All language subtitles for Back.Stage.1919.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,451 --> 00:00:12,881 PRESENTED BY - Big_A_Little_A DOWNLOADED FROM - Extratorrent.com SEEDED BY - Novalayer.net 2 00:01:26,373 --> 00:01:27,533 It's time to go 3 00:01:30,477 --> 00:01:32,411 If you can't leave it behind, you'll lose 4 00:01:33,047 --> 00:01:34,537 I wanna see her 5 00:02:02,309 --> 00:02:04,243 The God of Gamblers wants to see me 6 00:02:04,812 --> 00:02:07,076 I can't remember when I first met him 7 00:02:07,514 --> 00:02:09,175 All that time, I was small 8 00:02:09,316 --> 00:02:10,783 Just around ten years old 9 00:02:21,228 --> 00:02:23,093 Bet now... Lottery tickets! 10 00:02:23,163 --> 00:02:27,623 Come on, you'll win more if you bet more 11 00:02:27,768 --> 00:02:29,929 Come and take a look 12 00:02:32,339 --> 00:02:34,273 Bet more and win more 13 00:02:35,175 --> 00:02:37,405 Bet now, open! 14 00:02:39,580 --> 00:02:42,344 Auntie Four, do you want to bet? 15 00:02:42,449 --> 00:02:44,917 No, I just wanna take a look 16 00:02:48,389 --> 00:02:50,254 Auntie Four, don't bet on gourd, 17 00:02:50,357 --> 00:02:51,517 bet on crab 18 00:02:52,326 --> 00:02:53,623 Don't make noise! 19 00:02:54,561 --> 00:02:55,994 Just bet any you like! 20 00:02:56,063 --> 00:02:57,963 Bet more, win more 21 00:02:58,799 --> 00:03:00,027 Bet now! 22 00:03:01,301 --> 00:03:02,734 Open! 23 00:03:03,037 --> 00:03:04,129 Three Crabs! 24 00:03:04,672 --> 00:03:06,367 All are crabs! 25 00:03:06,640 --> 00:03:08,073 I should have listened to you! 26 00:03:08,275 --> 00:03:10,175 Gourd seldom appears 27 00:03:10,411 --> 00:03:12,641 Take my advice, bet on crab next 28 00:03:12,813 --> 00:03:13,404 Three crabs, 29 00:03:13,447 --> 00:03:15,074 this is my personal tip 30 00:03:15,249 --> 00:03:16,716 Alright, two hundred! 31 00:03:17,317 --> 00:03:18,079 Auntie Four 32 00:03:18,118 --> 00:03:20,382 you saved a long time for this ring 33 00:03:20,487 --> 00:03:21,715 Shut up! 34 00:03:21,822 --> 00:03:23,346 Come and try your luck! 35 00:03:25,459 --> 00:03:26,892 Bet now 36 00:03:28,095 --> 00:03:29,892 Police is coming! 37 00:03:31,165 --> 00:03:32,598 Give me the ring! 38 00:03:32,733 --> 00:03:33,825 Little master 39 00:03:40,674 --> 00:03:42,403 Give me back the ring! 40 00:03:55,756 --> 00:03:56,814 Little Seven! 41 00:03:58,225 --> 00:03:59,123 Be careful! You little creep! 42 00:04:11,371 --> 00:04:13,100 Little Seven... 43 00:04:14,141 --> 00:04:15,403 Little Chun... 44 00:04:15,476 --> 00:04:18,877 Are you alright? 45 00:04:25,185 --> 00:04:26,709 Since that time, 46 00:04:26,820 --> 00:04:28,685 I haven't seen him any more 47 00:04:29,022 --> 00:04:31,889 Few days later, my head still ached 48 00:04:37,498 --> 00:04:39,022 Drag this little creep out! 49 00:04:40,000 --> 00:04:40,591 I couldn't imagine that 50 00:04:40,667 --> 00:04:42,259 I could see him here! 51 00:04:42,836 --> 00:04:44,736 He was kidnapped by Beggar Kwai 52 00:04:45,539 --> 00:04:46,028 Do you want to 53 00:04:46,106 --> 00:04:47,164 chop his legs and hands off? 54 00:04:48,442 --> 00:04:48,931 This little creep 55 00:04:49,009 --> 00:04:50,601 has just been kidnapped 56 00:04:50,711 --> 00:04:52,235 Look, he has nice skin! 57 00:04:52,346 --> 00:04:54,906 If he is a criple, he'll get mercy easily 58 00:04:55,115 --> 00:04:57,515 Little creep, you are having poor luck! 59 00:05:04,091 --> 00:05:06,116 I'll chop your hands off 60 00:05:06,627 --> 00:05:07,116 And I'll teach you 61 00:05:07,194 --> 00:05:08,821 how to use chopsticks by toes 62 00:05:09,630 --> 00:05:11,598 Don't! 63 00:05:24,244 --> 00:05:25,973 It's raining heavily outside, bro. Kwai 64 00:05:26,380 --> 00:05:27,847 Am I bothering you? 65 00:05:27,915 --> 00:05:28,939 Mr. Kent? 66 00:05:29,049 --> 00:05:29,777 Mr. Kent, 67 00:05:29,850 --> 00:05:31,181 he wants to chop off the kid's hands 68 00:05:31,285 --> 00:05:32,479 I saw once 69 00:05:33,387 --> 00:05:35,150 Are you going to be that cruel? 70 00:05:36,290 --> 00:05:37,314 Just to make a living 71 00:05:38,058 --> 00:05:40,219 I don't buy such brutal method 72 00:05:40,327 --> 00:05:41,624 You'd better leave us alone 73 00:05:41,662 --> 00:05:42,754 Right 74 00:05:44,331 --> 00:05:45,798 Well, I'll buy this kid 75 00:05:45,833 --> 00:05:46,925 Five thousand 76 00:05:48,836 --> 00:05:50,701 I bought him from you too 77 00:05:51,405 --> 00:05:53,270 Now, he is called Ko Ngo 78 00:05:54,141 --> 00:05:55,403 What's up? 79 00:05:55,442 --> 00:05:56,932 Don't you want more lessons? 80 00:05:57,010 --> 00:05:59,342 Don't offered him, he's really tough now 81 00:05:59,446 --> 00:06:00,435 Damn you! 82 00:06:05,652 --> 00:06:07,483 Bastard! How tough are you! 83 00:06:14,294 --> 00:06:15,659 Take me some medicine 84 00:06:18,899 --> 00:06:20,366 Bastard! 85 00:06:24,638 --> 00:06:27,539 That Mr. Kent took Ko Chun away 86 00:06:27,608 --> 00:06:28,666 Since that night, 87 00:06:28,742 --> 00:06:31,040 he seems to have disappeared on earth 88 00:06:31,678 --> 00:06:32,736 Dad gave me the jade ring 89 00:06:32,813 --> 00:06:34,644 which he cheated from the maid 90 00:06:34,748 --> 00:06:36,978 I am wearing it round my neck 91 00:06:41,388 --> 00:06:42,980 I am an adult now 92 00:06:43,490 --> 00:06:44,616 My dad became somebody 93 00:06:44,691 --> 00:06:46,215 in the triad's world 94 00:06:46,727 --> 00:06:48,627 He owns many mahjong playing centres 95 00:06:49,062 --> 00:06:51,189 Many people great him Brother Tai-chin 96 00:06:51,732 --> 00:06:54,030 And, people love calling me... 97 00:06:54,334 --> 00:06:55,426 Sister Seven 98 00:06:56,103 --> 00:06:57,161 How is it? 99 00:06:57,271 --> 00:06:58,829 Dad reminds you to visit the 100 00:06:58,939 --> 00:07:00,566 underground casino in Central tonight 101 00:07:00,841 --> 00:07:02,069 Some fools are waiting for us 102 00:07:02,576 --> 00:07:04,737 You can see so many fools here! 103 00:07:04,912 --> 00:07:07,881 Two folds, pay now 104 00:07:08,548 --> 00:07:09,572 If you are willing to use my money, 105 00:07:09,683 --> 00:07:11,150 I won't mind paying you 106 00:07:11,518 --> 00:07:12,507 You come to give me 107 00:07:12,586 --> 00:07:14,747 ten or twenty thousand a night, 108 00:07:14,821 --> 00:07:17,119 you mean to court me or not? 109 00:07:17,291 --> 00:07:18,315 Both, may I? 110 00:07:18,458 --> 00:07:19,823 If you want to give me money, 111 00:07:19,927 --> 00:07:20,757 I won't mind 112 00:07:20,861 --> 00:07:21,657 If you want to court me, 113 00:07:21,762 --> 00:07:23,423 better take the plastic surgery first 114 00:07:23,664 --> 00:07:24,995 Someone come to take my place 115 00:07:27,367 --> 00:07:29,267 Brother, she is so cocky! 116 00:07:29,303 --> 00:07:29,769 Well, 117 00:07:29,836 --> 00:07:30,359 ask some of our buddies 118 00:07:30,437 --> 00:07:31,131 to teach her a lesson then 119 00:07:31,204 --> 00:07:32,398 Help! 120 00:07:33,206 --> 00:07:33,968 What are you shouting for? 121 00:07:34,408 --> 00:07:35,466 You asked someone to mess up, 122 00:07:35,542 --> 00:07:36,668 so I am scared! 123 00:07:36,810 --> 00:07:37,834 Do you want to make trouble here? 124 00:07:38,345 --> 00:07:39,471 I dare not! 125 00:07:39,913 --> 00:07:41,403 We have not more than thirty people here 126 00:07:41,515 --> 00:07:43,107 If you can handle ten each, 127 00:07:43,183 --> 00:07:44,411 I think we will break even eventually 128 00:07:44,518 --> 00:07:45,815 If you suddenly fight better, 129 00:07:45,919 --> 00:07:48,080 Say, one against eleven, I would be "PK" 130 00:07:48,422 --> 00:07:49,252 What do you mean by "PK"? 131 00:07:49,323 --> 00:07:50,017 That means "Poor Kid", man! 132 00:07:50,090 --> 00:07:50,579 You are going to be poor! 133 00:07:50,691 --> 00:07:51,589 Aren't you leaving or not? 134 00:07:54,328 --> 00:07:55,659 Bad luck for you! 135 00:07:57,130 --> 00:07:58,995 Who is that dummy in green clothe? 136 00:07:59,132 --> 00:07:59,996 He is a Vietnamese 137 00:08:00,100 --> 00:08:00,964 My friend introduced him to me, 138 00:08:01,034 --> 00:08:02,092 he is good at fighting! 139 00:08:02,202 --> 00:08:03,169 And he is good at eating too 140 00:08:10,744 --> 00:08:11,403 I don't know whether 141 00:08:11,511 --> 00:08:12,876 he is good at fighting or not 142 00:08:12,980 --> 00:08:14,572 But he is really good at eating! 143 00:08:14,681 --> 00:08:16,649 He ate 10 bowls of barbecue pork on rice 144 00:08:16,850 --> 00:08:17,976 It's nothing weird! 145 00:08:18,118 --> 00:08:19,483 He can hardly eat anything in Vietnam! 146 00:08:20,120 --> 00:08:21,246 Were you a soldier? 147 00:08:21,755 --> 00:08:22,847 Yes, I was a commander 148 00:08:22,956 --> 00:08:25,083 in the Special Squad of South Vietnam 149 00:08:25,359 --> 00:08:26,291 May I know your name? 150 00:08:27,094 --> 00:08:28,493 Call me Lone Ng 151 00:08:30,697 --> 00:08:32,130 How long haven't you eaten? 152 00:08:32,833 --> 00:08:33,800 Four days 153 00:08:34,501 --> 00:08:35,559 Four days? 154 00:08:36,136 --> 00:08:36,830 Don't you feel happy 155 00:08:36,903 --> 00:08:38,962 to eat four days food at one time? 156 00:08:39,106 --> 00:08:40,971 In the swamp, some people ate human, 157 00:08:41,074 --> 00:08:42,063 I didn't 158 00:08:44,378 --> 00:08:47,040 He is serious! 159 00:08:47,114 --> 00:08:49,105 You give me food, I'll kill for you 160 00:08:51,018 --> 00:08:52,042 He eats one bowl of rice and 161 00:08:52,152 --> 00:08:53,278 he always kills for me 162 00:08:53,353 --> 00:08:54,513 But you've to eat 10 bowls of rice a day 163 00:08:54,588 --> 00:08:55,953 I'll kill ten for you 164 00:08:58,392 --> 00:08:59,586 No, 165 00:08:59,726 --> 00:09:01,921 help me to clean the place and mahjongs 166 00:09:02,162 --> 00:09:03,220 I'll give you food, accommodation, 167 00:09:03,296 --> 00:09:05,127 and five hundred as salary 168 00:09:05,432 --> 00:09:06,558 But, don't be happy, 169 00:09:06,666 --> 00:09:07,724 you have a probation of 3 months 170 00:09:07,801 --> 00:09:08,358 If it is satisfactory, 171 00:09:08,402 --> 00:09:08,993 I'll pay you salary of 3 months later 172 00:09:09,069 --> 00:09:09,501 If not, I want you to pay for 173 00:09:09,569 --> 00:09:11,298 your living expenses instead 174 00:09:11,972 --> 00:09:12,597 So 175 00:09:13,040 --> 00:09:14,098 Give him an I.D. card 176 00:09:20,614 --> 00:09:21,273 What's up? 177 00:09:21,882 --> 00:09:23,144 Some people are coming to us 178 00:09:24,418 --> 00:09:25,749 All squat! 179 00:09:30,690 --> 00:09:31,657 Where is Seven? 180 00:09:33,393 --> 00:09:34,382 Don't go out! Do you want to die? 181 00:09:34,628 --> 00:09:36,357 I want to return 10 bowls of rice to you 182 00:09:42,769 --> 00:09:43,599 What are you doing? 183 00:09:43,737 --> 00:09:44,362 Where is Seven? 184 00:10:33,720 --> 00:10:34,914 Brother Ng, well done! 185 00:10:36,456 --> 00:10:37,286 Eleven 186 00:10:38,391 --> 00:10:39,790 You owe me another bowl of rice 187 00:10:39,993 --> 00:10:41,324 Barbecue pork on rice? No 188 00:10:41,428 --> 00:10:42,520 I want to treat you shark-fins soup 189 00:10:42,562 --> 00:10:43,153 Come on! 190 00:10:47,400 --> 00:10:48,833 You eat ten bowls of shark-fins soup! 191 00:10:48,902 --> 00:10:50,369 You're really something 192 00:10:50,937 --> 00:10:52,029 Stop eating! Drop it 193 00:10:52,606 --> 00:10:53,265 I'll show you 194 00:10:53,306 --> 00:10:54,705 the most solid underground casino in HK 195 00:10:55,442 --> 00:10:56,170 Ah So 196 00:11:02,149 --> 00:11:02,979 Dad, how is the business? 197 00:11:03,083 --> 00:11:04,050 You've come! 198 00:11:04,618 --> 00:11:05,550 Greet your uncles 199 00:11:06,386 --> 00:11:07,785 Uncle Wai, Uncle Man, 200 00:11:08,488 --> 00:11:09,147 Uncle Hing, how are you? 201 00:11:10,323 --> 00:11:11,950 This is my daughter, this is Mr. Kent 202 00:11:12,392 --> 00:11:13,654 She is so pretty 203 00:11:31,545 --> 00:11:32,978 Six, eight, ten! 204 00:11:34,881 --> 00:11:38,180 Can 2, 4, 6, 8 and 10 form a straight? 205 00:11:38,952 --> 00:11:40,283 God-father, you've drunken 206 00:11:40,420 --> 00:11:41,614 I am not! 207 00:11:42,022 --> 00:11:42,954 I'll follow 208 00:11:45,058 --> 00:11:46,082 Five hundred thousand 209 00:11:47,260 --> 00:11:48,750 Another five hundred thousand 210 00:11:59,906 --> 00:12:01,498 God-father, be careful of being cheated! 211 00:12:01,641 --> 00:12:02,869 Let me take your part! 212 00:12:02,909 --> 00:12:04,774 Young man, mind your tongue! 213 00:12:04,878 --> 00:12:06,038 Who is cheating? 214 00:12:06,246 --> 00:12:07,838 My God-father is so drunk! 215 00:12:07,948 --> 00:12:08,972 But you insist to gamble with him, 216 00:12:09,049 --> 00:12:10,277 he'll lose of course! 217 00:12:10,784 --> 00:12:11,910 Behave yourself, 218 00:12:12,485 --> 00:12:14,646 you'd respect your seniors! 219 00:12:14,721 --> 00:12:16,313 They won't cheat me! 220 00:12:16,856 --> 00:12:18,255 That's right, if you can't afford losing, 221 00:12:18,325 --> 00:12:19,656 better go home now 222 00:12:19,960 --> 00:12:23,396 Can't I afford it? I'll sure win! 223 00:12:23,964 --> 00:12:25,898 But I am really drunk! 224 00:12:25,999 --> 00:12:26,897 I'd better let my God-son 225 00:12:26,967 --> 00:12:28,161 to read the cards for me 226 00:12:28,235 --> 00:12:30,032 This guy with long hair? 227 00:12:31,605 --> 00:12:34,403 He's got bad temper, he can't gamble 228 00:12:34,708 --> 00:12:35,834 That one 229 00:12:36,309 --> 00:12:36,866 Ko Chun 230 00:12:37,210 --> 00:12:37,869 God-father 231 00:12:40,614 --> 00:12:41,376 How is it? 232 00:12:42,115 --> 00:12:44,777 Sit down, take my part 233 00:12:45,452 --> 00:12:48,421 Let's come this way, this way 234 00:12:48,555 --> 00:12:49,180 Sorry, 235 00:12:50,423 --> 00:12:51,253 whose turn is it? 236 00:12:54,227 --> 00:12:56,821 Your God-father said he'd bid for $500,000 237 00:12:57,430 --> 00:12:58,362 I'll follow 238 00:13:02,469 --> 00:13:03,663 Me too 239 00:13:13,546 --> 00:13:14,774 Oh shit! 240 00:13:15,181 --> 00:13:16,910 I can't remember which is the first card 241 00:13:17,017 --> 00:13:18,678 Can... can I open any of it? 242 00:13:18,818 --> 00:13:19,785 Sure 243 00:13:20,320 --> 00:13:21,446 Thank you! 244 00:13:25,292 --> 00:13:26,987 You have a pair of J, it's your bid 245 00:13:27,127 --> 00:13:28,219 2 million 246 00:13:28,628 --> 00:13:29,287 May I ask, which is bigger? 247 00:13:29,362 --> 00:13:30,124 A straight or trebleton? 248 00:13:30,196 --> 00:13:31,424 Trebleton is bigger than straight 249 00:13:31,498 --> 00:13:32,658 and two pairs 250 00:13:33,400 --> 00:13:34,799 That's good! 251 00:13:36,036 --> 00:13:37,162 I'll follow 2 million 252 00:13:37,837 --> 00:13:38,861 3 million more 253 00:13:41,708 --> 00:13:42,640 I quit 254 00:13:47,013 --> 00:13:48,844 I'll let you taste honey first 255 00:13:49,883 --> 00:13:51,942 It's your luck! I have a straight! 256 00:13:53,153 --> 00:13:54,142 Eight? 257 00:13:55,555 --> 00:13:56,852 You call this straight? 258 00:13:57,857 --> 00:14:00,724 Sorry, I read wrongly, it's an eight! 259 00:14:00,794 --> 00:14:02,125 This is my first time to play 260 00:14:02,696 --> 00:14:04,721 I win, is that right? 261 00:14:05,231 --> 00:14:06,129 It doesn't matter, 262 00:14:06,266 --> 00:14:07,198 let's play another game 263 00:14:07,701 --> 00:14:10,067 That guy is really lucky 264 00:14:11,304 --> 00:14:12,635 Aren't you familiar with each other? 265 00:14:12,972 --> 00:14:14,030 I call that guy dummy! 266 00:14:14,074 --> 00:14:15,371 Don't you think we are friends then? 267 00:14:19,212 --> 00:14:21,180 They want to communicate by lip-reading 268 00:14:32,459 --> 00:14:33,551 Nice cards shown! 269 00:14:34,461 --> 00:14:35,553 Fifty thousand 270 00:14:42,936 --> 00:14:43,994 I'll follow 271 00:14:49,509 --> 00:14:51,272 I'll sit over there 272 00:14:51,878 --> 00:14:55,336 Drink some more, come on, you can drink 273 00:14:57,817 --> 00:15:00,877 Handsome guy, why don't you bother me? 274 00:15:06,426 --> 00:15:10,692 A pair of Kings, it's my turn to bid 275 00:15:11,998 --> 00:15:12,987 Three hundred thousand 276 00:15:24,644 --> 00:15:26,578 I'll follow and raise 1.7 million more 277 00:15:26,880 --> 00:15:27,972 If you follow, you must deliver 2 million 278 00:15:29,048 --> 00:15:29,912 I quit 279 00:15:30,049 --> 00:15:31,243 With a covered Ace? 280 00:15:31,885 --> 00:15:33,546 I don't think you are that lucky! 281 00:15:36,890 --> 00:15:38,152 1.7 million, 282 00:15:39,159 --> 00:15:40,251 deal 283 00:15:45,165 --> 00:15:46,223 I've an ace too, 284 00:15:46,966 --> 00:15:49,127 do you get a covered ace? 285 00:15:49,302 --> 00:15:50,599 Show-hand 286 00:15:52,439 --> 00:15:53,406 No problem 287 00:15:54,307 --> 00:15:55,604 Show-hand together 288 00:16:02,816 --> 00:16:03,874 I have a pair of Kings and a pair of Ace 289 00:16:04,117 --> 00:16:07,052 Even you get ace, you'll lose 290 00:16:07,153 --> 00:16:08,916 I am sorry, I don't get covered ace 291 00:16:08,988 --> 00:16:10,114 I have three twos 292 00:16:11,057 --> 00:16:12,649 Boss Dad 293 00:16:15,462 --> 00:16:16,429 You got a pair of twos 294 00:16:16,796 --> 00:16:19,060 and you challenged my Kings? 295 00:16:19,966 --> 00:16:20,796 I am sorry, 296 00:16:20,867 --> 00:16:22,698 for I've just won some lucky money 297 00:16:22,802 --> 00:16:23,928 Well, it's a game anyway 298 00:16:24,404 --> 00:16:25,393 You... 299 00:16:26,105 --> 00:16:27,629 How are you? 300 00:16:28,107 --> 00:16:28,903 How is it, God-father? 301 00:16:28,975 --> 00:16:29,873 Have you brought drugs here? 302 00:16:29,909 --> 00:16:30,773 No 303 00:16:30,877 --> 00:16:32,606 Let's go, anyways, they lose everything 304 00:16:33,346 --> 00:16:34,438 Please cash it 305 00:16:36,182 --> 00:16:37,706 This is a ten million bank cheque 306 00:16:38,284 --> 00:16:39,012 Thank you 307 00:16:58,671 --> 00:16:59,535 Scar-face 308 00:17:00,707 --> 00:17:02,641 Take some buddies to kill that 3 guys 309 00:17:02,876 --> 00:17:03,934 And get back the cheque 310 00:17:07,780 --> 00:17:08,576 Lone Ng 311 00:17:09,249 --> 00:17:10,341 Go and help 312 00:17:10,683 --> 00:17:11,206 You know 313 00:17:11,251 --> 00:17:12,411 which guy you shouldn't beat up, do you? 314 00:17:12,519 --> 00:17:13,178 I know 315 00:17:13,253 --> 00:17:14,083 How do you know? 316 00:17:15,588 --> 00:17:17,419 You stared at him with love in your eyes 317 00:18:50,717 --> 00:18:51,513 Thank you 318 00:18:57,357 --> 00:18:58,688 Take the cheque out 319 00:18:58,958 --> 00:18:59,686 Bravo! 320 00:19:00,493 --> 00:19:01,517 In the house, 321 00:19:01,661 --> 00:19:04,391 I know you're better than those trash 322 00:19:04,797 --> 00:19:06,264 Only you can follow me 323 00:19:07,200 --> 00:19:08,997 Someone told me not to hurt you 324 00:19:10,069 --> 00:19:11,730 The girl with a scar on her forehead? 325 00:19:13,473 --> 00:19:15,202 I won't return the cheque 326 00:19:15,842 --> 00:19:17,639 If I can't defeat you within 20 minutes 327 00:19:17,710 --> 00:19:18,472 I'll go at once 328 00:19:18,544 --> 00:19:19,670 Right here? 329 00:19:24,217 --> 00:19:25,582 Please give way 330 00:19:32,225 --> 00:19:33,351 They are fighting! 331 00:20:07,593 --> 00:20:09,788 They nearly kicked the pregnant woman! 332 00:20:28,414 --> 00:20:29,312 What are you doing? 333 00:20:30,083 --> 00:20:31,675 You don't want to watch the fight 334 00:20:31,784 --> 00:20:33,012 We all want to watch the fight, agree? 335 00:20:33,152 --> 00:20:34,346 Sure 336 00:20:56,242 --> 00:20:57,174 Time's up 337 00:20:58,778 --> 00:20:59,802 I can't defeat you 338 00:21:00,747 --> 00:21:02,647 If the fight goes on, I'll lose 339 00:21:03,850 --> 00:21:04,714 Call me Lone Ng 340 00:21:04,951 --> 00:21:05,747 Call me Ko Chun 341 00:21:08,254 --> 00:21:09,346 I'll look for you in the near future 342 00:21:27,807 --> 00:21:29,672 Thirty seconds, it's enough 343 00:21:34,680 --> 00:21:35,772 Now your hands are at the softest 344 00:21:36,015 --> 00:21:40,281 and most sensitive situation 345 00:21:40,787 --> 00:21:44,279 All muscles are sensitive enough 346 00:21:49,095 --> 00:21:51,120 Hing, try to use this hair 347 00:21:51,230 --> 00:21:52,959 to control the dice 348 00:22:11,918 --> 00:22:13,977 3, 4, 5 total 12 349 00:22:14,987 --> 00:22:17,387 I would say 2, 3, 3, 8 350 00:22:30,770 --> 00:22:32,294 Hing, you have great improvement 351 00:22:32,438 --> 00:22:34,998 Yeah, I know I've controlled very well 352 00:22:35,508 --> 00:22:36,475 So, you can bring me along 353 00:22:36,542 --> 00:22:37,736 to gamble in future 354 00:22:38,144 --> 00:22:38,838 No 355 00:22:39,011 --> 00:22:39,909 Why? 356 00:22:40,713 --> 00:22:41,805 Since you were nine, 357 00:22:42,014 --> 00:22:42,742 your hands have been soaked 358 00:22:42,849 --> 00:22:44,146 in milk every night 359 00:22:44,217 --> 00:22:45,411 Now, you are twenty 360 00:22:45,685 --> 00:22:47,414 How can you use your hands so carelessly 361 00:22:47,553 --> 00:22:48,679 You're the secret weapon of mine, 362 00:22:48,821 --> 00:22:49,913 I won't show you to others 363 00:22:50,022 --> 00:22:51,819 if it is not necessary 364 00:22:58,231 --> 00:22:59,289 Sometimes, when you have to 365 00:22:59,398 --> 00:23:01,059 bet everything with others, 366 00:23:01,167 --> 00:23:02,498 the game will be temporarily suspended, 367 00:23:02,602 --> 00:23:03,330 usually, 368 00:23:03,436 --> 00:23:06,599 the cards will be covered 369 00:23:07,340 --> 00:23:08,068 Hing, 370 00:23:08,574 --> 00:23:10,667 control dice isn't the highest technique 371 00:23:11,143 --> 00:23:12,576 but, stealing card is 372 00:23:13,145 --> 00:23:14,407 You've practiced for five years, 373 00:23:15,147 --> 00:23:17,206 come on, show us your technique 374 00:23:33,299 --> 00:23:34,163 Already done? 375 00:23:34,867 --> 00:23:36,198 Open it 376 00:23:39,505 --> 00:23:40,369 Where is the card? 377 00:23:42,708 --> 00:23:43,675 Bravo! 378 00:23:43,809 --> 00:23:45,071 But it's unless only to steal the card 379 00:23:45,311 --> 00:23:48,508 You have to put it back 380 00:23:48,681 --> 00:23:49,841 How? 381 00:23:49,982 --> 00:23:50,880 I can't tell you! 382 00:23:51,117 --> 00:23:52,880 In all these years, 383 00:23:53,052 --> 00:23:54,178 I teach you guys a kind of special skill 384 00:23:54,553 --> 00:23:56,418 Only you know the secret of it 385 00:23:56,589 --> 00:23:58,022 I teach Ngo to drop sweat 386 00:23:58,124 --> 00:23:58,920 and mark on cards 387 00:23:59,058 --> 00:24:00,025 I teach you psychological attack 388 00:24:00,226 --> 00:24:01,591 And I teach Hing to steal cards 389 00:24:02,328 --> 00:24:03,056 Each of you possess a special skill, 390 00:24:03,462 --> 00:24:04,156 it's fair 391 00:24:07,767 --> 00:24:10,327 Chun, among you all, 392 00:24:10,436 --> 00:24:11,835 I think you are the best 393 00:24:12,171 --> 00:24:14,469 Since your father was my buddy 394 00:24:15,341 --> 00:24:16,865 I was late to save his life, 395 00:24:16,943 --> 00:24:18,274 I feel so sad about it 396 00:24:23,015 --> 00:24:27,042 Chun, remember, you must remember, 397 00:24:27,520 --> 00:24:30,717 I saw the one who killed your father 398 00:24:30,923 --> 00:24:32,914 He looks weird 399 00:24:33,059 --> 00:24:36,392 He always smiles to you, 400 00:24:36,562 --> 00:24:38,621 his smiles terrify you! 401 00:24:39,031 --> 00:24:40,862 You must remember 402 00:24:42,234 --> 00:24:43,633 So, when I found you one that day, 403 00:24:43,736 --> 00:24:44,896 I've decided 404 00:24:45,037 --> 00:24:48,029 I must help this kid to be somebody 405 00:24:48,841 --> 00:24:50,934 I appreciate you so much 406 00:24:51,077 --> 00:24:52,135 for teaching me a lot! 407 00:24:53,179 --> 00:24:54,146 Now, you have a chance 408 00:24:54,246 --> 00:24:56,237 to be famous 409 00:24:56,782 --> 00:24:58,909 But you said, we're professional gamblers 410 00:24:59,018 --> 00:25:00,144 better be in low profile 411 00:25:02,154 --> 00:25:03,712 Only the casinos 412 00:25:03,856 --> 00:25:06,086 which gain licence can make big money 413 00:25:06,492 --> 00:25:08,016 Like us, 414 00:25:09,061 --> 00:25:11,689 we are always enemies of the casinos 415 00:25:12,732 --> 00:25:14,165 Now we have a chance 416 00:25:14,233 --> 00:25:16,428 to become casino's owner 417 00:25:19,538 --> 00:25:21,699 To become... God of Gamblers 418 00:25:24,377 --> 00:25:26,072 In fact, the casinos in South East Asia.. 419 00:25:26,412 --> 00:25:27,879 Are always despised by casinos 420 00:25:28,014 --> 00:25:30,209 in Europe and Australia, 421 00:25:30,316 --> 00:25:32,045 They don't think we're professional, 422 00:25:32,151 --> 00:25:33,846 and we are controlled by triad society 423 00:25:34,186 --> 00:25:35,414 Recently, the executives 424 00:25:35,488 --> 00:25:38,218 of the casinos held a meeting 425 00:25:38,457 --> 00:25:39,116 they decided to organize 426 00:25:39,191 --> 00:25:40,624 a "God of Gamblers Competition" 427 00:25:40,826 --> 00:25:43,226 The winner will be 428 00:25:43,329 --> 00:25:46,059 the president of all casinos in SE Asia 429 00:25:46,832 --> 00:25:48,493 He is to supervise and end 430 00:25:48,567 --> 00:25:50,535 all swindlers activities 431 00:25:50,836 --> 00:25:52,827 I think Ngo and you should join it 432 00:25:53,072 --> 00:25:55,233 God-father, I think I can't make it, 433 00:25:56,142 --> 00:25:58,042 In fact, you work better than I do 434 00:25:59,078 --> 00:26:00,375 I think you are qualified 435 00:26:01,981 --> 00:26:04,313 God-father, you are qualified 436 00:26:04,884 --> 00:26:06,408 But I am old 437 00:26:06,485 --> 00:26:07,543 When I was young, 438 00:26:07,653 --> 00:26:10,383 I offended many casinos 439 00:26:10,623 --> 00:26:13,456 But I will be your advisor 440 00:26:14,927 --> 00:26:17,657 God-father, how about Brother Ngo? 441 00:26:17,797 --> 00:26:19,492 He is only your assistant 442 00:26:19,632 --> 00:26:22,260 I want him to join the race is 443 00:26:22,368 --> 00:26:24,893 to make one more helper to you 444 00:26:25,004 --> 00:26:28,201 Chun, Hing is my only daughter 445 00:26:28,340 --> 00:26:31,207 I know you're in love 446 00:26:31,343 --> 00:26:32,742 Don't hide it 447 00:26:32,945 --> 00:26:35,971 I can tell it from both of your eyes 448 00:26:36,482 --> 00:26:37,574 Does Ngo know it? 449 00:26:37,650 --> 00:26:39,811 He treats Hing his sister 450 00:26:40,052 --> 00:26:41,542 I feel that, 451 00:26:41,687 --> 00:26:43,154 he treats me as enemy in these 2 years 452 00:26:43,489 --> 00:26:44,956 I don't care what he is thinking about, 453 00:26:45,591 --> 00:26:48,424 you are the only son-in-law of mine 454 00:26:48,694 --> 00:26:50,184 When you become the God of Gamblers, 455 00:26:50,763 --> 00:26:52,355 I will marry Hing to you 456 00:26:53,899 --> 00:26:54,831 God-father 457 00:26:55,734 --> 00:26:56,860 Here comes Uncle Kau 458 00:27:01,373 --> 00:27:02,135 Brother Kau, 459 00:27:02,241 --> 00:27:04,334 Sorry to make you come a long way here 460 00:27:04,410 --> 00:27:05,638 Let's talk in my room 461 00:27:17,790 --> 00:27:18,814 Alright... 462 00:27:18,891 --> 00:27:19,983 Move a bit to So's place, 463 00:27:20,126 --> 00:27:21,058 move a bit to So's place 464 00:27:21,127 --> 00:27:22,754 Slow down... 465 00:27:24,130 --> 00:27:26,064 So, can you be steady? 466 00:27:26,165 --> 00:27:27,393 Hold it 467 00:27:27,466 --> 00:27:28,592 Move to Lone Ng 468 00:27:30,903 --> 00:27:31,995 Move 469 00:27:32,872 --> 00:27:34,305 Move a bit ahead 470 00:27:34,406 --> 00:27:35,964 Right. Move 471 00:27:36,041 --> 00:27:36,803 Lone Ng, hurry up... 472 00:27:36,909 --> 00:27:38,638 Right, move... 473 00:27:38,711 --> 00:27:40,804 Hurry up. Move a bit 474 00:27:48,521 --> 00:27:49,579 Lone Ng 475 00:27:53,058 --> 00:27:53,888 Stand in front of me, 476 00:27:53,993 --> 00:27:55,255 I don't want him to see my face 477 00:27:55,294 --> 00:27:56,352 You keep your words 478 00:27:56,495 --> 00:27:57,621 I promise to look for you 479 00:27:58,030 --> 00:27:58,826 Let's go out 480 00:28:00,799 --> 00:28:02,858 Clean my face... 481 00:28:03,435 --> 00:28:04,493 Where is the thinner? 482 00:28:06,438 --> 00:28:07,496 How can I let him see my face 483 00:28:07,573 --> 00:28:08,870 like this? 484 00:28:09,441 --> 00:28:11,568 What makes you so nervous? 485 00:28:11,877 --> 00:28:12,844 Can you keep secret? 486 00:28:13,579 --> 00:28:14,511 I won't tell anyone, promise 487 00:28:18,250 --> 00:28:18,944 I suspect that 488 00:28:18,984 --> 00:28:21,214 he is the one I have fallen for decade! 489 00:28:22,788 --> 00:28:24,255 You like him over a decade... 490 00:28:24,890 --> 00:28:26,687 I recognise his God-father 491 00:28:28,394 --> 00:28:29,520 Are you going to Macau tomorrow? 492 00:28:31,363 --> 00:28:32,557 I don't have many friends, 493 00:28:33,732 --> 00:28:34,892 I don't know whom to 494 00:28:35,000 --> 00:28:36,627 share happiness with 495 00:28:36,802 --> 00:28:38,030 So I remember you 496 00:28:38,837 --> 00:28:40,361 Don't you think I wouldn't betray you? 497 00:28:42,241 --> 00:28:46,109 I know who is good and bad 498 00:28:47,179 --> 00:28:48,168 Thank you 499 00:28:49,248 --> 00:28:50,806 What are you chatting? 500 00:28:55,187 --> 00:28:57,781 I know you are called Ko Chun 501 00:28:58,324 --> 00:29:02,761 It's a nice name, 502 00:29:03,095 --> 00:29:04,960 it's a name which means importance, 503 00:29:05,030 --> 00:29:08,488 a nice name anyways 504 00:29:09,368 --> 00:29:11,928 What I am talking about? 505 00:29:16,742 --> 00:29:18,073 In fact, we saw once before, 506 00:29:18,143 --> 00:29:19,269 do you remember it? 507 00:29:21,947 --> 00:29:22,845 Yes 508 00:29:23,082 --> 00:29:24,481 You won much on that night 509 00:29:26,285 --> 00:29:27,309 We saw once 510 00:29:27,486 --> 00:29:31,149 in a garden 17 years ago 511 00:29:31,357 --> 00:29:32,289 You saved me, 512 00:29:32,891 --> 00:29:35,951 so you left a scar on your forehead 513 00:29:37,396 --> 00:29:40,422 You're wearing Auntie Four's ring 514 00:29:41,734 --> 00:29:42,792 And, on the night 515 00:29:43,235 --> 00:29:44,862 when God-father took me away 516 00:29:45,404 --> 00:29:47,167 you hide on the mezz wanna to save me 517 00:29:47,773 --> 00:29:49,035 But you were aching 518 00:29:50,309 --> 00:29:51,367 So you just saw me 519 00:29:51,477 --> 00:29:52,944 being taken away by my God-father 520 00:29:54,079 --> 00:29:56,240 You remember everything 521 00:29:56,415 --> 00:29:58,940 My face is burning! 522 00:30:00,152 --> 00:30:01,380 How do you know it? 523 00:30:01,420 --> 00:30:02,478 About your puppy love, 524 00:30:02,554 --> 00:30:04,852 all neighbours heard over 10 times 525 00:30:04,923 --> 00:30:06,254 Everyone knows it 526 00:30:06,358 --> 00:30:07,620 Get lost! 527 00:30:08,761 --> 00:30:09,887 Mr. Ko 528 00:30:10,029 --> 00:30:12,122 When I asked the postman your address, 529 00:30:12,298 --> 00:30:13,390 he told me that story 530 00:30:16,201 --> 00:30:18,499 That dummy with no teeth knows it too? 531 00:30:19,004 --> 00:30:19,698 We can't help, 532 00:30:19,738 --> 00:30:20,864 she called four times to radio, 533 00:30:20,939 --> 00:30:21,837 and five times to TV programmes 534 00:30:21,974 --> 00:30:23,464 All Hong Kong people know it 535 00:30:23,842 --> 00:30:24,672 Get lost 536 00:30:30,683 --> 00:30:31,547 What are you laughing at? 537 00:30:33,152 --> 00:30:35,279 Other than laughing, 538 00:30:35,387 --> 00:30:37,912 I don't know what else I can do 539 00:30:38,524 --> 00:30:42,187 I think laughing can relax me 540 00:30:42,861 --> 00:30:46,763 I feel so bad! 541 00:30:48,133 --> 00:30:48,997 How come, 542 00:30:49,034 --> 00:30:51,332 you are such a kind-hearted girl 543 00:30:53,372 --> 00:30:55,101 Thank you for comforting me, 544 00:30:55,307 --> 00:30:57,366 I feel better now 545 00:31:00,179 --> 00:31:01,771 This is your maid's ring 546 00:31:02,147 --> 00:31:03,273 She died, 547 00:31:04,049 --> 00:31:04,913 you just wear it 548 00:31:05,718 --> 00:31:07,948 I think it will be your lucky charm 549 00:31:15,694 --> 00:31:16,956 It's nice looking 550 00:31:17,830 --> 00:31:18,990 I have to go now, bye bye 551 00:31:20,232 --> 00:31:21,961 I am going to Macau to watch your race 552 00:31:22,301 --> 00:31:23,199 See you then 553 00:31:25,204 --> 00:31:26,262 Ko Chun... 554 00:31:26,905 --> 00:31:28,896 I have something to talk to you 555 00:31:30,442 --> 00:31:32,637 About liking you, 556 00:31:32,711 --> 00:31:34,975 it's just a little girl's fantasy 557 00:31:35,047 --> 00:31:36,537 All girls will have such kind of fantasy 558 00:31:36,749 --> 00:31:37,647 I understand 559 00:31:37,816 --> 00:31:38,976 That's good, 560 00:31:39,017 --> 00:31:40,609 just treat me as a boy 561 00:31:40,853 --> 00:31:41,615 I know it 562 00:31:42,888 --> 00:31:43,752 Do you have girlfriend? 563 00:31:44,490 --> 00:31:45,821 She is called Kent Hing 564 00:31:46,058 --> 00:31:47,923 Nice name, 565 00:31:47,960 --> 00:31:49,393 I think she is cute too 566 00:31:49,461 --> 00:31:50,689 May I have the chance to know her? 567 00:31:50,796 --> 00:31:52,696 Sure, I think you can be good friends 568 00:31:52,765 --> 00:31:53,993 Sure... 569 00:31:54,133 --> 00:31:54,861 I am leaving 570 00:31:55,267 --> 00:31:56,199 Bye bye 571 00:31:58,036 --> 00:31:59,162 Kent Hing 572 00:32:00,272 --> 00:32:01,762 She must be a bitchy woman 573 00:32:01,840 --> 00:32:04,001 with big tits 574 00:32:04,109 --> 00:32:05,599 So what is big tit? 575 00:32:05,711 --> 00:32:06,871 I wish you big big tits to fall down 576 00:32:06,979 --> 00:32:09,106 at your early twenty 577 00:32:09,214 --> 00:32:11,580 It's dropped, let me kick it. Aim badly! 578 00:32:11,683 --> 00:32:12,547 Yes! 579 00:32:12,918 --> 00:32:13,850 It falls, kick! 580 00:32:14,052 --> 00:32:14,609 Yes! 581 00:32:17,956 --> 00:32:18,752 The "God of Gamblers Competition" is 582 00:32:18,791 --> 00:32:20,850 the talk of town 583 00:32:20,993 --> 00:32:22,460 Triad and the police are all watching it 584 00:32:22,961 --> 00:32:23,723 Soto, the Indonesian candidate 585 00:32:23,829 --> 00:32:25,296 is really powerful 586 00:32:25,764 --> 00:32:27,664 He is a magician in gambling 587 00:32:28,100 --> 00:32:28,759 If you gamble with him, 588 00:32:28,834 --> 00:32:30,199 you will lose certainly 589 00:32:36,475 --> 00:32:38,466 Get that guy's picture to me 590 00:32:39,978 --> 00:32:42,173 I curse your head, curse you hands 591 00:32:42,247 --> 00:32:43,509 and legs 592 00:32:43,582 --> 00:32:45,277 Big curse to your head! 593 00:32:45,350 --> 00:32:46,874 Wish you terrible headache! 594 00:32:46,985 --> 00:32:48,885 Beat your hands, 595 00:32:48,954 --> 00:32:51,149 wish you be a criple 596 00:32:51,223 --> 00:32:52,815 Beat your legs, 597 00:32:52,925 --> 00:32:54,392 wish you lose everything 598 00:32:54,426 --> 00:32:56,360 So many people go to Macau 599 00:32:56,428 --> 00:32:57,622 to witness the big event 600 00:32:57,696 --> 00:32:59,493 Many people bet underground 601 00:32:59,698 --> 00:33:01,290 Ko Chun is a dark horse, 602 00:33:01,400 --> 00:33:02,162 his rate is one to twenty 603 00:33:02,334 --> 00:33:03,460 Soto's rate is one to one 604 00:33:04,903 --> 00:33:06,734 Ko Chun will win, 605 00:33:06,805 --> 00:33:08,033 for I am spiritually supporting him! 606 00:33:08,474 --> 00:33:09,839 Take a good rest and 607 00:33:09,975 --> 00:33:11,340 watch his competition tomorrow 608 00:33:11,610 --> 00:33:12,804 My pal Ho Hung-sung 609 00:33:12,911 --> 00:33:14,936 got three tickets on the first row 610 00:33:15,147 --> 00:33:16,808 And he prepared car 611 00:33:16,882 --> 00:33:18,008 and driver to pick us up 612 00:33:19,151 --> 00:33:20,311 Where are we going to live? 613 00:33:20,652 --> 00:33:21,641 Hotel of course 614 00:33:24,523 --> 00:33:26,582 So, are you kidding me? 615 00:33:26,692 --> 00:33:27,659 Hotel? 616 00:33:28,660 --> 00:33:30,560 Ho Hung-sung is my best friend 617 00:33:30,796 --> 00:33:32,024 I am sure this is the best choice 618 00:33:32,097 --> 00:33:33,359 he could offer 619 00:33:34,800 --> 00:33:35,767 Stanley Ho's friends 620 00:33:35,834 --> 00:33:37,563 are going to live in this lousy place? 621 00:33:37,970 --> 00:33:39,597 Ho Hung-sung is my best friend, 622 00:33:39,738 --> 00:33:41,399 but that's not the one who own casinos 623 00:33:41,540 --> 00:33:42,768 He sells salted fish in market 624 00:33:42,908 --> 00:33:44,273 Damn you! 625 00:33:45,344 --> 00:33:46,675 Uncle, how old are you? 626 00:33:47,246 --> 00:33:50,306 I... I am 79 years old 627 00:33:50,749 --> 00:33:52,478 You are still so healthy! 628 00:33:52,985 --> 00:33:54,816 Everybody calls me Robert 629 00:33:56,054 --> 00:33:57,487 How are you, Robert? 630 00:34:17,809 --> 00:34:19,902 This is the first row seat 631 00:34:19,978 --> 00:34:22,469 your friend got 632 00:34:22,848 --> 00:34:25,373 I am sure my best friend Ho Hung-sung... 633 00:34:25,450 --> 00:34:27,475 tried his best to get these seats 634 00:34:28,387 --> 00:34:29,319 Soto is coming 635 00:34:29,721 --> 00:34:34,590 Soto... 636 00:34:34,660 --> 00:34:36,025 What are these guys doing? 637 00:34:36,128 --> 00:34:37,618 I feel shame for them 638 00:34:39,431 --> 00:34:40,762 Is that guy Ko Chun? 639 00:34:41,199 --> 00:34:45,693 Ko Chun... 640 00:34:45,804 --> 00:34:46,793 May I take your picture? 641 00:34:46,872 --> 00:34:47,896 Sorry, I don't take pictures 642 00:35:04,456 --> 00:35:06,253 In tonight's competition, 643 00:35:06,358 --> 00:35:08,326 24 competitors would be divided 644 00:35:08,560 --> 00:35:09,788 into six small teams, 645 00:35:10,162 --> 00:35:12,027 two from each team will join 646 00:35:12,230 --> 00:35:13,527 the semi-final 647 00:35:14,666 --> 00:35:18,124 The competition "God of Gamblers" starts 648 00:35:28,547 --> 00:35:29,536 Show hand 649 00:35:33,585 --> 00:35:34,483 Two competitors from each table will go 650 00:35:34,586 --> 00:35:36,611 to the semi-final 651 00:35:36,655 --> 00:35:37,986 Chun, try to win as much as you can 652 00:35:38,256 --> 00:35:41,350 Hing and Ngo should be in low profile 653 00:35:41,593 --> 00:35:43,220 Being the 1st runner up into semi-final 654 00:35:50,135 --> 00:35:51,124 Show hand 655 00:35:52,938 --> 00:35:54,496 I have a pair of twos, you want a cheat? 656 00:35:54,806 --> 00:35:56,774 I have a pair of four, I quit 657 00:35:57,676 --> 00:35:58,608 Pretty girl, why do you quit so fast? 658 00:36:01,313 --> 00:36:02,780 I'll follow 659 00:36:03,181 --> 00:36:04,944 I've a pair of Aces, show me your cards 660 00:36:13,659 --> 00:36:15,957 You play well! 661 00:36:16,328 --> 00:36:18,922 What do you want me to do, Smart guy? 662 00:36:21,433 --> 00:36:22,559 Your bid 663 00:36:22,701 --> 00:36:24,532 I want to bet all on your table 664 00:36:26,872 --> 00:36:30,899 It's still the same card 665 00:36:31,043 --> 00:36:33,068 Don't you want to cheat 666 00:36:33,178 --> 00:36:35,169 under the supervisions of so many TVs? 667 00:36:35,580 --> 00:36:36,569 I am thinking... 668 00:36:36,782 --> 00:36:40,183 Should I buy a Ferrari or a Porsche... 669 00:36:43,755 --> 00:36:44,881 I'll follow 670 00:36:46,024 --> 00:36:50,085 And a six million side bet 671 00:36:53,699 --> 00:36:56,361 You've to think longer because of older 672 00:36:56,468 --> 00:36:58,163 Alright, I'll follow 673 00:36:59,004 --> 00:37:01,632 I have a pair of aces and kings 674 00:37:02,507 --> 00:37:04,031 Ace hasn't shown up before, 675 00:37:04,242 --> 00:37:06,870 At most, you've got a pair of aces and 3 676 00:37:07,979 --> 00:37:08,946 It's nothing weird for a man 677 00:37:09,014 --> 00:37:10,379 to have quick temper at his climacteric 678 00:37:12,584 --> 00:37:13,551 I have trebleton 679 00:37:15,721 --> 00:37:18,451 You owe me six million, auntie 680 00:37:30,202 --> 00:37:31,726 After winning 681 00:37:31,837 --> 00:37:33,202 Soto tomorrow, 682 00:37:33,538 --> 00:37:35,233 we will get married in Italy 683 00:37:35,874 --> 00:37:36,738 People said, 684 00:37:36,875 --> 00:37:38,809 you are the red hot favourite now 685 00:37:39,144 --> 00:37:40,372 Soto's rate is one to two, 686 00:37:40,512 --> 00:37:41,877 and yours is three to one 687 00:37:42,080 --> 00:37:43,741 My fans are losing their minds 688 00:37:44,516 --> 00:37:48,452 I've planned to get married in Venice 689 00:37:49,421 --> 00:37:50,581 And I would get Valentino 690 00:37:50,655 --> 00:37:52,213 to design the wedding gown for you 691 00:37:52,357 --> 00:37:54,086 I love Gucci more 692 00:37:54,693 --> 00:37:56,126 Let's have a son and a daughter 693 00:37:56,194 --> 00:37:57,991 No, I don't like babies 694 00:37:58,063 --> 00:38:00,031 The first son of ours will be named... 695 00:38:00,499 --> 00:38:02,296 Make him a happy name. Say, Ko Hing 696 00:38:02,434 --> 00:38:03,958 It's awful 697 00:38:04,002 --> 00:38:05,230 So cheap 698 00:38:05,470 --> 00:38:06,459 It's not cheap! 699 00:38:06,538 --> 00:38:07,562 I don't like it! 700 00:38:07,606 --> 00:38:09,233 Think again 701 00:38:11,176 --> 00:38:12,609 Congratulations! 702 00:38:13,078 --> 00:38:14,602 Why do you eavesdrop our talk? 703 00:38:14,780 --> 00:38:17,248 I came here earlier than you did 704 00:38:19,451 --> 00:38:20,884 You are drunk 705 00:38:21,753 --> 00:38:22,549 Really? 706 00:38:22,854 --> 00:38:24,219 I can't help drinking 707 00:38:25,423 --> 00:38:27,050 Since you followed Uncle, 708 00:38:27,125 --> 00:38:29,286 my happy days ended 709 00:38:30,962 --> 00:38:32,395 I practice hardly everyday 710 00:38:32,497 --> 00:38:35,057 And you play with Hing everyday 711 00:38:35,167 --> 00:38:38,193 You are lucky, you are gifted 712 00:38:39,304 --> 00:38:40,464 Why can't I have a chance 713 00:38:40,539 --> 00:38:42,473 to compete with you? 714 00:38:42,541 --> 00:38:44,907 Why should I back you up every time? 715 00:38:45,811 --> 00:38:46,607 Why can't I have a chance 716 00:38:46,678 --> 00:38:48,509 to have fair competition with you? 717 00:38:48,914 --> 00:38:51,314 Why should I always be the second one? 718 00:38:54,352 --> 00:38:55,785 Come on! 719 00:38:55,887 --> 00:38:56,979 We are like brothers 720 00:38:57,055 --> 00:38:57,885 Except Hing, 721 00:38:57,989 --> 00:38:59,957 I can share everything with you 722 00:39:00,058 --> 00:39:01,252 Save your crocodile tears, 723 00:39:01,326 --> 00:39:02,554 I want no mercy 724 00:39:03,628 --> 00:39:04,652 Ko Chun, 725 00:39:05,497 --> 00:39:06,623 there will be one day... 726 00:39:07,165 --> 00:39:09,224 Everyone knows I am the God of Gamblers 727 00:39:09,301 --> 00:39:09,995 I won't lose! 728 00:39:10,068 --> 00:39:11,092 I will win 729 00:39:14,706 --> 00:39:17,436 Bastard, you just addict to drinking 730 00:39:19,678 --> 00:39:22,272 Hing, would you please go out for a while 731 00:39:28,286 --> 00:39:29,753 God-father, what's this? 732 00:39:30,155 --> 00:39:32,623 Gun! Each can shoot one bullet 733 00:39:33,225 --> 00:39:33,691 It's prohibited to take the gun 734 00:39:33,792 --> 00:39:34,884 to the casino tomorrow 735 00:39:34,960 --> 00:39:35,551 But I worry that 736 00:39:35,594 --> 00:39:36,993 the Indonesians would pull off a stunt 737 00:39:37,095 --> 00:39:38,528 So, you and I will carry one each 738 00:39:40,198 --> 00:39:43,065 Precaution is better than cure 739 00:39:44,903 --> 00:39:45,892 I don't think it's necessary 740 00:39:46,504 --> 00:39:47,766 Just put it in your pocket 741 00:39:47,873 --> 00:39:49,500 I booked tickets to Italy 742 00:39:49,674 --> 00:39:50,402 After the victory, 743 00:39:50,475 --> 00:39:51,772 we'll celebrate in Italy 744 00:40:12,330 --> 00:40:14,855 Bravo! Thank you for giving us chance 745 00:40:15,000 --> 00:40:16,228 to watch a brilliant show! 746 00:40:16,768 --> 00:40:17,894 If that three guys didn't boost 747 00:40:18,036 --> 00:40:20,004 too much, 748 00:40:20,171 --> 00:40:21,195 it would have been a tough job for us 749 00:40:21,273 --> 00:40:22,035 to get these VIP tickets 750 00:40:22,073 --> 00:40:23,734 Don't forget his consecutive kicks 751 00:40:23,808 --> 00:40:25,435 He knocked them out 752 00:40:25,510 --> 00:40:26,875 and thus we get the tickets 753 00:40:26,945 --> 00:40:27,809 By the way, 754 00:40:27,879 --> 00:40:29,904 if they come for revenge, what do we do? 755 00:40:30,015 --> 00:40:30,947 I haven't thought of this question 756 00:40:31,416 --> 00:40:32,849 When I kick after eating, 757 00:40:33,184 --> 00:40:34,617 the guy would wake up 4-5 hours later 758 00:40:41,693 --> 00:40:43,593 Ko Chun is great... 759 00:40:44,095 --> 00:40:46,757 You will win much by betting on Ko Chun 760 00:40:48,466 --> 00:40:49,023 Who is she? 761 00:40:49,100 --> 00:40:50,124 My friend 762 00:40:50,535 --> 00:40:52,400 That Seven you've mentioned? 763 00:41:01,479 --> 00:41:04,471 Chun, just try your best to fix Soto 764 00:41:05,083 --> 00:41:08,519 I want you to win as much as you can 765 00:41:08,586 --> 00:41:11,646 Remember what I have taught you? 766 00:41:11,957 --> 00:41:13,083 "Before winning his money," 767 00:41:13,158 --> 00:41:14,216 "threaten your enemy first" 768 00:41:14,793 --> 00:41:16,852 The 2nd stance is 769 00:41:17,195 --> 00:41:18,753 "A lion can easily get a rabbit" 770 00:41:18,863 --> 00:41:20,330 "gesture wins" 771 00:41:20,966 --> 00:41:22,126 Scare him! 772 00:41:22,267 --> 00:41:22,926 God-father, 773 00:41:23,001 --> 00:41:24,400 the last stance of playing showhand is.. 774 00:41:24,469 --> 00:41:25,333 "Powerful enemy, retreat;" 775 00:41:25,403 --> 00:41:26,267 "And devote him the chance" 776 00:41:26,338 --> 00:41:27,202 Why? 777 00:41:27,238 --> 00:41:29,502 It means, if your enemy has better chance 778 00:41:29,741 --> 00:41:30,969 just pretend to be dummy, 779 00:41:31,042 --> 00:41:33,101 retreat 780 00:41:33,211 --> 00:41:35,179 Make the opponent think you would lose, 781 00:41:35,246 --> 00:41:38,010 then he'll relax 782 00:41:38,316 --> 00:41:39,408 How about devote the chance? 783 00:41:39,818 --> 00:41:43,481 It's used when a swindler faces 784 00:41:43,555 --> 00:41:46,649 another powerful swindler 785 00:41:46,758 --> 00:41:48,055 I'll teach you later 786 00:42:08,546 --> 00:42:09,444 I won't go this time, 787 00:42:09,547 --> 00:42:10,479 play among yourselves 788 00:42:12,817 --> 00:42:13,749 One million 789 00:42:14,452 --> 00:42:15,578 I'll follow 790 00:42:16,221 --> 00:42:17,449 Another five million 791 00:42:19,090 --> 00:42:21,991 Don't you think you have more queens? 792 00:42:22,227 --> 00:42:23,785 I'll follow 793 00:42:33,304 --> 00:42:34,737 You miss the eight 794 00:42:37,675 --> 00:42:38,733 3 million 795 00:42:39,811 --> 00:42:41,073 I'll follow, 796 00:42:41,146 --> 00:42:42,374 and show hand 797 00:42:42,981 --> 00:42:43,743 Good 798 00:42:44,616 --> 00:42:45,412 I'll follow 799 00:42:47,485 --> 00:42:48,383 Three sevens 800 00:42:48,887 --> 00:42:49,717 Very good 801 00:42:50,655 --> 00:42:52,555 You're the best female gambler I know. 802 00:42:53,925 --> 00:42:54,949 What a pity that... 803 00:42:56,795 --> 00:42:57,887 Three eights 804 00:43:12,477 --> 00:43:15,310 She doesn't match Ko, don't you think so? 805 00:43:16,648 --> 00:43:18,115 No, they are prefect match! 806 00:43:18,249 --> 00:43:21,013 You have bad taste! 807 00:43:24,823 --> 00:43:26,313 I am sorry! 808 00:43:28,359 --> 00:43:29,189 So 809 00:43:38,703 --> 00:43:40,603 No preview, I'd say five million 810 00:44:04,662 --> 00:44:06,357 I have a king and an ace, 811 00:44:06,431 --> 00:44:07,398 it worths ten million 812 00:44:14,939 --> 00:44:16,702 Uncle wants me to follow 813 00:44:23,848 --> 00:44:26,078 Thirty million more 814 00:44:27,886 --> 00:44:29,217 I follow 815 00:44:30,955 --> 00:44:32,889 So, how is it? 816 00:44:36,594 --> 00:44:38,425 You follow that too! 817 00:44:50,542 --> 00:44:51,907 I've got a pair 818 00:44:52,143 --> 00:44:54,611 to you it's not fair. Fifty million! 819 00:44:54,879 --> 00:44:56,972 He is so cocky 820 00:45:14,465 --> 00:45:16,160 Uncle is so confident! 821 00:45:21,039 --> 00:45:22,063 I'll follow 822 00:45:30,715 --> 00:45:32,148 It seems to be straight flush 823 00:45:32,250 --> 00:45:33,945 Straight flush? 824 00:45:34,352 --> 00:45:37,219 You don't bet much, I don't think so! 825 00:45:37,322 --> 00:45:39,654 If I got these cards, I'd have been rich 826 00:45:39,824 --> 00:45:42,452 I despise you. Your bid! 827 00:45:45,930 --> 00:45:46,828 (lip-reading) Show hand, 828 00:45:47,031 --> 00:45:48,862 you'll win, don't panic 829 00:45:53,571 --> 00:45:54,697 You show-hand devil! 830 00:45:55,006 --> 00:45:56,496 No one would be afraid of you! 831 00:45:56,641 --> 00:45:57,471 I'll follow 832 00:45:57,609 --> 00:45:58,974 Only we can be qualified to play 833 00:45:59,477 --> 00:46:00,739 I'll bet all on the table 834 00:46:01,346 --> 00:46:03,314 Are you so confident? 835 00:46:03,514 --> 00:46:04,446 I have a stronger position, 836 00:46:04,515 --> 00:46:05,482 like a lion against a rabbit 837 00:46:06,150 --> 00:46:07,048 So? 838 00:46:13,691 --> 00:46:14,658 Fine! 839 00:46:17,562 --> 00:46:21,020 This is a bank cheque from Swiss Bank 840 00:46:21,499 --> 00:46:22,693 US ten million 841 00:46:23,234 --> 00:46:24,360 Side bet 842 00:46:24,535 --> 00:46:27,868 Show-hand, bet all on the table 843 00:46:29,507 --> 00:46:30,633 Check it 844 00:46:31,776 --> 00:46:33,903 Any more raise? 845 00:46:38,216 --> 00:46:39,308 Mr. Ko Ngo, 846 00:46:39,951 --> 00:46:42,010 you dropped your cheque this morning 847 00:46:42,287 --> 00:46:43,777 $25 million US dollars 848 00:46:52,163 --> 00:46:53,323 I'll follow 849 00:46:59,404 --> 00:47:00,894 You two are show-hand devils 850 00:47:01,839 --> 00:47:02,999 I won't fool with you 851 00:47:04,309 --> 00:47:05,936 Soto... 852 00:47:06,044 --> 00:47:07,671 You'll lose like a small potato! 853 00:47:07,879 --> 00:47:11,280 Go home now! To be slave of your wife! 854 00:47:13,685 --> 00:47:14,982 Cover the cards 855 00:47:21,392 --> 00:47:22,324 Ko Ngo 856 00:47:23,728 --> 00:47:25,423 I don't want to talk to you 857 00:47:36,941 --> 00:47:39,535 Chun, I've something to say to you 858 00:47:39,777 --> 00:47:42,712 God-father, Ngo can't win, 859 00:47:42,847 --> 00:47:44,041 why did he follow? 860 00:47:44,248 --> 00:47:45,772 He's got straight flush 861 00:47:46,084 --> 00:47:46,914 Impossible 862 00:47:47,618 --> 00:47:48,380 God-father, 863 00:47:48,653 --> 00:47:51,121 I don't think he has straight flush 864 00:47:51,556 --> 00:47:52,580 Trust me 865 00:47:53,224 --> 00:47:56,125 He'll raise the bet and show-hand later 866 00:47:56,260 --> 00:47:57,352 Don't follow 867 00:47:57,829 --> 00:47:58,955 Why not? 868 00:48:01,165 --> 00:48:03,099 It's meaningless to get a name 869 00:48:03,668 --> 00:48:04,657 Who is the God of Gamblers, 870 00:48:04,736 --> 00:48:06,328 you know it, that's enough 871 00:48:07,705 --> 00:48:09,229 You forget what I have told you? 872 00:48:09,640 --> 00:48:12,541 A best gambler should be in low profile 873 00:48:13,378 --> 00:48:15,903 Winning money is all our goal 874 00:48:29,627 --> 00:48:30,651 God-father, 875 00:48:31,329 --> 00:48:32,421 did you make the underground bet? 876 00:48:34,565 --> 00:48:37,830 I am the biggest banker 877 00:48:37,969 --> 00:48:39,459 I accept US$3 billion 878 00:48:39,537 --> 00:48:41,437 which is bet on you 879 00:48:41,939 --> 00:48:42,803 If you win, 880 00:48:43,074 --> 00:48:45,440 I will lose one billion 881 00:48:45,610 --> 00:48:47,009 Don't you think of my feeling? 882 00:48:47,078 --> 00:48:47,942 Let Ko Ngo be the God of Gamblers 883 00:48:48,012 --> 00:48:49,377 for few months 884 00:48:49,447 --> 00:48:50,778 Few months later, I'll disclose his trick 885 00:48:50,848 --> 00:48:51,314 then you'll become 886 00:48:51,349 --> 00:48:52,247 the God of Gamblers again 887 00:48:52,316 --> 00:48:53,146 Sorry 888 00:48:53,618 --> 00:48:55,916 Chun, I am old 889 00:48:56,087 --> 00:48:57,679 Don't you want me to go bankrupt? 890 00:48:57,889 --> 00:48:59,823 God-father, I promise 891 00:49:00,224 --> 00:49:00,849 I will make more money for you 892 00:49:00,925 --> 00:49:02,324 for compensation 893 00:49:02,827 --> 00:49:05,591 But tonight, I want to win the fame 894 00:49:05,763 --> 00:49:07,594 from a fair game 895 00:49:13,638 --> 00:49:15,629 This is the world of young men 896 00:49:16,107 --> 00:49:19,599 Chun, I understand you very much 897 00:49:20,244 --> 00:49:21,836 Just go ahead, 898 00:49:22,346 --> 00:49:23,506 I'll make your dream come true 899 00:49:23,915 --> 00:49:24,711 God-father 900 00:49:25,917 --> 00:49:28,385 I wish Hing to marry a good husband 901 00:49:29,420 --> 00:49:30,512 Thank you 902 00:49:31,989 --> 00:49:34,014 No problem... 903 00:49:49,474 --> 00:49:52,307 Chun, I saw the one 904 00:49:52,410 --> 00:49:53,809 who killed your dad 905 00:49:53,978 --> 00:49:56,037 He always smiles, 906 00:49:56,113 --> 00:49:58,240 but his smiles terrified you 907 00:49:58,483 --> 00:50:00,348 You should get this guy 908 00:50:17,301 --> 00:50:18,768 Since Ko Chun was shot, 909 00:50:18,936 --> 00:50:19,698 the committee decided to 910 00:50:19,837 --> 00:50:21,464 let Miss Kent Hing, his fiancee, 911 00:50:21,606 --> 00:50:23,699 open this card for him 912 00:50:23,774 --> 00:50:25,332 Chun, are you alright? 913 00:50:30,147 --> 00:50:31,546 Mr. Ko gets a pair of ten 914 00:50:31,616 --> 00:50:32,378 and a pair of nine 915 00:50:32,617 --> 00:50:33,641 You can't die 916 00:50:38,422 --> 00:50:40,720 Mr. Ko Ngo gets a straight flush 917 00:50:41,492 --> 00:50:42,550 Wake up 918 00:50:42,793 --> 00:50:44,124 Mr. Ko Ngo is the winner, 919 00:50:44,495 --> 00:50:45,928 he is... 920 00:50:46,030 --> 00:50:46,928 the God of Gamblers! 921 00:51:13,558 --> 00:51:16,527 In the name of father and of the son 922 00:51:16,561 --> 00:51:17,459 and of the holy spirits, amen 923 00:51:17,528 --> 00:51:18,654 Our father in heaven, holy be your name, 924 00:51:18,729 --> 00:51:20,822 your Kingdom come 925 00:51:20,898 --> 00:51:22,889 Your word be done on earth 926 00:51:22,967 --> 00:51:24,229 as if in heaven 927 00:51:24,335 --> 00:51:26,599 Give us today our daily bread... 928 00:51:29,974 --> 00:51:32,204 Please bless Ko Chun 929 00:51:33,144 --> 00:51:35,374 Bring him good health 930 00:51:35,780 --> 00:51:38,374 Hope he would be escaped from hell 931 00:51:44,355 --> 00:51:45,913 Are you his relatives? 932 00:51:46,524 --> 00:51:48,355 Yes, I think I am 933 00:51:48,793 --> 00:51:51,261 The patient is the most lucky guy 934 00:51:51,329 --> 00:51:52,193 The bullet entered from his skull 935 00:51:52,263 --> 00:51:53,093 on the right, 936 00:51:53,164 --> 00:51:54,188 left from the left side, 937 00:51:54,265 --> 00:51:55,391 it didn't stay in his brain 938 00:51:55,466 --> 00:51:57,195 Most of the nerves 939 00:51:57,268 --> 00:51:58,292 are not broken 940 00:51:58,402 --> 00:52:00,666 But he will be vegetable within 941 00:52:00,771 --> 00:52:01,499 a short period 942 00:52:01,606 --> 00:52:02,868 He can't talk clearly, 943 00:52:02,940 --> 00:52:03,929 he can't express his own feeling 944 00:52:04,141 --> 00:52:04,732 He will get angry, 945 00:52:04,775 --> 00:52:06,470 and has inclination to commit suicide 946 00:52:06,744 --> 00:52:08,439 He needs more care from his family 947 00:52:18,923 --> 00:52:20,049 Any special news? 948 00:52:24,862 --> 00:52:27,558 Ko Ngo receives everything 949 00:52:27,632 --> 00:52:28,826 from Ko Chun 950 00:52:28,966 --> 00:52:30,331 Including his girl 951 00:52:30,935 --> 00:52:33,130 So, it's a golden chance for Miss Seven 952 00:52:34,338 --> 00:52:37,000 You can never let him read this paper 953 00:52:37,642 --> 00:52:38,574 Destroy it 954 00:52:46,517 --> 00:52:47,506 Miss Seven 955 00:52:48,319 --> 00:52:49,411 What's the matter? 956 00:52:49,854 --> 00:52:50,786 This way 957 00:52:52,056 --> 00:52:52,988 You haven't slept for days, 958 00:52:53,090 --> 00:52:54,250 take a rest first 959 00:52:55,559 --> 00:52:57,686 It's alright, I am fine 960 00:52:58,562 --> 00:52:59,460 I want him to see my face 961 00:52:59,530 --> 00:53:00,656 when he opens his eyes again 962 00:53:01,098 --> 00:53:02,030 This is easy 963 00:53:04,402 --> 00:53:05,198 Like this 964 00:53:05,302 --> 00:53:06,792 Don't wake him up 965 00:53:06,871 --> 00:53:07,735 It's just for fun 966 00:53:07,805 --> 00:53:09,602 Who is going to play with you? 967 00:53:28,993 --> 00:53:29,891 No! I'll get the doctor 968 00:53:29,960 --> 00:53:32,520 Stop it! 969 00:53:32,630 --> 00:53:33,824 I beg you 970 00:53:35,633 --> 00:53:37,157 I know you want to die 971 00:53:38,135 --> 00:53:40,535 You nearly became the God of Gamblers 972 00:53:41,505 --> 00:53:43,097 But you failed, 973 00:53:43,541 --> 00:53:45,270 I share your hard feeling too 974 00:53:45,576 --> 00:53:46,804 If I were you, 975 00:53:47,111 --> 00:53:49,045 I would have gotten rid of the tubes 976 00:53:50,081 --> 00:53:51,708 But I beg you 977 00:53:51,782 --> 00:53:52,749 For whatever reason, 978 00:53:52,850 --> 00:53:54,477 please live 979 00:53:54,752 --> 00:53:57,084 Doctor said you could recover 980 00:53:57,521 --> 00:53:58,351 You can get back 981 00:53:58,789 --> 00:54:00,882 what you owned before 982 00:54:01,125 --> 00:54:02,592 You understand it? 983 00:54:06,430 --> 00:54:07,454 Hing... 984 00:54:11,802 --> 00:54:13,326 I am Seven 985 00:54:13,971 --> 00:54:15,233 Kent Hing... 986 00:54:16,307 --> 00:54:18,502 Do you want to see her? 987 00:54:23,647 --> 00:54:25,239 I will get her here 988 00:54:27,618 --> 00:54:28,744 Hurry up! 989 00:54:36,627 --> 00:54:37,787 That is my horse racing paper, 990 00:54:37,862 --> 00:54:39,090 I've looked for ages 991 00:54:45,102 --> 00:54:47,366 They married yesterday 992 00:54:50,207 --> 00:54:51,538 Why don't you cry? 993 00:54:53,344 --> 00:54:55,676 At least you can say something 994 00:54:56,580 --> 00:54:58,878 The silence scares me! 995 00:55:02,686 --> 00:55:03,710 The patient would lose 996 00:55:03,821 --> 00:55:05,345 all senses of taste 997 00:55:05,456 --> 00:55:06,115 You can try any of his taste bud 998 00:55:06,190 --> 00:55:07,953 which is still functioning 999 00:55:08,626 --> 00:55:10,025 So he has to eat a lot 1000 00:55:19,436 --> 00:55:22,064 Don't throw it 1001 00:55:22,139 --> 00:55:25,165 Try the ginger and vinegar, it's tasty 1002 00:55:27,645 --> 00:55:28,839 How is it? 1003 00:55:37,321 --> 00:55:39,551 Nice? Drink more 1004 00:55:44,929 --> 00:55:45,918 Doctor, 1005 00:55:45,996 --> 00:55:47,463 if we stimulate his emotion carelessly, 1006 00:55:47,531 --> 00:55:48,463 what would be the result? 1007 00:55:48,532 --> 00:55:50,022 See how serious is the stimulation, 1008 00:55:50,167 --> 00:55:51,293 he may get mad 1009 00:55:51,535 --> 00:55:53,093 Maybe, he will be mentally retarded, 1010 00:55:53,204 --> 00:55:54,865 like a small kid 1011 00:55:57,541 --> 00:56:00,510 Ko Chun, you haven't eaten for days, 1012 00:56:00,611 --> 00:56:02,010 please give me face, 1013 00:56:02,146 --> 00:56:04,774 let me feed you 1014 00:56:06,517 --> 00:56:08,075 It's cooked for a long time, 1015 00:56:08,252 --> 00:56:09,514 eat something 1016 00:56:18,829 --> 00:56:20,319 We've tried many food, 1017 00:56:20,431 --> 00:56:21,329 better buy some chocolates this time 1018 00:56:21,398 --> 00:56:22,660 We can eat it if he rejects it 1019 00:56:23,234 --> 00:56:24,030 Chocolate 1020 00:56:24,101 --> 00:56:25,432 How many days he hasn't taken any food? 1021 00:56:25,669 --> 00:56:26,761 About three days 1022 00:56:30,140 --> 00:56:31,971 Ko Chun, you have to eat 1023 00:56:32,810 --> 00:56:34,175 You must save your life to take revenge 1024 00:56:34,879 --> 00:56:36,141 Save your life to take revenge 1025 00:56:36,280 --> 00:56:37,144 Open your mouth 1026 00:56:37,248 --> 00:56:37,976 Don't move 1027 00:56:38,682 --> 00:56:40,047 He doesn't want to eat, don't push him 1028 00:56:40,251 --> 00:56:41,047 Don't move 1029 00:56:41,151 --> 00:56:42,413 Eat more 1030 00:56:42,553 --> 00:56:42,985 You don't eat, 1031 00:56:43,053 --> 00:56:43,951 so how can you take revenge? 1032 00:56:44,021 --> 00:56:44,783 Eat! 1033 00:56:49,260 --> 00:56:50,386 He is willing to eat now 1034 00:56:50,728 --> 00:56:51,888 He feels tasty! 1035 00:56:52,096 --> 00:56:53,461 Take more to him 1036 00:56:55,466 --> 00:56:56,626 He likes eating chocolate 1037 00:56:59,737 --> 00:57:00,795 Eat more 1038 00:57:09,747 --> 00:57:10,714 He tastes only chocolate 1039 00:57:10,814 --> 00:57:12,611 with bitter taste 1040 00:57:14,852 --> 00:57:15,648 Yeah, Miss Seven 1041 00:57:15,753 --> 00:57:16,583 What? 1042 00:57:17,021 --> 00:57:19,546 We are informed that, Ko Chun isn't dead 1043 00:57:20,257 --> 00:57:22,054 Sure! He is still alive 1044 00:57:22,526 --> 00:57:23,754 It's known by public, 1045 00:57:24,828 --> 00:57:26,193 that means Ko Ngo knows it too 1046 00:57:27,197 --> 00:57:28,528 He will terminate Ko Chun 1047 00:57:32,202 --> 00:57:33,100 So... 1048 00:57:33,203 --> 00:57:34,227 The patient can go home 1049 00:57:34,305 --> 00:57:35,101 for rehabilitation 1050 00:57:35,339 --> 00:57:37,933 But remember, his brain is hurt, 1051 00:57:38,108 --> 00:57:40,440 don't try to drive him crazy 1052 00:57:40,978 --> 00:57:42,843 I know, 1053 00:57:42,980 --> 00:57:43,708 we will be careful 1054 00:57:43,847 --> 00:57:45,712 But you'd pay $300,000 1055 00:57:45,783 --> 00:57:46,807 before leaving the hospital 1056 00:57:47,451 --> 00:57:49,442 What? You are driving me crazy! 1057 00:57:50,421 --> 00:57:52,082 Finally I've gathered $300,000, 1058 00:57:52,356 --> 00:57:54,017 then I took Ko Chun home, 1059 00:57:54,658 --> 00:57:56,421 I'm so happy in these days, 1060 00:57:56,660 --> 00:57:58,321 cause I can serve his bathing everyday 1061 00:57:59,296 --> 00:58:00,524 I rented some video tapes 1062 00:58:00,631 --> 00:58:02,758 for you to kill time 1063 00:58:03,233 --> 00:58:05,531 In fact, I love watching Cantonese movies 1064 00:58:06,103 --> 00:58:07,195 But I think you love watching 1065 00:58:07,271 --> 00:58:08,704 Hollywood films 1066 00:58:10,641 --> 00:58:13,201 I've watched this many many times 1067 00:58:13,610 --> 00:58:17,740 Alan Delon is so smart 1068 00:58:17,948 --> 00:58:19,279 His image is always copied by 1069 00:58:19,383 --> 00:58:20,748 local TV productions 1070 00:58:21,118 --> 00:58:22,585 He gels his hair 1071 00:58:23,620 --> 00:58:24,518 So smart looking 1072 00:58:25,556 --> 00:58:27,956 You haven't talked for a long time 1073 00:58:28,058 --> 00:58:30,117 You've come back for over two months, 1074 00:58:31,428 --> 00:58:33,487 my mom said, 1075 00:58:33,564 --> 00:58:35,156 don't let those unhappy things 1076 00:58:35,265 --> 00:58:36,596 stay in your heart, 1077 00:58:36,667 --> 00:58:38,259 voice out 1078 00:58:38,702 --> 00:58:40,795 It'll comfort you better 1079 00:58:44,174 --> 00:58:45,732 By the way, 1080 00:58:46,276 --> 00:58:48,369 if I were you who stayed in bed a month, 1081 00:58:48,512 --> 00:58:49,911 I did want to kill myself too 1082 00:58:50,814 --> 00:58:53,078 Can't move and can't talk 1083 00:58:53,817 --> 00:58:55,512 If poorer than staying in jail 1084 00:58:56,754 --> 00:58:58,278 If I have to lie in bed forever, 1085 00:58:58,389 --> 00:59:00,857 I wish someone'd cut my tubes 1086 00:59:02,359 --> 00:59:04,520 But you are lucky, 1087 00:59:04,628 --> 00:59:06,960 you will recover soon 1088 00:59:09,433 --> 00:59:11,025 God is helping you too, 1089 00:59:11,135 --> 00:59:13,695 you should value yourself, right? 1090 00:59:18,809 --> 00:59:20,333 If you gel your hair, 1091 00:59:20,411 --> 00:59:23,039 would you be as smart as Alan Delon? 1092 00:59:23,947 --> 00:59:24,743 It stinks 1093 00:59:24,815 --> 00:59:25,543 What? 1094 00:59:25,649 --> 00:59:26,809 The hair gel stinks 1095 00:59:33,357 --> 00:59:36,258 Did you talk to me? 1096 00:59:38,228 --> 00:59:39,627 You are willing to talk 1097 00:59:47,671 --> 00:59:51,004 In these 2 months, I have made up my mind 1098 00:59:51,975 --> 00:59:55,274 I met my Waterloo 1099 00:59:57,581 --> 00:59:58,513 But, there are still many many games 1100 00:59:58,682 --> 00:59:59,876 in one's life 1101 01:00:00,317 --> 01:00:01,011 Once I have chance, 1102 01:00:01,085 --> 01:00:04,179 I may not be loser forever 1103 01:00:04,488 --> 01:00:05,785 Thank you 1104 01:00:05,889 --> 01:00:06,480 If I were you, 1105 01:00:06,557 --> 01:00:08,081 I can't go through this hard time 1106 01:00:10,227 --> 01:00:11,091 You can get back 1107 01:00:11,161 --> 01:00:13,061 what ever belongs to you 1108 01:00:13,163 --> 01:00:14,425 If you gamble next time, 1109 01:00:14,498 --> 01:00:16,489 have Alan's hair style, OK? 1110 01:00:16,600 --> 01:00:18,465 No, it stinks 1111 01:00:18,569 --> 01:00:20,503 It's as stink as the salted fish 1112 01:00:20,971 --> 01:00:21,903 I do want to see you 1113 01:00:22,005 --> 01:00:23,802 in Alan's hair style 1114 01:00:25,742 --> 01:00:27,403 I promise, 1115 01:00:27,911 --> 01:00:29,344 I will gel my hair once for you 1116 01:00:31,548 --> 01:00:32,310 Why not... 1117 01:00:32,382 --> 01:00:33,041 Now? 1118 01:00:33,117 --> 01:00:34,049 Not now! 1119 01:00:34,151 --> 01:00:35,413 Now, OK? 1120 01:00:53,670 --> 01:00:54,227 Do you want to 1121 01:00:54,304 --> 01:00:55,100 borrow money from your dad? 1122 01:00:55,205 --> 01:00:55,830 Of course, 1123 01:00:55,873 --> 01:00:57,568 or how can I help Ko Chun to fight back? 1124 01:00:57,641 --> 01:00:59,006 I am afraid he has no money 1125 01:00:59,109 --> 01:00:59,905 Why? 1126 01:01:00,010 --> 01:01:02,410 He owes Mo Kau much money 1127 01:01:02,479 --> 01:01:03,275 Last time we beated Kau, 1128 01:01:03,347 --> 01:01:04,405 it brings much trouble to us 1129 01:01:05,215 --> 01:01:05,806 It's alright 1130 01:01:06,483 --> 01:01:07,279 Think carefully 1131 01:01:09,253 --> 01:01:11,687 Seven, why do you come here? Run! 1132 01:01:13,223 --> 01:01:14,315 Do you want to look for trouble? 1133 01:01:14,391 --> 01:01:16,689 Your dad owes me money 1134 01:01:16,793 --> 01:01:17,521 You beated me and 1135 01:01:17,594 --> 01:01:18,822 made me sleep in hospital 1136 01:01:18,929 --> 01:01:20,726 Now, I have to make you pay for it 1137 01:01:20,797 --> 01:01:21,593 You want money, right? 1138 01:01:21,665 --> 01:01:22,222 Ah So 1139 01:01:22,933 --> 01:01:23,365 I'm going to get you money from the ETC, 1140 01:01:23,467 --> 01:01:24,058 let's go 1141 01:01:24,168 --> 01:01:25,135 Freeze! 1142 01:01:26,403 --> 01:01:27,233 Don't you think I am a fool? 1143 01:01:27,704 --> 01:01:28,796 How can you pay me? 1144 01:01:29,606 --> 01:01:30,573 Miss Seven's husband-to-be 1145 01:01:30,974 --> 01:01:32,566 can pay for us 1146 01:01:32,910 --> 01:01:34,275 Are you hooking a dummy? 1147 01:01:34,378 --> 01:01:35,367 He is a rich dummy! 1148 01:01:35,879 --> 01:01:36,971 The future husband of Miss Seven is... 1149 01:01:37,047 --> 01:01:40,016 God of Gamblers 1150 01:01:41,451 --> 01:01:43,180 I can't help disclosing this secret 1151 01:01:44,121 --> 01:01:45,019 What did you say? 1152 01:01:45,155 --> 01:01:45,553 You have an affair with 1153 01:01:45,656 --> 01:01:46,315 the God of Gamblers? 1154 01:01:46,390 --> 01:01:47,584 He is now enjoying his honey moon 1155 01:01:48,091 --> 01:01:49,353 But he's having secret affair with Seven 1156 01:01:49,459 --> 01:01:50,756 it is really amazing 1157 01:01:50,827 --> 01:01:53,193 Alright, I will give you two more hours 1158 01:01:53,263 --> 01:01:54,355 Bring the God of Gamblers to see me 1159 01:01:54,865 --> 01:01:57,698 Or, come back to collect their corpses 1160 01:01:57,968 --> 01:02:00,095 Don't call police, do you understand? Go! 1161 01:02:00,904 --> 01:02:04,670 It's shit... 1162 01:02:07,945 --> 01:02:10,812 Nice place, it's good for rehabilitation 1163 01:02:11,648 --> 01:02:13,513 I saw your doctor 1164 01:02:14,218 --> 01:02:15,515 He said you are lucky 1165 01:02:16,019 --> 01:02:18,283 It's rare to be alive 1166 01:02:20,524 --> 01:02:21,422 Where is Hing? 1167 01:02:21,959 --> 01:02:23,290 Do you want to see your sister-in-law? 1168 01:02:24,261 --> 01:02:25,023 Chun 1169 01:02:27,064 --> 01:02:28,190 How are you? 1170 01:02:29,800 --> 01:02:31,165 I am glad you are fine 1171 01:02:31,268 --> 01:02:31,893 Hing loses much weight 1172 01:02:31,969 --> 01:02:33,596 when she returns from Las Vagas, 1173 01:02:34,271 --> 01:02:35,795 She isn't used to American food 1174 01:02:37,507 --> 01:02:38,565 She is pregnant 1175 01:02:40,844 --> 01:02:41,970 My greatest happiness is 1176 01:02:42,045 --> 01:02:43,569 to be loved by Hing 1177 01:02:44,281 --> 01:02:46,715 I will love her whole-heartedly 1178 01:02:46,883 --> 01:02:48,817 And will bring happiness 1179 01:02:48,885 --> 01:02:50,113 to our child 1180 01:02:50,187 --> 01:02:51,119 Get away 1181 01:02:51,855 --> 01:02:52,913 Are you sick? 1182 01:02:53,357 --> 01:02:54,415 Let's go 1183 01:02:55,292 --> 01:02:56,020 Hing, 1184 01:02:56,093 --> 01:02:58,152 do you want to talk to Chun? 1185 01:03:00,964 --> 01:03:01,988 What's the matter? 1186 01:03:04,067 --> 01:03:04,999 Chun, 1187 01:03:05,769 --> 01:03:09,261 no matter our baby is a boy or a girl, 1188 01:03:09,640 --> 01:03:11,369 we want to call him Ko Hing 1189 01:03:11,942 --> 01:03:13,876 And wish you to be the baby's God-father 1190 01:03:15,045 --> 01:03:16,307 If you promise, 1191 01:03:16,413 --> 01:03:18,210 he will be the luckiest kid 1192 01:03:18,315 --> 01:03:19,179 You lair! 1193 01:03:21,885 --> 01:03:23,443 Chun, are you alright? 1194 01:03:27,991 --> 01:03:30,186 You pretend to be happy, it's not true 1195 01:03:30,260 --> 01:03:31,056 Chun, I am sorry to make you angry, 1196 01:03:31,194 --> 01:03:31,888 I am sorry 1197 01:03:31,962 --> 01:03:33,930 You are not willing to get married 1198 01:03:34,131 --> 01:03:35,462 I didn't mean it, I am sorry 1199 01:03:38,135 --> 01:03:40,330 He... your father and he forced you 1200 01:03:40,704 --> 01:03:41,363 No 1201 01:03:42,472 --> 01:03:43,370 Chun 1202 01:03:44,808 --> 01:03:45,900 Don't go too far 1203 01:03:46,376 --> 01:03:47,673 Let's go. Sorry 1204 01:03:48,612 --> 01:03:50,443 No... 1205 01:03:52,516 --> 01:03:53,813 I beg you! 1206 01:03:54,551 --> 01:03:55,950 You are tired, take a rest 1207 01:03:58,155 --> 01:04:00,055 I beg you, be frank, 1208 01:04:00,090 --> 01:04:01,057 tell me the truth 1209 01:04:01,224 --> 01:04:04,625 Hing, tell him frankly, I don't mind 1210 01:04:06,229 --> 01:04:09,562 Chun, ours was only puppy love 1211 01:04:09,866 --> 01:04:11,356 Please treat me as your sister-in-law 1212 01:04:12,369 --> 01:04:13,233 Behave yourself 1213 01:04:34,891 --> 01:04:37,917 Shit! Seven and her father are caught 1214 01:04:38,495 --> 01:04:39,553 And they hope him to save them 1215 01:04:43,567 --> 01:04:44,693 Two hours passed, 1216 01:04:44,868 --> 01:04:46,563 Ah So won't come back 1217 01:04:46,636 --> 01:04:47,933 Beware of Lone Ng's return, 1218 01:04:48,004 --> 01:04:48,936 he will beat you up again 1219 01:04:49,072 --> 01:04:50,767 Damn you! 1220 01:04:51,441 --> 01:04:52,806 I have five guns pointing at you 1221 01:04:52,876 --> 01:04:53,843 I just worry that he wouldn't come 1222 01:04:55,545 --> 01:04:56,910 Your worry comes true 1223 01:04:56,980 --> 01:04:57,776 He hasn't come 1224 01:04:57,848 --> 01:04:59,110 How dare you return? 1225 01:04:59,449 --> 01:05:01,212 Sorry, ladies and gentlemen... 1226 01:05:01,752 --> 01:05:03,083 God of Gamblers! 1227 01:05:09,893 --> 01:05:10,825 I heard that the God of Gamblers is... 1228 01:05:10,927 --> 01:05:11,951 ...having long hair 1229 01:05:13,530 --> 01:05:15,225 Save me, hubby! 1230 01:05:26,610 --> 01:05:29,511 I am the God of Gamblers, 1231 01:05:29,613 --> 01:05:30,204 give me face to let me go... 1232 01:05:30,280 --> 01:05:31,975 No, please let my girlfriend go 1233 01:05:34,351 --> 01:05:35,818 Are you really the God of Gamblers? 1234 01:05:36,119 --> 01:05:36,813 You said you would gamble 1235 01:05:36,920 --> 01:05:38,478 with Kau, 1236 01:05:38,622 --> 01:05:39,281 if you win, he should let them go, 1237 01:05:39,322 --> 01:05:40,789 if not, you'll give him ten million 1238 01:05:40,924 --> 01:05:42,289 Let's play dice, I'll make the bet first 1239 01:05:44,194 --> 01:05:45,593 Three sixs, it's your turn 1240 01:05:47,364 --> 01:05:48,353 Six on all sides? 1241 01:05:48,432 --> 01:05:50,161 Don't you think I am a kid? Get lost 1242 01:05:52,068 --> 01:05:53,194 You like playing dice? 1243 01:05:53,470 --> 01:05:55,165 Alright, I'll play with you 1244 01:05:55,238 --> 01:05:57,069 Please remove your hands! 1245 01:05:59,810 --> 01:06:01,175 Now, you make the bet 1246 01:06:01,278 --> 01:06:02,438 And we will change next time 1247 01:06:03,780 --> 01:06:05,941 What should I bet? 1248 01:06:06,016 --> 01:06:07,415 I don't know it at all, big... 1249 01:06:07,584 --> 01:06:08,380 Big 1250 01:06:08,718 --> 01:06:09,480 ...Brother! 1251 01:06:10,987 --> 01:06:12,181 It's big! 1252 01:06:12,823 --> 01:06:14,085 We won... 1253 01:06:15,025 --> 01:06:16,686 It's our turn, let my dad go first 1254 01:06:17,227 --> 01:06:18,057 Let him go 1255 01:06:18,495 --> 01:06:19,120 It's ridiculous! 1256 01:06:19,196 --> 01:06:19,753 First you shot me, 1257 01:06:19,830 --> 01:06:20,956 but you let him go first! 1258 01:06:21,631 --> 01:06:22,393 Next 1259 01:06:23,333 --> 01:06:24,322 Me again? 1260 01:06:24,801 --> 01:06:26,166 Don't panic, I am great 1261 01:06:26,303 --> 01:06:26,928 Bet now 1262 01:06:29,606 --> 01:06:32,131 Big again, eleven 1263 01:06:32,242 --> 01:06:32,901 It's not fair, 1264 01:06:33,143 --> 01:06:34,075 he didn't throw the dice yet 1265 01:06:34,344 --> 01:06:35,436 Are you telling me? 1266 01:06:35,645 --> 01:06:36,339 Open it! 1267 01:06:38,982 --> 01:06:39,710 Three ones? 1268 01:06:40,383 --> 01:06:42,112 Nuts! 1269 01:06:42,719 --> 01:06:43,276 Just forget this game! 1270 01:06:43,353 --> 01:06:44,445 For you didn't throw the dice 1271 01:06:53,997 --> 01:06:54,793 I bet on small 1272 01:06:56,032 --> 01:06:57,021 four, five, six? 1273 01:06:57,534 --> 01:06:58,558 Boss, it's haunted like 1274 01:06:58,768 --> 01:07:00,463 Damn it, let Seven go 1275 01:07:00,837 --> 01:07:02,236 Hurry up, can't you listen? 1276 01:07:02,339 --> 01:07:03,465 Not my turn yet? 1277 01:07:04,808 --> 01:07:06,105 This is my turn, again 1278 01:07:14,618 --> 01:07:17,143 You should get the point this time 1279 01:07:17,254 --> 01:07:17,948 Bet now! 1280 01:07:18,455 --> 01:07:19,183 One 1281 01:07:19,523 --> 01:07:20,114 Say one more time 1282 01:07:20,924 --> 01:07:21,822 One 1283 01:07:22,058 --> 01:07:23,082 Three dices, you mean one point? 1284 01:07:23,593 --> 01:07:24,890 Chun, are you sick? 1285 01:07:25,228 --> 01:07:26,525 Big brother, it's concerning my life, 1286 01:07:26,796 --> 01:07:28,195 no kidding please 1287 01:07:28,365 --> 01:07:29,127 One 1288 01:07:35,572 --> 01:07:36,470 Where is the other dice? 1289 01:07:36,740 --> 01:07:37,672 I saw you stealing one dice, 1290 01:07:37,774 --> 01:07:38,638 so I stole one too 1291 01:07:41,711 --> 01:07:43,645 Who is he? He is pretending to be nuts 1292 01:07:44,581 --> 01:07:45,013 I don't think 1293 01:07:45,048 --> 01:07:46,481 he is pretending to be a fool 1294 01:07:46,583 --> 01:07:47,572 He is really nuts! 1295 01:07:48,118 --> 01:07:49,483 I beg you to let me go, 1296 01:07:49,586 --> 01:07:50,917 I wanna quit 1297 01:07:51,021 --> 01:07:52,613 Damn it, you have no say here! 1298 01:08:20,951 --> 01:08:22,714 Please don't beat me! 1299 01:08:44,674 --> 01:08:46,437 Let's go, police is coming 1300 01:08:46,776 --> 01:08:47,470 What is he doing? 1301 01:08:48,345 --> 01:08:49,175 Let's go back first 1302 01:08:49,613 --> 01:08:50,375 Take the rear door 1303 01:08:52,115 --> 01:08:53,241 Nuts! 1304 01:08:53,750 --> 01:08:55,479 You are nuts! Let's go 1305 01:08:56,252 --> 01:08:57,241 How is he? 1306 01:08:57,387 --> 01:08:58,513 From the preliminary check up, 1307 01:08:58,588 --> 01:08:59,555 he has psychiatric problem 1308 01:08:59,889 --> 01:09:00,617 He has preliminary 1309 01:09:00,724 --> 01:09:03,056 mentally symptoms 1310 01:09:03,593 --> 01:09:05,390 But he hasn't any violence inclinations 1311 01:09:06,896 --> 01:09:08,090 Chun, don't kick! 1312 01:09:08,932 --> 01:09:10,365 Stop it! I am sorry, doctor 1313 01:09:18,041 --> 01:09:19,702 Chun, please don't! 1314 01:09:20,143 --> 01:09:22,043 We can cure you, come on, 1315 01:09:22,112 --> 01:09:22,737 please don't! 1316 01:09:22,812 --> 01:09:23,904 What are you doing? 1317 01:09:23,980 --> 01:09:25,311 I decided to cure you 1318 01:09:25,615 --> 01:09:26,445 How is he, doctor? 1319 01:09:26,816 --> 01:09:28,875 He has mentally problems, it's confirmed 1320 01:09:29,152 --> 01:09:30,312 He is insane 1321 01:09:31,955 --> 01:09:32,614 I am still thinking whether 1322 01:09:32,756 --> 01:09:34,280 he is real insane or not 1323 01:09:34,391 --> 01:09:35,756 You doubt that? 1324 01:09:36,726 --> 01:09:38,853 Have you questioned that Mo Kau? 1325 01:09:39,062 --> 01:09:41,326 Be careful, Mr. God of Gamblers 1326 01:09:42,399 --> 01:09:43,297 Now you are facing 1327 01:09:43,366 --> 01:09:44,765 another challenge 1328 01:09:45,001 --> 01:09:46,332 If you can't do it well, 1329 01:09:46,403 --> 01:09:47,734 it'll have big influence 1330 01:09:49,039 --> 01:09:49,698 Last month, 1331 01:09:49,739 --> 01:09:51,764 I fanticized people in Las Vagas, but... 1332 01:09:52,676 --> 01:09:53,904 they'll organize an international 1333 01:09:53,977 --> 01:09:55,501 God of Gamblers competition 1334 01:09:55,912 --> 01:09:57,106 I don't know what their intention is 1335 01:09:57,180 --> 01:09:58,169 It's politics 1336 01:09:58,581 --> 01:09:59,548 Among the casinos, 1337 01:09:59,616 --> 01:10:01,174 there are many conflicts of interest 1338 01:10:02,152 --> 01:10:03,380 If they admit an Asian to be 1339 01:10:03,486 --> 01:10:04,043 the God of Gamblers, 1340 01:10:04,154 --> 01:10:05,416 God of Gamblers 1341 01:10:05,488 --> 01:10:06,853 how can they have face? 1342 01:10:08,058 --> 01:10:09,787 I will win too 1343 01:10:11,394 --> 01:10:12,383 But, 1344 01:10:12,896 --> 01:10:14,454 if Ko Chun just pretends to be insane? 1345 01:10:15,231 --> 01:10:17,256 Do you have confidence 1346 01:10:18,301 --> 01:10:19,825 to defeat him? 1347 01:10:20,370 --> 01:10:21,337 Come out 1348 01:10:22,972 --> 01:10:24,337 Hands off! 1349 01:10:25,809 --> 01:10:26,798 What are you eavesdropping? 1350 01:10:27,077 --> 01:10:29,602 I didn't, I just passed by 1351 01:10:29,913 --> 01:10:31,244 You are lying 1352 01:10:31,581 --> 01:10:34,072 Hands off! 1353 01:10:34,184 --> 01:10:35,742 Your hand is as soft as a baby's 1354 01:10:35,852 --> 01:10:37,114 You feel great pain 1355 01:10:37,187 --> 01:10:38,211 even I squeeze lightly, right? 1356 01:10:38,521 --> 01:10:39,283 I tell you, you are my wife! 1357 01:10:39,723 --> 01:10:41,418 You should stand by my side 1358 01:10:41,658 --> 01:10:42,886 If you do something wrong, 1359 01:10:43,126 --> 01:10:44,718 you will know the result 1360 01:11:06,983 --> 01:11:08,473 Do you want Ko Chun to join the race? 1361 01:11:09,319 --> 01:11:10,547 I wanna sell my granny's flat 1362 01:11:10,620 --> 01:11:11,780 to finance him 1363 01:11:13,123 --> 01:11:14,090 Don't you think you are helping him 1364 01:11:14,891 --> 01:11:15,880 instead of putting him to hell? 1365 01:11:16,926 --> 01:11:18,120 Let's think something 1366 01:11:19,929 --> 01:11:21,123 Only district representative can join 1367 01:11:21,231 --> 01:11:22,926 the competition 1368 01:11:23,767 --> 01:11:25,291 We can't help it, so what'll we do? 1369 01:11:26,002 --> 01:11:29,233 Help! Don't go! Help! 1370 01:11:38,581 --> 01:11:40,344 Ko Chun... 1371 01:11:45,688 --> 01:11:46,712 Those foreigners get Ko Chun! 1372 01:11:46,823 --> 01:11:47,482 You are useless! 1373 01:11:47,824 --> 01:11:48,916 It must be done by Ko Ngo, 1374 01:11:49,025 --> 01:11:49,548 let's call the police 1375 01:11:49,626 --> 01:11:50,524 I am going to Macau tomorrow 1376 01:11:51,561 --> 01:11:52,391 If they want to kill Ko Chun, 1377 01:11:52,462 --> 01:11:54,089 they won't kidnap him 1378 01:11:54,164 --> 01:11:55,096 "Int. God of Gamblers Competition" 1379 01:11:55,165 --> 01:11:56,723 will hold a press conference in Macau 1380 01:11:57,200 --> 01:11:58,531 So, let's go to Macau to look for Ko Ngo 1381 01:12:01,337 --> 01:12:01,860 I won't let go of those bastards 1382 01:12:02,005 --> 01:12:03,404 who harm my friends 1383 01:12:07,744 --> 01:12:09,109 Gentlemen, 1384 01:12:09,212 --> 01:12:10,372 would you please stop taking photos? 1385 01:12:10,513 --> 01:12:11,673 This is the rule of this competition 1386 01:12:13,049 --> 01:12:15,483 The press conference for the 1387 01:12:15,552 --> 01:12:17,850 Int'l God of Gamblers Competition starts 1388 01:12:20,723 --> 01:12:21,348 Although the representative of Australia 1389 01:12:21,457 --> 01:12:22,981 and Korea haven't arrived, 1390 01:12:23,226 --> 01:12:25,421 we can't wait any more 1391 01:12:25,895 --> 01:12:27,522 Now, let's welcome Mr. Ko Ngo, 1392 01:12:27,764 --> 01:12:29,254 the God of Gamblers 1393 01:12:30,066 --> 01:12:30,896 And I declare 1394 01:12:30,967 --> 01:12:32,332 the beginning of the conference 1395 01:12:43,847 --> 01:12:45,906 Ko Ngo, you'd better give us Ko Chun! 1396 01:12:46,115 --> 01:12:47,673 I don't know what you are talking about 1397 01:12:47,917 --> 01:12:48,611 You... 1398 01:12:51,354 --> 01:12:52,184 Don't mess up... 1399 01:12:52,789 --> 01:12:54,620 What do you want? 1400 01:12:55,358 --> 01:12:57,553 Dumb-bell, this is a civilized world, 1401 01:12:57,627 --> 01:12:58,719 better talk, no fighting, man 1402 01:13:03,700 --> 01:13:05,133 Damn you creeper! 1403 01:13:05,168 --> 01:13:05,827 You nonsense! 1404 01:13:05,869 --> 01:13:07,928 You bastard! You ignorant creep! 1405 01:13:08,004 --> 01:13:09,028 I feel shame for 1406 01:13:09,138 --> 01:13:10,162 your mother! 1407 01:13:10,240 --> 01:13:11,138 You black sheep of the family, 1408 01:13:11,207 --> 01:13:12,367 to hell with you! 1409 01:13:14,410 --> 01:13:15,968 What are you doing? You scold me? 1410 01:13:39,435 --> 01:13:41,733 Gentlemen, here comes 1411 01:13:42,171 --> 01:13:42,796 the Australian representative, welcome 1412 01:13:43,072 --> 01:13:44,232 Sorry, I am late 1413 01:13:44,507 --> 01:13:45,872 Are you David Korhenn? 1414 01:13:46,309 --> 01:13:46,900 I am Ko Chun who retreated from 1415 01:13:46,943 --> 01:13:48,376 the race because of injury 1416 01:13:48,511 --> 01:13:49,500 Now, I've recovered 1417 01:13:50,179 --> 01:13:51,840 and I am invited by the Gold Coast 1418 01:13:51,948 --> 01:13:53,142 to join this race 1419 01:13:54,050 --> 01:13:54,846 This time... 1420 01:13:55,919 --> 01:13:57,318 I won't let you down 1421 01:13:59,389 --> 01:14:01,414 Ko Chun, I am glad that you've recovered 1422 01:14:01,524 --> 01:14:02,422 I am always fine 1423 01:14:03,459 --> 01:14:05,120 However, 1424 01:14:05,194 --> 01:14:06,218 we have been watched... 1425 01:14:06,296 --> 01:14:07,388 by the FBI 1426 01:14:08,064 --> 01:14:08,689 Hing 1427 01:14:09,365 --> 01:14:10,696 If I didn't pretend to be insane, 1428 01:14:11,100 --> 01:14:12,590 how can I stand right here alive? 1429 01:14:14,237 --> 01:14:15,636 You cheated me too! 1430 01:14:16,639 --> 01:14:17,469 No more cheatings, 1431 01:14:17,974 --> 01:14:19,373 I won't cheat you anymore 1432 01:14:33,690 --> 01:14:35,851 I see, we have been watched! 1433 01:14:36,993 --> 01:14:39,291 So, how you contacted the Australian? 1434 01:14:40,229 --> 01:14:42,094 I use the primitive way, writing letters 1435 01:14:42,799 --> 01:14:44,096 I've written to them from the beginning 1436 01:14:45,468 --> 01:14:46,628 Why didn't I know it? 1437 01:14:47,570 --> 01:14:49,333 You don't know many things of my past 1438 01:14:49,739 --> 01:14:51,604 From now on, I must know everything 1439 01:14:51,674 --> 01:14:53,164 of yours, you got me? 1440 01:14:53,509 --> 01:14:54,271 I try my best 1441 01:14:54,510 --> 01:14:55,636 No way, I want to know everything 1442 01:14:58,715 --> 01:15:00,615 Is this house safe? 1443 01:15:00,850 --> 01:15:02,374 This is arranged by the Australian 1444 01:15:03,419 --> 01:15:04,886 They want me to have better sleep 1445 01:15:06,723 --> 01:15:08,350 Do you have confidence? 1446 01:15:09,459 --> 01:15:11,154 Ko Ngo and that Tony from 1447 01:15:11,227 --> 01:15:12,387 the Philippines are good gamblers 1448 01:15:13,463 --> 01:15:14,691 What worry me most is... 1449 01:15:14,897 --> 01:15:17,092 What stance Kent didn't teach me? 1450 01:15:18,868 --> 01:15:20,096 I don't think there is any 1451 01:15:21,904 --> 01:15:23,064 That's shit! 1452 01:15:23,673 --> 01:15:24,867 I understand him so well 1453 01:15:25,575 --> 01:15:27,907 If he doesn't think he can win 1454 01:15:28,911 --> 01:15:30,936 he will kill me tonight 1455 01:15:34,851 --> 01:15:37,115 Mr. Kent, can we move now? 1456 01:15:37,453 --> 01:15:39,978 Wolf, not until 1:30 am 1457 01:15:40,089 --> 01:15:41,488 It's the time 1458 01:15:41,557 --> 01:15:43,149 people usually want to sleep most 1459 01:15:43,593 --> 01:15:44,753 Take action at that time 1460 01:15:45,228 --> 01:15:46,991 Kill everyone in three minutes 1461 01:15:47,497 --> 01:15:48,259 Yes 1462 01:15:49,132 --> 01:15:51,225 You fought with Lone Ng in Vietnam, 1463 01:15:51,334 --> 01:15:52,426 you should know him well 1464 01:15:53,503 --> 01:15:55,061 He escape in Vietnam, 1465 01:15:55,671 --> 01:15:57,730 I don't think he'd be lucky anymore 1466 01:15:59,175 --> 01:16:01,075 Precaution is better than cure 1467 01:17:16,285 --> 01:17:17,149 Why isn't anyone here? 1468 01:18:10,039 --> 01:18:11,165 I feel safe to sleep 1469 01:18:11,274 --> 01:18:12,434 in your room tonight 1470 01:18:13,242 --> 01:18:13,799 No matter what, 1471 01:18:13,910 --> 01:18:15,138 we won't sleep in separate rooms tonight 1472 01:18:35,064 --> 01:18:35,792 Dad 1473 01:18:40,303 --> 01:18:40,997 Run! 1474 01:19:11,601 --> 01:19:13,432 Don't kill me, I tell you everything 1475 01:19:13,536 --> 01:19:14,298 Seven is now staying with Ko Chun 1476 01:19:14,403 --> 01:19:15,461 in the sitting room 1477 01:19:15,571 --> 01:19:16,560 This is a flat of two thousand sq feet, 1478 01:19:16,639 --> 01:19:18,038 it's easy to find them 1479 01:19:18,107 --> 01:19:19,335 The kitchen is on the second floor 1480 01:19:19,442 --> 01:19:20,340 There is a roasted goose in the fridge 1481 01:19:20,443 --> 01:19:21,034 If you want to eat it, 1482 01:19:21,077 --> 01:19:22,339 just heat it by the microwave oven 1483 01:19:22,478 --> 01:19:23,843 Lone Ng is now bathing 1484 01:19:23,879 --> 01:19:25,244 He always wets the floor, 1485 01:19:25,348 --> 01:19:26,178 beware of slippery floor 1486 01:19:26,282 --> 01:19:27,544 Be careful 1487 01:19:27,617 --> 01:19:28,447 I am a part time maid, 1488 01:19:28,517 --> 01:19:29,040 none of my business 1489 01:19:29,118 --> 01:19:29,777 I know nothing, 1490 01:19:29,885 --> 01:19:31,011 let me go please 1491 01:19:34,523 --> 01:19:36,184 Say something! 1492 01:19:43,532 --> 01:19:45,124 Wolf, let him go now 1493 01:19:45,701 --> 01:19:47,669 This isn't Vietnam 1494 01:19:47,803 --> 01:19:50,465 Chun, don't come out 1495 01:19:50,706 --> 01:19:51,764 Ko Chun, Lone Ng, 1496 01:19:52,408 --> 01:19:54,842 come to save her if you can 1497 01:19:55,077 --> 01:19:57,910 I will count three, if you don't show up 1498 01:19:58,247 --> 01:19:59,441 I will push her down 1499 01:19:59,482 --> 01:20:02,610 Help... 1500 01:20:02,918 --> 01:20:05,478 One two... 1501 01:20:06,389 --> 01:20:07,185 Wait 1502 01:20:40,623 --> 01:20:41,647 Miss Seven! 1503 01:22:10,913 --> 01:22:12,005 It's time to go 1504 01:22:13,282 --> 01:22:13,748 If you can't leave it behind, 1505 01:22:13,849 --> 01:22:15,009 you will lose certainly 1506 01:22:17,086 --> 01:22:18,280 I wanna see her 1507 01:22:33,436 --> 01:22:36,234 Seven, I am here to see you 1508 01:22:37,373 --> 01:22:37,964 Doctor said 1509 01:22:38,040 --> 01:22:40,065 your chine is damaged forever 1510 01:22:40,810 --> 01:22:42,801 you will have no chance to recover, 1511 01:22:44,480 --> 01:22:49,383 Seven, I know you are listening to me, 1512 01:22:52,054 --> 01:22:53,749 they should pay for it 1513 01:22:55,858 --> 01:22:57,485 I won't let them go 1514 01:23:02,398 --> 01:23:03,763 I know... 1515 01:23:05,968 --> 01:23:07,731 You're like being locked up inside a box 1516 01:23:08,471 --> 01:23:11,235 It's dark, and you can't move 1517 01:23:12,908 --> 01:23:14,034 But this box... 1518 01:23:17,146 --> 01:23:18,579 can never be opened 1519 01:23:20,216 --> 01:23:22,013 I don't want you to be like this 1520 01:23:24,019 --> 01:23:26,419 I said, I would gel my hair once for you 1521 01:23:28,090 --> 01:23:29,785 Although you can't see it 1522 01:23:31,227 --> 01:23:32,717 I promised, 1523 01:23:34,663 --> 01:23:36,028 so I will do it 1524 01:24:04,793 --> 01:24:06,385 I remember you said once, 1525 01:24:07,630 --> 01:24:09,757 if we're lying on bed as I did last time 1526 01:24:09,865 --> 01:24:11,890 you would have removed all tubes 1527 01:24:19,141 --> 01:24:21,939 Now I swear to marry you! 1528 01:24:22,411 --> 01:24:24,879 You are my better half now 1529 01:24:41,130 --> 01:24:42,757 Do you know what I am thinking? 1530 01:24:44,033 --> 01:24:45,557 I wish you to support me, 1531 01:25:49,598 --> 01:25:50,997 in the Int'l God of Gamblers Competition 1532 01:25:51,100 --> 01:25:52,795 held today, Ko Chun represents Australia 1533 01:25:53,869 --> 01:25:55,234 Ko Ngo represents Macau, 1534 01:25:56,171 --> 01:25:57,832 Gin Yat-hung represents Korea, 1535 01:25:58,340 --> 01:26:00,308 Tim Nelson represents America, 1536 01:26:00,776 --> 01:26:02,573 Tony Morano represents the Philippines, 1537 01:26:03,178 --> 01:26:05,339 Pierre Zidi represents Europe, 1538 01:26:05,447 --> 01:26:06,311 these 6 players will go in the finals 1539 01:26:06,982 --> 01:26:08,176 There isn't maximum bet, 1540 01:26:08,484 --> 01:26:10,475 but the minimun bet is 5 million US$ 1541 01:26:11,020 --> 01:26:12,214 The cards are specially made 1542 01:26:12,287 --> 01:26:13,379 in a Germany factory, 1543 01:26:13,555 --> 01:26:14,715 it's impossible to have counterfeits 1544 01:26:15,224 --> 01:26:16,851 Since patterns on the cards 1545 01:26:16,925 --> 01:26:17,983 are different, 1546 01:26:18,227 --> 01:26:20,593 after one game, the cards will be 1547 01:26:20,829 --> 01:26:21,955 destroyed to avoid any cheatings 1548 01:26:22,231 --> 01:26:23,789 In order not to bother the competition, 1549 01:26:23,966 --> 01:26:25,991 except the staffs of the committee, 1550 01:26:26,335 --> 01:26:27,302 each competitors should only bring 1551 01:26:27,436 --> 01:26:28,960 three people to the site, 1552 01:26:29,238 --> 01:26:30,535 the winner will be defined 1553 01:26:30,606 --> 01:26:31,595 within 36 games 1554 01:26:37,146 --> 01:26:38,306 Mr. Ko, welcome 1555 01:26:38,547 --> 01:26:40,071 Everyone arrives, please go in 1556 01:27:15,050 --> 01:27:16,312 Sorry... 1557 01:27:22,224 --> 01:27:24,158 I am sorry for what happened last night 1558 01:27:24,927 --> 01:27:26,053 But I believe that... 1559 01:27:26,328 --> 01:27:27,056 After the game, 1560 01:27:27,129 --> 01:27:28,289 you will feel more miserable 1561 01:27:34,803 --> 01:27:36,794 And I really want to tell you 1562 01:27:36,972 --> 01:27:39,998 Your hair style is so ugly looking 1563 01:27:42,544 --> 01:27:45,069 Chun, I have something to talk to you 1564 01:27:46,081 --> 01:27:47,105 Let's talk later 1565 01:27:47,416 --> 01:27:48,178 It's important 1566 01:27:48,751 --> 01:27:49,479 Hing! 1567 01:27:56,225 --> 01:27:57,453 Now the race starts 1568 01:28:09,404 --> 01:28:11,770 Kau, tonight you sit behind Chun 1569 01:28:13,008 --> 01:28:15,442 He has a bad habit, 1570 01:28:15,611 --> 01:28:16,134 he likes watching the cards 1571 01:28:16,178 --> 01:28:18,009 by folding one of its corner 1572 01:28:18,280 --> 01:28:20,339 I didn't advise him about this habit, 1573 01:28:20,916 --> 01:28:22,611 cause I'm afraid he'd pick on me one day 1574 01:29:06,328 --> 01:29:07,693 Covered card is four 1575 01:29:09,164 --> 01:29:10,222 Three hundred thousand 1576 01:29:13,435 --> 01:29:14,299 Quit 1577 01:29:23,579 --> 01:29:24,568 Quit 1578 01:29:54,643 --> 01:29:58,079 Quit... 1579 01:30:01,350 --> 01:30:02,647 He didn't take part for 1580 01:30:02,718 --> 01:30:03,912 20 consecutive games 1581 01:30:04,019 --> 01:30:06,453 I think he is looking for sure win cards 1582 01:30:21,003 --> 01:30:21,935 2 million 1583 01:30:46,561 --> 01:30:48,825 Now you move, will it be too late? 1584 01:30:49,131 --> 01:30:50,029 Most of their money 1585 01:30:50,132 --> 01:30:52,259 go to me, 1586 01:30:52,367 --> 01:30:53,732 if I act cowardly as you to quit 1587 01:30:53,835 --> 01:30:55,530 the following games, 1588 01:30:55,604 --> 01:30:56,764 I will be the sure winner 1589 01:30:56,872 --> 01:30:58,066 You are the God of Gamblers, 1590 01:30:58,607 --> 01:31:00,074 how can you be a coward? 1591 01:31:00,575 --> 01:31:03,203 Sometimes, it doesn't mind to lose face 1592 01:31:04,079 --> 01:31:04,943 I quit 1593 01:31:16,291 --> 01:31:18,191 You are right, I am the God of Gamblers 1594 01:31:18,727 --> 01:31:20,354 Don't blame me of not giving you chance, 1595 01:31:20,629 --> 01:31:21,459 one million 1596 01:31:26,234 --> 01:31:27,132 I'll follow 1597 01:31:35,077 --> 01:31:35,805 I'll follow 1598 01:31:45,954 --> 01:31:48,115 Now it's my bid, five million 1599 01:31:50,025 --> 01:31:51,492 Do you want to see my ace 1600 01:31:51,727 --> 01:31:52,751 with such low price? 1601 01:31:52,995 --> 01:31:54,223 Ten million more 1602 01:31:55,864 --> 01:31:57,798 If you want to follow, add 15 million 1603 01:31:57,866 --> 01:31:59,163 You said I was late, 1604 01:31:59,534 --> 01:32:00,865 so I have to follow 1605 01:32:02,004 --> 01:32:02,800 Sure 1606 01:32:03,805 --> 01:32:05,136 Do the Australians give you much? 1607 01:32:05,540 --> 01:32:06,700 You have a pair of twos, 1608 01:32:07,309 --> 01:32:09,106 if you get three twos, just show-hand, 1609 01:32:09,211 --> 01:32:09,870 you nuts! 1610 01:32:10,712 --> 01:32:12,873 Alright, I'll follow, ten million 1611 01:32:24,626 --> 01:32:26,685 I am so sorry, 1612 01:32:26,762 --> 01:32:27,786 I've got three twos 1613 01:32:27,929 --> 01:32:28,657 I can't help 1614 01:32:29,164 --> 01:32:29,960 Show-hand 1615 01:32:36,638 --> 01:32:38,572 Don't you think you can win by this? 1616 01:32:38,707 --> 01:32:39,366 I'll follow 1617 01:32:39,708 --> 01:32:41,073 I have much money! 1618 01:32:41,143 --> 01:32:42,405 I'll follow 1619 01:32:43,178 --> 01:32:44,236 God of Gamblers, it's your turn 1620 01:33:02,998 --> 01:33:05,330 His covered card must be a heart ten 1621 01:33:06,635 --> 01:33:08,296 Ko Chun has three twos on table, 1622 01:33:08,403 --> 01:33:09,392 but the Philippino follows too, 1623 01:33:09,471 --> 01:33:10,733 he must have three kings 1624 01:33:10,939 --> 01:33:12,099 This is not wise to follow 1625 01:33:16,044 --> 01:33:17,238 Ngo, 1626 01:33:17,612 --> 01:33:19,671 when I take out my handkerchief tonight, 1627 01:33:19,815 --> 01:33:21,043 that means, 1628 01:33:21,216 --> 01:33:22,342 just forget anything but go ahead 1629 01:33:23,118 --> 01:33:24,779 I have my own way to fix Ko Chun 1630 01:33:25,020 --> 01:33:25,714 What stance will you use? 1631 01:33:26,121 --> 01:33:27,349 You will know it later 1632 01:33:28,090 --> 01:33:29,785 When I take out my handkerchief, 1633 01:33:29,858 --> 01:33:31,655 you just go ahead, don't quit 1634 01:33:39,634 --> 01:33:42,831 Alright, I will join your party! 1635 01:33:43,105 --> 01:33:44,265 Is flush bigger than trebleton? 1636 01:33:45,874 --> 01:33:46,670 I'll follow 1637 01:33:58,520 --> 01:33:59,418 Shit! 1638 01:34:05,494 --> 01:34:08,622 I am sorry, it's my turn to bid 1639 01:34:08,697 --> 01:34:10,130 He has no more money, 1640 01:34:10,265 --> 01:34:11,493 now we are the only competitors left 1641 01:34:11,666 --> 01:34:13,395 No way, you should give others chance 1642 01:34:14,202 --> 01:34:15,430 Why don't you ask your boss 1643 01:34:15,504 --> 01:34:16,334 to raise the bet? 1644 01:34:16,605 --> 01:34:17,264 Behind me, there is approximately 1645 01:34:17,372 --> 01:34:18,703 30 million US dollars, 1646 01:34:19,341 --> 01:34:21,309 you have right to win by a show-hand 1647 01:34:26,948 --> 01:34:27,346 I request... 1648 01:34:27,382 --> 01:34:28,280 ...to suspend the race temporarily 1649 01:34:33,722 --> 01:34:35,053 All are nuts! They are insane! 1650 01:34:53,808 --> 01:34:54,706 Mr. Ko Chun, 1651 01:34:55,177 --> 01:34:56,439 do you have any bet increment? 1652 01:34:56,578 --> 01:34:59,069 They didn't prepare extra money for me 1653 01:34:59,614 --> 01:35:00,308 I do 1654 01:35:02,150 --> 01:35:02,946 Are you crazy? 1655 01:35:04,019 --> 01:35:04,644 What are you doing? 1656 01:35:06,154 --> 01:35:06,882 Chun, I wanted 1657 01:35:06,955 --> 01:35:08,650 to talk to you about this matter 1658 01:35:09,925 --> 01:35:12,860 Ko Ngo, I've suffered enough, 1659 01:35:13,562 --> 01:35:15,291 I bring all my money along with me, 1660 01:35:15,397 --> 01:35:16,694 I just want to wait for this chance, 1661 01:35:17,799 --> 01:35:19,824 this is a bank cheque of 30 million US$, 1662 01:35:20,569 --> 01:35:21,593 I wanna finance Ko Chun 1663 01:35:22,604 --> 01:35:23,366 Hing 1664 01:35:25,173 --> 01:35:27,471 Chun, forget about me, 1665 01:35:28,176 --> 01:35:29,768 I wanna back you up with my money 1666 01:35:30,512 --> 01:35:31,706 I won't tolerate that creep any more 1667 01:35:32,247 --> 01:35:33,009 I have my own decision, 1668 01:35:33,248 --> 01:35:33,976 better go back first 1669 01:35:40,388 --> 01:35:42,356 Check the bank cheque 1670 01:35:47,162 --> 01:35:49,562 Ko Chun, how dare you seduce my wife! 1671 01:35:49,631 --> 01:35:50,928 Mind your tongue, 1672 01:35:51,399 --> 01:35:53,094 anyways, we have to settle 1673 01:35:53,201 --> 01:35:54,327 everything this day 1674 01:35:54,569 --> 01:35:55,467 Great 1675 01:36:00,208 --> 01:36:02,176 The cheque is valid 1676 01:36:03,745 --> 01:36:04,541 Open the cover 1677 01:36:09,517 --> 01:36:11,781 I want to get back 1678 01:36:11,886 --> 01:36:13,376 what belonged to me 1679 01:36:14,456 --> 01:36:17,550 Show hand! 1680 01:36:18,593 --> 01:36:20,561 Not that easy 1681 01:36:21,062 --> 01:36:22,552 You seduced my wife, 1682 01:36:22,897 --> 01:36:24,455 I wanna bet on your hands 1683 01:36:25,000 --> 01:36:27,161 Whoever loses should cut his hands off 1684 01:36:27,335 --> 01:36:28,495 Do you have to go that far? 1685 01:36:28,937 --> 01:36:30,871 You want a settlement, right? 1686 01:36:31,072 --> 01:36:31,697 How can I give you chance 1687 01:36:31,773 --> 01:36:33,172 to take revenge again? 1688 01:36:34,175 --> 01:36:34,903 Board of justice, 1689 01:36:36,011 --> 01:36:37,774 is this bet allowed? 1690 01:36:37,879 --> 01:36:39,278 We won't bother, 1691 01:36:39,347 --> 01:36:40,837 it's your private matters 1692 01:36:41,716 --> 01:36:43,308 I won't join you, nuts! 1693 01:36:43,551 --> 01:36:44,108 I prefer saving my hands 1694 01:36:44,185 --> 01:36:45,083 for squeezing women's tits 1695 01:36:45,287 --> 01:36:46,413 I guess you have a flush at least, 1696 01:36:46,721 --> 01:36:48,382 even I have 3 kings, I quit 1697 01:36:50,525 --> 01:36:51,822 Are you chicken? 1698 01:36:55,397 --> 01:36:58,730 Alright, you pushed me! I'll follow 1699 01:37:00,835 --> 01:37:01,893 Show me your card 1700 01:37:02,337 --> 01:37:03,929 You can't have a heart ten 1701 01:37:04,572 --> 01:37:05,869 Cause this is... 1702 01:37:35,770 --> 01:37:38,261 Chun, I am sorry, I betrayed you 1703 01:37:39,107 --> 01:37:41,302 I married him, I am his wife 1704 01:37:41,376 --> 01:37:45,472 I have to help him, I am sorry 1705 01:37:53,355 --> 01:37:54,845 I can't imagine that, 1706 01:37:54,956 --> 01:37:56,423 last time I got a straight flush to win, 1707 01:37:56,491 --> 01:37:58,152 this time, I get a straight flush too 1708 01:37:58,293 --> 01:37:59,021 Ladies and gentlemen, 1709 01:37:59,594 --> 01:38:00,618 straight flush! 1710 01:38:12,240 --> 01:38:13,605 Why isn't it a heart ten? 1711 01:38:15,276 --> 01:38:16,641 Why isn't it a heart ten? 1712 01:38:16,878 --> 01:38:17,606 Kent, you asked Hing to change 1713 01:38:18,780 --> 01:38:21,112 the covered cards of ours 1714 01:38:21,449 --> 01:38:22,814 This is a wise stance, 1715 01:38:23,051 --> 01:38:23,949 but what a pity that, 1716 01:38:24,519 --> 01:38:25,884 when I saw Hing at the first sight, 1717 01:38:26,321 --> 01:38:28,482 she looks totally different 1718 01:38:29,524 --> 01:38:32,049 She fell for another man, 1719 01:38:32,160 --> 01:38:33,286 that makes her do anything she can 1720 01:38:34,062 --> 01:38:36,223 I let her change my card intentionally 1721 01:38:37,065 --> 01:38:38,225 You who asked Kau to peep 1722 01:38:38,333 --> 01:38:39,357 at my card behind me, 1723 01:38:39,434 --> 01:38:40,560 I know it very well 1724 01:38:40,668 --> 01:38:41,532 He just saw the corner of a card 1725 01:38:41,603 --> 01:38:43,434 which I hid inside the ring 1726 01:38:47,409 --> 01:38:49,468 My covered card isn't a heart ten 1727 01:38:49,644 --> 01:38:50,736 It's a three club 1728 01:38:53,982 --> 01:38:54,812 this stance is 1729 01:38:54,916 --> 01:38:56,008 what you haven't taught me 1730 01:38:56,117 --> 01:38:58,415 "Devote to your powerful enemies" 1731 01:38:58,920 --> 01:39:00,888 I used this three club 1732 01:39:01,022 --> 01:39:02,489 to devote to you 1733 01:39:02,924 --> 01:39:03,652 You swindler! 1734 01:39:04,159 --> 01:39:05,057 Judge, he is a swindler 1735 01:39:05,226 --> 01:39:07,091 I did this cause 1736 01:39:07,195 --> 01:39:09,163 I find deceiving activity beforehand 1737 01:39:09,330 --> 01:39:10,319 Isn't it against the regulations? 1738 01:39:10,999 --> 01:39:11,829 No 1739 01:39:12,600 --> 01:39:13,396 So, what does that mean? 1740 01:39:14,302 --> 01:39:16,634 He has three twos, and you get 1741 01:39:16,738 --> 01:39:18,069 only an ace, he is the winner then 1742 01:39:18,473 --> 01:39:20,907 Holy shit! 1743 01:39:21,976 --> 01:39:22,908 Pay your debt now 1744 01:39:23,478 --> 01:39:24,376 And your hands too 1745 01:39:24,679 --> 01:39:25,407 Bring me an axe 1746 01:39:35,757 --> 01:39:39,284 Uncle, save me! I can't lose my hands 1747 01:39:42,964 --> 01:39:44,124 Don't you understand? 1748 01:39:44,265 --> 01:39:46,597 If you are worthless to him, 1749 01:39:46,701 --> 01:39:47,633 he will never save you 1750 01:39:49,471 --> 01:39:51,166 Bastard, you cheated me! 1751 01:40:10,191 --> 01:40:12,853 It is a real lip-stick, isn't it weird? 1752 01:40:13,228 --> 01:40:14,786 You got two guns last time and 1753 01:40:15,029 --> 01:40:15,723 you used one 1754 01:40:16,231 --> 01:40:16,890 This time, 1755 01:40:16,998 --> 01:40:18,295 I am sure you will bring another one 1756 01:40:18,766 --> 01:40:20,734 So I asked someone to change it for you 1757 01:40:24,572 --> 01:40:26,096 Precaution is better than cure! 1758 01:40:26,941 --> 01:40:28,772 Now, your kingdom fell 1759 01:40:41,756 --> 01:40:44,554 Now, I declarre that the 1760 01:40:44,659 --> 01:40:46,684 International God of Gamblers is... 1761 01:40:47,428 --> 01:40:48,554 Mr. Ko Chun 1762 01:40:53,268 --> 01:40:54,200 Since that day, 1763 01:40:54,302 --> 01:40:55,667 Ko Chun has seldom been seen by public, 1764 01:40:56,371 --> 01:40:57,929 many people tell me about 1765 01:40:58,006 --> 01:40:59,473 the legends of Ko Chun 1766 01:41:00,074 --> 01:41:01,564 Someone said he has two students, 1767 01:41:01,943 --> 01:41:03,001 Dagger and Sing 1768 01:41:04,279 --> 01:41:05,644 Some people said, 1769 01:41:05,747 --> 01:41:07,044 he appeared in Nepal with Seven, 1770 01:41:08,349 --> 01:41:11,716 but, no one knows which saying is correct 105338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.