00:05:37,598 --> 00:05:38,947 It was a mix-up 106 00:05:39,077 --> 00:05:40,862 at the Green Card office. 107 00:05:43,212 --> 00:05:46,171 Shit, I had a joint. What did I do with it? 108 00:05:47,129 --> 00:05:48,391 Come on, you must have 109 00:05:48,522 --> 00:05:50,741 old joints in the-- in your pocket. 110 00:05:50,872 --> 00:05:52,526 Are you fucking with me? You've got a joint. 111 00:05:52,656 --> 00:05:54,441 - You always got weed, man. - I never have the joint. 112 00:05:54,571 --> 00:05:56,834 I always smoke the weed that you have. 113 00:05:56,965 --> 00:05:58,836 That's how it works. 114 00:05:58,967 --> 00:06:00,360 So, no joint? 115 00:06:02,318 --> 00:06:05,452 I can't believe we're in the desert without any weed. 116 00:06:05,582 --> 00:06:07,062 Don't worry. Things will work out, man. 117 00:06:07,192 --> 00:06:08,629 They always do. 118 00:06:10,152 --> 00:06:12,067 Something will happen. 119 00:06:12,197 --> 00:06:14,112 That's what I'm afraid of. 120 00:06:18,639 --> 00:06:19,988 Are you satirizing 121 00:06:20,118 --> 00:06:21,511 - the drug culture? -Whatever. 122 00:06:21,642 --> 00:06:23,426 Well, if you're satirizing it, 123 00:06:23,557 --> 00:06:25,341 does that imply that you can see something's wrong with it? 124 00:06:25,472 --> 00:06:26,951 - All we do is-is generally... - Well... 125 00:06:27,082 --> 00:06:28,736 ...just portray it as it is, you know? 126 00:06:28,866 --> 00:06:31,347 See, there's no set rules, because you never know. 127 00:06:31,478 --> 00:06:33,175 Like a lot of people say, "It was wrong 128 00:06:33,305 --> 00:06:34,872 "for this guy to go to jail, but yet he wrote 129 00:06:35,003 --> 00:06:37,484 a great novel while he was in there." 130 00:06:37,614 --> 00:06:39,442 Because people's experiences, man, 131 00:06:39,573 --> 00:06:41,923 how can you say they're right or wrong, you know? 132 00:06:42,053 --> 00:06:43,968 People go through what they need to go through 133 00:06:44,099 --> 00:06:45,927 in order to be-- in order to get some use 134 00:06:46,057 --> 00:06:47,581 of living on Earth. 135 00:06:47,711 --> 00:06:49,539 So how can you make any judgment? 136 00:06:49,670 --> 00:06:50,758 I can't. 137 00:06:50,888 --> 00:06:53,021 All we can do is, uh... 138 00:06:53,151 --> 00:06:56,285 is just be funny. 139 00:06:59,375 --> 00:07:01,682 My whole being, my success, 140 00:07:01,812 --> 00:07:06,687 my life, dates back to my earliest memories. 141 00:07:06,817 --> 00:07:10,952 One day, my brother and I were walking down a dirt road, 142 00:07:11,082 --> 00:07:12,736 and a car pulled up. 143 00:07:12,867 --> 00:07:15,304 It was a carload of missionaries. 144 00:07:15,435 --> 00:07:18,220 And they said, "Hey, you boys want to go to camp?" 145 00:07:18,350 --> 00:07:22,485 And I immediately, "Yeah, I do. What's camp?" 146 00:07:23,181 --> 00:07:25,488 It was a Bible camp, Christian Bible camp. 147 00:07:25,619 --> 00:07:29,013 First thing they did was they taught us how to pray, 148 00:07:29,144 --> 00:07:34,279 'cause if you learn how to pray, you pray for wisdom, 149 00:07:34,410 --> 00:07:37,369 'cause that's one thing that can be granted. 150 00:07:38,109 --> 00:07:40,764 My mother had TB, and so we all got checked out, 151 00:07:40,895 --> 00:07:43,463 and I had a little spot on my lung. 152 00:07:43,593 --> 00:07:46,030 I ended up in the hospital. 153 00:07:46,161 --> 00:07:48,990 I became an observer, 154 00:07:49,120 --> 00:07:53,516 because I couldn't participate, but I could watch and learn. 155 00:07:53,647 --> 00:07:54,996 How tough was it 156 00:07:55,126 --> 00:07:56,519 growing up in Canada? 157 00:07:56,650 --> 00:07:58,347 I never knew I lived in poverty 158 00:07:58,478 --> 00:08:01,350 until someone told me about it years later, you know, 159 00:08:01,481 --> 00:08:02,656 'cause when I was there, 160 00:08:02,786 --> 00:08:05,310 everybody was in the same boat, so... 161 00:08:05,441 --> 00:08:07,835 We lived in between the country and the city, 162 00:08:07,965 --> 00:08:10,446 and we had none of the conveniences of the city, 163 00:08:10,577 --> 00:08:13,275 but we had none of the luxuries of the country. 164 00:08:14,276 --> 00:08:16,321 My dad was Chinese. 165 00:08:16,452 --> 00:08:19,803 My mother, Scotch-Irish descent. 166 00:08:19,934 --> 00:08:23,503 The Chinese were considered not human. 167 00:08:23,633 --> 00:08:26,070 Interracial marriage was very dangerous. 168 00:08:26,201 --> 00:08:28,682 You could go to jail. 169 00:08:28,812 --> 00:08:31,815 Mom taught me early on, "You're different. 170 00:08:31,946 --> 00:08:35,210 "And by being different, people will notice you. 171 00:08:35,340 --> 00:08:38,779 So you better be your best." 172 00:08:40,476 --> 00:08:42,043 They had a little birthday party 173 00:08:42,173 --> 00:08:44,524 for this girl across the alley, 174 00:08:44,654 --> 00:08:47,701 and I was specifically not invited 175 00:08:47,831 --> 00:08:49,790 because I was half Chinese. 176 00:08:49,920 --> 00:08:53,271 But I could see the bonfire from my window in my bedroom. 177 00:08:53,402 --> 00:08:56,231 The kids gathered around, all my friends. 178 00:08:58,494 --> 00:08:59,974 It makes you sad, 179 00:09:00,104 --> 00:09:03,499 but it also makes you... it gives you knowledge. 180 00:09:03,630 --> 00:09:05,632 You know? You go, "Oh." 181 00:09:05,762 --> 00:09:08,199 "Oh, that's what they think of me." 182 00:09:11,681 --> 00:09:14,336 I'm digging this, man. I love the desert. 183 00:09:14,466 --> 00:09:15,859 I love the desert, too. 184 00:09:15,990 --> 00:09:18,340 I just like to know where I'm going sometimes. 185 00:09:18,470 --> 00:09:22,300 And apparently, they have no weed in the desert. 186 00:09:22,431 --> 00:09:25,565 You'll see. Weed will appear. 187 00:09:25,695 --> 00:09:28,437 Okay. 188 00:09:36,488 --> 00:09:37,925 The thing that I remember most 189 00:09:38,055 --> 00:09:41,668 about South Central is that it was extremely violent. 190 00:09:41,798 --> 00:09:44,279 I saw three murders right in front of my eyes 191 00:09:44,409 --> 00:09:47,021 by the time I was seven. 192 00:09:48,500 --> 00:09:51,025 It was 99.9% Black. 193 00:09:51,155 --> 00:09:53,810 All my friends, everybody that I knew was Black, 194 00:09:53,941 --> 00:09:56,900 and I was one of the only Chicanos. 195 00:09:57,031 --> 00:10:00,034 Uh, there was a few Asians 196 00:10:00,164 --> 00:10:02,427 and some lost white people. 197 00:10:02,558 --> 00:10:04,212 But that was it-- it was all Black. 198 00:10:04,342 --> 00:10:06,431 So I thought that was normal, you know, "Okay." 199 00:10:06,562 --> 00:10:08,564 And I was just like one of them. 200 00:10:11,567 --> 00:10:13,874 My friend Junior lived right across the street 201 00:10:14,004 --> 00:10:18,313 from the school, and his mama did Bobo Brazil's laundry. 202 00:10:20,271 --> 00:10:23,579 Bobo Brazil was a big wrestler of the time, and he had 203 00:10:23,710 --> 00:10:26,582 a white Cadillac convertible with zebra upholstery. 204 00:10:26,713 --> 00:10:28,584 And he used to come and pick up his laundry, 205 00:10:28,715 --> 00:10:30,455 and he'd pull up in front of the school. 206 00:10:30,586 --> 00:10:33,633 And the whole school knew that Bobo Brazil was here. 207 00:10:33,763 --> 00:10:35,504 And then when he came out, 208 00:10:35,635 --> 00:10:39,769 I saw the reaction that he caused among the kids. 209 00:10:39,900 --> 00:10:42,163 He was on TV every Wednesday night 210 00:10:42,293 --> 00:10:44,644 wrestling Killer Kowalski and Mr. Moto 211 00:10:44,774 --> 00:10:48,212 and Sándor Szabó and all these great wrestlers. 212 00:10:51,651 --> 00:10:54,175 Bobo Brazil! 213 00:10:54,305 --> 00:10:56,612 That was really show business for my neighborhood. 214 00:11:00,050 --> 00:11:03,837 We were a real typical middle-class family. 215 00:11:03,967 --> 00:11:05,969 The mother who would stay home and take care of the kids 216 00:11:06,100 --> 00:11:07,623 and did all the housework 217 00:11:07,754 --> 00:11:09,843 and provide all the emotional comfort. 218 00:11:09,973 --> 00:11:12,236 And my dad was the worker and the stern, 219 00:11:12,367 --> 00:11:14,238 authoritarian father. 220 00:11:14,369 --> 00:11:16,110 A neighbor once said, "Oscar, 221 00:11:16,240 --> 00:11:17,981 "you're the most even-tempered man I've ever met. 222 00:11:18,112 --> 00:11:19,722 Always mad." 223 00:11:19,853 --> 00:11:22,638 And so, that kind of described my dad. 224 00:11:22,769 --> 00:11:25,119 He was a tough guy. 225 00:11:25,249 --> 00:11:29,253 LAPD, on the force for 30 years. 226 00:11:32,213 --> 00:11:33,867 It was a shit job, man. 227 00:11:33,997 --> 00:11:38,654 You just saw the worst aspects of humanity every day. 228 00:11:38,785 --> 00:11:41,091 It affects how you interact with people 229 00:11:41,222 --> 00:11:43,050 and your view of people. 230 00:11:43,180 --> 00:11:45,617 So he kind of assumed that whenever he was asking me 231 00:11:45,748 --> 00:11:47,619 a question about, "Where were you? 232 00:11:47,750 --> 00:11:49,709 What are you doing? What did you do?" 233 00:11:49,839 --> 00:11:51,232 that I was lying to him. 234 00:11:51,362 --> 00:11:53,016 He was right most of the time. 235 00:11:53,147 --> 00:11:55,758 I just learned to be a better liar, I guess. 236 00:11:55,889 --> 00:11:58,718 That was my first role as an actor. 237 00:11:58,848 --> 00:12:00,807 If I could get by my dad with a story, 238 00:12:00,937 --> 00:12:03,766 well, "That was a pretty good story. I-I told it well." 239 00:12:08,815 --> 00:12:10,904 You still won't grow your mustache back. 240 00:12:11,034 --> 00:12:15,125 You've made such an imprint with that character, 241 00:12:15,256 --> 00:12:17,432 and then to have you not doing that? 242 00:12:17,562 --> 00:12:22,045 You know, it-it-it's really hard to accept it. 243 00:12:22,176 --> 00:12:25,135 So, your mustache is so, uh, important 244 00:12:25,266 --> 00:12:27,094 - for the Cheech character. - Yeah. 245 00:12:27,224 --> 00:12:30,140 That's your-your trademark, and you-you refuse to do it. 246 00:12:30,271 --> 00:12:31,620 I didn't want to wear a mustache 247 00:12:31,751 --> 00:12:33,274 because I was doing other roles. 248 00:12:33,404 --> 00:12:34,884 And also, it made me look older, 249 00:12:35,015 --> 00:12:36,146 and I didn't want to look older. -Well, yeah. 250 00:12:36,277 --> 00:12:37,669 - Y-You're not Cheech. - Yeah. 251 00:12:37,800 --> 00:12:39,410 Of Cheech & Chong. 252 00:12:39,541 --> 00:12:41,369 - I'm Cheech of Cheech Marin. - Yeah, well, 253 00:12:41,499 --> 00:12:43,110 that's the difference. That's the difference. 254 00:12:43,240 --> 00:12:45,590 Nothing lasts forever, Tommy. 255 00:12:45,721 --> 00:12:47,810 You know? Nothing lasts forever. 256 00:12:52,467 --> 00:12:54,164 The youngsters, 257 00:12:54,295 --> 00:12:55,862 aged from 14 to 18, come from all walks of life. 258 00:12:55,992 --> 00:12:58,038 All members of the Army Cadet Force 259 00:12:58,168 --> 00:12:59,822 come once a year for a week under canvas 260 00:12:59,953 --> 00:13:01,345 with ex-Army officers. 261 00:13:01,476 --> 00:13:03,391 Army Cadets in Canada 262 00:13:03,521 --> 00:13:05,697 was like a vacation for the poor. 263 00:13:05,828 --> 00:13:08,831 I learned how to shoot a rifle, 264 00:13:08,962 --> 00:13:11,834 and I learned how to smoke, and I learned how to drink. 265 00:13:11,965 --> 00:13:13,531 I learned how to play guitar. 266 00:13:15,925 --> 00:13:17,971 We would play all night, 267 00:13:18,101 --> 00:13:22,323 go to bed, wake up and reach over and start playing again. 268 00:13:25,979 --> 00:13:30,984 I got turned on to Ornette Coleman and pot the same night. 269 00:13:31,723 --> 00:13:33,900 I would go down to the jazz club with my guitar 270 00:13:34,030 --> 00:13:36,032 because it got me in for free. 271 00:13:37,599 --> 00:13:41,081 One night, this bass player gave me a joint. 272 00:13:41,211 --> 00:13:43,431 I smoked up my first toke 273 00:13:43,561 --> 00:13:46,695 and listened to Ornette Coleman play "The Lonely Woman." 274 00:13:50,177 --> 00:13:53,571 It's the most beautiful turn-on in the world. 275 00:13:55,660 --> 00:13:58,576 The next day, I quit school immediately 276 00:13:58,707 --> 00:14:01,144 because I knew in my heart 277 00:14:01,275 --> 00:14:04,844 all I wanted to do was play blues and smoke pot. 278 00:14:04,974 --> 00:14:07,107 That's all I wanted to do. 279 00:14:10,371 --> 00:14:11,938 I think the goal 280 00:14:12,068 --> 00:14:14,288 in moving the family out of South Central 281 00:14:14,418 --> 00:14:15,680 to Granada Hills is that they wanted 282 00:14:15,811 --> 00:14:18,379 to move us to a safer place. 283 00:14:18,509 --> 00:14:21,077 The air was different and the sun was different 284 00:14:21,208 --> 00:14:23,906 and all the houses were brand-new, 285 00:14:24,037 --> 00:14:27,562 and it was like you just got transported to Oz. 286 00:14:29,651 --> 00:14:31,305 I discovered I was creative, like, right away. 287 00:14:31,435 --> 00:14:34,395 I remember in grade school, I was a singer. 288 00:14:34,525 --> 00:14:38,834 I had the ability to sing in tune at a very young age. 289 00:14:38,965 --> 00:14:42,098 I would make up harmonies in class, 290 00:14:42,229 --> 00:14:43,447 and the teacher would look at me, 291 00:14:43,578 --> 00:14:44,884 "Well, how did you learn that?" 292 00:14:45,014 --> 00:14:47,277 "I-I didn't learn it. I just did it." 293 00:14:48,235 --> 00:14:50,715 The biggest adjustment is not seeing any Black people. 294 00:14:50,846 --> 00:14:52,674 I remember the first day of school, 295 00:14:52,804 --> 00:14:54,763 I went out to play at recess and I said, 296 00:14:54,894 --> 00:14:56,765 "Oh, tetherball. I know that." 297 00:14:56,896 --> 00:14:59,028 So I sat on the bench and waited for my turn. 298 00:14:59,159 --> 00:15:01,030 These two kids walked towards me. 299 00:15:01,161 --> 00:15:03,641 The one bigger kid pushes me off the bench, 300 00:15:03,772 --> 00:15:05,905 and he goes, "Hey, blackie, get to the back." 301 00:15:06,035 --> 00:15:07,819 What? 302 00:15:07,950 --> 00:15:11,562 From South Central, I learned to get in the first punch. 303 00:15:11,693 --> 00:15:13,869 The kids were bigger in the Valley, 304 00:15:14,000 --> 00:15:16,480 so I learned to be funny. 305 00:15:20,745 --> 00:15:22,617 I experienced the racism 306 00:15:22,747 --> 00:15:25,141 in Granada Hills at the very, very beginning. 307 00:15:25,272 --> 00:15:26,751 And I got over that real quick 308 00:15:26,882 --> 00:15:29,145 because I shifted from public school 309 00:15:29,276 --> 00:15:30,668 to Catholic school. 310 00:15:30,799 --> 00:15:32,235 And they didn't play that shit. 311 00:15:32,366 --> 00:15:33,976 They didn't play no blackie/whitey shit. 312 00:15:34,107 --> 00:15:36,370 They just played straight-up corporal punishment. 313 00:15:36,500 --> 00:15:38,589 You know, when you walk into class, there's a cross 314 00:15:38,720 --> 00:15:40,374 with a guy nailed on it, 315 00:15:40,504 --> 00:15:43,159 uh, uh, so y-you get what the deal is. 316 00:15:47,076 --> 00:15:49,122 Every kid that goes to Catholic school 317 00:15:49,252 --> 00:15:51,385 is convinced that they want to be a priest or a nun 318 00:15:51,515 --> 00:15:53,082 at some point 319 00:15:53,213 --> 00:15:55,345 because they cram that into you every day. 320 00:15:55,476 --> 00:15:57,913 It's called a vocation. And eventually, 321 00:15:58,044 --> 00:16:00,002 if they repeat it enough, then you get a vocation. 322 00:16:00,133 --> 00:16:02,135 So I was going to be a priest, 323 00:16:02,265 --> 00:16:04,398 accepted to the junior seminary. 324 00:16:04,528 --> 00:16:06,530 And then I started going to parties, 325 00:16:06,661 --> 00:16:08,141 and the girls liked me, 326 00:16:08,271 --> 00:16:10,186 especially the white girls named Debbie. 327 00:16:10,317 --> 00:16:11,840 I was exotic to them, 328 00:16:11,971 --> 00:16:14,582 and they were exotic to me. 329 00:16:14,712 --> 00:16:18,586 Then I realized no girls whatsoever in priesthood. 330 00:16:18,716 --> 00:16:20,022 I-I don't know about that one. 331 00:16:20,153 --> 00:16:22,155 ♪ Let's go, let's go, let's go. ♪ 332 00:16:28,335 --> 00:16:31,686 ♪ Well, do you wanna dance and hold my hand... ♪ 333 00:16:31,816 --> 00:16:33,079 I started a band, 334 00:16:33,209 --> 00:16:35,037 and we called ourselves The Shades, 335 00:16:35,168 --> 00:16:36,430 because we were all different colors. 336 00:16:36,560 --> 00:16:39,389 ♪ Do you wanna dance? 337 00:16:39,520 --> 00:16:41,000 Trying to fit into the white world, 338 00:16:41,130 --> 00:16:42,653 I was an outsider. 339 00:16:43,654 --> 00:16:45,221 When I discovered Black culture, 340 00:16:45,352 --> 00:16:48,920 my life changed so beautifully. 341 00:16:49,051 --> 00:16:50,487 ♪ Hey! 342 00:16:52,272 --> 00:16:54,926 I was accepted into the hippest culture 343 00:16:55,057 --> 00:16:56,798 on the planet, 344 00:16:56,928 --> 00:16:58,365 and fell in love with the music 345 00:16:58,495 --> 00:17:01,498 and this gorgeous 15-year-old, Maxine, 346 00:17:01,629 --> 00:17:03,587 at the same time. 347 00:17:03,718 --> 00:17:06,068 When I saw her, I said, "Whoa." 348 00:17:06,199 --> 00:17:08,549 When I brought Maxine home, 349 00:17:08,679 --> 00:17:11,160 my dad took me in the other room and says, 350 00:17:11,291 --> 00:17:14,381 "Son, she's Black." 351 00:17:14,511 --> 00:17:17,123 I said, "Pop, you're Chinese." 352 00:17:23,738 --> 00:17:26,262 Maxine and I always had a bond. 353 00:17:26,393 --> 00:17:30,005 That's why, when Maxine was ready to get married, 354 00:17:30,136 --> 00:17:31,659 we got married. 355 00:17:31,789 --> 00:17:35,010 Because Maxine really was wife material. 356 00:17:35,663 --> 00:17:38,970 We moved to Vancouver, I found a house, 357 00:17:39,101 --> 00:17:41,321 and that's where I spent my time, 358 00:17:41,451 --> 00:17:44,324 raising kids and being happy. 359 00:17:46,674 --> 00:17:48,632 Oh, you know what? 360 00:17:48,763 --> 00:17:51,418 I think I dropped some gummies a couple of days ago. 361 00:17:51,548 --> 00:17:53,333 Where? 362 00:17:53,463 --> 00:17:55,074 It's in this seat over here. 363 00:17:55,204 --> 00:17:56,901 Well, get down. Come on. 364 00:18:02,429 --> 00:18:04,257 The Shades broke up, 365 00:18:04,387 --> 00:18:06,955 and the new group was called Little Daddy and the Bachelors, 366 00:18:07,086 --> 00:18:08,696 even though we were all married. 367 00:18:08,826 --> 00:18:10,263 It was perfect. 368 00:18:10,393 --> 00:18:11,960 You're sure you had 'em, huh? 369 00:18:12,091 --> 00:18:14,354 I had 'em, man, I had 'em. I know I had 'em. 370 00:18:14,484 --> 00:18:16,225 And so we were playing a gig, 371 00:18:16,356 --> 00:18:19,272 and I was standing outside of the venue 372 00:18:19,402 --> 00:18:23,406 when this beautiful young blonde, Shelby, 373 00:18:23,537 --> 00:18:24,973 comes walking up. 374 00:18:26,366 --> 00:18:28,455 She said, "Take us to the Harlem Nocturne." 375 00:18:28,585 --> 00:18:31,501 And I thought, "Oh, this snotty-nosed little bitch." 376 00:18:31,632 --> 00:18:34,722 Take-- Get, get... Okay. 377 00:18:34,852 --> 00:18:37,594 So we drove to the Harlem Nocturne, 378 00:18:37,725 --> 00:18:39,553 and she gets out of the back seat, 379 00:18:39,683 --> 00:18:41,946 and she gives me the nicest kiss. 380 00:18:43,426 --> 00:18:45,298 I was like, "Whoa!" 381 00:18:45,428 --> 00:18:47,735 And then she turned and walked away into the club. 382 00:18:50,041 --> 00:18:51,391 - Hey, was that... -No! 383 00:18:51,521 --> 00:18:53,784 Got 'em. I knew they were here, man. 384 00:18:53,915 --> 00:18:55,699 What the hell? 385 00:18:59,355 --> 00:19:01,183 My Chinese friends built 386 00:19:01,314 --> 00:19:04,099 this club called The Shanghai Junk. 387 00:19:04,230 --> 00:19:07,015 They were on the verge of going under, 388 00:19:07,146 --> 00:19:09,060 so they offered the club to me and my brother 389 00:19:09,191 --> 00:19:11,150 to see if we could do anything with it. 390 00:19:12,455 --> 00:19:14,153 We changed it into a strip bar 391 00:19:14,283 --> 00:19:16,938 and started making the rent. 392 00:19:17,068 --> 00:19:19,549 Around that time, I found this incredible singer, 393 00:19:19,680 --> 00:19:20,811 Bobby Taylor. 394 00:19:20,942 --> 00:19:23,292 ♪ When I found you, dear 395 00:19:23,423 --> 00:19:25,076 Bobby was very ambitious. 396 00:19:25,207 --> 00:19:26,817 ♪ I found something new, dear... ♪ 397 00:19:26,948 --> 00:19:30,473 We would play as many as five sets a night. 398 00:19:30,604 --> 00:19:34,347 The club started making money, and we started buying houses. 399 00:19:34,477 --> 00:19:38,177 I ended up moving next door to Shelby. 400 00:19:38,307 --> 00:19:40,396 It was total coincidence. 401 00:19:40,527 --> 00:19:43,704 Mind you, I was very happily married to Maxine. 402 00:19:43,834 --> 00:19:45,793 We had a beautiful family, 403 00:19:45,923 --> 00:19:48,665 but I, um... 404 00:19:48,796 --> 00:19:50,798 discovered acid. 405 00:19:51,538 --> 00:19:56,325 And that was when I learned when you do acid with a lady, 406 00:19:56,456 --> 00:19:58,632 prepare to spend the rest of your life with her. 407 00:20:00,068 --> 00:20:02,288 I got the gummies. 408 00:20:03,680 --> 00:20:05,421 Well, open them up. 409 00:20:05,552 --> 00:20:07,684 Okay, I'll tell you what. 410 00:20:07,815 --> 00:20:10,644 I'll give you a gummy, you take half, 411 00:20:10,774 --> 00:20:12,689 and you give me the other half. 412 00:20:12,820 --> 00:20:14,387 - Okay? - Okay. 413 00:20:14,517 --> 00:20:16,476 That way, I won't lead you down the wrong path. 414 00:20:16,606 --> 00:20:19,261 - Okay? Just take half. - Okay. Just take half. 415 00:20:21,176 --> 00:20:22,786 You took it all. 416 00:20:22,917 --> 00:20:24,614 No, I didn't. Here. 417 00:20:24,745 --> 00:20:26,616 I don't want it after being in your mouth. 418 00:20:26,747 --> 00:20:28,836 Oh, you don't want it? Okay. 419 00:20:28,966 --> 00:20:30,838 I'll do my own half, 420 00:20:30,968 --> 00:20:32,840 and... 421 00:20:32,970 --> 00:20:34,755 two. 422 00:20:34,885 --> 00:20:36,931 - Good gummy. - Yeah? 423 00:20:37,061 --> 00:20:38,976 You know, these are loaded. 424 00:20:39,107 --> 00:20:40,891 I hope so. 425 00:20:41,022 --> 00:20:43,198 I've built up a resistance. 426 00:20:43,329 --> 00:20:45,940 So, what are we supposed to be looking for? 427 00:20:46,070 --> 00:20:48,072 Dave said to look for a sign. 428 00:20:48,203 --> 00:20:50,336 - A sign? - Yeah. 429 00:20:50,466 --> 00:20:52,381 What is the sign supposed to look like? 430 00:20:52,512 --> 00:20:55,341 Don't worry, you'll know it when you see it. 431 00:20:55,471 --> 00:20:56,951 Ah. 432 00:20:57,081 --> 00:20:59,301 - Look for a sign. - Okay. 433 00:21:00,868 --> 00:21:02,783 No sign here. 434 00:21:05,916 --> 00:21:07,396 How is the fact that 435 00:21:07,527 --> 00:21:09,485 your father was a cop affect your youth? 436 00:21:09,616 --> 00:21:11,095 I learned to duck real quick. 437 00:21:11,226 --> 00:21:12,488 You got into physical fights with him. 438 00:21:12,619 --> 00:21:13,837 Yeah, he used to beat me. 439 00:21:13,968 --> 00:21:15,099 I was his punching bag, you know. 440 00:21:15,230 --> 00:21:16,666 And I was just a wiseass, man. 441 00:21:16,797 --> 00:21:18,059 Just a motormouth, you know. 442 00:21:18,189 --> 00:21:19,365 Whatever he had to say, I had, you know, 443 00:21:19,495 --> 00:21:21,497 ten wise answers for it, you know? 444 00:21:21,628 --> 00:21:23,020 And he used to smack you up 445 00:21:23,151 --> 00:21:24,631 - by the third or something? - Yeah. 446 00:21:24,761 --> 00:21:26,110 Did it get to a point where he had to catch you? 447 00:21:26,241 --> 00:21:27,329 - I mean, you ran? - Yeah. 448 00:21:27,460 --> 00:21:28,765 Well, that's exactly what it was 449 00:21:28,896 --> 00:21:30,680 is that, like, when I got to be about 12, 450 00:21:30,811 --> 00:21:32,073 I could run faster than he could. 451 00:21:32,203 --> 00:21:33,770 - Mm-hmm. - I was really fast. 452 00:21:33,901 --> 00:21:35,729 And so I-I had this, like, little radar thing going. 453 00:21:35,859 --> 00:21:37,644 I could only stay a certain distance from him 454 00:21:37,774 --> 00:21:39,298 and be wise, you know? 455 00:21:39,428 --> 00:21:40,951 'Cause I knew I could outrun him from that distance. 456 00:21:41,082 --> 00:21:42,301 But he used to chase me through the house, 457 00:21:42,431 --> 00:21:43,432 out through the yard, over the fence 458 00:21:43,563 --> 00:21:44,912 and down the alley. 459 00:21:45,042 --> 00:21:47,131 My relationship with my dad 460 00:21:47,262 --> 00:21:50,309 was always contentious. Always. 461 00:21:50,439 --> 00:21:52,441 We fought a battle our whole lives. 462 00:21:52,572 --> 00:21:56,445 I left home because one of us was gonna get hurt. 463 00:21:56,576 --> 00:21:59,100 And I told him that if he ever hit me again, 464 00:21:59,230 --> 00:22:01,145 I was gonna do something about it. 465 00:22:05,498 --> 00:22:08,109 College, man, that was, like, the big melting pot. 466 00:22:08,239 --> 00:22:10,633 There was kids from all over. 467 00:22:10,764 --> 00:22:12,853 You could voice your opinion in college, 468 00:22:12,983 --> 00:22:15,159 and everybody had a different opinion. 469 00:22:15,290 --> 00:22:17,727 Catholic school, you go, "Uh, God told me, 470 00:22:17,858 --> 00:22:19,425 and now I'm telling you." 471 00:22:20,164 --> 00:22:22,036 I was in line trying to register for class, 472 00:22:22,166 --> 00:22:23,820 and this really cute girl says, 473 00:22:23,951 --> 00:22:25,344 "Oh, I just signed up for pottery. 474 00:22:25,474 --> 00:22:26,997 You should take it with me." 475 00:22:27,128 --> 00:22:28,825 I threw my first wad of clay on the wheel, 476 00:22:28,956 --> 00:22:29,913 and that was it. 477 00:22:30,044 --> 00:22:32,655 I was gonna be a potter. 478 00:22:32,786 --> 00:22:34,744 My recessive Mexican pottery genes 479 00:22:34,875 --> 00:22:36,311 came jumping out, said, 480 00:22:36,442 --> 00:22:37,791 "Hey, vato, where you been, man? Come on." 481 00:22:39,488 --> 00:22:43,187 And that coincided with the first time I smoked a joint. 482 00:22:43,318 --> 00:22:45,364 I came home one night, 483 00:22:45,494 --> 00:22:47,409 and all my roommates were having a party. 484 00:22:47,540 --> 00:22:50,107 One of them handed me this hand-rolled cigarette, 485 00:22:50,238 --> 00:22:51,761 and I go, "Wh-What's this?" 486 00:22:51,892 --> 00:22:54,285 I took a hit. 487 00:22:57,767 --> 00:22:59,813 The only thing I remember was thinking, 488 00:22:59,943 --> 00:23:02,642 "And what else have they been lying about?" 489 00:23:12,521 --> 00:23:14,001 ♪ You don't want me running around... ♪ 490 00:23:14,131 --> 00:23:16,351 Everything was rapidly changing, 491 00:23:16,482 --> 00:23:18,484 and there was a growing recognition 492 00:23:18,614 --> 00:23:21,269 that we were a big generation with a lot of power. 493 00:23:21,400 --> 00:23:23,576 And we started exercising that power. 494 00:23:23,706 --> 00:23:25,752 Never has this dissent been as emotional, 495 00:23:25,882 --> 00:23:29,930 as intense as is the dissent against the war in Vietnam. 496 00:23:32,367 --> 00:23:33,977 The Vietnam war was starting 497 00:23:34,108 --> 00:23:35,805 to really rage at that time. 498 00:23:35,936 --> 00:23:38,547 And they were drafting college-age kids. 499 00:23:38,678 --> 00:23:40,462 I was exempt because I was in college, 500 00:23:40,593 --> 00:23:43,683 but all these other kids were going and going and going. 501 00:23:49,340 --> 00:23:50,864 I had this conversation with my dad, who was 502 00:23:50,994 --> 00:23:52,909 a Navy World War II vet, and he said, 503 00:23:53,040 --> 00:23:54,781 "I don't believe in what they're doing over there, 504 00:23:54,911 --> 00:23:57,087 but if they called me, I would go." 505 00:23:57,218 --> 00:24:00,047 Well, that was the difference between us, you know. 506 00:24:00,177 --> 00:24:02,484 Uh, I-I-I did question authority, 507 00:24:02,615 --> 00:24:04,007 and I didn't like the answers I was getting, 508 00:24:04,138 --> 00:24:05,661 if I ever got an answer. 509 00:24:05,792 --> 00:24:08,098 We are not only opposed to the war in Vietnam. 510 00:24:08,229 --> 00:24:11,406 We're opposed to the draft of anybody, Black or white. 511 00:24:11,537 --> 00:24:13,408 We had tons of influential, 512 00:24:13,539 --> 00:24:15,192 radical speakers. 513 00:24:15,323 --> 00:24:17,717 David Harris, my favorite, 514 00:24:17,847 --> 00:24:20,067 he was the one that influenced me the most. 515 00:24:20,197 --> 00:24:22,069 The assumption that Selective Service 516 00:24:22,199 --> 00:24:23,549 makes about us, and the assumption 517 00:24:23,679 --> 00:24:25,464 that the American states makes about 518 00:24:25,594 --> 00:24:26,726 the young people of this country 519 00:24:26,856 --> 00:24:29,598 comes into a fundamental contradiction 520 00:24:29,729 --> 00:24:31,905 with the way we understand our own lives. 521 00:24:32,035 --> 00:24:34,690 The concept of the draft resistance movement was 522 00:24:34,821 --> 00:24:36,736 refuse at every step. 523 00:24:36,866 --> 00:24:38,651 If you were not registered, don't register. 524 00:24:38,781 --> 00:24:40,566 If you registered to vote and they called you up 525 00:24:40,696 --> 00:24:43,220 for a physical, don't go to the physical. 526 00:24:43,351 --> 00:24:45,309 Use the bureaucracy against itself. 527 00:24:45,440 --> 00:24:46,789 And that's what I decided to do, 528 00:24:46,920 --> 00:24:49,749 and I was, uh, active in the... in the chapter. 529 00:24:49,879 --> 00:24:53,187 ♪ And I'm free, oh, yeah, oh, yeah ♪ 530 00:24:53,317 --> 00:24:56,538 ♪ Free, free spirit. 531 00:24:57,626 --> 00:24:59,323 Wow. 532 00:24:59,454 --> 00:25:01,456 Look at the desert now. 533 00:25:02,718 --> 00:25:05,199 It actually reflects off the clouds. 534 00:25:05,329 --> 00:25:07,680 And it gives a nice glow. 535 00:25:07,810 --> 00:25:09,856 - Uh-huh. - Mm. 536 00:25:09,986 --> 00:25:12,728 So, how much was in these gummies? 537 00:25:13,729 --> 00:25:15,035 Whoa. 538 00:25:19,300 --> 00:25:21,781 Ho-ho! 539 00:25:21,911 --> 00:25:23,434 Shit. 540 00:25:28,875 --> 00:25:30,311 We're gigging around town 541 00:25:30,441 --> 00:25:33,053 when we got discovered by The Supremes. 542 00:25:33,183 --> 00:25:36,360 Diana Ross saw us, loved us, called Berry Gordy. 543 00:25:36,491 --> 00:25:38,841 Berry Gordy got on a plane, flew to Vancouver, 544 00:25:38,972 --> 00:25:40,103 and he signed us. 545 00:25:40,234 --> 00:25:41,931 And we ended up in Detroit. 546 00:25:42,062 --> 00:25:45,848 ♪ Where is your love going? 547 00:25:45,979 --> 00:25:50,679 Shelby got pregnant that acid night. 548 00:25:50,810 --> 00:25:54,465 She got pregnant and decided to come with me. 549 00:25:55,162 --> 00:25:57,599 Maxine knew about Shelby, and Shelby, of course, 550 00:25:57,730 --> 00:25:59,470 knew about Maxine. 551 00:25:59,601 --> 00:26:02,386 They were pretty cool about it, you know, considering. 552 00:26:02,517 --> 00:26:04,519 In fact, everybody was pretty cool about it. 553 00:26:04,650 --> 00:26:06,869 I wouldn't say I was cool about it. 554 00:26:07,000 --> 00:26:09,568 But I had two kids, and I loved him. 555 00:26:14,224 --> 00:26:16,836 - You okay? - Huh? 556 00:26:16,966 --> 00:26:18,272 Why? 557 00:26:18,402 --> 00:26:20,448 Am I driving okay? 558 00:26:24,583 --> 00:26:26,541 I spent my time recording the record 559 00:26:26,672 --> 00:26:28,848 and trying to support my two families. 560 00:26:28,978 --> 00:26:30,414 ♪ I'm a guy... 561 00:26:30,545 --> 00:26:33,113 Bobby Taylor was a legend with Motown. 562 00:26:33,243 --> 00:26:35,855 Whenever we appeared live, which was quite often 563 00:26:35,985 --> 00:26:38,597 because Berry loved to show us off, 564 00:26:38,727 --> 00:26:41,904 all of Motown that was in town would come to see us 565 00:26:42,035 --> 00:26:44,559 and just marvel at Bobby Taylor's voice. 566 00:26:44,690 --> 00:26:48,084 ♪ You know you're Little Miss Sweetness ♪ 567 00:26:48,215 --> 00:26:50,347 ♪ Sweetest girl in the world, now... ♪ 568 00:26:50,478 --> 00:26:52,045 You're songwriters, right? 569 00:26:52,175 --> 00:26:54,177 - What'd you write? - I wrote uh, 570 00:26:54,308 --> 00:26:56,092 uh, "Does Your Mama Know About Me?" 571 00:26:56,223 --> 00:26:57,398 For Bobby Taylor and the Vancouvers? 572 00:26:57,528 --> 00:26:59,139 - Yeah. - Oh, he's a great talent. 573 00:26:59,269 --> 00:27:03,143 - Yeah, really. You know Bobby? - Of course I know Bobby. 574 00:27:03,273 --> 00:27:07,626 ♪ Does your mama know about me? ♪ 575 00:27:07,756 --> 00:27:13,327 ♪ Does she know just what I am? ♪ 576 00:27:13,457 --> 00:27:15,242 I was always writing. 577 00:27:15,372 --> 00:27:18,767 I-I write to this day. I'm a compulsive writer. 578 00:27:18,898 --> 00:27:20,290 And I wrote a poem. 579 00:27:20,421 --> 00:27:22,684 How'd you get inspiration for a song like, uh, 580 00:27:22,815 --> 00:27:24,251 "Does Your Mama Know About Me?" 581 00:27:24,381 --> 00:27:26,470 I used to sort of hang out with the Black set, 582 00:27:26,601 --> 00:27:28,603 so to speak, you know, and I used to watch 583 00:27:28,734 --> 00:27:30,431 a lot of friends of mine like Bobby Taylor 584 00:27:30,561 --> 00:27:31,998 take out white girls, you know? 585 00:27:32,128 --> 00:27:33,869 - Uh-oh. - And drop 'em off. 586 00:27:34,000 --> 00:27:36,176 Cut... cut that part out, please. - 587 00:27:36,306 --> 00:27:37,917 And now a word from Artra. Uh... 588 00:27:43,357 --> 00:27:44,924 "Does Your Mama Know About Me?" 589 00:27:45,054 --> 00:27:48,667 was my first taste of being a songwriter. 590 00:27:54,063 --> 00:27:55,717 General Lewis Hershey, 591 00:27:55,848 --> 00:27:57,850 the crusty 74-year-old head of Selective Service, 592 00:27:57,980 --> 00:28:00,374 has told draft boards across the country 593 00:28:00,504 --> 00:28:02,855 to take away the deferments of registrants 594 00:28:02,985 --> 00:28:05,074 who take actions interfering with 595 00:28:05,205 --> 00:28:07,468 Selective Service procedures. 596 00:28:07,598 --> 00:28:09,252 General Hershey issued 597 00:28:09,383 --> 00:28:12,212 a directive that anybody who turned their draft card in 598 00:28:12,342 --> 00:28:15,650 or-or burned their draft card or anything that we were doing 599 00:28:15,781 --> 00:28:18,697 would be immediately reclassified 1-A 600 00:28:18,827 --> 00:28:21,134 and sent to the front lines of Vietnam. 601 00:28:21,264 --> 00:28:23,223 Totally illegal. 602 00:28:23,353 --> 00:28:24,485 Your critics say that you're 603 00:28:24,615 --> 00:28:26,313 stifling dissent in this country. 604 00:28:26,443 --> 00:28:29,490 If it stifles dissent to get people 605 00:28:29,620 --> 00:28:32,972 to obey the laws, I'm guilty. 606 00:28:33,102 --> 00:28:34,930 People were freaking out. 607 00:28:35,061 --> 00:28:37,890 People were being sentenced to eight years in prison. 608 00:28:38,934 --> 00:28:41,589 My pottery teacher, who knew of my circumstance, said, 609 00:28:41,720 --> 00:28:43,678 "I have this student who's in Canada right now 610 00:28:43,809 --> 00:28:45,854 and maybe could use an assistant." 611 00:28:45,985 --> 00:28:47,856 That's all I needed. I was on a Greyhound bus 612 00:28:47,987 --> 00:28:50,119 and on my way to Canada to be a potter. 613 00:28:51,468 --> 00:28:52,861 It's entirely possible 614 00:28:52,992 --> 00:28:55,298 for a draft dodger, posing as a visitor 615 00:28:55,429 --> 00:28:57,736 or a student, to cross the border 616 00:28:57,866 --> 00:28:59,085 and simply disappear. 617 00:29:00,956 --> 00:29:02,436 I had never been in a place 618 00:29:02,566 --> 00:29:03,742 where it was snowing before. 619 00:29:03,872 --> 00:29:06,353 I had never seen snow. 620 00:29:06,483 --> 00:29:08,616 It was the purest time in my life. 621 00:29:08,747 --> 00:29:11,358 I was meditating every day, going down to the river 622 00:29:11,488 --> 00:29:12,881 for my water, 623 00:29:13,012 --> 00:29:16,319 chopping wood and working as a potter. 624 00:29:16,450 --> 00:29:18,713 I was in heaven. 625 00:29:19,453 --> 00:29:22,369 The funny thing was, is I moved to the exact location 626 00:29:22,499 --> 00:29:25,285 that Tommy Chong was born and raised in. 627 00:29:25,981 --> 00:29:27,853 My mother and I would write every once in a while 628 00:29:27,983 --> 00:29:30,769 just to let her know that I was okay. 629 00:29:30,899 --> 00:29:33,249 I'd never talk to my father all the time I was in Canada. 630 00:29:33,380 --> 00:29:35,208 I didn't communicate with him ever. 631 00:29:35,338 --> 00:29:37,819 No phone calls, no letters, no nothing. 632 00:29:37,950 --> 00:29:39,908 Just goodbye. 633 00:29:41,649 --> 00:29:43,651 Hey, man. 634 00:29:43,782 --> 00:29:46,610 Why do you always drive? 635 00:29:51,180 --> 00:29:54,749 San Francisco was a happening place. 636 00:29:54,880 --> 00:29:57,273 We had a gig at Big Al's on Broadway, 637 00:29:57,404 --> 00:30:01,712 and I had a whole week to explore that area. 638 00:30:01,843 --> 00:30:05,499 At night, we had nothing to do, so I'd wander around the clubs, 639 00:30:05,629 --> 00:30:07,849 and everybody that was anybody was playing. 640 00:30:07,980 --> 00:30:11,244 Lenny Bruce was at the Hungry I. 641 00:30:11,374 --> 00:30:13,159 I couldn't afford to go in to see him, 642 00:30:13,289 --> 00:30:15,814 but I sat out in the alley and listened to him. 643 00:30:15,944 --> 00:30:19,469 I wandered around, and I stumbled into a theater 644 00:30:19,600 --> 00:30:21,428 where The Committee were playing. 645 00:30:21,558 --> 00:30:23,691 It was an improvisational group. 646 00:30:23,822 --> 00:30:25,867 That night, they did a bit 647 00:30:25,998 --> 00:30:29,349 where the whole cast became little dogs, 648 00:30:29,479 --> 00:30:31,307 and one's taking a dump, 649 00:30:31,438 --> 00:30:33,919 another one's sniffing the other one's butt. 650 00:30:34,049 --> 00:30:35,921 And then crawled off the stage, 651 00:30:36,051 --> 00:30:38,227 but just seeing human beings taking a little doggie poop 652 00:30:38,358 --> 00:30:41,361 on the stage just made me laugh so hard 653 00:30:41,491 --> 00:30:43,319 I literally fell out of my seat. 654 00:30:43,450 --> 00:30:46,714 I had never laughed so hard at anything. 655 00:30:47,671 --> 00:30:49,673 I was sick of the blues by then. 656 00:30:49,804 --> 00:30:52,894 I wanted to see acting. I couldn't get enough of them. 657 00:30:53,025 --> 00:30:58,073 So I would go down every night if I could and-and see them. 658 00:30:58,813 --> 00:31:02,512 I got a job at a ski resort being a fry cook. 659 00:31:02,643 --> 00:31:04,775 At that time, I had very little to do, 660 00:31:04,906 --> 00:31:06,821 and I learned how to ski. 661 00:31:06,952 --> 00:31:08,475 Sort of. 662 00:31:10,129 --> 00:31:11,478 In the process of learning how to ski, 663 00:31:11,608 --> 00:31:13,828 I learned how to break my leg in half. 664 00:31:13,959 --> 00:31:16,309 I had a compound fracture, 665 00:31:16,439 --> 00:31:18,180 and I was in the hospital for a month, 666 00:31:18,311 --> 00:31:21,575 and then I was in a full-length cast for six months. 667 00:31:21,705 --> 00:31:23,229 This girl I knew said, 668 00:31:23,359 --> 00:31:26,014 "You can stay here while you recuperate," so... 669 00:31:26,145 --> 00:31:27,755 while she went to work during the day, 670 00:31:27,886 --> 00:31:29,626 I would hobble around the house. 671 00:31:29,757 --> 00:31:32,194 She only had one record album in the whole place. 672 00:31:32,325 --> 00:31:34,370 And it was this Diana Ross and The Supremes 673 00:31:34,501 --> 00:31:36,329 Love Child album. 674 00:31:36,459 --> 00:31:38,244 And on this Love Child album, there was a song called 675 00:31:38,374 --> 00:31:39,854 "Does Your Mama Know About Me?" 676 00:31:39,985 --> 00:31:42,509 And I would listen to it every day. 677 00:31:42,639 --> 00:31:44,337 ♪ Does your mama know about me? ♪ 678 00:31:44,467 --> 00:31:45,860 And the lyrics were right on 679 00:31:45,991 --> 00:31:47,470 about what was happening at the time. 680 00:31:47,601 --> 00:31:48,907 And so one day, I said, 681 00:31:49,037 --> 00:31:50,517 "But what brother wrote this song?" 682 00:31:50,647 --> 00:31:51,953 And I turned over the album, and it said, 683 00:31:52,084 --> 00:31:54,216 "Lyrics by T. Chong." 684 00:31:56,218 --> 00:31:58,351 What kind of name is T. Chong for a brother? 685 00:32:02,790 --> 00:32:05,010 We were playing the Regal Theater 686 00:32:05,140 --> 00:32:07,142 in the heart of the Chicago ghetto. 687 00:32:07,273 --> 00:32:09,623 Everybody played the Regal Theater. 688 00:32:09,753 --> 00:32:12,800 And there was a group called The Jackson Five Plus Johnny. 689 00:32:12,931 --> 00:32:18,066 ♪ I know you told me... 690 00:32:18,197 --> 00:32:20,286 When we first heard Michael sing, 691 00:32:20,416 --> 00:32:22,723 it was a revelation. 692 00:32:22,853 --> 00:32:25,769 He was the most talented little guy I'd ever seen. 693 00:32:25,900 --> 00:32:29,077 And so Bobby Taylor convinced Joe Jackson 694 00:32:29,208 --> 00:32:31,297 and the family to come to Detroit. 695 00:32:31,427 --> 00:32:32,951 ♪ Well, you didn't 696 00:32:33,081 --> 00:32:35,257 ♪ You didn't want me around, baby, yeah... ♪ 697 00:32:35,388 --> 00:32:37,956 Bobby had him audition for Berry. 698 00:32:38,086 --> 00:32:39,740 ♪ Love me no more 699 00:32:39,870 --> 00:32:41,350 He signed them immediately. 700 00:32:41,481 --> 00:32:43,874 ♪ But I want to know something, yeah... ♪ 701 00:32:44,005 --> 00:32:47,400 Bobby Taylor quit the band and went solo. 702 00:32:47,530 --> 00:32:51,534 He ended up producing at least their first record for sure. 703 00:32:51,665 --> 00:32:56,235 ♪ I just want to say, yeah, I just want to say, yeah... ♪ 704 00:32:56,931 --> 00:32:59,586 And that was the last band that I was in. 705 00:32:59,716 --> 00:33:04,112 - ♪ I've been a fool ♪ - ♪ Oh-oh, whoa 706 00:33:04,243 --> 00:33:09,813 ♪ I've been a fool for you, baby, yeah... ♪ 707 00:33:12,947 --> 00:33:15,471 The clubs got into a little bit of trouble, 708 00:33:15,602 --> 00:33:17,604 so I had to go back to Vancouver. 709 00:33:20,694 --> 00:33:22,609 I started working in the light booth, 710 00:33:22,739 --> 00:33:24,524 doing the lights for the girls' show, 711 00:33:24,654 --> 00:33:27,744 and then I saw how uninteresting the show was. 712 00:33:27,875 --> 00:33:29,833 They needed some kind of new direction. 713 00:33:29,964 --> 00:33:32,053 It's a typical Canadian floor show. 714 00:33:32,184 --> 00:33:33,576 And the girls come out one at a time, 715 00:33:33,707 --> 00:33:35,361 and here's Candy and here's Lotty 716 00:33:35,491 --> 00:33:36,753 and here's Maryland. 717 00:33:36,884 --> 00:33:38,233 And that was the end of the show. 718 00:33:38,364 --> 00:33:39,669 Well, no one watched it. 719 00:33:39,800 --> 00:33:41,062 These drunks would come in and get drunk 720 00:33:41,193 --> 00:33:42,846 and pass out, kind of look up there, 721 00:33:42,977 --> 00:33:45,719 and it never interrupted their conversation. 722 00:33:45,849 --> 00:33:47,677 But I-I wanted to see something happen, you know? 723 00:33:47,808 --> 00:33:50,985 So I-I, I used all these people as an improv group. 724 00:33:54,641 --> 00:33:56,077 At the end of the season, 725 00:33:56,208 --> 00:33:57,513 my roommate says, 726 00:33:57,644 --> 00:33:58,993 "Well, I'm going back to Vancouver. 727 00:33:59,124 --> 00:34:00,908 Come with me. We'll live in Vancouver." 728 00:34:01,039 --> 00:34:03,563 Sounds great. I had never been to Vancouver before. 729 00:34:03,693 --> 00:34:06,305 So away we went to Vancouver. 730 00:34:06,435 --> 00:34:08,568 This is Canada's Haight-Ashbury, 731 00:34:08,698 --> 00:34:10,439 an area of Vancouver that houses 732 00:34:10,570 --> 00:34:13,094 Canada's largest hippie population. 733 00:34:13,225 --> 00:34:15,444 Vancouver in the late '60s 734 00:34:15,575 --> 00:34:17,881 was the San Francisco of Canada. 735 00:34:18,012 --> 00:34:19,405 Bands were coming out of there. 736 00:34:19,535 --> 00:34:21,407 Culture was coming out of there. 737 00:34:21,537 --> 00:34:22,886 It was like the hippies 738 00:34:23,017 --> 00:34:24,584 without the political aspect of it. 739 00:34:27,021 --> 00:34:29,806 Out of the blue, I ran into a high school friend of mine, 740 00:34:29,937 --> 00:34:31,895 and he was writing for the Western Canadian version 741 00:34:32,026 --> 00:34:33,375 of Rolling Stone. 742 00:34:33,506 --> 00:34:35,116 We hooked up and he said, 743 00:34:35,247 --> 00:34:37,684 "Hey, I-I remember you were a writer from high school. 744 00:34:37,814 --> 00:34:39,033 "Want to write some articles 745 00:34:39,164 --> 00:34:40,861 or do some reviews for this magazine?" 746 00:34:40,991 --> 00:34:44,386 I had no experience interviewing people, 747 00:34:44,517 --> 00:34:45,953 but I said I did. 748 00:34:47,650 --> 00:34:49,870 One day, I met with the publisher, and he says, 749 00:34:50,000 --> 00:34:51,915 "There's this guy I want you to meet. 750 00:34:52,046 --> 00:34:54,701 "His name is Tommy Chong, and he has this weird thing. 751 00:34:54,831 --> 00:34:57,312 "It's an improvisational theater company 752 00:34:57,443 --> 00:35:00,750 in a topless bar in Chinatown." 753 00:35:00,881 --> 00:35:02,796 A friend of mine that owned a magazine, 754 00:35:02,926 --> 00:35:05,233 he knew of a guy that would fit the show really well. 755 00:35:05,364 --> 00:35:08,802 Funny little guy named Richard, and I should meet him. 756 00:35:08,932 --> 00:35:10,673 It was the first time I'd ever seen a Mexican. 757 00:35:12,719 --> 00:35:15,200 And I said, "Oh, you're sort of like a... Hindu." "No." 758 00:35:15,330 --> 00:35:17,332 "Are you a rug rider or what?" You know? 759 00:35:17,463 --> 00:35:18,812 "I don't know. What is he? 760 00:35:18,942 --> 00:35:20,205 You know, he-he's something." 761 00:35:20,335 --> 00:35:21,858 And then someone said, "He's Mexican." 762 00:35:21,989 --> 00:35:23,121 I'd never met a Mexican before. 763 00:35:23,251 --> 00:35:24,905 That's the same opinion I had of him 764 00:35:25,035 --> 00:35:27,168 'cause he was Chinese, but not Chinese, 765 00:35:27,299 --> 00:35:28,865 or he was, like, Mongolian or something, you know. 766 00:35:30,215 --> 00:35:31,607 I gave him this line of bull 767 00:35:31,738 --> 00:35:33,566 that I was this great improv actor and writer. 768 00:35:33,696 --> 00:35:35,307 And so he says, "But you should come down to the club 769 00:35:35,437 --> 00:35:38,048 tomorrow night and see us." 770 00:35:38,179 --> 00:35:39,572 It was a little sketchy, you know. 771 00:35:39,702 --> 00:35:40,921 The club was up on the second floor. 772 00:35:42,749 --> 00:35:45,534 It was dark and a lot of bikers and loggers 773 00:35:45,665 --> 00:35:47,362 and hockey players and pimps. 774 00:35:47,493 --> 00:35:49,016 And there was a lot of girls 775 00:35:49,147 --> 00:35:51,018 that you could tell they were working. 776 00:35:51,149 --> 00:35:52,672 We were backstage, 777 00:35:52,802 --> 00:35:54,369 and I was looking through the curtains, 778 00:35:54,500 --> 00:35:57,067 and Cheech was with this gorgeous brunette 779 00:35:57,198 --> 00:35:59,679 wearing a full-length mink coat. 780 00:35:59,809 --> 00:36:02,072 Tommy always said she had this mink coat on. 781 00:36:02,203 --> 00:36:04,423 She never saw mink in her life. 782 00:36:04,553 --> 00:36:07,904 It was some rabbit fur deal, but to him, it was a mink coat. 783 00:36:08,035 --> 00:36:09,428 Soon as I saw that, 784 00:36:09,558 --> 00:36:12,126 I said, "Well, he's hired." 785 00:36:12,257 --> 00:36:13,736 They came out. 786 00:36:13,867 --> 00:36:14,911 It was the weirdest thing I'd ever seen. 787 00:36:15,042 --> 00:36:17,479 They had a classical guitarist. 788 00:36:17,610 --> 00:36:20,569 They had a mime, a mime in a strip bar. 789 00:36:20,700 --> 00:36:23,616 And these girls dancing kind of in chiffon see-through. 790 00:36:23,746 --> 00:36:25,531 And they would take that off, and so I was like, 791 00:36:25,661 --> 00:36:27,446 "What is this?" 792 00:36:27,576 --> 00:36:29,535 In the middle of that comes this guy, David Graham, 793 00:36:29,665 --> 00:36:32,233 Tommy's original partner, and he starts singing... 794 00:36:32,364 --> 00:36:36,542 ♪ I dream of Brownie in the light blue jeans ♪ 795 00:36:36,672 --> 00:36:40,589 ♪ She is just as neat as licorice jelly beans. ♪ 796 00:36:40,720 --> 00:36:43,331 And out comes Tommy, and he goes, 797 00:36:43,462 --> 00:36:45,812 "What kind of fucking song is that?" 798 00:36:45,942 --> 00:36:48,467 And starts beating him with this newspaper. 799 00:36:48,597 --> 00:36:50,773 And it just cracked me up. 800 00:36:50,904 --> 00:36:52,340 I just thought, 801 00:36:52,471 --> 00:36:54,212 "Oh, this is really off the wall, man. 802 00:36:54,342 --> 00:36:56,475 Okay, I'll-I'll work with these guys." 803 00:36:58,172 --> 00:36:59,521 When I got hired by Tommy, 804 00:36:59,652 --> 00:37:02,045 I got hired as a writer for the group. 805 00:37:02,176 --> 00:37:04,047 Every day, we would have little rehearsals 806 00:37:04,178 --> 00:37:06,876 and I would throw out new little bits we could use. 807 00:37:07,007 --> 00:37:10,445 And so very quickly, I started writing bits for myself. 808 00:37:12,360 --> 00:37:14,144 One, zero. 809 00:37:14,275 --> 00:37:16,973 It was around the time we landed on the moon. 810 00:37:17,104 --> 00:37:19,585 And so one of the first bits he did 811 00:37:19,715 --> 00:37:21,935 was about being shot into space. 812 00:37:22,065 --> 00:37:23,937 And then, when he's in space, 813 00:37:24,067 --> 00:37:25,939 he's looking around and there's no one around, 814 00:37:26,069 --> 00:37:27,897 so he starts masturbating. 815 00:37:28,028 --> 00:37:29,464 Cheech came out of college, and he had... 816 00:37:29,595 --> 00:37:30,726 you know, I mean, he was a singer. 817 00:37:30,857 --> 00:37:32,685 He used to sing like Johnny Mathis, 818 00:37:32,815 --> 00:37:34,469 and he had short hair and he'd meditate. 819 00:37:34,600 --> 00:37:37,080 You know, everybody would be smoking dope, and we'd go, 820 00:37:37,211 --> 00:37:38,343 "Is he a narc?" 821 00:37:38,473 --> 00:37:39,822 They thought I was a narc 822 00:37:39,953 --> 00:37:41,302 - for the longest time, yeah. -Yeah. 823 00:37:41,433 --> 00:37:42,956 And Cheech is sitting there like a little... 824 00:37:43,086 --> 00:37:44,740 Mahavishnu bass player. 825 00:37:46,699 --> 00:37:49,179 He had this beautiful energy. 826 00:37:49,310 --> 00:37:52,313 I never met anybody quite like him. 827 00:37:52,444 --> 00:37:55,925 I've always done the, the next thing to come along. 828 00:37:56,056 --> 00:37:57,710 This came along cool. 829 00:37:57,840 --> 00:38:01,322 Improv strippers. Yeah, I could do that. 830 00:38:02,062 --> 00:38:05,674 The City Works was real street theater. 831 00:38:05,805 --> 00:38:07,328 Anything was possible 832 00:38:07,459 --> 00:38:10,070 'cause you never knew what was going to work. 833 00:38:10,200 --> 00:38:12,115 The show went two hours a night. 834 00:38:12,246 --> 00:38:13,639 In the first hour, we'd do our show, 835 00:38:13,769 --> 00:38:16,076 and then we'd take suggestions from the audience 836 00:38:16,206 --> 00:38:17,730 for the second show. 837 00:38:18,470 --> 00:38:20,080 You know, everybody else viewed this 838 00:38:20,210 --> 00:38:23,388 as like this temporary lark they were doing. 839 00:38:23,518 --> 00:38:25,390 Tommy was the one that was most serious 840 00:38:25,520 --> 00:38:30,699 about making a real go of it and proved to be very astute. 841 00:38:30,830 --> 00:38:32,527 He's a very funny guy 842 00:38:32,658 --> 00:38:35,225 in seeing what's really obvious that nobody else sees. 843 00:38:37,140 --> 00:38:39,273 There was a garbage strike in Vancouver, 844 00:38:39,404 --> 00:38:42,755 and this hippie Strawberry was sitting on a pile 845 00:38:42,885 --> 00:38:46,149 of plastic garbage bags in the rain. 846 00:38:46,280 --> 00:38:48,587 And he was on acid. 847 00:38:48,717 --> 00:38:50,284 And I found out that he was homeless. 848 00:38:50,415 --> 00:38:51,981 So I said, 849 00:38:52,112 --> 00:38:54,984 "Well, I got a nightclub, and you can stay there." 850 00:38:55,115 --> 00:38:56,943 He said, "Oh, okay." 851 00:38:57,073 --> 00:38:59,946 Strawberry was, like, perpetually stoned. 852 00:39:00,076 --> 00:39:02,557 That's where I got the... that "Hey, man." 853 00:39:02,688 --> 00:39:04,559 That was Strawberry. 854 00:39:04,690 --> 00:39:07,432 And we needed someone to work the lights. 855 00:39:07,562 --> 00:39:09,869 So Strawberry became our light man 856 00:39:09,999 --> 00:39:11,827 and our biggest critic. 857 00:39:11,958 --> 00:39:16,136 "Hey, man. Oh, hey. That last act really sucked, man. 858 00:39:16,266 --> 00:39:17,703 "Hey, but you were, you were really good. 859 00:39:17,833 --> 00:39:18,965 But it really sucked, you know?" 860 00:39:19,095 --> 00:39:20,749 "Whoa. Whoa. 861 00:39:20,880 --> 00:39:24,405 That was horrible, man." 862 00:39:25,145 --> 00:39:27,408 And Strawberry would be late with the blackout sometimes, 863 00:39:27,539 --> 00:39:30,803 and we'd be frozen in position and Cheech would go, 864 00:39:30,933 --> 00:39:33,806 "Strawberry. Blackout, Strawberry." 865 00:39:36,722 --> 00:39:38,854 It got to the point where 866 00:39:38,985 --> 00:39:40,726 we were causing a little bit of noise, 867 00:39:40,856 --> 00:39:42,249 and they sent the theater critic 868 00:39:42,380 --> 00:39:43,598 from the Vancouver Sun. 869 00:39:43,729 --> 00:39:45,121 He thought he was going to see 870 00:39:45,252 --> 00:39:47,080 some avant-garde theater company, 871 00:39:47,210 --> 00:39:49,691 kind of like Living Theatre out of New York. 872 00:39:49,822 --> 00:39:51,476 What he got was hippie burlesque. 873 00:39:51,606 --> 00:39:54,957 The crowd went from 20, uh, drunk bikers 874 00:39:55,088 --> 00:39:56,742 that would throw money around 875 00:39:56,872 --> 00:39:59,745 to a couple of hundred theatergoers 876 00:39:59,875 --> 00:40:01,616 who would count their change. 877 00:40:01,747 --> 00:40:04,750 And so we ended up, uh, being fired. 878 00:40:06,229 --> 00:40:07,970 My brother wanted to take the club back 879 00:40:08,101 --> 00:40:09,929 to the old stripper format, 880 00:40:10,059 --> 00:40:13,541 and we had run our course as an improvisational group. 881 00:40:13,672 --> 00:40:15,325 And so the group broke up. 882 00:40:17,110 --> 00:40:18,981 The girls went back stripping. 883 00:40:19,112 --> 00:40:20,592 David had a family, 884 00:40:20,722 --> 00:40:22,724 and he wasn't interested in going anywhere. 885 00:40:22,855 --> 00:40:24,726 The mime artist wanted to go to the woods 886 00:40:24,857 --> 00:40:26,424 to get his head together. 887 00:40:26,554 --> 00:40:29,165 I'd been to the woods. My head was together. 888 00:40:29,296 --> 00:40:31,516 We were the last two left standing. 889 00:40:34,519 --> 00:40:36,303 Tommy called me up. 890 00:40:36,434 --> 00:40:37,652 Said, "I-I got what we can do. 891 00:40:37,783 --> 00:40:39,088 "We'll form a group, me and you. 892 00:40:39,219 --> 00:40:40,612 "I'm a guitar player, you're a singer, 893 00:40:40,742 --> 00:40:42,701 "and we'll do music like a lounge act, 894 00:40:42,831 --> 00:40:44,180 and we'll do these skits." 895 00:40:44,311 --> 00:40:46,095 And we were gonna do 896 00:40:46,226 --> 00:40:48,054 a battle of the bands in Vancouver. 897 00:40:48,184 --> 00:40:49,490 A big, big event. 898 00:40:49,621 --> 00:40:51,057 There was about 899 00:40:51,187 --> 00:40:53,451 maybe a thousand young kids there, you know, 900 00:40:53,581 --> 00:40:55,191 ready to hear music. 901 00:40:55,322 --> 00:40:57,280 But we were gonna start out with comedy, 902 00:40:57,411 --> 00:40:59,369 and then we were going to go into music. 903 00:40:59,500 --> 00:41:01,763 And the band's all ready to play. 904 00:41:01,894 --> 00:41:03,635 So we did one bit, 905 00:41:03,765 --> 00:41:05,027 got attention. 906 00:41:05,158 --> 00:41:06,768 People shut up 907 00:41:06,899 --> 00:41:08,378 and started coming to the front of the stage. 908 00:41:08,509 --> 00:41:10,729 We did another bit. They were with us. 909 00:41:10,859 --> 00:41:14,210 So we did a third bit. Yeah, big standing ovation. 910 00:41:15,864 --> 00:41:16,865 Right after we got off stage, 911 00:41:16,996 --> 00:41:17,997 the bass player said, 912 00:41:18,127 --> 00:41:19,781 "So, when's our next gig, boss?" 913 00:41:19,912 --> 00:41:21,827 Knowing very well 914 00:41:21,957 --> 00:41:24,177 there was no gig 'cause they never played a note. 915 00:41:25,047 --> 00:41:28,181 We're driving home that night 'cause I had my dad's car, 916 00:41:28,311 --> 00:41:30,313 and the windshield wipers didn't work. 917 00:41:32,925 --> 00:41:34,796 Vancouver is notorious for the rain. 918 00:41:34,927 --> 00:41:37,320 And the rain was coming down really hard. 919 00:41:37,451 --> 00:41:39,322 So Cheech and I were taking turns 920 00:41:39,453 --> 00:41:42,325 leaning out the car window with a coat hanger. 921 00:41:44,284 --> 00:41:47,287 We were saying, "Wow, let's look at you and me, bud." 922 00:41:47,417 --> 00:41:48,723 We're all buzzed about having won 923 00:41:48,854 --> 00:41:50,333 the battle of the bands. 924 00:41:50,464 --> 00:41:52,118 We got to go to America. We got to go to the U.S. 925 00:41:52,248 --> 00:41:53,772 And then we got to do this, we got to do that. 926 00:41:53,902 --> 00:41:55,251 Yeah, yeah, yeah, yeah. This was fun. 927 00:41:55,382 --> 00:41:57,340 What do we call ourselves? 928 00:41:58,211 --> 00:42:01,040 'Cause he wanted his name to be on whatever he was in. 929 00:42:01,170 --> 00:42:03,346 He was a Shade. 930 00:42:03,477 --> 00:42:05,174 He was a Bachelor. 931 00:42:05,305 --> 00:42:07,046 He was a Vancouver. 932 00:42:07,176 --> 00:42:09,831 Whatever is gonna be next, he's gonna have his name on it. 933 00:42:09,962 --> 00:42:11,572 So I said, "Yeah. Me, too. I want my name on it. 934 00:42:11,703 --> 00:42:13,052 So, how are we gonna do this?" 935 00:42:14,270 --> 00:42:15,707 Richard and Tommy? No. 936 00:42:15,837 --> 00:42:18,318 Chong and Marin? Nah, that's not exciting. 937 00:42:18,448 --> 00:42:20,189 How about Dick and Tommy? No. 938 00:42:20,320 --> 00:42:21,539 Tommy and Dick? No. 939 00:42:21,669 --> 00:42:24,759 How about, uh, Marin and Chong? 940 00:42:24,890 --> 00:42:28,023 Sounds like a "se habla español" law firm, man, you know. 941 00:42:28,154 --> 00:42:29,721 And I said, "Do you have a nickname?" 942 00:42:29,851 --> 00:42:32,375 Well, my name in my family is Cheech. 943 00:42:32,506 --> 00:42:33,986 Uh, it's short for "chicharrón," 944 00:42:34,116 --> 00:42:35,944 which is a... a deep-fried pigskin. 945 00:42:36,075 --> 00:42:37,816 It's like Mexican potato chips. 946 00:42:37,946 --> 00:42:40,383 When I was a little baby, my uncle looked in the crib 947 00:42:40,514 --> 00:42:42,211 and said, "Ay, parece un chicharrón. 948 00:42:42,342 --> 00:42:44,910 Looks just like a little chicharrón." 949 00:42:45,040 --> 00:42:46,128 Cheech. 950 00:42:46,259 --> 00:42:50,045 Cheech & Chong. Cheech & Chong. 951 00:42:50,176 --> 00:42:53,092 The musician in both of our heads heard that, 952 00:42:53,222 --> 00:42:55,007 'cause it had this rhythm. Cheech & Chong. 953 00:42:55,137 --> 00:42:56,704 It was never Chong and Cheech 954 00:42:56,835 --> 00:42:58,097 'cause it had nothing to do about billing. 955 00:42:58,227 --> 00:42:59,751 It had to do about the sound 956 00:42:59,881 --> 00:43:03,015 of how those two names sounded together. 957 00:43:03,145 --> 00:43:06,235 That was it. That was the name. 958 00:43:06,366 --> 00:43:07,889 Cheech & Chong! 959 00:43:08,020 --> 00:43:09,935 We went across the Georgia Narrows Bridge. 960 00:43:10,065 --> 00:43:11,676 There was a sign that said, "Proceed at your own risk." 961 00:43:11,806 --> 00:43:13,634 And we're going "Yeah, yeah, we're gonna be big, man. 962 00:43:13,765 --> 00:43:15,114 "We're gonna, we're gonna be the biggest names 963 00:43:15,244 --> 00:43:16,768 in comedy, right?" 964 00:43:16,898 --> 00:43:19,466 As we float off into the fog, "Cheech & Chong, 965 00:43:19,597 --> 00:43:21,468 Cheech & Chong, Cheech & Chong." 966 00:43:21,599 --> 00:43:23,252 It was almost like a train. "Yeah, here we go. 967 00:43:23,383 --> 00:43:26,125 Big time, here we come." 968 00:43:27,735 --> 00:43:29,694 ♪ Na, na-na, na-na 969 00:43:29,824 --> 00:43:33,001 ♪ Na-na, na-na, na-na-na, na-na-na ♪ 970 00:43:33,132 --> 00:43:35,961 ♪ Na-na, na-na, yeah 971 00:43:37,266 --> 00:43:39,617 ♪ Na, na-na, na-na 972 00:43:39,747 --> 00:43:42,228 ♪ Na-na, na-na, na-na-na, na-na-na... ♪ 973 00:43:42,358 --> 00:43:44,360 We got two choices, New York or Los Angeles, 974 00:43:44,491 --> 00:43:46,101 and L.A. is a lot warmer. 975 00:43:46,232 --> 00:43:47,886 It's a little warmer. Yeah. 976 00:43:48,016 --> 00:43:50,018 It's easier to starve in L.A. than it is in New York. 977 00:43:50,149 --> 00:43:51,672 Is that a period 978 00:43:51,803 --> 00:43:53,152 that you had to go through is starving in L.A.? 979 00:43:53,282 --> 00:43:55,371 Sure, everybody has to go through it. 980 00:43:55,502 --> 00:43:58,984 In L.A., I mean, show business capital of the world, 981 00:43:59,114 --> 00:44:00,855 you, you have to know someone to get an audition. 982 00:44:00,986 --> 00:44:02,640 Mm-hmm. 983 00:44:02,770 --> 00:44:04,990 You know, you just can't, uh, to even play a free gig, 984 00:44:05,120 --> 00:44:06,644 you can't just get up and do it. 985 00:44:06,774 --> 00:44:08,210 You have to know somebody. 986 00:44:08,341 --> 00:44:09,429 Who did you know? 987 00:44:09,559 --> 00:44:12,040 Well, nobody. We... 988 00:44:16,610 --> 00:44:19,657 We immediately went to Maxine's apartment. 989 00:44:19,787 --> 00:44:22,050 I showed up with a Mexican. 990 00:44:22,181 --> 00:44:23,878 I wasn't a musician anymore. 991 00:44:24,009 --> 00:44:26,011 And now I'm looking 992 00:44:26,141 --> 00:44:28,100 for a gig as a comedian. 993 00:44:28,230 --> 00:44:30,102 Tommy says, "Hey, Maxine, 994 00:44:30,232 --> 00:44:32,670 this is my partner Cheech, and we need to stay with you." 995 00:44:32,800 --> 00:44:34,584 And to her everlasting credit, 996 00:44:34,715 --> 00:44:38,110 Maxine said, "Okay," and let us in. 997 00:44:38,240 --> 00:44:40,852 I slept on the couch, which was all right at nighttime, 998 00:44:40,982 --> 00:44:42,854 but in the morning, 999 00:44:42,984 --> 00:44:45,030 Rae Dawn and Robbi would get up and watch cartoons 1000 00:44:45,160 --> 00:44:47,206 and eat their cereal and give me that glare, like, 1001 00:44:47,336 --> 00:44:49,861 "Who the hell are you? What are you doing here?" 1002 00:44:49,991 --> 00:44:53,255 And so I just rolled over and went back to sleep. 1003 00:44:55,431 --> 00:44:58,347 Basically, we were broke, both of us. 1004 00:44:58,478 --> 00:45:00,436 And I started phoning around 1005 00:45:00,567 --> 00:45:02,395 looking for a gig for us to play. 1006 00:45:02,525 --> 00:45:04,440 And I found the Red Fox club. 1007 00:45:04,571 --> 00:45:08,401 Cheech & Chong. 1008 00:45:08,531 --> 00:45:10,838 We hadn't figured out what to do 1009 00:45:10,969 --> 00:45:12,535 when we first walked out. 1010 00:45:12,666 --> 00:45:14,973 There was no routine. He'd talk, I'd talk. 1011 00:45:15,103 --> 00:45:18,367 We overlapped each other, so very quickly we figured out 1012 00:45:18,498 --> 00:45:20,239 that I would disappear and get ready 1013 00:45:20,369 --> 00:45:22,458 for the first character that I was gonna do. 1014 00:45:22,589 --> 00:45:25,984 And Tommy would start to develop this standup routine. 1015 00:45:26,114 --> 00:45:28,595 Here was a club that we could play every night, 1016 00:45:28,726 --> 00:45:30,075 work on our act every night. 1017 00:45:30,205 --> 00:45:31,859 It was like going to the gym. 1018 00:45:31,990 --> 00:45:33,774 The more you went to the gym, the stronger you got. 1019 00:45:33,905 --> 00:45:35,907 Any Chicanos here tonight, maybe? 1020 00:45:36,037 --> 00:45:38,170 They smuggle any of you in? 1021 00:45:38,300 --> 00:45:41,129 Anyways, it's really hip being Chicano nowadays. 1022 00:45:41,260 --> 00:45:42,348 I'm really glad it came around. 1023 00:45:42,478 --> 00:45:43,871 I was really having a tough time 1024 00:45:44,002 --> 00:45:46,526 faking being Filipino, you know, so... 1025 00:45:46,656 --> 00:45:50,095 Didn't have a gold tooth and it was all, um... 1026 00:45:52,750 --> 00:45:55,100 I used to get nervous before I went on stage 1027 00:45:55,230 --> 00:45:56,536 in the early days. 1028 00:45:56,666 --> 00:45:57,624 And Tommy didn't make it any easier 1029 00:45:57,755 --> 00:45:59,452 when he would announce 1030 00:45:59,582 --> 00:46:01,933 that I was dodging the draft and wanted by the FBI. 1031 00:46:02,063 --> 00:46:03,543 He thought it was funny. 1032 00:46:03,673 --> 00:46:05,763 I didn't think it was so funny. 1033 00:46:05,893 --> 00:46:07,982 Comedians back in the day, 1034 00:46:08,113 --> 00:46:09,810 they were treated like dirt. 1035 00:46:09,941 --> 00:46:11,769 They weren't respected. 1036 00:46:11,899 --> 00:46:14,946 They respected the stripper that brought in the people, 1037 00:46:15,076 --> 00:46:16,904 but they never had no respect for a guy 1038 00:46:17,035 --> 00:46:18,993 that was trying to make everybody laugh. 1039 00:46:19,733 --> 00:46:23,693 When you first start off with comedy, you write a set. 1040 00:46:23,824 --> 00:46:26,609 Six months later, y-you need a new set. 1041 00:46:26,740 --> 00:46:28,220 And it never stops. 1042 00:46:28,350 --> 00:46:30,570 And you just keep digging and digging and digging. 1043 00:46:30,700 --> 00:46:32,311 It's like working in a coal mine. 1044 00:46:32,441 --> 00:46:35,314 Well, y-you shit your pants or something? 1045 00:46:36,663 --> 00:46:39,971 Yeah, yeah, I shit my pants, man. 1046 00:46:40,101 --> 00:46:41,407 Well, why the hell don't you go home 1047 00:46:41,537 --> 00:46:43,322 and change them, for Christ's sake? 1048 00:46:43,452 --> 00:46:45,367 I'm not done yet, man. 1049 00:46:48,327 --> 00:46:51,504 Drama is cumulative and pays off at the end. 1050 00:46:51,634 --> 00:46:53,288 Comedy is joke by joke. 1051 00:46:53,419 --> 00:46:55,377 It's like playing the slot machines. 1052 00:46:55,508 --> 00:46:57,423 One nickel in, two nickels out. 1053 00:46:57,553 --> 00:47:00,469 I had been through the Chitlin' Circuit 1054 00:47:00,600 --> 00:47:02,341 with a Motown band. 1055 00:47:02,471 --> 00:47:04,038 It's a very hard life. 1056 00:47:04,169 --> 00:47:08,651 But being a comedian was such a huge step. 1057 00:47:08,782 --> 00:47:09,870 We weren't going to give up. 1058 00:47:11,437 --> 00:47:13,352 The only mode of transportation we had 1059 00:47:13,482 --> 00:47:15,354 was Tommy's Honda 90. 1060 00:47:15,484 --> 00:47:17,095 So, to go to a gig, 1061 00:47:17,225 --> 00:47:19,227 we would take all of our costumes 1062 00:47:19,358 --> 00:47:20,881 and put them on at the same time, 1063 00:47:21,012 --> 00:47:23,057 three or four coats, couple pairs of pants, 1064 00:47:23,188 --> 00:47:25,016 tie shoes around our neck, 1065 00:47:25,146 --> 00:47:26,844 have three or four hats on at the same time, 1066 00:47:26,974 --> 00:47:29,237 and tool around from L.A. to Pasadena, 1067 00:47:29,368 --> 00:47:31,283 Santa Monica to Hermosa Beach. 1068 00:47:31,413 --> 00:47:34,547 "Oh, it's those two guys on the Honda 90." 1069 00:47:34,677 --> 00:47:36,114 They never had comedy clubs then. 1070 00:47:36,244 --> 00:47:37,898 It was just the soul clubs. 1071 00:47:38,029 --> 00:47:40,553 We opened for every major Black act 1072 00:47:40,683 --> 00:47:41,554 that came through L.A. 1073 00:47:41,684 --> 00:47:43,556 The Isley Brothers. 1074 00:47:43,686 --> 00:47:45,906 Ray Charles. Edwin Starr. 1075 00:47:46,037 --> 00:47:48,866 The Chi-Lites. The Delfonics. 1076 00:47:48,996 --> 00:47:51,303 Our act became very Black at the time, 1077 00:47:51,433 --> 00:47:53,392 but it was half Black, half marijuana, 1078 00:47:53,522 --> 00:47:55,002 which was half Black anyways. 1079 00:47:56,743 --> 00:47:58,745 Hey, give me some more of that. 1080 00:47:58,876 --> 00:48:01,356 I don't feel nothing, man. 1081 00:48:01,487 --> 00:48:02,967 Hey, neither do I, man. 1082 00:48:03,097 --> 00:48:04,838 Takes a lot to get me stoned, man. 1083 00:48:06,492 --> 00:48:08,407 Hey, why don't you turn on the radio? 1084 00:48:08,537 --> 00:48:10,191 It's been on, man. 1085 00:48:12,498 --> 00:48:14,413 Right away, as soon as we did 1086 00:48:14,543 --> 00:48:16,763 our first drug joke, we know, hey, these people get this. 1087 00:48:16,894 --> 00:48:18,547 This is what they really laugh at. 1088 00:48:18,678 --> 00:48:21,289 So we said, "Oh, let's kind of do some more of that." 1089 00:48:23,248 --> 00:48:25,641 You go first. 1090 00:48:28,383 --> 00:48:30,037 Hello, ladies. 1091 00:48:30,168 --> 00:48:32,605 We're doing the Playboy interview. 1092 00:48:32,735 --> 00:48:34,650 Let's speak a bit about influence, okay? 1093 00:48:34,781 --> 00:48:37,131 - Influences. Okay. - We have two. 1094 00:48:38,393 --> 00:48:39,699 Sex and drugs. 1095 00:48:39,829 --> 00:48:40,787 Sex and drugs. 1096 00:48:40,918 --> 00:48:42,223 What about The Committee? 1097 00:48:42,354 --> 00:48:43,659 Oh. Love 'em. 1098 00:48:43,790 --> 00:48:45,052 -Yeah. - I love 'em. 1099 00:48:45,183 --> 00:48:46,880 They hated us, but I love them to death. 1100 00:48:47,011 --> 00:48:48,229 Wh-Why? They said that you 1101 00:48:48,360 --> 00:48:50,057 took their routines or something? 1102 00:48:50,188 --> 00:48:52,538 - We did. We sure did. -We took everybody's. 1103 00:48:52,668 --> 00:48:54,496 I-I took, borrowed some of the bits 1104 00:48:54,627 --> 00:48:55,933 that they used to do. 1105 00:48:56,063 --> 00:48:57,543 Even though I can remember everything, 1106 00:48:57,673 --> 00:48:59,023 we had to do it, you know, 1107 00:48:59,153 --> 00:49:00,938 Mexican/Chinese style, you know? 1108 00:49:01,068 --> 00:49:04,245 And so they changed and we just added our own characters, 1109 00:49:04,376 --> 00:49:06,117 but we used their situations, you know? 1110 00:49:06,247 --> 00:49:07,553 Because when you're out there performing, 1111 00:49:07,683 --> 00:49:09,163 you'll use anything, you know? Pryor... 1112 00:49:09,294 --> 00:49:10,295 Yeah, Richard Pryor used to do Bill Cosby. 1113 00:49:10,425 --> 00:49:11,992 Bill Cosby routines, you know? 1114 00:49:12,123 --> 00:49:13,602 You start... you start somewhere, you know? 1115 00:49:13,733 --> 00:49:15,778 And so, uh, but what happened with The Committee 1116 00:49:15,909 --> 00:49:19,260 is that they just stayed in this one little, uh, theater 1117 00:49:19,391 --> 00:49:20,609 and they never ventured out. 1118 00:49:20,740 --> 00:49:22,742 So, when we started venturing around, 1119 00:49:22,872 --> 00:49:24,918 - their bits become our bits. -Right. 1120 00:49:33,883 --> 00:49:35,276 So, two things happened. 1121 00:49:35,407 --> 00:49:36,756 They got really bugged at the fact 1122 00:49:36,886 --> 00:49:38,627 that we were doing their bits. 1123 00:49:38,758 --> 00:49:40,281 And then they got more bugged when they found out 1124 00:49:40,412 --> 00:49:41,761 that they couldn't do them anymore 1125 00:49:41,891 --> 00:49:43,023 because everybody thought they were doing 1126 00:49:43,154 --> 00:49:45,286 - Cheech & Chong bits. - Yeah. 1127 00:49:45,417 --> 00:49:48,246 So they really didn't like us very much. 1128 00:49:54,295 --> 00:49:55,514 Herbie! 1129 00:49:55,644 --> 00:49:56,950 - Hey, how are you? - How are you? 1130 00:50:02,782 --> 00:50:06,307 - Hey, you're looking good, man. - Hey. 1131 00:50:06,438 --> 00:50:08,918 Hey, I like your haircut. That's a nice one. 1132 00:50:09,049 --> 00:50:10,746 Oh, you like it? It's a Farrah Fawcett, man. 1133 00:50:10,877 --> 00:50:12,444 How's it look? 1134 00:50:12,574 --> 00:50:14,359 I mean, the dogs was an exercise 1135 00:50:14,489 --> 00:50:16,491 out of An Actor Improvises. 1136 00:50:16,622 --> 00:50:19,581 Be a leaf or a strip of bacon or an animal. 1137 00:50:19,712 --> 00:50:21,148 And they were just basic stuff. 1138 00:50:21,279 --> 00:50:23,455 When we did it, we created characters 1139 00:50:23,585 --> 00:50:25,892 for those... for those dogs and the things they were doing. 1140 00:50:26,023 --> 00:50:28,634 And we weren't afraid to get gross with them. 1141 00:50:29,374 --> 00:50:32,246 Comedians are very touchy about bits. 1142 00:50:32,377 --> 00:50:35,858 But a good joke is shared, you know, it's passed on. 1143 00:50:35,989 --> 00:50:38,252 And so no one really cares about the pedigree 1144 00:50:38,383 --> 00:50:40,863 of the material, as long as it's funny. 1145 00:50:40,994 --> 00:50:43,257 I'd like to congratulate you on your new show. 1146 00:50:43,388 --> 00:50:46,304 I want-- I want to wish you every luck on your jokes. 1147 00:50:46,434 --> 00:50:48,610 Every Friday night, all the luck in the world. 1148 00:50:48,741 --> 00:50:50,786 Well, thank you. That depends on your jokes Wednesday night. 1149 00:50:52,397 --> 00:50:53,920 Every standup comedian 1150 00:50:54,051 --> 00:50:57,054 has a rivalry with every other standup comedian. 1151 00:50:59,926 --> 00:51:01,623 If you're talking about the same subjects, 1152 00:51:01,754 --> 00:51:03,712 they're gonna obviously overlap. 1153 00:51:03,843 --> 00:51:07,542 What you do, eventually, is you evolve your own voice. 1154 00:51:07,673 --> 00:51:11,459 The only thing you have as an artist is what you see. 1155 00:51:11,590 --> 00:51:13,853 Which is different from everybody else. 1156 00:51:14,506 --> 00:51:16,073 I started working on this character, 1157 00:51:16,203 --> 00:51:18,292 then all of a sudden, my mind clicked into a guy 1158 00:51:18,423 --> 00:51:19,685 that picked me up hitchhiking. 1159 00:51:19,815 --> 00:51:21,208 And I just remembered his rap, he says, 1160 00:51:21,339 --> 00:51:22,775 "Yeah, man, I work like a donkey, you know?" 1161 00:51:22,905 --> 00:51:24,081 "Hey, man, I don't have to graduate. 1162 00:51:24,211 --> 00:51:25,734 I can go in the service, you know?" 1163 00:51:25,865 --> 00:51:27,127 And that was his attitude. 1164 00:51:27,258 --> 00:51:28,911 In the middle of a sentence, he'd be looking, 1165 00:51:29,042 --> 00:51:31,653 "Ooh, look at that chick, ooh. 1166 00:51:31,784 --> 00:51:33,307 Saw too much." 1167 00:51:33,438 --> 00:51:34,613 And the essence of his character 1168 00:51:34,743 --> 00:51:35,831 was cruising and looking at chicks, 1169 00:51:35,962 --> 00:51:37,703 and it was easy from there. 1170 00:51:37,833 --> 00:51:41,098 Chinga, chinga, chinga, chinga, chinga. 1171 00:51:41,228 --> 00:51:43,361 Chinga, chinga, chinga, chinga, chinga. 1172 00:51:43,491 --> 00:51:45,232 Chinga, cabrón, cabrón, cabrón, 1173 00:51:45,363 --> 00:51:47,930 cabrón, cabrón, cabrón, cabrón, cabrón. 1174 00:51:48,061 --> 00:51:49,845 Cabrón. 1175 00:51:49,976 --> 00:51:53,762 Puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta, puta. 1176 00:51:55,373 --> 00:51:57,723 So few Latins make it into show business, 1177 00:51:57,853 --> 00:51:58,985 into the mainstream. 1178 00:51:59,116 --> 00:52:00,465 Do you ever feel any heat 1179 00:52:00,595 --> 00:52:02,423 because the character is a negative character? 1180 00:52:02,554 --> 00:52:04,208 He's not a negative character. 1181 00:52:04,338 --> 00:52:06,123 He's a very positive character, actually. 1182 00:52:06,253 --> 00:52:07,950 People would say he's a negative character 1183 00:52:08,081 --> 00:52:09,648 because he gets loaded, likes chicks, cruises around, 1184 00:52:09,778 --> 00:52:11,128 but anybody who doesn't see that 1185 00:52:11,258 --> 00:52:12,346 as what's happening in the streets 1186 00:52:12,477 --> 00:52:14,000 got their head in the sand. 1187 00:52:14,131 --> 00:52:16,176 Why he gets by is because he's innocent. 1188 00:52:16,307 --> 00:52:17,960 God protects fools and children. 1189 00:52:18,091 --> 00:52:19,223 And he's both. 1190 00:52:23,096 --> 00:52:24,880 The thing about roasting a chicken 1191 00:52:25,011 --> 00:52:27,840 is if you know exactly what temperature your oven is at, 1192 00:52:27,970 --> 00:52:29,537 well, then you can come out with a chicken 1193 00:52:29,668 --> 00:52:31,583 that's like chicken marbella. 1194 00:52:31,713 --> 00:52:37,502 You make it with olives, capers, onions, prunes. 1195 00:52:42,550 --> 00:52:46,119 Yeah. Chill. Well, just think about it. 1196 00:52:46,989 --> 00:52:50,950 I was running myself ragged between two families. 1197 00:52:51,080 --> 00:52:53,561 Scooting back and forth from my soul family 1198 00:52:53,692 --> 00:52:55,911 to my white family. 1199 00:52:56,042 --> 00:52:58,914 One night, coming home to Maxine's house, 1200 00:52:59,045 --> 00:53:01,047 I found my wallet was missing. 1201 00:53:01,178 --> 00:53:02,788 I had been pickpocketed. 1202 00:53:02,918 --> 00:53:05,356 Maxine had enough of me by then. 1203 00:53:05,486 --> 00:53:07,575 It was just too much for her, and she told me, 1204 00:53:07,706 --> 00:53:10,926 "Just go. Just-just go." You know? 1205 00:53:11,057 --> 00:53:13,842 "It's not working." And it wasn't working. 1206 00:53:16,715 --> 00:53:19,848 That's where my life with Shelby officially began. 1207 00:53:21,589 --> 00:53:23,200 Now, tell me about your lady. 1208 00:53:23,330 --> 00:53:25,114 Are you ever gonna get married to this lady? 1209 00:53:25,245 --> 00:53:27,029 Well, she told me she'd marry me 1210 00:53:27,160 --> 00:53:29,510 when she turns 40 or I become a millionaire. 1211 00:53:29,641 --> 00:53:31,164 Well, I think the wedding bells are ringing, my dear. 1212 00:53:31,295 --> 00:53:34,167 No. Not according to our accountant. 1213 00:53:34,298 --> 00:53:36,561 No, what it is, it'll be when I get a million. 1214 00:53:36,691 --> 00:53:38,780 Because I don't think she'll ever turn 40. 1215 00:53:38,911 --> 00:53:40,173 I don't think she ever will, either. 1216 00:53:40,304 --> 00:53:41,479 Living with you will keep her young. 1217 00:53:43,176 --> 00:53:45,309 - You guys drove right by me! - What? 1218 00:53:45,439 --> 00:53:46,571 Shit. 1219 00:53:46,701 --> 00:53:48,007 We didn't see you, honey. 1220 00:53:48,137 --> 00:53:49,878 Oh, you're stoned. 1221 00:53:50,009 --> 00:53:52,054 You're stoned. 1222 00:53:52,185 --> 00:53:53,447 Now you're gonna 1223 00:53:53,578 --> 00:53:56,015 - fuck things up with Dave. - Whoa. 1224 00:53:56,145 --> 00:53:58,060 Well, look how beautiful you look. 1225 00:53:58,191 --> 00:54:00,454 Whoa. 1226 00:54:00,585 --> 00:54:02,630 The old stoned charmer. 1227 00:54:03,675 --> 00:54:06,112 Yeah. Wow. 1228 00:54:06,243 --> 00:54:08,636 Where we going? 1229 00:54:13,641 --> 00:54:17,254 Hootenanny Night was an invention by the white clubs 1230 00:54:17,384 --> 00:54:19,038 to get you to play for free. 1231 00:54:19,168 --> 00:54:20,822 The first six acts that were there 1232 00:54:20,953 --> 00:54:23,085 when the club opened at 6:00 1233 00:54:23,216 --> 00:54:26,132 could go on that night in reverse order. 1234 00:54:26,828 --> 00:54:28,569 The funniest thing is the government, 1235 00:54:28,700 --> 00:54:30,267 the changes they go through trying to find out 1236 00:54:30,397 --> 00:54:32,138 who junkies are, man. 1237 00:54:32,269 --> 00:54:33,748 And that's the easiest thing in the world in the Army. 1238 00:54:33,879 --> 00:54:35,663 All you have to do is take roll call. 1239 00:54:35,794 --> 00:54:37,099 "Johnson." "Sir!" 1240 00:54:37,230 --> 00:54:38,971 "Henderson." "Sir!" 1241 00:54:39,101 --> 00:54:41,408 "Rodriguez." "Right here, man." 1242 00:54:43,018 --> 00:54:44,106 "Here." 1243 00:54:44,237 --> 00:54:47,893 We take you now inside Vietnam. 1244 00:54:48,023 --> 00:54:49,416 "All right, men, huddle up. 1245 00:54:49,547 --> 00:54:51,070 "Huddle up, boys. 1246 00:54:51,200 --> 00:54:52,332 "You been complaining, haven't had a change 1247 00:54:52,463 --> 00:54:54,334 "of underwear in six months? 1248 00:54:54,465 --> 00:54:56,075 "We'll take care of that right now. 1249 00:54:56,205 --> 00:54:58,556 "Johnson, you change with Gonzalez. 1250 00:54:58,686 --> 00:55:00,253 "Henderson, you change with Smith. 1251 00:55:00,384 --> 00:55:01,515 All right? All right." 1252 00:55:04,518 --> 00:55:06,303 After the show at the Troubadour, 1253 00:55:06,433 --> 00:55:07,913 some woman came up and said, 1254 00:55:08,043 --> 00:55:09,610 "Lou Adler was in the crowd tonight 1255 00:55:09,741 --> 00:55:12,309 and he wants to meet you guys at his office." 1256 00:55:12,439 --> 00:55:14,093 I told Tommy. He didn't know who Lou Adler was. 1257 00:55:14,223 --> 00:55:16,095 No, I had no idea who Lou Adler... 1258 00:55:16,225 --> 00:55:18,358 And of course Cheech schooled me. 1259 00:55:18,489 --> 00:55:20,099 Lou Adler. 1260 00:55:20,229 --> 00:55:22,536 Lou Adler is one of the world's great record producers. 1261 00:55:22,667 --> 00:55:25,234 At the time, he was the biggest record producer in the world. 1262 00:55:25,365 --> 00:55:27,846 He was a big deal and he was well known in the business. 1263 00:55:27,976 --> 00:55:29,891 He grew up in Boyle Heights, 1264 00:55:30,022 --> 00:55:32,546 which was the Jewish section of East L.A. 1265 00:55:32,677 --> 00:55:34,809 And he recognized the characters that we were doing. 1266 00:55:34,940 --> 00:55:36,768 Cheech said he's the guy that produced 1267 00:55:36,898 --> 00:55:39,901 that record you love, the Carole King Tapestry album. 1268 00:55:40,032 --> 00:55:42,339 And I said "whoa" right there. 1269 00:55:42,469 --> 00:55:43,949 And then he told me 1270 00:55:44,079 --> 00:55:45,907 that Lou produced the Mamas & the Papas 1271 00:55:46,038 --> 00:55:48,867 and he had, uh, Sam Cooke and... 1272 00:55:48,997 --> 00:55:50,434 He was like one of the top... 1273 00:55:50,564 --> 00:55:52,349 He owned his own record company. 1274 00:55:52,479 --> 00:55:54,176 That's how... how big Lou was. 1275 00:55:54,307 --> 00:55:56,396 We go in there and there's, like, gold records 1276 00:55:56,527 --> 00:55:58,050 everywhere on the walls. 1277 00:55:58,180 --> 00:55:59,878 He says, "Well, what do you guys want to do?" 1278 00:56:00,008 --> 00:56:01,749 "Well, make a record, I guess." 1279 00:56:01,880 --> 00:56:03,185 "Well, what kind?" 1280 00:56:03,316 --> 00:56:05,536 "Um, gold, uh, seems to be what you make, 1281 00:56:05,666 --> 00:56:06,972 so let's make a gold record." 1282 00:56:07,102 --> 00:56:08,930 He was very nice, he said he enjoyed the show, 1283 00:56:09,061 --> 00:56:11,368 but he was very quiet. He hardly spoke. 1284 00:56:11,498 --> 00:56:14,022 And so he said, "Okay, well, what do you need?" 1285 00:56:14,153 --> 00:56:16,634 I said, "$1,000," and Lou was ready to write the check. 1286 00:56:16,764 --> 00:56:18,592 And I go, "Wait a minute, Mr. Adler. 1287 00:56:18,723 --> 00:56:21,378 Uh, there's two of us, so we'll need $2,000." 1288 00:56:21,508 --> 00:56:24,468 And I said, "I want a little tape recorder." 1289 00:56:24,598 --> 00:56:26,731 We got the tape recorder and the money... 1290 00:56:28,341 --> 00:56:30,212 And signed a deal right then. 1291 00:56:38,003 --> 00:56:39,657 The first time we went into the studio, 1292 00:56:39,787 --> 00:56:41,615 we didn't have any idea how to do it 1293 00:56:41,746 --> 00:56:43,574 or what we were gonna do. 1294 00:56:43,704 --> 00:56:45,706 And we said, "Well, we'll just set up a couple chairs 1295 00:56:45,837 --> 00:56:47,926 "and set up some mics and we'll do our thing, 1296 00:56:48,056 --> 00:56:49,710 and it'll be fine." 1297 00:56:49,841 --> 00:56:50,972 And it was a bomb. 1298 00:56:51,103 --> 00:56:52,626 It was like nothing, no reaction, 1299 00:56:52,757 --> 00:56:54,149 there was nobody to react to. 1300 00:56:54,280 --> 00:56:56,848 And so we didn't... "Ugh, that was terrible." 1301 00:56:56,978 --> 00:57:02,419 What we had to learn was how to make things sound funny. 1302 00:57:02,549 --> 00:57:04,943 'Cause we were a visual act. We could look funny 1303 00:57:05,073 --> 00:57:06,814 and make faces and... 1304 00:57:06,945 --> 00:57:08,163 ...and act it out, 1305 00:57:08,294 --> 00:57:10,514 but that didn't translate to record. 1306 00:57:10,644 --> 00:57:12,820 So, we used this little mixdown room 1307 00:57:12,951 --> 00:57:14,996 to rehearse in. 1308 00:57:15,127 --> 00:57:17,042 And we created our-our first record. 1309 00:57:17,172 --> 00:57:18,739 By accident. 1310 00:57:20,306 --> 00:57:23,222 Creativity is inherently fraught 1311 00:57:23,352 --> 00:57:25,224 with conflict and tension. 1312 00:57:25,354 --> 00:57:27,922 Especially if you're talking about two guys. 1313 00:57:28,053 --> 00:57:29,924 What I think is funny and what you think is funny 1314 00:57:30,055 --> 00:57:31,839 and-and what the audience thinks is funny 1315 00:57:31,970 --> 00:57:34,320 and... but we're in the studio, we had no audience, 1316 00:57:34,451 --> 00:57:38,759 so we had to finally kind of come together to agree 1317 00:57:38,890 --> 00:57:41,458 on what was funny, and the criterion was 1318 00:57:41,588 --> 00:57:42,894 it had to make us laugh. 1319 00:57:43,024 --> 00:57:44,765 Cheech put on all his costume. 1320 00:57:44,896 --> 00:57:46,811 He was a very method actor. 1321 00:57:46,941 --> 00:57:48,073 And he went outside. 1322 00:57:48,203 --> 00:57:49,378 He was gonna play a dope dealer, 1323 00:57:49,509 --> 00:57:50,771 and he was gonna knock on the door, 1324 00:57:50,902 --> 00:57:52,512 and I was gonna let him in. 1325 00:57:52,643 --> 00:57:55,167 Then we were gonna improv a, you know, a dope deal bit. 1326 00:57:55,297 --> 00:57:57,038 It was like 110 degrees outside. 1327 00:57:57,169 --> 00:57:58,562 It was in the middle of August. 1328 00:57:58,692 --> 00:58:00,041 And I'm inside, and it's air-conditioned. 1329 00:58:00,172 --> 00:58:01,652 It's beautiful. 1330 00:58:01,782 --> 00:58:04,481 And I got the little tape recorder set up. 1331 00:58:04,611 --> 00:58:06,700 And then Cheech knocked. 1332 00:58:06,831 --> 00:58:10,487 And when he knocked, my eyes immediately went to the door. 1333 00:58:10,617 --> 00:58:13,315 And so I couldn't see if the needle moved or not. 1334 00:58:13,446 --> 00:58:14,795 No answer. 1335 00:58:14,926 --> 00:58:17,145 And so now I'm looking at the tape recorder 1336 00:58:17,276 --> 00:58:19,670 wondering, "Did that record or not?" 1337 00:58:19,800 --> 00:58:20,671 He knocks again. 1338 00:58:20,801 --> 00:58:22,499 And I saw the needle jump. 1339 00:58:22,629 --> 00:58:23,935 So, "Oh, it's recording." 1340 00:58:24,065 --> 00:58:26,459 And so I said, "Who is it?" 1341 00:58:26,590 --> 00:58:27,982 "Who... who is it?" 1342 00:58:28,113 --> 00:58:29,244 You're not supposed to say, "Who is it?" 1343 00:58:29,375 --> 00:58:31,072 You're supposed to say, "Come in." 1344 00:58:31,203 --> 00:58:32,900 I went into character. I-I just started improv-ing. 1345 00:58:33,031 --> 00:58:34,641 I go, "It's me, Dave." 1346 00:58:34,772 --> 00:58:37,644 And I go, "Dave?" And he goes, "Yeah, Dave." 1347 00:58:37,775 --> 00:58:39,341 He thinks I'm gonna open up the door. 1348 00:58:39,472 --> 00:58:41,039 And then I said, 1349 00:58:41,169 --> 00:58:43,041 "Dave's not here." 1350 00:58:43,171 --> 00:58:47,524 So now I realize I can torture the shit out of Cheech 1351 00:58:47,654 --> 00:58:50,352 by keeping him outside as long as I could. 1352 00:58:50,483 --> 00:58:52,920 And so I just sat there until he knocked again. 1353 00:58:53,051 --> 00:58:55,053 "No, it's me, Dave. D-A-V-E. 1354 00:58:55,183 --> 00:58:56,445 Open the door. I got the stuff." 1355 00:58:56,576 --> 00:58:58,360 "Come on, quit fucking around. 1356 00:58:58,491 --> 00:59:00,624 It's hot out here, man." He's banging on the door. 1357 00:59:00,754 --> 00:59:04,541 And finally he opens the door, and he's laughing his ass off. 1358 00:59:04,671 --> 00:59:06,543 And he was really angry. 1359 00:59:06,673 --> 00:59:09,023 I thought he was gonna attack me or something. 1360 00:59:09,154 --> 00:59:11,025 So I said, "Listen, listen, listen." 1361 00:59:11,156 --> 00:59:13,288 We both cracked up. We both cracked up. 1362 00:59:13,419 --> 00:59:15,856 We played it again, cracked up even more. 1363 00:59:15,987 --> 00:59:18,293 We took it to Lou, and Lou heard it and he goes, 1364 00:59:18,424 --> 00:59:20,208 "Okay, we're recording that tonight." 1365 00:59:20,339 --> 00:59:23,777 Lou took the recording and shipped it 1366 00:59:23,908 --> 00:59:25,692 to all these radio stations. 1367 00:59:25,823 --> 00:59:27,955 And so the next morning, L.A. woke up to... 1368 00:59:31,480 --> 00:59:32,873 Who is it? 1369 00:59:33,004 --> 00:59:35,180 It's-it's Dave, man. 1370 00:59:35,310 --> 00:59:36,355 Will you open up? I got the stuff with me. 1371 00:59:36,485 --> 00:59:37,748 -Who? -Dave, man. 1372 00:59:37,878 --> 00:59:39,488 - Open up. -Dave? 1373 00:59:39,619 --> 00:59:41,360 Yeah, Dave. Come on, man. Open up. 1374 00:59:41,490 --> 00:59:43,797 - I think the cops saw me. -Dave's not here. 1375 00:59:48,323 --> 00:59:50,238 You sure we're going the right way? 1376 00:59:50,369 --> 00:59:52,589 - Oh, I know where we are. - Where? 1377 00:59:52,719 --> 00:59:54,678 We're in the middle of fucking nowhere. 1378 00:59:54,808 --> 00:59:56,680 No, we're southwest of fucking nowhere. 1379 00:59:56,810 --> 00:59:58,377 We're not in the middle yet. 1380 00:59:58,507 --> 01:00:00,858 Oh, hey, let's ask this guy. 1381 01:00:03,643 --> 01:00:06,211 Excuse me. Hello. 1382 01:00:06,341 --> 01:00:08,605 Can you tell us how to get to the joint? 1383 01:00:08,735 --> 01:00:10,128 - Lou! - What the-- 1384 01:00:10,258 --> 01:00:12,609 Tommy, Cheech. How are you guys? 1385 01:00:12,739 --> 01:00:14,436 We're good. What are you doing out here? 1386 01:00:14,567 --> 01:00:16,047 - I'm taking a walk. - Oh. 1387 01:00:16,177 --> 01:00:18,658 - Well, get in, man. Get in. - Oh. 1388 01:00:18,789 --> 01:00:21,530 - Let-let's talk, man. - We'll give you a ride. Lou! 1389 01:00:22,662 --> 01:00:24,229 I thought it was a mirage. 1390 01:00:24,359 --> 01:00:25,796 Okay. 1391 01:00:25,926 --> 01:00:27,972 Damn, boy. 1392 01:00:31,584 --> 01:00:33,630 Lou knows how much to produce 1393 01:00:33,760 --> 01:00:35,501 and how much not to produce. 1394 01:00:35,632 --> 01:00:37,982 He helped us creatively by giving approval 1395 01:00:38,112 --> 01:00:40,071 over what we were doing 1396 01:00:40,201 --> 01:00:42,160 'cause we were making up this method 1397 01:00:42,290 --> 01:00:44,249 as we were going along. 1398 01:00:44,989 --> 01:00:46,817 Cheech and I would show up at the studio, 1399 01:00:46,947 --> 01:00:48,732 and we'd look at each other, and one of us 1400 01:00:48,862 --> 01:00:51,648 would say, "You hungry?" "Yeah, let's go have lunch." 1401 01:00:51,778 --> 01:00:54,999 We'd come back after a long lunch and light a joint. 1402 01:00:55,129 --> 01:00:58,089 Next thing you know, an idea would come in our head. 1403 01:00:58,219 --> 01:01:00,526 ♪ No stems, no seeds that you don't need ♪ 1404 01:01:00,657 --> 01:01:02,484 ♪ Acapulco Gold is 1405 01:01:04,225 --> 01:01:07,794 ♪ Badass weed. 1406 01:01:08,795 --> 01:01:10,667 Cut. 1407 01:01:10,797 --> 01:01:12,233 How'd that sound to you? 1408 01:01:12,364 --> 01:01:14,888 Hey, man, that was far out, man. 1409 01:01:15,019 --> 01:01:16,542 We got a cut, man. 1410 01:01:16,673 --> 01:01:18,326 Yeah, that-that sounded pretty good to me. 1411 01:01:18,457 --> 01:01:19,632 I think we could wrap it up. 1412 01:01:19,763 --> 01:01:21,112 Oh, hey, no, man. 1413 01:01:21,242 --> 01:01:22,896 No, I want to do it again, man. 1414 01:01:23,027 --> 01:01:24,376 - Again? - Yeah, man. 1415 01:01:24,506 --> 01:01:26,247 Like, I had a thing to do. 1416 01:01:26,378 --> 01:01:28,380 You know, when you talk, man. When a cat talks, I want to-- 1417 01:01:28,510 --> 01:01:29,947 I got a thing to say, man. 1418 01:01:30,077 --> 01:01:31,905 I was gonna say it, but I forgot it, man. 1419 01:01:32,036 --> 01:01:33,690 - You want to do it again? - Yeah, man. 1420 01:01:33,820 --> 01:01:35,866 Let's do it again. 1421 01:01:35,996 --> 01:01:37,606 Okay. All right. 1422 01:01:37,737 --> 01:01:40,174 Hold it. Give me a joint, man. Give me another joint. 1423 01:01:41,219 --> 01:01:43,177 All right, far out, man. Okay. 1424 01:01:43,308 --> 01:01:44,918 We'll get it right this time, man. -Yeah, okay. 1425 01:01:45,049 --> 01:01:46,180 All right, let's try it again, huh? 1426 01:01:46,311 --> 01:01:47,529 - Okay. - Ready? 1427 01:01:47,660 --> 01:01:50,097 Yeah. 1428 01:01:50,228 --> 01:01:53,535 "Acapulco Gold Filters," take 403. 1429 01:01:53,666 --> 01:01:55,842 We spent all our time in the studio 1430 01:01:55,973 --> 01:01:57,757 recording the first album. 1431 01:01:57,888 --> 01:02:00,586 Once it came out, we went on the road immediately. 1432 01:02:20,867 --> 01:02:24,218 Lou Adler got us visibility immediately. 1433 01:02:25,480 --> 01:02:28,309 He had the balls to go to the limit. 1434 01:02:28,440 --> 01:02:30,964 And Cheech & Chong, in return, 1435 01:02:31,095 --> 01:02:33,488 gave him the products to work with. 1436 01:02:35,273 --> 01:02:37,710 ♪ Black Lassie 1437 01:02:37,841 --> 01:02:39,973 ♪ Fat and sassy 1438 01:02:40,713 --> 01:02:43,847 ♪ She was poor, but now she's rich... ♪ 1439 01:02:43,977 --> 01:02:47,111 He really became the pillar of our success. 1440 01:02:47,241 --> 01:02:49,243 It was a beautiful marriage. 1441 01:02:49,374 --> 01:02:51,680 Lou very carefully crafted 1442 01:02:51,811 --> 01:02:54,292 our public image so people knew the flavor 1443 01:02:54,422 --> 01:02:56,381 of what they were gonna get. 1444 01:02:58,992 --> 01:03:01,603 You're about to meet the first Chinese American comedy team 1445 01:03:01,734 --> 01:03:03,214 in history. 1446 01:03:03,344 --> 01:03:04,868 I don't know which one is Chinese. 1447 01:03:04,998 --> 01:03:07,958 Will you welcome Cheech & Kong! 1448 01:03:08,088 --> 01:03:10,221 It's Cheech & Chong, first. 1449 01:03:10,351 --> 01:03:11,700 Chong. 1450 01:03:11,831 --> 01:03:13,877 Hey, man, what's happening? 1451 01:03:15,574 --> 01:03:17,794 Hey, man, this your amigo Sanchez de San Fernando 1452 01:03:17,924 --> 01:03:19,883 saying come on down to Wide Track Town 1453 01:03:20,013 --> 01:03:22,233 here in Wilmington, ese, man. 1454 01:03:22,363 --> 01:03:25,932 We got some out-of-sight chorts here for you to look at, man. 1455 01:03:26,063 --> 01:03:27,499 Look at this chort over here, man. 1456 01:03:27,629 --> 01:03:29,457 Now, that's a '53 Chevy 1457 01:03:29,588 --> 01:03:32,112 with pink and purple tuck and roll, man. 1458 01:03:33,853 --> 01:03:35,550 - Are you Chinese? - No, I'm Mexican. 1459 01:03:35,681 --> 01:03:36,900 You're Mexican. You're Chinese? 1460 01:03:37,030 --> 01:03:39,076 - No... Uh, yeah, I'm Chinese. - There... 1461 01:03:39,206 --> 01:03:41,556 Listen, there's something a little wrong in your bio. 1462 01:03:41,687 --> 01:03:43,820 - What-what is your nationality? - Chinese. 1463 01:03:43,950 --> 01:03:45,125 You really are? 1464 01:03:45,256 --> 01:03:46,170 - Canadian Chinese. - Canadian Chinese. 1465 01:03:46,300 --> 01:03:47,649 My father married a white woman. 1466 01:03:47,780 --> 01:03:50,130 That is really funny. 1467 01:03:52,611 --> 01:03:54,265 Already on the Billboard charts, 1468 01:03:54,395 --> 01:03:57,746 the new single from Cheech & Chong. 1469 01:04:00,227 --> 01:04:01,968 We were aware of our hit status 1470 01:04:02,099 --> 01:04:03,665 right at the beginning because we were 1471 01:04:03,796 --> 01:04:05,972 on the radio all the time. 1472 01:04:06,712 --> 01:04:08,496 Wherever we went, the album preceded us 1473 01:04:08,627 --> 01:04:11,630 by about a week, so there was this growing awareness 1474 01:04:11,760 --> 01:04:13,458 of this act that was very different. 1475 01:04:13,588 --> 01:04:16,417 Please welcome Cheech & Chong! 1476 01:04:18,855 --> 01:04:20,465 We got up, we went to the airport, 1477 01:04:20,595 --> 01:04:22,336 got on a plane, did the show, 1478 01:04:22,467 --> 01:04:24,382 went to the next city and did the same thing. 1479 01:04:24,512 --> 01:04:26,863 It was just nonstop. 1480 01:04:29,604 --> 01:04:31,780 We wanted our albums to be funny 1481 01:04:31,911 --> 01:04:33,913 but conceptual at the same time. 1482 01:04:35,219 --> 01:04:36,698 Everything we did with the record, 1483 01:04:36,829 --> 01:04:38,875 you could enjoy with your imagination. 1484 01:04:42,530 --> 01:04:44,750 Hey, man, two more cars and we're there, man. 1485 01:04:44,881 --> 01:04:46,621 - Tell those guys to be quiet. -Hey, you guys, 1486 01:04:46,752 --> 01:04:48,101 be quiet, man. 1487 01:04:48,232 --> 01:04:51,452 We're almost at the ticket thing. 1488 01:04:51,583 --> 01:04:53,890 Come on, let's hear it for Sister Mary Elephant. 1489 01:04:54,020 --> 01:04:55,369 Here she is. 1490 01:04:55,500 --> 01:04:56,631 CHEECH [high-pitched voice]: Class. 1491 01:04:56,762 --> 01:04:58,459 Class! 1492 01:04:58,590 --> 01:05:01,245 Shut up! Thank you. 1493 01:05:01,375 --> 01:05:04,378 The U.S. Open National Masturbation Champion 1494 01:05:04,509 --> 01:05:06,903 three years in a row, Harry Palms. 1495 01:05:07,033 --> 01:05:09,340 Come on out, Harry! 1496 01:05:09,470 --> 01:05:11,429 Tell us, how does it feel? 1497 01:05:11,559 --> 01:05:13,170 Sore. Oh. 1498 01:05:13,300 --> 01:05:14,911 Well, you get a little fucker about that big. 1499 01:05:15,041 --> 01:05:16,042 You get it? 1500 01:05:18,915 --> 01:05:20,220 Hey, Margaret, did you see that? 1501 01:05:20,351 --> 01:05:22,744 Ah, yow. 1502 01:05:22,875 --> 01:05:24,572 That was the greatest. 1503 01:05:24,703 --> 01:05:27,706 Two guys with a bag of Goodwill clothes and one roadie, 1504 01:05:27,836 --> 01:05:29,751 making as much as big bands 1505 01:05:29,882 --> 01:05:31,710 with no overhead. 1506 01:05:31,840 --> 01:05:34,104 We were in that rock and roll life. 1507 01:05:34,234 --> 01:05:36,671 It was the Waikiki Bowl in Hawaii. 1508 01:05:36,802 --> 01:05:38,804 You're confusing the two. 1509 01:05:38,935 --> 01:05:41,285 No, no. -We never played it another time. 1510 01:05:41,415 --> 01:05:43,156 The only time we played it was once. -We... 1511 01:05:43,287 --> 01:05:45,289 No, we played it about three times. 1512 01:05:45,419 --> 01:05:46,768 - Uh, three times now? - Maybe four. 1513 01:05:46,899 --> 01:05:48,205 Maybe four times. 1514 01:05:48,335 --> 01:05:50,120 - Four times we played it? - Yeah. 1515 01:05:50,250 --> 01:05:52,600 - We only played it once. - You only remember one. 1516 01:05:52,731 --> 01:05:54,602 I-I remember everything. 1517 01:05:54,733 --> 01:05:56,691 You don't. I wish you did, but you don't. 1518 01:05:56,822 --> 01:05:58,389 Oh, now you wish I did. 1519 01:05:58,519 --> 01:06:00,304 How do you know that we played it four times? 1520 01:06:00,434 --> 01:06:01,740 I was there. 1521 01:06:01,870 --> 01:06:04,003 If they were always getting along, 1522 01:06:04,134 --> 01:06:07,485 one of them wouldn't be necessary. 1523 01:06:08,181 --> 01:06:12,707 Tommy and Cheech were the first rock and roll comedians. 1524 01:06:12,838 --> 01:06:14,231 No doubt about it. 1525 01:06:14,361 --> 01:06:16,581 They opened for the Rolling Stones 1526 01:06:16,711 --> 01:06:20,237 in front of 20,000 people, doing comedy. 1527 01:06:20,367 --> 01:06:21,586 It was at a little venue, 1528 01:06:21,716 --> 01:06:24,328 and then we came back to, uh, Waikiki. 1529 01:06:24,458 --> 01:06:25,982 What did you say, Lou? 1530 01:06:26,112 --> 01:06:27,635 - Uh, nothing, guys. - Okay. 1531 01:06:27,766 --> 01:06:30,073 And then, uh, we played the, uh, HIC again. 1532 01:06:30,203 --> 01:06:31,813 We sold out two shows there, remember, that one night? 1533 01:06:31,944 --> 01:06:33,990 Cheech & Chong 1534 01:06:34,120 --> 01:06:36,688 on Eyewitness News. 1535 01:06:38,081 --> 01:06:39,691 In the lifestyle of each generation, 1536 01:06:39,821 --> 01:06:41,562 there's often a very close correlation between 1537 01:06:41,693 --> 01:06:43,434 its humor and its drugs. 1538 01:06:43,564 --> 01:06:46,045 Well, for these two comedians, Cheech & Chong, 1539 01:06:46,176 --> 01:06:48,395 their humor revolves around marijuana. 1540 01:06:48,526 --> 01:06:51,311 Their first album has now won a coveted Gold Record award. 1541 01:06:51,442 --> 01:06:53,183 Their new album is called Big Bambú, 1542 01:06:53,313 --> 01:06:55,011 and you don't even have to hear the album 1543 01:06:55,141 --> 01:06:56,708 to know its contents. 1544 01:06:56,838 --> 01:06:59,537 I asked if money and success might spoil them. 1545 01:06:59,667 --> 01:07:02,235 No, there's a lot of hippies in Los Angeles. 1546 01:07:02,366 --> 01:07:05,673 They pay to see us, and they support us, you know, so... 1547 01:07:05,804 --> 01:07:06,979 There's nothing wrong with money, you know? 1548 01:07:07,110 --> 01:07:08,459 - It's just how you use it. - Yeah. 1549 01:07:08,589 --> 01:07:10,461 Nothing, nothing greater than a rich hippie. 1550 01:07:10,591 --> 01:07:12,463 The only complaint they'd had about the album was 1551 01:07:12,593 --> 01:07:15,205 that the giant rolling paper inside has no gum on the edge. 1552 01:07:15,335 --> 01:07:16,641 Someone said if it did, 1553 01:07:16,771 --> 01:07:18,251 they could roll two and a half ounces. 1554 01:07:18,382 --> 01:07:19,513 Roger? 1555 01:07:23,256 --> 01:07:27,043 ♪ They're busting folks in New York City ♪ 1556 01:07:27,173 --> 01:07:31,134 ♪ But not the evil bastards that they should ♪ 1557 01:07:31,264 --> 01:07:34,789 ♪ They're busting the dope smoking hippies ♪ 1558 01:07:34,920 --> 01:07:39,055 ♪ Along with the brothers and the others in the hood ♪ 1559 01:07:39,185 --> 01:07:41,318 ♪ Got to get it legal 1560 01:07:43,015 --> 01:07:45,626 ♪ Get marijuana legal now 1561 01:07:46,758 --> 01:07:49,848 ♪ Let's get it legal 1562 01:07:49,978 --> 01:07:53,547 ♪ And I don't care how. 1563 01:07:53,678 --> 01:07:56,159 We weren't political, by any means. 1564 01:07:56,289 --> 01:07:58,378 We didn't advocate one party over the other. 1565 01:07:58,509 --> 01:08:00,902 We were just kind of like street hippies that were like, 1566 01:08:01,033 --> 01:08:03,688 "Hey, we should have the right to get high, man." 1567 01:08:03,818 --> 01:08:05,603 And that's kind of about how deep 1568 01:08:05,733 --> 01:08:08,301 our political philosophy went. 1569 01:08:08,432 --> 01:08:10,999 My stance on weed legalization: 1570 01:08:11,130 --> 01:08:13,219 It should not only be legal. 1571 01:08:13,350 --> 01:08:16,353 It should be mandatory in some cases. 1572 01:08:16,483 --> 01:08:18,485 That's the way I look at it. 1573 01:08:18,616 --> 01:08:20,922 There should be some people that 1574 01:08:21,053 --> 01:08:24,491 should be forced to smoke a ton of pot. 1575 01:08:27,015 --> 01:08:30,106 All you people are all lit up, man. 1576 01:08:30,236 --> 01:08:31,846 You're usually lit up in the dark. 1577 01:08:31,977 --> 01:08:34,197 They said, you know, we've got to cut our dope bits, 1578 01:08:34,327 --> 01:08:36,242 you know, so, um... 1579 01:08:36,373 --> 01:08:39,463 So, I mean, you know, really, seriously speaking, man. 1580 01:08:39,593 --> 01:08:42,292 I mean, how many... how many people here smoke grass? 1581 01:08:42,422 --> 01:08:44,424 How many? 1582 01:08:47,993 --> 01:08:50,387 About six. 1583 01:08:50,517 --> 01:08:53,129 That's a government survey. 1584 01:08:53,259 --> 01:08:55,740 Anybody here on acid tonight? 1585 01:09:06,751 --> 01:09:09,971 Drugs were really our off-duty hours. 1586 01:09:10,102 --> 01:09:12,757 But when we're off hours and we want to get high, 1587 01:09:12,887 --> 01:09:14,628 maybe think of something funny... 1588 01:09:14,759 --> 01:09:17,283 Oh, I can do that tomorrow when I have to go to work 1589 01:09:17,414 --> 01:09:20,373 and be straight about it but act high. 1590 01:09:20,504 --> 01:09:22,897 May I have your name and age? 1591 01:09:23,637 --> 01:09:25,770 - May I have your name and age? - Oh, hi, hey. 1592 01:09:25,900 --> 01:09:27,989 Uh, uh... 1593 01:09:28,120 --> 01:09:30,122 What? 1594 01:09:31,210 --> 01:09:32,690 It always astounded me, 1595 01:09:32,820 --> 01:09:34,561 why isn't everybody doing dope jokes? 1596 01:09:34,692 --> 01:09:36,346 They're smoking dope. 1597 01:09:36,476 --> 01:09:38,652 I guess for some of those comedians, it was too obvious. 1598 01:09:38,783 --> 01:09:41,916 It was too "Yeah, well, everybody's doing that." 1599 01:09:42,047 --> 01:09:44,267 Well, in fact, nobody was doing that. 1600 01:09:44,397 --> 01:09:46,443 So we were the first ones, and we, in effect, 1601 01:09:46,573 --> 01:09:48,271 stole home plate. 1602 01:09:48,401 --> 01:09:50,011 Would I be blowing your cover 1603 01:09:50,142 --> 01:09:51,535 if I told everyone that you 1604 01:09:51,665 --> 01:09:53,624 really aren't into drugs, that you're both athletes 1605 01:09:53,754 --> 01:09:56,235 and that drugs are just something that you joke about 1606 01:09:56,366 --> 01:09:57,976 that you don't do very much of? 1607 01:09:58,106 --> 01:10:00,718 No we, we, um... -No, no, we-we do drugs all the time. 1608 01:10:00,848 --> 01:10:03,895 We mainline seeds and stems, um... and, um... 1609 01:10:04,025 --> 01:10:05,636 We don't lift weights or anything. 1610 01:10:05,766 --> 01:10:07,594 No, we don't run all the time or, you know, 1611 01:10:07,725 --> 01:10:09,422 tai chi or nothing. 1612 01:10:09,553 --> 01:10:10,989 But the fact is both Cheech Marin 1613 01:10:11,119 --> 01:10:14,297 and Tommy Chong are straighter than most. 1614 01:10:14,427 --> 01:10:16,168 And I spent long hours with both of them 1615 01:10:16,299 --> 01:10:18,388 running along one of the few remaining Malibu beaches 1616 01:10:18,518 --> 01:10:21,521 that still hasn't been turned into asphalt. 1617 01:10:23,349 --> 01:10:25,046 We were just California guys 1618 01:10:25,177 --> 01:10:27,266 and we worked out, but we smoked 1619 01:10:27,397 --> 01:10:29,877 as much dope as anybody else. 1620 01:10:30,574 --> 01:10:33,707 There was this interesting dichotomy that we revealed. 1621 01:10:35,187 --> 01:10:36,754 What about the first time 1622 01:10:36,884 --> 01:10:38,234 you did other drugs, like acid? 1623 01:10:38,364 --> 01:10:40,366 Yeah, it was about '68. I remember. 1624 01:10:40,497 --> 01:10:42,760 It was, it was when it was called "try this," you know. 1625 01:10:42,890 --> 01:10:44,718 - Try this, yeah. -As a matter of fact, 1626 01:10:44,849 --> 01:10:46,590 I was just with Timothy Leary last night, 1627 01:10:46,720 --> 01:10:48,418 and-and they laid some acid on me. 1628 01:10:48,548 --> 01:10:50,724 And this is real acid. 1629 01:10:50,855 --> 01:10:52,465 Oh, that's good acid, too. Blue Blotter. 1630 01:10:52,596 --> 01:10:54,728 And you only need a little bit. 1631 01:10:54,859 --> 01:10:58,210 I still take acid occasionally, about every six months or so. 1632 01:10:58,341 --> 01:11:00,560 It's like a cosmic colonic. 1633 01:11:00,691 --> 01:11:02,954 You know? No, I'm... I'm being very serious now, 1634 01:11:03,084 --> 01:11:04,738 because I-I take it every once in a while 1635 01:11:04,869 --> 01:11:07,088 just to kind of-- you need something to jolt you 1636 01:11:07,219 --> 01:11:08,525 out of wherever you are. 1637 01:11:08,655 --> 01:11:11,092 We advocate the friendly drugs, you know, 1638 01:11:11,223 --> 01:11:13,399 like, uh, when you say "turn on" somebody, 1639 01:11:13,530 --> 01:11:15,009 that's sort of a-a positive thing. 1640 01:11:15,140 --> 01:11:16,576 And you want to say "get high." 1641 01:11:16,707 --> 01:11:19,318 That's another uplifting, positive thing. 1642 01:11:19,449 --> 01:11:22,930 And it's a recreational drug, which is also positive. 1643 01:11:23,061 --> 01:11:25,585 And we've done our own independent drug research. 1644 01:11:27,370 --> 01:11:28,980 - Which is ongoing, you know. - Yes. 1645 01:11:29,110 --> 01:11:31,417 We got a, we got a grant from Colombia. -Yeah. 1646 01:11:33,941 --> 01:11:35,073 We think we're right. 1647 01:11:35,203 --> 01:11:36,379 Only time will tell. 1648 01:11:36,509 --> 01:11:37,423 Yes. 1649 01:11:39,904 --> 01:11:43,342 There's more verses, but I can't remember 'em right now. 1650 01:11:46,998 --> 01:11:49,305 In the category of Best Comedy Recordings, 1651 01:11:49,435 --> 01:11:50,915 the nominees are 1652 01:11:51,045 --> 01:11:53,439 Lily Tomlin, 1653 01:11:53,570 --> 01:11:57,269 Bill Cosby, Cheech & Chong. 1654 01:12:04,102 --> 01:12:05,712 "Basketball Jones." 1655 01:12:05,843 --> 01:12:07,671 A-one, two, three, four. 1656 01:12:24,252 --> 01:12:28,822 ♪ Yes, I'm the victim of a Basketball Jones ♪ 1657 01:12:28,953 --> 01:12:31,042 ♪ Ever since I was a little baby ♪ 1658 01:12:31,172 --> 01:12:33,610 ♪ I always be dribblin' 1659 01:12:33,740 --> 01:12:35,742 ♪ In fact, I was the baddest dribbler ♪ 1660 01:12:35,873 --> 01:12:37,265 ♪ In the whole neighborhood... 1661 01:12:37,396 --> 01:12:39,572 "Basketball Jones." 1662 01:12:39,703 --> 01:12:41,487 That started off as a fun ride 1663 01:12:41,618 --> 01:12:44,534 with, uh, Jack Nicholson to the Laker game. 1664 01:12:44,664 --> 01:12:46,579 Lou invited us, 1665 01:12:46,710 --> 01:12:48,799 and Jack Nicholson's an out-of-control driver. 1666 01:12:52,106 --> 01:12:54,021 He's got his own rules. 1667 01:12:54,152 --> 01:12:55,849 When Cheech gets nervous, he starts singing. 1668 01:12:57,634 --> 01:12:58,896 This song comes on the radio 1669 01:12:59,026 --> 01:13:00,506 called "Love Jones." 1670 01:13:00,637 --> 01:13:02,247 I started going... ♪ Basketball Jones 1671 01:13:02,378 --> 01:13:04,075 ♪ I got a Basketball Jones. 1672 01:13:04,205 --> 01:13:07,252 I immediately start writing the lyrics. 1673 01:13:07,383 --> 01:13:09,820 The next day, Tommy said, "Let's record that." 1674 01:13:18,002 --> 01:13:19,090 We showed Lou. 1675 01:13:19,220 --> 01:13:23,137 He said, "Let's do it." 1676 01:13:23,834 --> 01:13:25,749 We always use what's in front of us, 1677 01:13:25,879 --> 01:13:28,404 and because of Lou Adler, we got access 1678 01:13:28,534 --> 01:13:30,318 to the best musicians in the world. 1679 01:13:30,449 --> 01:13:31,972 It just so happens, 1680 01:13:32,103 --> 01:13:33,626 in the next studio was George Harrison, 1681 01:13:33,757 --> 01:13:36,107 Billy Preston and Carole King. 1682 01:13:36,237 --> 01:13:37,978 So Lou goes over there, "Hey, George, can you come over 1683 01:13:38,109 --> 01:13:39,632 and-and play on this record?" 1684 01:13:39,763 --> 01:13:40,764 "Ooh, I'd be glad to." 1685 01:13:40,894 --> 01:13:43,462 ♪ Basketball Jones 1686 01:13:43,593 --> 01:13:47,118 ♪ I got a Basketball Jones 1687 01:13:47,248 --> 01:13:51,427 ♪ I got a Basketball Jones, oh, baby, ooh ♪ 1688 01:13:54,995 --> 01:13:56,519 ♪ Basketball Jones... 1689 01:13:56,649 --> 01:13:58,042 When Lou Adler did anything, 1690 01:13:58,172 --> 01:14:00,610 he did it first-class all the way. 1691 01:14:00,740 --> 01:14:04,091 He was a big part of our lives in so many ways. 1692 01:14:04,222 --> 01:14:06,137 He showed us class. 1693 01:14:06,267 --> 01:14:08,705 He showed us style. 1694 01:14:08,835 --> 01:14:10,707 And he took Cheech & Chong 1695 01:14:10,837 --> 01:14:13,449 right to the very, very top of the heap. 1696 01:14:13,579 --> 01:14:15,494 ♪ Basketball Jones 1697 01:14:15,625 --> 01:14:17,496 ♪ I got a Basketball Jones 1698 01:14:17,627 --> 01:14:22,283 ♪ Oh, baby, ooh. 1699 01:14:36,994 --> 01:14:39,518 Touring was just nonstop, 1700 01:14:39,649 --> 01:14:42,347 and we needed a rest, 1701 01:14:42,478 --> 01:14:44,697 so I moved to the farthest part of Malibu 1702 01:14:44,828 --> 01:14:47,352 to get away from all the influences in Hollywood. 1703 01:14:49,310 --> 01:14:51,835 It would take three days for the world to stop spinning. 1704 01:14:51,965 --> 01:14:53,706 I just wanted to sit in my living room, 1705 01:14:53,837 --> 01:14:55,795 look out the window. 1706 01:14:56,796 --> 01:14:59,973 I was married to Rikki, and she was very supportive, 1707 01:15:00,104 --> 01:15:02,672 but it was hard when we had to travel. 1708 01:15:02,802 --> 01:15:05,370 Sometimes, we were absent from the house 1709 01:15:05,501 --> 01:15:08,721 for long periods of time, so that's always hard on a family. 1710 01:15:08,852 --> 01:15:11,637 Tommy and I always lived close to each other. 1711 01:15:11,768 --> 01:15:14,161 It was essential to our process because 1712 01:15:14,292 --> 01:15:16,163 there was this constant conversation 1713 01:15:16,294 --> 01:15:17,948 going on about the act. 1714 01:15:19,384 --> 01:15:21,038 Sitting in a studio 1715 01:15:21,168 --> 01:15:25,085 and making up funny bits, it was so much fun. 1716 01:15:25,216 --> 01:15:27,348 And after a while, it became a job, 1717 01:15:27,479 --> 01:15:30,308 and then we couldn't do it anymore. 1718 01:15:30,438 --> 01:15:32,702 We ran out of that record energy. 1719 01:15:34,617 --> 01:15:36,619 We told Lou that we were gonna 1720 01:15:36,749 --> 01:15:38,751 take time off and write a movie 1721 01:15:38,882 --> 01:15:40,884 'cause we wanted to do movies next. 1722 01:15:41,014 --> 01:15:42,494 He took a deep breath. 1723 01:15:42,625 --> 01:15:45,192 "Okay, well, I'll try to find you a deal." 1724 01:15:45,323 --> 01:15:49,588 ♪ They're gonna put me in the movies ♪ 1725 01:15:49,719 --> 01:15:53,984 ♪ Oh, they're gonna make a big star out of me ♪ 1726 01:15:54,114 --> 01:15:55,507 ♪ They're gonna make a scene 1727 01:15:55,638 --> 01:15:58,771 ♪ About a man that's sad and lonely ♪ 1728 01:15:58,902 --> 01:16:03,341 ♪ And all I got to do is act naturally. ♪ 1729 01:16:05,256 --> 01:16:06,953 The first pass of the script was called 1730 01:16:07,084 --> 01:16:09,390 "Cheech & Chong's Greatest Hits." 1731 01:16:09,521 --> 01:16:12,263 We handed Lou the script without any kind of 1732 01:16:12,393 --> 01:16:15,745 traditional first, second, third act structure. 1733 01:16:15,875 --> 01:16:18,182 We were gonna make this "day in the life" movies, 1734 01:16:18,312 --> 01:16:21,098 and that was far more interesting than plot. 1735 01:16:22,316 --> 01:16:24,405 What we very soon realized, 1736 01:16:24,536 --> 01:16:28,105 it really had to center on two characters from the act, 1737 01:16:28,235 --> 01:16:31,804 and the most obvious ones were Pedro and Man. 1738 01:16:32,544 --> 01:16:34,241 We took off a year at the height of our success, 1739 01:16:34,372 --> 01:16:35,765 and at the end of the year, 1740 01:16:35,895 --> 01:16:37,593 the deal for the movie didn't come together, 1741 01:16:37,723 --> 01:16:40,421 and Lou said, "I can't convince the studios 1742 01:16:40,552 --> 01:16:42,032 to see this vision," 1743 01:16:42,162 --> 01:16:44,730 even though he had produced a couple movies. 1744 01:16:44,861 --> 01:16:46,384 The fact that you were 1745 01:16:46,514 --> 01:16:48,038 so successful with Rocky Horror, 1746 01:16:48,168 --> 01:16:50,257 did that help you get people to... 1747 01:16:50,388 --> 01:16:52,433 The success of one film 1748 01:16:52,564 --> 01:16:56,046 doesn't necessarily give you the total financial backing 1749 01:16:56,176 --> 01:16:58,222 for another film. 1750 01:16:58,352 --> 01:17:01,617 I actually financed the film. 1751 01:17:01,747 --> 01:17:04,054 That's one way to get around it. 1752 01:17:13,106 --> 01:17:15,674 ♪ All my friends 1753 01:17:15,805 --> 01:17:18,590 ♪ Know the low rider 1754 01:17:18,721 --> 01:17:19,678 ♪ Yeah 1755 01:17:19,809 --> 01:17:22,333 ♪ The low rider 1756 01:17:22,463 --> 01:17:25,292 ♪ Is a little higher 1757 01:17:25,423 --> 01:17:26,772 ♪ Yeah... 1758 01:17:26,903 --> 01:17:28,339 At some point in the process, 1759 01:17:28,469 --> 01:17:29,862 Lou explained to me that 1760 01:17:29,993 --> 01:17:31,864 he'd always wanted to direct a movie, 1761 01:17:31,995 --> 01:17:34,650 and this was his chance. 1762 01:17:34,780 --> 01:17:37,174 The only thing that was important to me 1763 01:17:37,304 --> 01:17:40,699 is that Tommy and I worked together to do the scenes. 1764 01:17:40,830 --> 01:17:43,659 I didn't care who the director said he was. 1765 01:17:43,789 --> 01:17:45,095 We knew that, 1766 01:17:45,225 --> 01:17:46,705 when we got in front of the cameras, 1767 01:17:46,836 --> 01:17:49,926 we were gonna do what we had to do, what we did. 1768 01:17:50,056 --> 01:17:52,842 We were Cheech & Chong. We're just gonna be funny. 1769 01:17:52,972 --> 01:17:56,236 Oh, what's that? She's hitchhiking. 1770 01:17:57,760 --> 01:18:00,632 Hey, watch out. Coming over. Geronimo! 1771 01:18:07,683 --> 01:18:09,815 Hey, Dubble Bubble. 1772 01:18:09,946 --> 01:18:12,252 Come on, baby, I'll give you a ride. Let's go. 1773 01:18:16,561 --> 01:18:18,519 - Hey, you ain't a chick. - Yeah, I know, 1774 01:18:18,650 --> 01:18:22,175 but listen, that's the only way I can get anybody to stop, man. 1775 01:18:22,306 --> 01:18:24,351 Hey, that's false advertising, that, man. 1776 01:18:24,482 --> 01:18:28,355 Oh, wow, I... Hey, I really like your car, man. 1777 01:18:28,486 --> 01:18:30,836 Those two guys, they belong together. 1778 01:18:30,967 --> 01:18:33,926 And from the time Man hopped into Pedro's car, 1779 01:18:34,057 --> 01:18:35,188 they were together. 1780 01:18:35,319 --> 01:18:37,713 Led Zeppelin, ooh. 1781 01:18:37,843 --> 01:18:39,758 Hey, be careful with that shit, man. 1782 01:18:39,889 --> 01:18:42,935 Oh, is it heavy stuff, man? 1783 01:18:43,066 --> 01:18:44,937 Will it blow me away? 1784 01:18:45,068 --> 01:18:47,679 Better put your seat belt on, man, I'll tell you that much. 1785 01:18:47,810 --> 01:18:49,768 Shit, I've been smoking since I was born, man. 1786 01:18:49,899 --> 01:18:51,770 I could smoke anything, man. 1787 01:18:51,901 --> 01:18:54,120 Like, I smoked that Michoacán, man, 1788 01:18:54,251 --> 01:18:55,992 Acapulco Gold, man. 1789 01:18:56,122 --> 01:18:58,081 I even smoked that tied stick, you know? 1790 01:18:58,211 --> 01:18:59,735 Tied stick? 1791 01:18:59,865 --> 01:19:01,040 Yeah. You know, that stuff 1792 01:19:01,171 --> 01:19:02,607 that's tied to a stick, you know? 1793 01:19:02,738 --> 01:19:04,174 - Oh, Thai stick. - Yeah. 1794 01:19:04,304 --> 01:19:05,958 Yeah, that didn't even do nothing to me, man. 1795 01:19:06,089 --> 01:19:07,960 I could probably smoke this whole joint, man, 1796 01:19:08,091 --> 01:19:09,614 and still walk away, man. 1797 01:19:09,745 --> 01:19:11,572 Wouldn't be no problem at all, man. 1798 01:19:14,401 --> 01:19:16,621 Toke, toke it up, man. 1799 01:19:19,667 --> 01:19:22,366 Kind of grabs you by the boo-boo, don't it? 1800 01:19:22,496 --> 01:19:25,021 Our success depended upon 1801 01:19:25,151 --> 01:19:29,155 an uninterrupted conversation between the two of us. 1802 01:19:29,286 --> 01:19:32,463 Lou was getting in our way when he tried to assume control 1803 01:19:32,593 --> 01:19:34,857 of the creative direction of the movie. 1804 01:19:34,987 --> 01:19:39,426 Tommy was very indignant 'cause that was his position. 1805 01:19:39,557 --> 01:19:41,037 Lou had a lot of talents. 1806 01:19:41,167 --> 01:19:43,169 Directing a movie isn't one of them. 1807 01:19:43,300 --> 01:19:44,823 And we had a lot of talents, 1808 01:19:44,954 --> 01:19:47,739 and directing our own movies is one of them. 1809 01:19:48,479 --> 01:19:50,437 -Who lives here, man? -That's my cousin 1810 01:19:50,568 --> 01:19:52,875 Strawberry, man. He's always got the best smoke. 1811 01:19:53,005 --> 01:19:54,833 When you make your first movie, 1812 01:19:54,964 --> 01:19:57,357 especially for comedians, you're gonna use everything 1813 01:19:57,488 --> 01:20:00,752 that you've ever learned or ever tried up until that point. 1814 01:20:00,883 --> 01:20:04,103 And that's what we did, plus more. 1815 01:20:04,234 --> 01:20:05,888 STRAWBERRY [over speaker]: Who is it? 1816 01:20:06,018 --> 01:20:08,412 - It's me, Pedro, man. -Pedro's not here. 1817 01:20:09,500 --> 01:20:12,285 No, I'm Pedro, man. Open up. 1818 01:20:12,416 --> 01:20:14,635 We improvised inside the scene, 1819 01:20:14,766 --> 01:20:16,289 being spontaneous in front of the camera. 1820 01:20:16,420 --> 01:20:18,596 Just be cool. 1821 01:20:18,726 --> 01:20:20,685 How long you guys been in Mexico? 1822 01:20:20,816 --> 01:20:22,600 A week. 1823 01:20:22,730 --> 01:20:24,254 I mean, a-a day. 1824 01:20:24,384 --> 01:20:26,473 Which one is it, a week or a day? 1825 01:20:26,604 --> 01:20:27,997 A weekday. 1826 01:20:28,127 --> 01:20:29,912 You got any narcotics or marijuana in here? 1827 01:20:32,349 --> 01:20:35,439 Uh, not anymore. 1828 01:20:36,179 --> 01:20:38,050 There was one day at lunch, we were talking about 1829 01:20:38,181 --> 01:20:40,183 different roommates we've had over the years, 1830 01:20:40,313 --> 01:20:43,099 and Zane Buzby told this story about this girl 1831 01:20:43,229 --> 01:20:46,406 that she roomed with that had this boyfriend named Alex, 1832 01:20:46,537 --> 01:20:50,410 and every time they made love, she would call out his name. 1833 01:20:50,541 --> 01:20:52,064 Tommy says, "Let's film that." 1834 01:20:52,195 --> 01:20:54,371 I go, "What do you mean?" "Uh, right after lunch." 1835 01:20:54,501 --> 01:20:57,591 And she'd start going like a motorboat, you know? 1836 01:20:57,722 --> 01:20:59,767 Fu-u-u-u-u-u-u-uck 1837 01:20:59,898 --> 01:21:01,378 me-e-e-e-e-e-e. 1838 01:21:01,508 --> 01:21:04,903 Fuck me, Alex. Fuck me, Alex. 1839 01:21:05,034 --> 01:21:09,081 Fuck me, Alex. Fuck me, Alex. 1840 01:21:09,212 --> 01:21:11,083 - Fuck me, Alex. -Oh, I got a cramp. 1841 01:21:11,214 --> 01:21:12,345 - Oh, oh, I got a cramp. - Yeah! 1842 01:21:12,476 --> 01:21:13,564 - Ow. Ow. Ow. - Yeah! Yeah! 1843 01:21:13,694 --> 01:21:15,087 Oh, yeah, oh! 1844 01:21:15,218 --> 01:21:16,523 No. No! 1845 01:21:19,962 --> 01:21:21,702 It was one of the funniest 1846 01:21:21,833 --> 01:21:22,834 scenes in the movie, and it took a half hour to shoot. 1847 01:21:25,010 --> 01:21:27,883 Every single bit of that scene was improvised. 1848 01:21:28,013 --> 01:21:29,449 I didn't know your name was Alex, man. 1849 01:21:29,580 --> 01:21:31,016 Oh, I got a cramp. 1850 01:21:31,147 --> 01:21:33,758 Shit, I'd have a cramp there, too, man. Whoo! 1851 01:21:33,889 --> 01:21:35,281 What's going on out here? 1852 01:21:35,412 --> 01:21:37,805 I really felt comfortable 1853 01:21:37,936 --> 01:21:40,112 shooting movies, 1854 01:21:40,243 --> 01:21:42,158 and it didn't matter to me who directed, 1855 01:21:42,288 --> 01:21:45,291 as long as I had a big say in the process. 1856 01:21:46,205 --> 01:21:48,599 This is where I get out. 1857 01:22:13,972 --> 01:22:15,452 We had finished filming, 1858 01:22:15,582 --> 01:22:17,976 and now it was in Lou's hands to edit it, 1859 01:22:18,107 --> 01:22:21,632 and he wouldn't let us in the editing room. 1860 01:22:23,808 --> 01:22:26,289 - You ready, Tom? -Yeah. 1861 01:22:28,117 --> 01:22:29,379 The question was, 1862 01:22:29,509 --> 01:22:31,207 is this a Lou Adler film, 1863 01:22:31,337 --> 01:22:33,296 or is this a Cheech & Chong film? 1864 01:22:33,426 --> 01:22:35,515 ♪ Up in smoke 1865 01:22:36,864 --> 01:22:40,390 ♪ That's where my money goes... ♪ 1866 01:22:42,348 --> 01:22:46,135 The movie comes out, and it's a giant hit. Giant. 1867 01:22:48,746 --> 01:22:50,617 Nobody thought Up in Smoke 1868 01:22:50,748 --> 01:22:53,533 was gonna be anything but a bust. 1869 01:22:54,360 --> 01:22:56,710 But the problem was, we had a hit movie, 1870 01:22:56,841 --> 01:23:00,671 and both Cheech and I were literally broke, cash poor. 1871 01:23:02,107 --> 01:23:05,545 Our income depended upon our live performances. 1872 01:23:05,676 --> 01:23:08,200 And all the time we shot Up in Smoke, 1873 01:23:08,331 --> 01:23:10,594 we stopped touring on the road. 1874 01:23:10,724 --> 01:23:12,074 We had no income. 1875 01:23:12,204 --> 01:23:14,685 We started looking very closely 1876 01:23:14,815 --> 01:23:18,297 at the contract that we had signed without a lawyer. 1877 01:23:18,428 --> 01:23:20,082 Ah... 1878 01:23:20,212 --> 01:23:23,955 That was a huge, horrible deal for us. 1879 01:23:24,086 --> 01:23:26,871 A 90-10 split Lou's way. 1880 01:23:30,701 --> 01:23:32,485 So how much did your film cost? 1881 01:23:32,616 --> 01:23:36,663 Under two. It was probably a million and a half. 1882 01:23:36,794 --> 01:23:38,143 And how much did it gross? 1883 01:23:38,274 --> 01:23:41,755 They're talking $104 million worldwide. 1884 01:23:41,886 --> 01:23:43,540 Who knows? 1885 01:23:43,670 --> 01:23:45,716 We got a pair of lime green shoes out of the deal. 1886 01:23:45,846 --> 01:23:47,413 How did you... 1887 01:23:47,544 --> 01:23:49,807 - $100. - And $100 and... 1888 01:23:49,937 --> 01:23:51,287 A crispy bill. 1889 01:23:51,417 --> 01:23:53,028 Out of the $104 million, seriously, 1890 01:23:53,158 --> 01:23:55,291 what was your original deal, if you don't mind my asking? 1891 01:23:55,421 --> 01:23:57,075 - We get, uh... - $50,000. 1892 01:23:57,206 --> 01:23:58,772 - $50,000 to split. - To split. 1893 01:23:58,903 --> 01:24:00,252 $25,000 each. 1894 01:24:00,383 --> 01:24:02,167 -$20,000? - Dollars. 1895 01:24:02,298 --> 01:24:03,864 -For writing... - To write... 1896 01:24:03,995 --> 01:24:05,823 - direct, star and promote. - and direct and to star. 1897 01:24:05,953 --> 01:24:07,825 - And promote. - And promote. 1898 01:24:07,955 --> 01:24:09,044 So, you guys made a great deal. 1899 01:24:09,174 --> 01:24:10,480 - Yeah. - Oh, beautiful deal. 1900 01:24:10,610 --> 01:24:11,785 - And we had... - And a jar of Vaseline. 1901 01:24:11,916 --> 01:24:13,570 No, we had ten percent of the back end. 1902 01:24:13,700 --> 01:24:16,355 Was it ten percent or five percent? -Ten percent. 1903 01:24:16,486 --> 01:24:20,142 Ten? -Ten percent of some vaguely defined 100%. 1904 01:24:20,272 --> 01:24:23,884 And we were committed to Paramount for six other movies. 1905 01:24:25,712 --> 01:24:28,933 Lou never took a penny as our manager. 1906 01:24:29,064 --> 01:24:31,979 He wasn't a ten-percenter or twenty-percenter. 1907 01:24:32,110 --> 01:24:34,808 He owned the record company. That was enough for him. 1908 01:24:34,939 --> 01:24:39,074 Everything he did to manage us was really on his dime. 1909 01:24:39,204 --> 01:24:42,512 And I now realize that 1910 01:24:42,642 --> 01:24:45,776 nothing's more expensive than a free lunch. 1911 01:24:46,516 --> 01:24:49,214 Lou, Tommy, and I were really tight. 1912 01:24:49,910 --> 01:24:52,261 That was a big hit, and it affected me emotionally 1913 01:24:52,391 --> 01:24:53,958 for a long time. 1914 01:24:54,698 --> 01:24:57,614 We never had a lawyer, and he had years of expertise 1915 01:24:57,744 --> 01:24:59,529 doing these kind of deals. 1916 01:24:59,659 --> 01:25:01,835 We thought what would be fair is if we split it 1917 01:25:01,966 --> 01:25:03,620 a third, a third, a third, 1918 01:25:03,750 --> 01:25:05,622 and we would go on and make other movies 1919 01:25:05,752 --> 01:25:07,450 under that formula. 1920 01:25:07,580 --> 01:25:10,975 He... chose not to take that deal. 1921 01:25:13,195 --> 01:25:14,587 Ladies and gentlemen, 1922 01:25:14,718 --> 01:25:16,763 please welcome those two fabulous furry 1923 01:25:16,894 --> 01:25:18,809 freaks of frivolity, 1924 01:25:18,939 --> 01:25:21,594 Cheech & Chong. 1925 01:25:26,773 --> 01:25:29,341 - How's everybody? - Yeah. 1926 01:25:29,472 --> 01:25:31,126 Yeah. Okay. 1927 01:25:31,256 --> 01:25:34,303 Oh. We're movie stars now, you know what I mean? 1928 01:25:34,433 --> 01:25:36,827 You know what I mean? 1929 01:25:39,830 --> 01:25:42,224 So, we really don't have to do this shit, you know? 1930 01:25:42,354 --> 01:25:44,530 You know that? 1931 01:25:45,227 --> 01:25:47,490 But then again, considering the deal we got, 1932 01:25:47,620 --> 01:25:49,318 we're gonna have to do a lot more of this. 1933 01:25:51,363 --> 01:25:53,452 But I'm not, you know, I'm not bitter about the deal we got. 1934 01:25:53,583 --> 01:25:54,758 Fuck no. 1935 01:25:56,368 --> 01:25:57,935 We had a Comedy Store 1936 01:25:58,065 --> 01:25:59,676 in the city that we could perform at. 1937 01:25:59,806 --> 01:26:04,594 Every big-name act in Hollywood came down to see us. 1938 01:26:04,724 --> 01:26:06,335 - What? - The paranoids. 1939 01:26:06,465 --> 01:26:08,075 - The paranoids are out there. - They're out there. 1940 01:26:08,206 --> 01:26:09,816 Oh, shit. Give me a Valium. 1941 01:26:09,947 --> 01:26:11,644 Never mind the Valium. Where's your gun? 1942 01:26:11,775 --> 01:26:14,169 - Oh, I forgot it. - Well, here, use one of mine. 1943 01:26:14,299 --> 01:26:16,475 Okay. 1944 01:26:17,781 --> 01:26:19,086 - Where are they? - Okay. 1945 01:26:19,217 --> 01:26:20,175 - Oh, there's one over there. - Where? 1946 01:26:20,305 --> 01:26:21,959 - Click. Click. - Where? 1947 01:26:22,089 --> 01:26:23,569 - Click. - Wh-What's the matter? 1948 01:26:23,700 --> 01:26:25,005 Oh, the damn gun won't work. 1949 01:26:25,136 --> 01:26:26,311 Click. Click. 1950 01:26:26,442 --> 01:26:27,965 Well, take off the safety, stupid. 1951 01:26:28,095 --> 01:26:31,055 Oh, yeah, right. 1952 01:26:31,186 --> 01:26:32,491 - There they are. Cum. - Cum. 1953 01:26:32,622 --> 01:26:35,059 Cum. Cum. Cum. Cum. Cum. Cum. 1954 01:26:35,190 --> 01:26:37,061 - Cum. Cum. Cum. Cum. - Cum. Can't. 1955 01:26:37,192 --> 01:26:38,758 - Can't. Can't. - Cum. 1956 01:26:38,889 --> 01:26:40,673 - What's the matter? - I can't cum. 1957 01:26:40,804 --> 01:26:42,371 Can't. Can't. 1958 01:26:42,501 --> 01:26:44,808 - Well, reload. - Oh, right. 1959 01:26:47,289 --> 01:26:49,508 Cum. Cum. Cum. Cum. Cum. Cum. Cum. Cum. Cum. 1960 01:26:49,639 --> 01:26:51,467 - We've overcome. They've gone. - Yay! 1961 01:26:51,597 --> 01:26:52,772 Cum. Cum. Cum. 1962 01:26:52,903 --> 01:26:54,426 We were tied up. 1963 01:26:54,557 --> 01:26:56,080 We couldn't do another movie 1964 01:26:56,211 --> 01:26:58,996 without Lou Adler's, uh, permission and involvement. 1965 01:26:59,126 --> 01:27:02,521 In the meantime, we met Howard Brown. 1966 01:27:02,652 --> 01:27:04,044 I met them. 1967 01:27:04,175 --> 01:27:06,351 There was some sort of a problem with 1968 01:27:06,482 --> 01:27:08,527 the chap they did Up in Smoke with. 1969 01:27:08,658 --> 01:27:11,182 So, they were out of the movie business, 1970 01:27:11,313 --> 01:27:13,793 and all they were allowed to do is tour 1971 01:27:13,924 --> 01:27:16,753 because of the legalities of the problem. 1972 01:27:16,883 --> 01:27:19,059 And I saw them at The Comedy Store, 1973 01:27:19,190 --> 01:27:21,932 and I said, "They belong in the movies, 1974 01:27:22,062 --> 01:27:24,456 and-and so I've got to do something about it." 1975 01:27:24,587 --> 01:27:27,285 Howard Brown was a real fast-talking New Yorker, 1976 01:27:27,416 --> 01:27:29,331 and he wanted to be, uh, in show business. 1977 01:27:29,461 --> 01:27:31,681 I didn't like Howard Brown that much 1978 01:27:31,811 --> 01:27:33,770 'cause he was just so sleazy. 1979 01:27:33,900 --> 01:27:35,902 Tommy liked him 'cause he liked those kind of 1980 01:27:36,033 --> 01:27:38,644 sleazy street guys. They were more up his alley. 1981 01:27:38,775 --> 01:27:40,255 In retrospect, you looked at him, 1982 01:27:40,385 --> 01:27:41,995 and he was perfect for Hollywood. 1983 01:27:42,126 --> 01:27:44,476 Howard was like a bona fide 1984 01:27:44,607 --> 01:27:46,609 Jewish gangster from New York. 1985 01:27:46,739 --> 01:27:48,001 He dressed like a gangster. 1986 01:27:48,132 --> 01:27:49,525 He kind of talked like a gangster. 1987 01:27:49,655 --> 01:27:51,570 He had that New York sensibility. 1988 01:27:51,701 --> 01:27:54,181 There's always a way to do things. 1989 01:27:54,312 --> 01:27:56,532 I-I loved the man. He was... 1990 01:27:56,662 --> 01:27:59,230 Him and I got along really good. 1991 01:27:59,361 --> 01:28:01,363 They have a problem with Lou, and, uh, 1992 01:28:01,493 --> 01:28:04,540 I said, "If I can solve the problem, 1993 01:28:04,670 --> 01:28:08,718 then I'd like to produce the-the Cheech & Chong movies." 1994 01:28:08,848 --> 01:28:10,589 Howard says, "First of all, 1995 01:28:10,720 --> 01:28:13,288 we got to get you out of the Lou Adler contract." 1996 01:28:13,418 --> 01:28:15,681 It took a while, but he did it. 1997 01:28:15,812 --> 01:28:18,902 Then he says, "What would you guys be comfortable with?" 1998 01:28:19,032 --> 01:28:22,427 I said, "Well, you know, get us a million bucks, uh, uh, fee, 1999 01:28:22,558 --> 01:28:24,516 and we'll be happy." 2000 01:28:24,647 --> 01:28:25,952 With me directing. 2001 01:28:26,083 --> 01:28:27,824 That was the only thing I told Howard, 2002 01:28:27,954 --> 01:28:30,522 that I had to be the director. 2003 01:28:32,394 --> 01:28:34,961 So, big meeting you had this morning, huh? 2004 01:28:35,092 --> 01:28:38,269 Yeah, we're trying to-to settle all the small problems. 2005 01:28:38,400 --> 01:28:40,358 I mean, the big problems, you know, 2006 01:28:40,489 --> 01:28:43,013 were settled like that, you know, when it came down to 2007 01:28:43,143 --> 01:28:46,059 who's gonna do what, who's gonna be director, producer. 2008 01:28:46,190 --> 01:28:47,713 We have no script. That's okay. 2009 01:28:47,844 --> 01:28:49,324 Give us a few million, we'll make it. 2010 01:28:49,454 --> 01:28:50,803 Don't worry about it. 2011 01:28:50,934 --> 01:28:54,764 Got them the highest paid, uh, amount up front, 2012 01:28:54,894 --> 01:28:57,070 you know, as a fee that was ever done 2013 01:28:57,201 --> 01:28:59,551 in the history of the business. No problems. 2014 01:28:59,682 --> 01:29:02,249 And Howard phoned me, and he says... 2015 01:29:02,380 --> 01:29:04,904 The meeting only took a half hour at Universal. 2016 01:29:05,035 --> 01:29:07,080 So I called up Columbia. 2017 01:29:07,211 --> 01:29:08,691 "You're gonna tell them three stories. 2018 01:29:08,821 --> 01:29:10,301 "They're gonna pick two, 2019 01:29:10,432 --> 01:29:12,085 and you're gonna do two movies for them." 2020 01:29:13,609 --> 01:29:16,525 We got a three-picture deal with two studios 2021 01:29:16,655 --> 01:29:18,309 in one day. 2022 01:29:22,748 --> 01:29:24,402 In the great Hollywood tradition, 2023 01:29:24,533 --> 01:29:26,056 everyone loves a winner. 2024 01:29:26,186 --> 01:29:29,059 In contrast to the $25,000 they both received 2025 01:29:29,189 --> 01:29:31,714 for their first movie, Cheech & Chong were both paid 2026 01:29:31,844 --> 01:29:35,152 a million dollars in advance for their next movie. 2027 01:29:35,892 --> 01:29:37,937 - Just be cool, man. - I'm cool. You be cool. 2028 01:29:38,068 --> 01:29:39,591 I'm cool. You just be cool. 2029 01:29:39,722 --> 01:29:41,071 How do you like directing? 2030 01:29:41,201 --> 01:29:42,551 I love directing. 2031 01:29:42,681 --> 01:29:44,030 Is it new to you? 2032 01:29:44,161 --> 01:29:46,076 Film directing is new. You know, I've... 2033 01:29:46,206 --> 01:29:47,860 We've only... I've only been in two pictures, 2034 01:29:47,991 --> 01:29:49,993 and I directed half of one and all of the other. 2035 01:29:50,123 --> 01:29:52,169 At first, I was a little in awe, but... 2036 01:29:52,299 --> 01:29:53,562 but it's like riding a horse. 2037 01:29:53,692 --> 01:29:55,477 You got to get on and hang on. 2038 01:29:55,607 --> 01:29:58,175 Cheech said that between the two of you, 2039 01:29:58,305 --> 01:30:00,220 you've always been the director. 2040 01:30:01,178 --> 01:30:03,223 Yeah. Yeah. 2041 01:30:03,354 --> 01:30:05,269 He-he directs me. 2042 01:30:05,400 --> 01:30:07,184 You know, he-he has an opinion. 2043 01:30:07,314 --> 01:30:09,012 The great thing about Cheech & Chong is 2044 01:30:09,142 --> 01:30:11,754 that using improv techniques, 2045 01:30:11,884 --> 01:30:14,234 you're always wide open for somebody else's opinion. 2046 01:30:14,365 --> 01:30:16,498 That's why it's important as to who we're around 2047 01:30:16,628 --> 01:30:18,413 before we shoot or when we shoot, 2048 01:30:18,543 --> 01:30:21,459 because anybody around us, or any words, or television, 2049 01:30:21,590 --> 01:30:23,809 anything can affect us. 2050 01:30:23,940 --> 01:30:25,507 You got taken to the cleaner so bad last time. 2051 01:30:25,637 --> 01:30:27,291 I don't think so. I really... 2052 01:30:27,422 --> 01:30:29,815 I think it was a wash. I think it was even Steven. 2053 01:30:29,946 --> 01:30:31,904 I mean, we had a chance 2054 01:30:32,035 --> 01:30:34,777 to show... show the coach what we could do. 2055 01:30:34,907 --> 01:30:37,344 And, uh, so we didn't get paid for that game, 2056 01:30:37,475 --> 01:30:39,042 but we're starters from now on. 2057 01:30:39,172 --> 01:30:41,523 So, I-I never look back, but, you know, 2058 01:30:41,653 --> 01:30:44,221 I look back and think of how beautiful it was. 2059 01:30:53,578 --> 01:30:54,971 On the next movie, 2060 01:30:55,101 --> 01:30:58,627 I hired a first-time cameraman. 2061 01:30:58,757 --> 01:31:00,280 It was a good move 2062 01:31:00,411 --> 01:31:03,458 because he was so fired up to make his mark. 2063 01:31:03,588 --> 01:31:05,721 The first day, we did 42 setups, 2064 01:31:05,851 --> 01:31:07,897 and there was no warming up. 2065 01:31:08,027 --> 01:31:09,464 It was like, we went balls-out. 2066 01:31:12,075 --> 01:31:14,469 I was always concentrating on making the scene funny 2067 01:31:14,599 --> 01:31:16,340 between Tommy and I. 2068 01:31:16,471 --> 01:31:18,342 ♪ Mexican Americans 2069 01:31:18,473 --> 01:31:20,562 ♪ Don't like to just get into gang fights ♪ 2070 01:31:20,692 --> 01:31:23,608 ♪ They like flowers and music 2071 01:31:23,739 --> 01:31:27,960 ♪ And white girls named Debbie, too ♪ 2072 01:31:28,831 --> 01:31:32,791 ♪ Mexican Americans are named Chata and Chella ♪ 2073 01:31:32,922 --> 01:31:37,230 ♪ And Chemma and have a son-in-law named Jeff ♪ 2074 01:31:39,189 --> 01:31:40,930 ♪ Mexican Americans don't like 2075 01:31:41,060 --> 01:31:43,889 ♪ To get up early in the morning ♪ 2076 01:31:44,020 --> 01:31:49,547 ♪ But they have to, so they do it real slow ♪ 2077 01:31:50,243 --> 01:31:53,420 ♪ Mexican Americans love education ♪ 2078 01:31:53,551 --> 01:31:55,161 ♪ So they go to night school 2079 01:31:55,292 --> 01:31:59,688 ♪ And they take Spanish and get a B. ♪ 2080 01:31:59,818 --> 01:32:01,777 Yeah, leave that in. 2081 01:32:01,907 --> 01:32:04,475 And that's all I got. How do you like it? 2082 01:32:04,606 --> 01:32:06,346 Oh, that's good. Uh, yeah. 2083 01:32:06,477 --> 01:32:07,783 It's like a protest tune, man. 2084 01:32:07,913 --> 01:32:09,306 - Yeah, I-I dig that, man. - Yeah. 2085 01:32:09,436 --> 01:32:11,177 Even though we didn't have 2086 01:32:11,308 --> 01:32:13,223 a lot of things that other movies have-- 2087 01:32:13,353 --> 01:32:16,400 the car crashes and all that other stuff-- 2088 01:32:16,531 --> 01:32:18,968 I was more interested in getting the human side 2089 01:32:19,098 --> 01:32:22,841 and getting the humor and getting the real, uh, 2090 01:32:22,972 --> 01:32:24,626 uh, nitty-gritty. 2091 01:32:24,756 --> 01:32:26,715 - You got a light, man? - Huh? 2092 01:32:26,845 --> 01:32:28,499 Oh, yeah. Yeah. 2093 01:32:28,630 --> 01:32:30,457 Hey, I don't think you better light it in here, man. 2094 01:32:30,588 --> 01:32:32,198 - Why? - Oh, these gas fumes, man. 2095 01:32:32,329 --> 01:32:33,896 - Oh, man. - Well... 2096 01:32:38,814 --> 01:32:40,859 Cheech & Chong are two sharp L.A. comics 2097 01:32:40,990 --> 01:32:42,644 who take old, tried-and-true material 2098 01:32:42,774 --> 01:32:44,297 and zing it right into their audience. 2099 01:32:44,428 --> 01:32:45,821 The drug culture. 2100 01:32:45,951 --> 01:32:47,474 Kids who are either too young or too wrecked 2101 01:32:47,605 --> 01:32:50,173 to know it's all been done before... better. 2102 01:32:50,303 --> 01:32:52,479 ♪ Hey, homes, why don't you come along... ♪ 2103 01:32:52,610 --> 01:32:54,351 The funniest sequence is so off-color, 2104 01:32:54,481 --> 01:32:55,831 I can't even begin to describe it. 2105 01:32:55,961 --> 01:32:58,268 Weird, anarchistic, anti-authority, 2106 01:32:58,398 --> 01:33:00,052 sophomoric, gross, bordering on repulsive, 2107 01:33:00,183 --> 01:33:03,099 and sometimes real funny. 2108 01:33:03,229 --> 01:33:05,014 When they were starting out, I was a kid, 2109 01:33:05,144 --> 01:33:06,885 and I thought Cheech & Chong were terrific. 2110 01:33:07,016 --> 01:33:09,801 I've grown up. They haven't. 2111 01:33:09,932 --> 01:33:12,282 Hmm. Maybe they know something. 2112 01:33:12,412 --> 01:33:14,458 -♪ Business on the other side... ♪ 2113 01:33:14,589 --> 01:33:16,547 You know, you two are really carrying on 2114 01:33:16,678 --> 01:33:18,244 the tradition of the Laurel and Hardy 2115 01:33:18,375 --> 01:33:20,420 and the Martin and Lewis and the Abbott and Costello, 2116 01:33:20,551 --> 01:33:22,509 the comed-- the male comedy team 2117 01:33:22,640 --> 01:33:24,033 in feature-length motion pictures. 2118 01:33:24,163 --> 01:33:25,208 Are you aware of that? I mean, is that... 2119 01:33:25,338 --> 01:33:26,644 - No. - No? 2120 01:33:26,775 --> 01:33:27,906 Oh. Oh, yeah. Oh. 2121 01:33:28,037 --> 01:33:29,778 Oh, that. Yeah. 2122 01:33:29,908 --> 01:33:31,562 ♪ On the other side... 2123 01:33:31,693 --> 01:33:33,912 Our relationship with the press, 2124 01:33:34,043 --> 01:33:35,435 right from the beginning, was always 2125 01:33:35,566 --> 01:33:37,263 a love-hate relationship. 2126 01:33:37,394 --> 01:33:40,049 They didn't see the intelligence it took 2127 01:33:40,179 --> 01:33:43,052 to make a really dumb joke. 2128 01:33:43,182 --> 01:33:45,315 Once in a while, one of the highest-class critics 2129 01:33:45,445 --> 01:33:46,882 would give us a rave review, 2130 01:33:47,012 --> 01:33:50,059 like Pauline Kael in The New Yorker. 2131 01:33:50,189 --> 01:33:51,887 "Okay, well, somebody's getting it." 2132 01:33:52,017 --> 01:33:54,150 Everything worked in our favor. 2133 01:33:54,280 --> 01:33:56,456 And if you didn't like us, that was your problem, 2134 01:33:56,587 --> 01:33:59,155 and if you liked us, that was also your problem. 2135 01:33:59,285 --> 01:34:01,636 ♪ Business on the other side... ♪ 2136 01:34:01,766 --> 01:34:03,115 You've got the money. 2137 01:34:03,246 --> 01:34:04,900 You're-you're living quite nicely. 2138 01:34:05,030 --> 01:34:07,119 Is this what the counterculture is coming to? 2139 01:34:07,250 --> 01:34:09,426 We found out that "counterculture" means "poor." 2140 01:34:11,907 --> 01:34:13,778 Yeah, we're no longer in the counterculture. 2141 01:34:13,909 --> 01:34:16,172 We're, uh, across the counterculture. 2142 01:34:16,302 --> 01:34:17,956 You know, they give five bucks across the counter, 2143 01:34:18,087 --> 01:34:19,610 and then we give them a record or a movie or... 2144 01:34:19,741 --> 01:34:21,220 something like that. 2145 01:34:21,351 --> 01:34:23,048 You think of George Carlin, 2146 01:34:23,179 --> 01:34:24,659 you think, uh, Richard Pryor. 2147 01:34:24,789 --> 01:34:26,182 Is it fair to ask you how you think 2148 01:34:26,312 --> 01:34:27,531 you stack up to them as a comic? 2149 01:34:27,662 --> 01:34:28,967 When they say "comics," 2150 01:34:29,098 --> 01:34:30,708 they don't even mention Cheech & Chong. 2151 01:34:30,839 --> 01:34:32,667 They always say, "Oh, they're something else." 2152 01:34:32,797 --> 01:34:34,669 So we'll take that. We're "something else." 2153 01:34:34,799 --> 01:34:36,671 - Can you define it? - Nope. 2154 01:34:36,801 --> 01:34:38,716 ♪ Nice dreams 2155 01:34:38,847 --> 01:34:40,413 ♪ Hmm, little girl. 2156 01:34:47,203 --> 01:34:49,988 Do you realize how long we've been doing this? 2157 01:34:50,119 --> 01:34:51,990 A long time. 2158 01:34:52,121 --> 01:34:54,384 Uh, it blows my mind when I think about it. 2159 01:34:54,514 --> 01:34:56,734 Look how far we've come. 2160 01:34:56,865 --> 01:34:59,258 I know. Way out in the desert. 2161 01:35:00,782 --> 01:35:03,045 And where is Dave in this whole deal? 2162 01:35:03,175 --> 01:35:05,264 Dave's not here. 2163 01:35:08,572 --> 01:35:12,097 I've been dying to say that. 2164 01:35:12,228 --> 01:35:14,534 That cracks me up, man. 2165 01:35:16,493 --> 01:35:19,888 So, is this a documentary or a movie? 2166 01:35:20,018 --> 01:35:21,759 I don't know, man. 2167 01:35:21,890 --> 01:35:23,718 Well, is there a script? 2168 01:35:23,848 --> 01:35:25,110 Are you serious? 2169 01:35:25,241 --> 01:35:26,982 Well, yeah, I'm serious. 2170 01:35:27,112 --> 01:35:28,723 You always say "we never had a script," 2171 01:35:28,853 --> 01:35:32,161 and I wrote the script that we "never had." 2172 01:35:32,291 --> 01:35:35,338 I didn't write anybody's dialogue, 2173 01:35:35,468 --> 01:35:37,470 but I wrote the premise of the movie, 2174 01:35:37,601 --> 01:35:39,385 which a movie company needs. 2175 01:35:39,516 --> 01:35:40,822 In order to make a movie, 2176 01:35:40,952 --> 01:35:42,693 they got to know where to set the cameras. 2177 01:35:42,824 --> 01:35:44,782 If you wrote it, how did I improvise 2178 01:35:44,913 --> 01:35:46,175 all the stuff that I did? 2179 01:35:46,305 --> 01:35:47,829 Or you did or we did together? 2180 01:35:47,959 --> 01:35:49,265 I never said I wrote every line. 2181 01:35:49,395 --> 01:35:50,919 I said I wrote the outline. 2182 01:35:51,049 --> 01:35:53,312 So, like, "Joke goes here." You wrote that? 2183 01:35:53,443 --> 01:35:55,662 - I mean, all right, h-here... - No, see, see, you get, 2184 01:35:55,793 --> 01:35:57,490 you get insulted when it comes to that. -I do get insulted. 2185 01:35:57,621 --> 01:35:59,101 But here's the perfect example. 2186 01:35:59,231 --> 01:36:01,407 Okay? We were making Nice Dreams. -Yeah. 2187 01:36:01,538 --> 01:36:03,714 And, uh, we were in the insane asylum... 2188 01:36:09,720 --> 01:36:11,504 ♪ Save the whales 2189 01:36:13,158 --> 01:36:16,640 ♪ Hey, funky mama, save those whales... ♪ 2190 01:36:16,771 --> 01:36:18,294 In all my endeavors, 2191 01:36:18,424 --> 01:36:20,818 I never called myself a leader of anything. 2192 01:36:20,949 --> 01:36:24,953 I would organize the band, but I was never the best singer 2193 01:36:25,083 --> 01:36:26,345 or the best musician. 2194 01:36:26,476 --> 01:36:29,566 But I had an organizational sense. 2195 01:36:29,696 --> 01:36:31,655 It just came to me naturally. 2196 01:36:31,786 --> 01:36:33,657 At the beginning, 2197 01:36:33,788 --> 01:36:35,833 there was a younger brother/ older brother dynamic going on 2198 01:36:35,964 --> 01:36:39,097 because he had more experience, he was eight years older. 2199 01:36:39,228 --> 01:36:42,535 But I was learning a lot every movie. 2200 01:36:42,666 --> 01:36:47,149 Tommy kind of saw my ideas as an affront to his directorship. 2201 01:36:47,279 --> 01:36:50,413 No, man, I'm just trying to make the movie better. 2202 01:36:50,543 --> 01:36:53,111 There's an age-old, 2203 01:36:53,242 --> 01:36:55,679 tried-and-true formula for making movies: 2204 01:36:55,810 --> 01:36:57,986 the director calls the shots. 2205 01:36:58,116 --> 01:36:59,857 It's movie etiquette. 2206 01:36:59,988 --> 01:37:03,295 When you have a vision, it's your vision. 2207 01:37:03,426 --> 01:37:07,822 Cheech wanted more say in what we were doing, 2208 01:37:07,952 --> 01:37:09,475 and it was like, 2209 01:37:09,606 --> 01:37:11,216 "No, this is what we're going to do." 2210 01:37:11,347 --> 01:37:13,958 Hey! 2211 01:37:15,481 --> 01:37:18,528 My balls itch! 2212 01:37:18,658 --> 01:37:20,747 I was glad to listen to Tommy creatively 2213 01:37:20,878 --> 01:37:23,228 because we had the same process. 2214 01:37:23,359 --> 01:37:25,840 If I thought it was funnier or that I could make it funny, 2215 01:37:25,970 --> 01:37:27,624 I would do it. 2216 01:37:29,582 --> 01:37:32,107 His direction was very general: 2217 01:37:32,237 --> 01:37:35,240 "You have a padded cell. Be funny." 2218 01:37:38,548 --> 01:37:42,291 The essential part of knowing when something is funny 2219 01:37:42,421 --> 01:37:43,814 never changed. 2220 01:37:43,945 --> 01:37:45,468 Hey! 2221 01:37:45,598 --> 01:37:48,645 The thing that started to slowly change was 2222 01:37:48,775 --> 01:37:53,171 who was in charge of knowing everything. 2223 01:37:55,217 --> 01:37:57,784 Yeah. Marissa, bring me some tea, 2224 01:37:57,915 --> 01:38:00,744 and get me Howard Brown. Thanks. 2225 01:38:03,312 --> 01:38:05,531 We're gonna do a bit here. Cheech is really excited. 2226 01:38:05,662 --> 01:38:08,099 You know, "Thank you very much, ladies and gentlemen." 2227 01:38:08,230 --> 01:38:10,536 Then we'll pull back and we'll see about four or five... 2228 01:38:10,667 --> 01:38:13,626 - Oh, okay. Okay. - ...bored people there. 2229 01:38:13,757 --> 01:38:16,412 HB, tell me some good news. 2230 01:38:16,542 --> 01:38:18,240 Well, the good news-- You want the good news? 2231 01:38:18,370 --> 01:38:20,720 Good news is we're partners with them in the movie. 2232 01:38:20,851 --> 01:38:23,506 They want to protect the movie from any injunction 2233 01:38:23,636 --> 01:38:26,770 - or enjoinment or lawsuit... - Bullshit. 2234 01:38:26,901 --> 01:38:29,512 They're gambling that I'm a nice guy 2235 01:38:29,642 --> 01:38:31,296 that won't give them any problems, 2236 01:38:31,427 --> 01:38:33,429 which I already have been, for the whole shoot, right? 2237 01:38:33,559 --> 01:38:35,997 Right, right. -Well, I'm gambling the other way. 2238 01:38:36,127 --> 01:38:38,086 I'm gambling that-that we're popular enough 2239 01:38:38,216 --> 01:38:41,002 that if they don't see it our way, 2240 01:38:41,132 --> 01:38:42,917 then we're gonna-- we're not gonna feel 2241 01:38:43,047 --> 01:38:44,919 very good about working for them again. 2242 01:38:45,049 --> 01:38:46,790 That's right, you're one of the most important, 2243 01:38:46,921 --> 01:38:48,400 - if not the most important... - That's right. 2244 01:38:48,531 --> 01:38:49,880 So why don't they beat up the other schmuck 2245 01:38:50,011 --> 01:38:51,490 and leave me alone? 2246 01:38:51,621 --> 01:38:53,014 Well, if it's that... 2247 01:38:53,144 --> 01:38:55,146 Howard Brown had a lot to do 2248 01:38:55,277 --> 01:38:57,844 with the tension between us because he would tell 2249 01:38:57,975 --> 01:39:00,412 each of us different things. 2250 01:39:00,543 --> 01:39:02,110 "Oh, well, Tommy, you're-you're the star, 2251 01:39:02,240 --> 01:39:03,807 you're this or this," you know, "this is all you," 2252 01:39:03,938 --> 01:39:05,809 and he would come out to me and tell me the same, 2253 01:39:05,940 --> 01:39:08,116 "Oh, Cheech, you know, y-you're really the star. 2254 01:39:08,246 --> 01:39:10,379 "And that Tommy, we-- he needs you, and blah, blah, blah, 2255 01:39:10,509 --> 01:39:12,120 and so you got to do this for him, blah, blah," 2256 01:39:12,250 --> 01:39:14,339 and he was just a lying... 2257 01:39:14,470 --> 01:39:16,907 You know, and it was like... Ay... 2258 01:39:20,432 --> 01:39:23,522 -CHONG: I found a real doctor, man. 2259 01:39:23,653 --> 01:39:26,047 - Says he can help us. - Do you have the key? 2260 01:39:26,177 --> 01:39:27,787 I've got the key right here. 2261 01:39:27,918 --> 01:39:29,789 Oh, thank God. 2262 01:39:29,920 --> 01:39:31,400 Stick out your tongue. 2263 01:39:36,274 --> 01:39:38,494 There's the key. 2264 01:39:38,624 --> 01:39:40,670 You have Dr. Timothy Leary in the film. 2265 01:39:40,800 --> 01:39:42,715 -Yeah. -And Dr. Leary offered 2266 01:39:42,846 --> 01:39:46,197 some interestingly convoluted explanations 2267 01:39:46,328 --> 01:39:47,807 of your work and your art. 2268 01:39:47,938 --> 01:39:50,767 I do not understand how he has likened your art 2269 01:39:50,897 --> 01:39:53,596 as film comedian to the work of Bruegel. 2270 01:39:53,726 --> 01:39:55,076 - Do you, Tommy? - I don't know who Bruegel is. 2271 01:39:55,206 --> 01:39:56,251 - Do you, Richard? - Yeah. Uh-huh. 2272 01:39:56,381 --> 01:39:57,774 Could you explain that for...? 2273 01:39:57,904 --> 01:39:59,123 Well, Bruegel, if you look at his paintings, 2274 01:39:59,254 --> 01:40:00,864 are very close to Hieronymus Bosch 2275 01:40:00,995 --> 01:40:03,823 in that there's a lot of things going-- it's... 2276 01:40:03,954 --> 01:40:07,044 His canvases were heaven and hell. 2277 01:40:07,175 --> 01:40:08,959 You know? And this particular picture, 2278 01:40:09,090 --> 01:40:10,874 more than anything else, was heaven and hell. 2279 01:40:11,005 --> 01:40:12,267 Hey, man, I ain't bullshitting with you... -Hey! 2280 01:40:12,397 --> 01:40:13,920 Hey, man, give me my money back, man! 2281 01:40:14,051 --> 01:40:15,487 All these things happening together 2282 01:40:15,618 --> 01:40:17,968 that the eye cannot take in all at once. 2283 01:40:18,099 --> 01:40:21,015 But once you start studying, you see the complexity of life 2284 01:40:21,145 --> 01:40:22,799 in one canvas, and he makes it work. 2285 01:40:22,929 --> 01:40:24,583 What are you doing? 2286 01:40:24,714 --> 01:40:26,194 Well, they say the original screenplay 2287 01:40:26,324 --> 01:40:27,934 for Cheech & Chong's Nice Dreams is written 2288 01:40:28,065 --> 01:40:29,719 on the back of an envelope. 2289 01:40:29,849 --> 01:40:31,286 Must have been a small envelope. 2290 01:40:31,416 --> 01:40:32,765 My suggestion for the title 2291 01:40:32,896 --> 01:40:34,854 of Cheech & Chong's next movie is 2292 01:40:34,985 --> 01:40:36,943 Cheech & Chong Go to the Drug Detoxification 2293 01:40:37,074 --> 01:40:38,815 and Rehabilitation Center, 2294 01:40:38,945 --> 01:40:41,252 Deal with Dope-Induced Brain Damage and Paranoia 2295 01:40:41,383 --> 01:40:43,037 and Learn to Make Funny Comedies. 2296 01:40:43,167 --> 01:40:44,734 What, do you think that's too long for a theater marquee? 2297 01:40:44,864 --> 01:40:46,344 Well, it might have been a better film than this one. 2298 01:40:46,475 --> 01:40:48,651 I'll tell you, this is, uh, this is bad stuff. 2299 01:40:54,744 --> 01:40:56,789 There. Got it. 2300 01:40:56,920 --> 01:40:58,400 Do you ever get on 2301 01:40:58,530 --> 01:41:00,576 one another's nerves to the point where you get mad 2302 01:41:00,706 --> 01:41:01,968 and you don't speak for a while? 2303 01:41:02,099 --> 01:41:04,623 - Not Cheech & Chong. - Oh, come on. 2304 01:41:04,754 --> 01:41:06,364 - No. Yeah, yeah. - Really? 2305 01:41:06,495 --> 01:41:08,192 Yeah, Tommy's saying, Tommy's saying, "Uh-huh." 2306 01:41:08,323 --> 01:41:09,933 No, we get along just great. 2307 01:41:10,064 --> 01:41:12,892 Don't we, Tommy? 2308 01:41:13,023 --> 01:41:15,504 Yeah, yeah, yeah. Uh... 2309 01:41:15,634 --> 01:41:17,984 It's been, um... 2310 01:41:18,115 --> 01:41:21,988 brewing from the last picture that I directed. 2311 01:41:22,119 --> 01:41:24,121 'Cause I kept being taken away 2312 01:41:24,252 --> 01:41:26,123 from Cheech, you know? And, uh... 2313 01:41:26,254 --> 01:41:28,343 So that's why the next movie we're gonna do, uh, 2314 01:41:28,473 --> 01:41:30,432 we're gonna get a director in to direct, 2315 01:41:30,562 --> 01:41:31,955 'cause now we got the confidence, 2316 01:41:32,086 --> 01:41:33,522 you know, we can do that. 2317 01:41:36,786 --> 01:41:39,267 We finished Nice Dreams, 2318 01:41:39,397 --> 01:41:42,357 and then we went into Things Are Tough All Over. 2319 01:41:42,487 --> 01:41:44,359 On the other movies, I would write, 2320 01:41:44,489 --> 01:41:46,883 Cheech would go on vacation, Howard would make the deal, 2321 01:41:47,013 --> 01:41:48,885 and then we'd come in and shoot. 2322 01:41:49,015 --> 01:41:52,976 But this time, Cheech wanted to be involved in everything, 2323 01:41:53,107 --> 01:41:54,456 and he didn't want me to direct. 2324 01:41:54,586 --> 01:41:57,372 I want to go back to the desert! 2325 01:41:57,502 --> 01:41:59,287 Tom Avildsen was the editor. 2326 01:41:59,417 --> 01:42:01,767 I said, "Okay, Tom, you direct. 2327 01:42:01,898 --> 01:42:04,205 "You will go down as the director, I don't care, 2328 01:42:04,335 --> 01:42:08,034 but I'll actually be the director." 2329 01:42:08,165 --> 01:42:10,124 Jesus Christ, Chong. 2330 01:42:10,254 --> 01:42:12,213 It was this kind of replacement. 2331 01:42:12,343 --> 01:42:14,911 "I'll just promote Tom, the editor, 2332 01:42:15,041 --> 01:42:18,175 because I'm not the director," but he was. 2333 01:42:20,003 --> 01:42:22,614 Well, that was a great fucking idea. 2334 01:42:22,745 --> 01:42:24,877 Thanks. 2335 01:42:27,315 --> 01:42:28,838 Hey! 2336 01:42:28,968 --> 01:42:30,231 Hey! 2337 01:42:32,581 --> 01:42:35,018 ¡Come mierda, pendejo! 2338 01:42:37,455 --> 01:42:40,589 We're gonna die of heat frustration out here. 2339 01:42:43,679 --> 01:42:45,333 Play something else, will you, please? 2340 01:42:45,463 --> 01:42:47,770 That's desert music, man. 2341 01:42:47,900 --> 01:42:49,946 - Come on, mellow out, man. - Oh, "desert music." 2342 01:42:50,076 --> 01:42:51,687 Man, we're gonna die out here. 2343 01:42:51,817 --> 01:42:54,907 Hey, man, let's do that song we were writing in Chicago. 2344 01:42:55,038 --> 01:42:56,431 What song? 2345 01:42:56,561 --> 01:42:58,563 You know, that "Me and My Old Lady." 2346 01:42:58,694 --> 01:43:00,609 I don't know how it goes. 2347 01:43:00,739 --> 01:43:02,654 Come on, sure you do. You wrote it. 2348 01:43:02,785 --> 01:43:04,743 - I don't remember it, man. - Well, let's try it. 2349 01:43:04,874 --> 01:43:08,965 ♪ Me 2350 01:43:09,095 --> 01:43:12,534 - ♪ And my old lady - ♪ My old lady 2351 01:43:12,664 --> 01:43:15,232 There you go. 2352 01:43:15,363 --> 01:43:18,279 ♪ We like, we like-like to, like ♪ 2353 01:43:18,409 --> 01:43:22,283 ♪ We like to, like-like, get outside ♪ 2354 01:43:23,545 --> 01:43:24,807 Uh... 2355 01:43:24,937 --> 01:43:28,811 ♪ But sometimes 2356 01:43:28,941 --> 01:43:32,423 ♪ People space us out... 2357 01:43:32,554 --> 01:43:34,382 Me and Tommy have been together 2358 01:43:34,512 --> 01:43:36,471 longer than I've ever been with any woman. 2359 01:43:36,601 --> 01:43:39,604 And you get these points that you got to just talk it out, 2360 01:43:39,735 --> 01:43:41,476 and it's very painful sometimes, 2361 01:43:41,606 --> 01:43:43,565 but you just do it 'cause you want that relationship 2362 01:43:43,695 --> 01:43:45,828 to go on, other than the fame and the money, 2363 01:43:45,958 --> 01:43:47,221 'cause it's really a lot of fun. 2364 01:43:47,351 --> 01:43:49,048 I mean, he's my best friend, you know? 2365 01:43:49,179 --> 01:43:50,615 It's yin and yang, 2366 01:43:50,746 --> 01:43:52,138 you know, Cheech & Chong. 2367 01:43:52,269 --> 01:43:55,098 I'm passive, he's, uh, very aggressive, 2368 01:43:55,229 --> 01:43:57,100 and it works perfectly. 2369 01:43:57,231 --> 01:43:59,581 We complement each other. That's why we're together. 2370 01:44:04,499 --> 01:44:06,501 Did the egos get in the way 2371 01:44:06,631 --> 01:44:09,068 of your work when you were directing? 2372 01:44:09,199 --> 01:44:12,333 Yeah. Yeah, it-it's a... it's a strange-- 2373 01:44:12,463 --> 01:44:14,726 There was a learning process for both of us, you know? 2374 01:44:14,857 --> 01:44:18,600 And, uh, the nature of our act is I'm-- I-I always will, 2375 01:44:18,730 --> 01:44:20,428 you know, I'm the senior member of the partnership, 2376 01:44:20,558 --> 01:44:23,561 and so I can make some, some crucial decisions. 2377 01:44:23,692 --> 01:44:26,085 But then again, if-if I'm off on the wrong path, 2378 01:44:26,216 --> 01:44:27,696 he-he'll tell me about it. 2379 01:44:27,826 --> 01:44:29,567 And, uh, it's a very touchy thing, 2380 01:44:29,698 --> 01:44:31,221 you know, especially with movies. 2381 01:44:31,352 --> 01:44:32,918 You know, i-if you know anything about movies, 2382 01:44:33,049 --> 01:44:34,485 uh, that's the first thing that happens: 2383 01:44:34,616 --> 01:44:35,921 friendships dissolve, you know. 2384 01:44:36,052 --> 01:44:37,227 Mm-hmm. Yeah. 2385 01:44:46,497 --> 01:44:49,021 What happens in movies is 2386 01:44:49,152 --> 01:44:50,632 your ego gets quite large. 2387 01:44:50,762 --> 01:44:53,374 Tommy's ego was always 2388 01:44:53,504 --> 01:44:55,985 quite large, which is great. 2389 01:44:56,115 --> 01:44:58,030 You have to have a big ego to be in show business 2390 01:44:58,161 --> 01:45:00,729 'cause what you're saying is, "Look at me," you know? 2391 01:45:00,859 --> 01:45:02,905 I'm doing wonderful things. You should laugh, 2392 01:45:03,035 --> 01:45:04,950 or you should love us, or whatever it is 2393 01:45:05,081 --> 01:45:07,475 that's necessary. 2394 01:45:07,605 --> 01:45:11,740 He got an ego 2395 01:45:11,870 --> 01:45:14,786 out of proportion to his actual talent. 2396 01:45:14,917 --> 01:45:17,615 Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep... 2397 01:45:17,746 --> 01:45:19,835 When I became the director, 2398 01:45:19,965 --> 01:45:23,839 that really drove a wedge between Cheech and I. 2399 01:45:23,969 --> 01:45:25,362 We were no longer partners. 2400 01:45:25,493 --> 01:45:29,323 I was the director, and Cheech was the actor. 2401 01:45:29,453 --> 01:45:33,239 Hey, listen, man, turn those mics down. Turn 'em down. 2402 01:45:36,591 --> 01:45:38,636 I think Cheech really wanted 2403 01:45:38,767 --> 01:45:41,378 to be equal in every way, 2404 01:45:41,509 --> 01:45:44,555 and you can't, because even though I directed, 2405 01:45:44,686 --> 01:45:46,688 he was the star of all the movies. 2406 01:45:46,818 --> 01:45:48,907 ...zero. 2407 01:45:53,259 --> 01:45:55,349 The movie was focused on him. 2408 01:45:57,002 --> 01:45:58,439 And I did that purposely 2409 01:45:58,569 --> 01:46:00,702 because it-it was a trade-off. 2410 01:46:11,190 --> 01:46:12,409 He didn't put me anywhere. 2411 01:46:12,540 --> 01:46:14,411 I was in the same position I was 2412 01:46:14,542 --> 01:46:16,239 since we started the act. 2413 01:46:16,370 --> 01:46:18,197 I was Cheech from Cheech & Chong. 2414 01:46:18,328 --> 01:46:21,113 And that came with its own thing. 2415 01:46:21,810 --> 01:46:23,551 If you weren't gonna be recognized 2416 01:46:23,681 --> 01:46:25,553 as the acting star, you wanted to be recognized 2417 01:46:25,683 --> 01:46:27,163 as the director-- I understand that. 2418 01:46:27,293 --> 01:46:31,123 So you think that I-I directed because, 2419 01:46:31,254 --> 01:46:34,388 uh, it was a job that I could do? 2420 01:46:34,518 --> 01:46:36,651 Instead of being the star, I could be the director? 2421 01:46:36,781 --> 01:46:38,392 Well, you always were the director. 2422 01:46:38,522 --> 01:46:39,915 It wasn't like... 2423 01:46:40,045 --> 01:46:41,873 And you got to earn it. You can't just say, 2424 01:46:42,004 --> 01:46:44,441 oh, because I was there with the other guy that directed, 2425 01:46:44,572 --> 01:46:46,225 I should be a director. 2426 01:46:46,356 --> 01:46:48,140 Did I direct as much as you did in the movies? 2427 01:46:48,271 --> 01:46:49,664 - Huh? - Did I direct as much 2428 01:46:49,794 --> 01:46:51,317 - as you did in the movies? - No. 2429 01:46:51,448 --> 01:46:52,797 All right, then. 2430 01:46:52,928 --> 01:46:54,843 - No, you never... - See, that's a lie. 2431 01:46:56,322 --> 01:46:57,498 That's a lie? 2432 01:46:57,628 --> 01:46:59,064 Yeah. Well, of course it's a lie. 2433 01:46:59,195 --> 01:47:01,023 I directed just as much as you did in the movies. 2434 01:47:01,153 --> 01:47:02,720 - You know? - Okay. 2435 01:47:02,851 --> 01:47:05,636 When we had to re-- 2436 01:47:05,767 --> 01:47:08,552 This isn't really worth going into. 2437 01:47:13,818 --> 01:47:16,081 Mine. Mine. 2438 01:47:20,129 --> 01:47:22,305 Mine, mine, mine. 2439 01:47:23,262 --> 01:47:24,481 - Mine, mine. - Ow! 2440 01:47:24,612 --> 01:47:25,656 Cheech said, 2441 01:47:25,787 --> 01:47:27,092 "No more stoner movies. 2442 01:47:27,223 --> 01:47:28,833 I want to do a movie without dope." 2443 01:47:28,964 --> 01:47:30,444 I said, "No problem." 2444 01:47:30,574 --> 01:47:33,142 You know, it's like doing a comedy show clean. 2445 01:47:33,272 --> 01:47:35,840 You know, work clean. And I-I love the challenge. 2446 01:47:35,971 --> 01:47:37,189 So I said, "Yeah, let's do it." 2447 01:47:40,802 --> 01:47:42,934 There's a lot of irony in The Corsican Brothers 2448 01:47:43,065 --> 01:47:46,547 because it's a movie about feeling each other's pain. 2449 01:47:46,677 --> 01:47:48,462 Who are you, and what are you doing here? 2450 01:47:48,592 --> 01:47:50,115 I'm your brother Luis. 2451 01:47:50,246 --> 01:47:52,117 You're lying. My brother wasn't Mexican. 2452 01:47:52,248 --> 01:47:53,728 Look, it's me. 2453 01:47:53,858 --> 01:47:55,120 Ow! 2454 01:47:55,251 --> 01:47:57,340 There was a lot of meaning 2455 01:47:57,471 --> 01:47:58,994 in that movie. 2456 01:47:59,124 --> 01:48:00,909 Ah, Luis, Luis! 2457 01:48:01,039 --> 01:48:02,563 I didn't want to make amiable messes anymore. 2458 01:48:02,693 --> 01:48:05,043 I wanted to make more fully concentrated 2459 01:48:05,174 --> 01:48:06,697 and focused movies. 2460 01:48:06,828 --> 01:48:09,439 Tommy said, "I'm gonna write Corsican Brothers. 2461 01:48:09,570 --> 01:48:11,354 "I don't want any interference from you, 2462 01:48:11,485 --> 01:48:13,138 "and if you don't like it, give back the money 2463 01:48:13,269 --> 01:48:15,314 you received as an advance for the movie." 2464 01:48:15,445 --> 01:48:17,752 He wanted to cut me out of the process that was 2465 01:48:17,882 --> 01:48:20,929 the lifeblood of Cheech & Chong. 2466 01:48:21,059 --> 01:48:25,281 Wow, you know, people do have different memories of-- 2467 01:48:25,411 --> 01:48:28,327 different experiences of the same event. 2468 01:48:28,458 --> 01:48:30,155 And so I have to respect that, you know? 2469 01:48:30,286 --> 01:48:32,201 If that's what he feels that's what happened, 2470 01:48:32,331 --> 01:48:33,681 that's what, that-- in his world, 2471 01:48:33,811 --> 01:48:34,986 that's what happened. 2472 01:48:35,117 --> 01:48:36,335 But not in my world. 2473 01:48:36,466 --> 01:48:39,295 Give me that! 2474 01:48:39,425 --> 01:48:40,557 Ow! 2475 01:48:40,688 --> 01:48:42,167 Cheech wasn't interested 2476 01:48:42,298 --> 01:48:44,735 in the hard part of directing a movie. 2477 01:48:44,866 --> 01:48:46,520 You know, the nuts and bolts. 2478 01:48:46,650 --> 01:48:47,651 He wasn't interested. 2479 01:48:47,782 --> 01:48:49,523 He just wanted to perform. 2480 01:48:49,653 --> 01:48:51,960 You know, "Turn on the camera and I'll perform." 2481 01:48:52,656 --> 01:48:55,529 He wanted some kind of control over The Corsican Brothers, 2482 01:48:55,659 --> 01:48:58,009 which he never got. 2483 01:49:02,579 --> 01:49:04,059 After we wrapped Corsican Brothers, 2484 01:49:04,189 --> 01:49:07,236 I went back to Los Angeles. 2485 01:49:07,976 --> 01:49:11,936 My marriage to Rikki was unraveling at that point. 2486 01:49:12,589 --> 01:49:13,895 And that's when Cheech 2487 01:49:14,025 --> 01:49:16,593 really pulled away from me. 2488 01:49:16,724 --> 01:49:20,554 He was in a very transitional time of his life. 2489 01:49:21,293 --> 01:49:22,904 Tommy was content to go-- 2490 01:49:23,034 --> 01:49:25,515 I think he lived in France for three or four years. 2491 01:49:25,646 --> 01:49:27,517 I didn't know how he was gonna be relevant 2492 01:49:27,648 --> 01:49:31,042 to the U.S. audience by living in Paris, 2493 01:49:31,173 --> 01:49:33,828 but he wanted to bask in the South of France 2494 01:49:33,958 --> 01:49:36,613 and, uh... and exalt in his worldwide renown 2495 01:49:36,744 --> 01:49:38,484 as this comic genius director. 2496 01:49:39,529 --> 01:49:41,270 And I was just-- I was lost. 2497 01:49:41,400 --> 01:49:44,316 I went home, smoked dope and played guitar. 2498 01:49:50,453 --> 01:49:53,587 And then one day, I looked up and I saw this brand-new thing. 2499 01:49:55,197 --> 01:49:57,373 I thought, "This is perfect for Cheech & Chong." 2500 01:49:57,503 --> 01:49:59,114 We're musicians, we're filmmakers, 2501 01:49:59,244 --> 01:50:00,289 and we're comedians. 2502 01:50:00,419 --> 01:50:02,639 We can make video albums. 2503 01:50:06,251 --> 01:50:07,818 So I figured I would write these tunes 2504 01:50:07,949 --> 01:50:09,385 and direct the videos, 2505 01:50:09,515 --> 01:50:11,474 and he would direct the mockumentary 2506 01:50:11,605 --> 01:50:13,128 that wrapped around it. 2507 01:50:13,258 --> 01:50:15,391 And we'll do this together and it'll be great. 2508 01:50:16,653 --> 01:50:18,437 Come on, man, let's do a video, man. 2509 01:50:18,568 --> 01:50:20,396 I don't want to do a video, all right? 2510 01:50:20,526 --> 01:50:21,658 Don't want to do it. 2511 01:50:21,789 --> 01:50:23,268 All right, then I'll do it myself. 2512 01:50:23,399 --> 01:50:24,835 Good, do it yourself. 2513 01:50:24,966 --> 01:50:26,141 I'll do a lot of videos. 2514 01:50:26,271 --> 01:50:27,969 Well, good. Good for you. 2515 01:50:28,099 --> 01:50:29,666 I'll be a vidiot. Ha-ha. 2516 01:50:29,797 --> 01:50:31,625 You are already a vidiot. 2517 01:50:31,755 --> 01:50:33,365 Forget you. 2518 01:50:35,890 --> 01:50:37,500 I needed one more tune 2519 01:50:37,631 --> 01:50:39,763 for the package, and I was reading this article 2520 01:50:39,894 --> 01:50:41,460 in the L.A. Times about this young 2521 01:50:41,591 --> 01:50:43,375 Mexican kid who got caught in a raid 2522 01:50:43,506 --> 01:50:45,639 and got deported, but he was American. 2523 01:50:45,769 --> 01:50:47,815 At the same time, Bruce Springsteen's record 2524 01:50:47,945 --> 01:50:49,381 was playing on the radio: 2525 01:50:49,512 --> 01:50:50,731 ♪ Born in the USA. So I started singing, 2526 01:50:50,861 --> 01:50:54,865 ♪ I was born in East L.A. 2527 01:50:54,996 --> 01:50:59,609 ♪ Man, I was born in East L.A. 2528 01:50:59,740 --> 01:51:01,437 Oh, yeah, you were born in East L.A. 2529 01:51:01,567 --> 01:51:03,613 Well, let's see your Green Card, huh? 2530 01:51:03,744 --> 01:51:05,049 Green Card? 2531 01:51:05,180 --> 01:51:06,877 ♪ I'm from East L.A. 2532 01:51:07,008 --> 01:51:09,793 I showed up for everything you ever wanted, right? 2533 01:51:09,924 --> 01:51:11,142 There wasn't anything you asked me to do 2534 01:51:11,273 --> 01:51:12,491 that I didn't do. 2535 01:51:12,622 --> 01:51:14,668 - I asked you one thing. - To be an extra. 2536 01:51:14,798 --> 01:51:16,191 No, it's not an extra. 2537 01:51:16,321 --> 01:51:18,410 It was the vital part of the middle of the song. 2538 01:51:18,541 --> 01:51:19,716 It was... it wasn't. 2539 01:51:19,847 --> 01:51:23,024 All right, all you mojados down here, 2540 01:51:23,154 --> 01:51:24,678 I want y'all to hit the floor. 2541 01:51:24,808 --> 01:51:26,462 A cop, of all things. 2542 01:51:26,592 --> 01:51:28,682 Not even my character. It's a cop. 2543 01:51:28,812 --> 01:51:30,248 You wanted me to be a cop. 2544 01:51:30,379 --> 01:51:32,250 Where were you born, man? 2545 01:51:32,381 --> 01:51:33,817 Huh? 2546 01:51:33,948 --> 01:51:36,211 The Chong character doesn't do bit parts. 2547 01:51:36,341 --> 01:51:37,865 I protect my character. 2548 01:51:37,995 --> 01:51:40,171 Hey, are you one of those dudes that do horoscopes, man? 2549 01:51:40,302 --> 01:51:41,869 Hey, I'm a Cancer with a bad moon rising. 2550 01:51:41,999 --> 01:51:43,653 Look here, el vago. Watch my lips. 2551 01:51:43,784 --> 01:51:45,394 Where were you born? 2552 01:51:45,524 --> 01:51:47,135 And that's what it was. 2553 01:51:47,265 --> 01:51:49,093 - Well, that's the way you... - It was a fucking insult. 2554 01:51:49,224 --> 01:51:50,529 That's the way you perceived it because I was in charge of... 2555 01:51:50,660 --> 01:51:52,053 That's the way it was. 2556 01:51:54,620 --> 01:51:56,187 Born in East L.A. comes out. 2557 01:51:56,318 --> 01:51:57,928 It was a huge hit. 2558 01:51:58,059 --> 01:52:00,104 The head of Universal said, "I saw this video, 2559 01:52:00,235 --> 01:52:01,540 "I think that it's brilliant, 2560 01:52:01,671 --> 01:52:03,368 "and I think there's a movie there. 2561 01:52:03,499 --> 01:52:05,719 "But only for you. 2562 01:52:05,849 --> 01:52:07,416 "It's not a Cheech & Chong movie, 2563 01:52:07,546 --> 01:52:08,983 "it's a Cheech movie, 2564 01:52:09,113 --> 01:52:11,942 and I'm-I'm ready to do it right now." 2565 01:52:17,861 --> 01:52:19,689 At some point in the process, 2566 01:52:19,820 --> 01:52:21,909 the younger brother got old enough. 2567 01:52:22,039 --> 01:52:24,041 You weren't in the record. You weren't in the video. 2568 01:52:24,172 --> 01:52:25,956 The video prompted the film. 2569 01:52:26,087 --> 01:52:27,566 You weren't in it. 2570 01:52:27,697 --> 01:52:29,786 In my mind, I tried everything I-I could 2571 01:52:29,917 --> 01:52:31,048 to appease you. 2572 01:52:31,179 --> 01:52:35,400 I was tired of being excluded, and I... 2573 01:52:35,531 --> 01:52:37,620 But you never wrote for Cheech & Chong. 2574 01:52:37,751 --> 01:52:38,752 You wrote for Cheech. 2575 01:52:38,882 --> 01:52:40,884 Yeah. Okay. 2576 01:52:42,756 --> 01:52:44,409 Now, let's get the record straight. 2577 01:52:44,540 --> 01:52:47,325 You and Tommy Chong are no longer working together? 2578 01:52:47,456 --> 01:52:48,892 Well, just not right now. 2579 01:52:49,023 --> 01:52:50,241 We're taking a little hiatus, and we're doing 2580 01:52:50,372 --> 01:52:52,069 individual projects we've wanted to do 2581 01:52:52,200 --> 01:52:53,897 for a little while, and we'll probably 2582 01:52:54,028 --> 01:52:55,420 get back together again and do something, 2583 01:52:55,551 --> 01:52:58,075 you know, after a while. 2584 01:52:58,206 --> 01:52:59,642 And that's what happens when you break, 2585 01:52:59,773 --> 01:53:01,818 when you break the thing like that, it's broken. 2586 01:53:01,949 --> 01:53:03,820 I told you when you walked away 2587 01:53:03,951 --> 01:53:05,822 that, hey, I still want to make Cheech & Chong movies, but... 2588 01:53:05,953 --> 01:53:07,258 - Oh, that's bullshit. - I'm sorry... 2589 01:53:07,389 --> 01:53:08,607 I said I'm sorry... 2590 01:53:08,738 --> 01:53:09,957 That is bullshit, man. 2591 01:53:10,087 --> 01:53:11,480 You're really stretching it now. 2592 01:53:11,610 --> 01:53:13,264 I... Oh, please, Tommy. 2593 01:53:13,395 --> 01:53:15,571 Tommy Chong has had the limousines 2594 01:53:15,701 --> 01:53:17,268 and the millions that go with them, 2595 01:53:17,399 --> 01:53:19,096 but the gold mine that created them all, 2596 01:53:19,227 --> 01:53:21,969 the Cheech & Chong team, is no longer his team. 2597 01:53:22,099 --> 01:53:24,101 We're sort of in the middle of the divorce, 2598 01:53:24,232 --> 01:53:25,407 and I don't have another woman yet. 2599 01:53:26,756 --> 01:53:28,323 As far as a career goes. 2600 01:53:28,453 --> 01:53:30,804 Well, you were mad because I-I... I didn't want to 2601 01:53:30,934 --> 01:53:32,327 try to keep our career going. 2602 01:53:32,457 --> 01:53:34,024 No, I... -I didn't want to keep you directing. 2603 01:53:34,155 --> 01:53:37,332 I didn't want to keep doing Cheech & Chong movies. 2604 01:53:37,462 --> 01:53:39,247 I'm going to do the-- 2605 01:53:39,377 --> 01:53:41,118 By the way, when I finish this one, 2606 01:53:41,249 --> 01:53:43,164 I still want to go back and do Cheech & Chong movies. 2607 01:53:43,294 --> 01:53:46,036 Do other members of a band go off and do solo albums, 2608 01:53:46,167 --> 01:53:47,472 then come back and do the band? 2609 01:53:47,603 --> 01:53:49,474 - Well, we're not a band. - Yes, we are. 2610 01:53:49,605 --> 01:53:51,650 - No, we're not. - We're absolutely a band. 2611 01:53:51,781 --> 01:53:56,655 Cheech, that "nice people on both sides" argument 2612 01:53:56,786 --> 01:53:58,353 does not work with us. 2613 01:53:58,483 --> 01:54:02,183 And Chong doesn't work as an extra, you know? 2614 01:54:03,706 --> 01:54:04,794 I'm not doing this anymore. 2615 01:54:06,970 --> 01:54:09,059 Cheech. Cheech. Get back in the car. 2616 01:54:09,190 --> 01:54:11,322 How you get the hell off this trailer? 2617 01:54:12,236 --> 01:54:14,369 Hey. 2618 01:54:14,499 --> 01:54:16,632 You got to be kidding me. 2619 01:54:16,762 --> 01:54:18,199 What the hell you think you're doing? 2620 01:54:18,329 --> 01:54:20,679 - Ever hear of safety? - We just... 2621 01:54:20,810 --> 01:54:22,768 I've been listening to you guys all day long, 2622 01:54:22,899 --> 01:54:25,902 and I don't care who you are, I want you off my trailer. 2623 01:54:26,033 --> 01:54:28,122 I'll-- Okay, okay, I'll-- 2624 01:54:28,252 --> 01:54:30,689 How-how do you get the fuck off of this? 2625 01:54:36,173 --> 01:54:38,306 - Oh, fuck. - What's the matter? 2626 01:54:38,436 --> 01:54:40,395 My knee, my knee. 2627 01:54:40,525 --> 01:54:41,483 How'd you do that? 2628 01:54:41,613 --> 01:54:42,919 Shit. Jumping off that rig. 2629 01:54:43,050 --> 01:54:45,095 Well, what did you do that for? 2630 01:54:45,226 --> 01:54:47,097 -You okay? Here, put your... Here. 2631 01:54:47,228 --> 01:54:49,230 Come here. Put your weight on me. 2632 01:54:49,360 --> 01:54:51,536 - All right, just shake it out. - Yeah, that's better. 2633 01:54:51,667 --> 01:54:53,103 There you go. 2634 01:54:56,106 --> 01:54:57,281 You okay now? 2635 01:54:57,412 --> 01:54:58,804 It's better, it's better. 2636 01:54:58,935 --> 01:55:00,241 - It's better now? You okay? - It's good. 2637 01:55:00,371 --> 01:55:01,503 - Yeah. - You can make it? 2638 01:55:01,633 --> 01:55:03,070 Yeah, I can make it. Yeah. 2639 01:55:06,247 --> 01:55:08,292 All that stuff that happened... 2640 01:55:08,423 --> 01:55:10,686 - Yeah. - Years ago, man. 2641 01:55:10,816 --> 01:55:12,993 I mean, why-why are we dwelling on it? 2642 01:55:13,123 --> 01:55:15,169 Why don't we just let it go? 2643 01:55:17,040 --> 01:55:18,433 Yeah, I know what you're saying. 2644 01:55:18,563 --> 01:55:20,304 I don't want to do this shit, either, 2645 01:55:20,435 --> 01:55:22,741 but just, you drive me nuts! 2646 01:55:22,872 --> 01:55:25,309 No, but seriously, 2647 01:55:25,440 --> 01:55:28,747 we got to put all that bullshit behind us. 2648 01:55:30,967 --> 01:55:32,926 Okay. 2649 01:55:33,056 --> 01:55:34,928 Because we've got a whole beautiful life 2650 01:55:35,058 --> 01:55:37,278 ahead of us, you know? 2651 01:55:37,408 --> 01:55:38,844 Yeah. 2652 01:55:44,024 --> 01:55:46,765 Hey, Cheech. 2653 01:55:46,896 --> 01:55:48,289 What? 2654 01:55:54,251 --> 01:55:55,600 The Joint. 2655 01:55:57,602 --> 01:55:59,648 Yeah. 2656 01:55:59,778 --> 01:56:01,041 How's your knee? 2657 01:56:01,171 --> 01:56:03,086 My knee's good. 2658 01:56:03,217 --> 01:56:04,914 Hey, you know what I was thinking? 2659 01:56:05,045 --> 01:56:06,785 -Hmm? -That idea you had 2660 01:56:06,916 --> 01:56:08,831 about the marijuana wind farm? 2661 01:56:08,962 --> 01:56:10,180 Yeah? 2662 01:56:10,311 --> 01:56:12,052 How would that work? 2663 01:56:12,182 --> 01:56:16,273 Well, it's a great idea because the wind is free. 2664 01:56:16,404 --> 01:56:20,190 Yeah. We could work on that. 2665 01:56:20,321 --> 01:56:21,931 How much you think we can grow? 2666 01:56:22,062 --> 01:56:23,715 -Thousands of acres. -Yeah? 2667 01:56:23,846 --> 01:56:26,631 I mean, sky's the limit. 2668 01:56:26,762 --> 01:56:28,720 Everything's changing. 2669 01:56:28,851 --> 01:56:31,201 We got to prepare for the future. 2670 01:56:31,332 --> 01:56:33,290 Well, okay. 2671 01:56:34,030 --> 01:56:36,076 Will you grow your mustache back? 2672 01:56:36,206 --> 01:56:37,468 No. 2673 01:56:38,513 --> 01:56:39,949 No, seriously. 2674 01:56:40,080 --> 01:56:41,603 No. 2675 01:56:43,126 --> 01:56:45,041 Is that Dave's bike? 2676 01:56:45,172 --> 01:56:47,000 I don't know. 2677 01:57:02,885 --> 01:57:04,234 Is it true that you 2678 01:57:04,365 --> 01:57:06,671 once opened for Cheech & Chong? 2679 01:57:06,802 --> 01:57:09,283 - I did. - Where was that? 2680 01:57:09,413 --> 01:57:11,720 People forget, but Cheech & Chong were huge. 2681 01:57:11,850 --> 01:57:12,851 Oh, sure. Yeah. 2682 01:57:12,982 --> 01:57:14,505 Huge at the time. 2683 01:57:15,724 --> 01:57:17,595 Hey, man, it's Dave. Open up, man. 2684 01:57:17,726 --> 01:57:20,033 Dave's not here, man. 2685 01:57:21,686 --> 01:57:23,123 The guy's so high, 2686 01:57:23,253 --> 01:57:25,038 he doesn't even know that's Dave. 2687 01:57:25,168 --> 01:57:27,388 Homer. Homer? 2688 01:57:27,518 --> 01:57:29,868 Homer's not here, man. 2689 01:57:29,999 --> 01:57:31,696 -Cheech. - What is Camelot? 2690 01:57:31,827 --> 01:57:33,785 - Yes. Cheech. - What is a baster? 2691 01:57:33,916 --> 01:57:34,830 Yes. You're the winner today. 2692 01:57:34,960 --> 01:57:37,180 Your charity will get $50,000, 2693 01:57:37,311 --> 01:57:41,315 and Aisha and Anderson's charities $25,000 each. 2694 01:57:41,445 --> 01:57:43,926 ♪ I got the Rollie on my arm and I'm pourin' Chandon ♪ 2695 01:57:44,057 --> 01:57:46,885 ♪ And I roll the best 'cause I got it goin' on ♪ 2696 01:57:47,016 --> 01:57:48,670 ♪ I'm a gangsta... 2697 01:57:48,800 --> 01:57:51,281 You do need a paint job, man. 2698 01:57:51,412 --> 01:57:52,761 Anything you want. 2699 01:57:52,891 --> 01:57:54,371 You know, like a flame job. 2700 01:57:54,502 --> 01:57:56,156 - No, thanks. - Maybe ghost flames. 2701 01:57:56,286 --> 01:57:57,592 You like old-school pinstriping? 2702 01:57:57,722 --> 01:57:59,072 Von Dutch style, huh? 2703 01:57:59,202 --> 01:58:00,334 - Whoa. - Oh! 2704 01:58:00,464 --> 01:58:02,118 -Om... - Hello? Hello? 2705 01:58:04,120 --> 01:58:06,731 - Hmm? - Hello. My name is... 2706 01:58:06,862 --> 01:58:08,777 Oh, you know, I'm gonna hit the pause button 2707 01:58:08,907 --> 01:58:11,127 right there, 'cause we're all good on 2708 01:58:11,258 --> 01:58:13,216 Bunny Scout cookies. 2709 01:58:13,347 --> 01:58:16,480 From marijuana movie icon to patron of the arts, 2710 01:58:16,611 --> 01:58:18,395 Cheech Marin's massive collection 2711 01:58:18,526 --> 01:58:20,963 of Chicano art and culture has toured the world 2712 01:58:21,094 --> 01:58:23,574 and now has a permanent home. 2713 01:58:23,705 --> 01:58:25,663 Tommy Chong was sentenced 2714 01:58:25,794 --> 01:58:27,752 to nine months in federal prison 2715 01:58:27,883 --> 01:58:30,755 for selling bongs on the Internet. 2716 01:58:32,757 --> 01:58:35,108 Lou Adler, man, is a treasure, 2717 01:58:35,238 --> 01:58:37,936 and hopefully we'll be up here one day 2718 01:58:38,067 --> 01:58:40,417 accepting an award for being 2719 01:58:40,548 --> 01:58:43,377 the first rock and roll comedians 2720 01:58:43,507 --> 01:58:45,683 to be indicted into-- oh, indicted 2721 01:58:45,814 --> 01:58:47,294 - into the Hall of Fame. - "Indicted." 2722 01:58:47,424 --> 01:58:48,991 We should indict Lou Adler 2723 01:58:49,122 --> 01:58:50,558 to the Rock and Roll Hall of Fame. 2724 01:58:50,688 --> 01:58:51,994 What do you say? 2725 02:00:00,802 --> 02:00:02,238 Cheech & Chong, ladies and gentlemen, 2726 02:00:02,369 --> 02:00:03,761 Cheech & Chong! 2727 02:00:05,285 --> 02:00:07,243 Weren't they great? Cheech & Chong. 201159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.