Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:08,880
This programme contains some scenes
which some viewers may find
upsetting.
2
00:00:12,080 --> 00:00:15,560
CHORAL SINGING
3
00:00:25,000 --> 00:00:27,520
Guten Morgen und guten Appetit.
4
00:00:29,680 --> 00:00:34,320
FILM SOUNDTRACK: 'A morning
like any other in Munich.
5
00:00:34,320 --> 00:00:39,280
'A city where tradition and
modernity exist side by side.
6
00:00:43,680 --> 00:00:48,360
'This summer, our beautiful city
is host to the 20th Olympic Games.
7
00:00:48,360 --> 00:00:55,200
'In the centre of the Olympic site
is the Olympic tower,
next to it the Olympic arena.
8
00:01:01,160 --> 00:01:08,080
'For many visitors,
Munich is a kind of German paradise.
We're sure that you'll agree.'
9
00:01:12,240 --> 00:01:17,360
MAN: Well, nobody could foresee
what later on happened.
10
00:01:17,360 --> 00:01:20,400
VOICES FADE IN AND OUT:
11
00:01:20,400 --> 00:01:25,280
Good afternoon. Another deadline
has come and gone...
12
00:01:25,280 --> 00:01:29,680
They had their hands tied
in front of them, like that...
13
00:01:29,680 --> 00:01:33,800
It wasn't any James Bond,
it was the real thing...
14
00:01:33,800 --> 00:01:36,360
I just want to know what happened...
15
00:01:36,360 --> 00:01:40,920
The deadline appears to be
less than a minute away...
16
00:01:40,920 --> 00:01:44,960
It was feared an attempt
might be made to seize him...
17
00:01:44,960 --> 00:01:48,840
An Arab guerrilla
with some kind of weapon...
18
00:01:52,400 --> 00:01:54,560
MACHINE GUN SHOTS
19
00:02:14,360 --> 00:02:19,160
It was a year and three months
that I was married to Andre Spitzer.
20
00:02:19,160 --> 00:02:25,320
But it made
such an enormous impression on me,
sometimes it looks like a lifetime.
21
00:02:27,640 --> 00:02:31,840
I went fencing and he happened
to be my fencing master.
22
00:02:31,840 --> 00:02:34,400
I didn't know he was from Israel.
23
00:02:34,400 --> 00:02:40,400
He spoke Dutch with a slight accent.
I thought maybe he was
from Eastern Europe.
24
00:02:40,400 --> 00:02:44,720
Something about him
really appealed to me.
25
00:02:44,720 --> 00:02:48,920
He was very much at peace
with himself
26
00:02:48,920 --> 00:02:51,800
and also with the people around him.
27
00:02:51,800 --> 00:02:58,080
That affected me
because I was not so at peace -
certainly not with myself.
28
00:02:59,480 --> 00:03:04,840
Being the person he was, it was
hard not to fall in love with him.
29
00:03:22,920 --> 00:03:25,520
MAN SPEAKS IN ARABIC
30
00:04:29,520 --> 00:04:33,160
I joined the revolution since 1967.
31
00:04:33,160 --> 00:04:36,720
Which revolution?
The Palestinian new revolution.
32
00:04:55,680 --> 00:05:00,120
We lived on the border
between Lebanon and Israel.
33
00:05:00,120 --> 00:05:02,760
It was way out in nowhere.
34
00:05:02,760 --> 00:05:06,480
They decided to have
their fencing academy there.
35
00:05:08,760 --> 00:05:14,800
He was going from town to town,
to village to village,
to try to teach youngsters -
36
00:05:14,800 --> 00:05:18,800
through fencing -
to have respect for each other.
37
00:05:18,800 --> 00:05:23,160
Fencing is an aggressive sport.
You have a weapon, you attack.
38
00:05:23,160 --> 00:05:27,800
If you attack someone right,
you score a point.
39
00:05:27,800 --> 00:05:34,920
He tried to teach the youngsters
how to channel that aggression
into respect for your opponent.
40
00:05:40,440 --> 00:05:44,560
It was very tough living there,
but I remember that year
41
00:05:44,560 --> 00:05:48,520
as the most beautiful and wonderful
year of my life.
42
00:07:04,800 --> 00:07:08,720
He dreamt always to be once
at the Olympics.
43
00:07:08,720 --> 00:07:15,160
Years before I knew him
he said he was thinking
to get to the Olympics once.
44
00:07:15,160 --> 00:07:19,440
For athletes it's the climax
of your career.
45
00:07:20,520 --> 00:07:24,480
For Andre
and the rest of the Israeli team,
46
00:07:24,480 --> 00:07:29,000
the 1972 Olympics
held a particular significance.
47
00:07:29,000 --> 00:07:33,400
They were held in Munich, Germany,
the birthplace of Nazism.
48
00:07:35,160 --> 00:07:41,520
There was a feeling that this was
a huge event for the Israeli team -
to be attending.
49
00:07:41,520 --> 00:07:46,560
Their presence in the Olympic
village, and in the opening ceremony,
50
00:07:46,560 --> 00:07:51,520
when they marched under the Star of
David, were very emotional moments.
51
00:08:10,000 --> 00:08:14,720
The Germans saw the Games as a way
to erase the negative memories
52
00:08:14,720 --> 00:08:18,560
many still had of the 1936
Berlin Olympics,
53
00:08:18,560 --> 00:08:23,080
which had been misused by the Nazis
for propaganda.
54
00:08:35,480 --> 00:08:41,400
27 years after the end of the war,
Munich was the ideal opportunity
55
00:08:41,400 --> 00:08:46,080
to show the world the new,
democratic face of Germany.
56
00:08:52,560 --> 00:08:55,120
# Express yourself
57
00:08:58,920 --> 00:09:01,000
# Express yourself
58
00:09:04,480 --> 00:09:06,520
# You don't never be in hell
59
00:09:06,520 --> 00:09:08,840
# From nobody else
60
00:09:09,840 --> 00:09:12,440
# All you've got to do now
61
00:09:14,240 --> 00:09:16,520
# Express yourself... #
62
00:09:19,840 --> 00:09:22,520
The friendliness was in overdrive.
63
00:09:22,520 --> 00:09:25,320
It was a massive attempt
64
00:09:25,320 --> 00:09:29,480
to appear open, modern
and shorn of their past.
65
00:09:31,840 --> 00:09:37,640
To help promote this new,
non-militaristic image of Germany,
66
00:09:37,640 --> 00:09:40,520
security was kept deliberately lax.
67
00:09:40,520 --> 00:09:43,680
Police were banned
from Olympic sites.
68
00:09:43,680 --> 00:09:50,280
In their place were 2,000
unarmed security officers,
clad in specially-designed outfits.
69
00:09:50,280 --> 00:09:55,520
But for some of the Israeli team,
it wasn't so easy to erase the past.
70
00:09:57,040 --> 00:09:59,320
My father...
71
00:09:59,320 --> 00:10:05,160
was five times at the Olympic Games.
Five times. It's very special.
72
00:10:08,600 --> 00:10:12,520
He was born in Poland in 1921.
73
00:10:12,520 --> 00:10:15,440
His father was from Germany,
74
00:10:15,440 --> 00:10:20,280
and thought because they spoke
German nothing would happen to them.
75
00:10:20,280 --> 00:10:26,440
So all the family stayed in Poland
during the war.
76
00:10:26,440 --> 00:10:32,560
But my father went to Russia.
He was afraid something
would happen to them.
77
00:10:32,560 --> 00:10:37,800
All the family - all his brothers
and sisters and parents -
78
00:10:37,800 --> 00:10:42,240
were killed in Poland.
He was the only one who survived.
79
00:10:55,480 --> 00:11:02,280
NEWS REPORTER: '36 years
after the Nazi Olympics, Dachau
was chosen for a memorial service.
80
00:11:07,440 --> 00:11:13,880
'The Israelis came to the service,
along with competitors
from most European countries.
81
00:11:13,880 --> 00:11:17,200
'Dachau is six miles
from the Munich stadium.'
82
00:11:21,680 --> 00:11:25,920
I think it was very difficult
for him - the memories.
83
00:11:25,920 --> 00:11:30,400
..Of his family and what the Germans
did to them.
84
00:11:30,400 --> 00:11:33,120
I think he felt this.
85
00:11:34,200 --> 00:11:36,840
But maybe it was also for him to...
86
00:11:38,080 --> 00:11:40,880
..to show something to the Germans.
87
00:11:40,880 --> 00:11:44,680
Here I am, coming back -
to the Olympic Games.
88
00:11:44,680 --> 00:11:49,440
And you...
You couldn't really destroy me.
89
00:12:31,800 --> 00:12:36,200
COMMENTATOR: 'Mark Spitz
has got about a half-a-metre lead.
90
00:12:36,200 --> 00:12:39,200
'And Spitz wins the gold medal!'
91
00:13:03,320 --> 00:13:08,800
'That's the whistle anyway.
The USA keep their unbeaten record.
92
00:13:08,800 --> 00:13:13,160
'The referee says
there's three more seconds to play.
93
00:13:13,160 --> 00:13:18,560
'The only way they can score is by
going for a long shot. They got it!
94
00:13:18,560 --> 00:13:23,200
'My goodness! I don't believe it!
I do not believe it!
95
00:13:23,200 --> 00:13:27,960
'The Russians get the gold. Victory
for the USSR for the first time.'
96
00:13:34,080 --> 00:13:38,080
'Absolutely fantastic!
She loves every moment of it!'
97
00:15:07,280 --> 00:15:13,880
ANKIE: After one competition,
he said, "There's the Lebanese team.
I'm going to say hello."
98
00:15:13,880 --> 00:15:16,920
I said, "Are you out of your mind?
99
00:15:16,920 --> 00:15:21,520
"They're from Lebanon!"
Israel was at war with Lebanon.
100
00:15:21,520 --> 00:15:28,640
He said, "That's what the Olympics
are about. Here I can talk to them.
That's what the Olympics are."
101
00:15:28,640 --> 00:15:34,280
He went over and asked, "How were
your results?" and "How did it go?"
102
00:15:34,280 --> 00:15:39,120
To my big amazement,
I saw that the people responded,
103
00:15:39,120 --> 00:15:42,320
shook hands with him
and talked to him.
104
00:15:42,320 --> 00:15:45,120
They asked him about his results.
105
00:15:45,120 --> 00:15:47,440
I will never forget,
106
00:15:47,440 --> 00:15:50,800
he turned around with a huge smile
on his face
107
00:15:50,800 --> 00:15:54,400
and said, "You see?
This is what I dreamt about."
108
00:15:58,480 --> 00:16:03,160
After ten days, Andre's fencers
finished their competitions.
109
00:16:03,160 --> 00:16:07,680
He and Ankie went to Holland
to spend time with their baby,
110
00:16:07,680 --> 00:16:11,280
whom they'd left
with Ankie's parents.
111
00:16:16,880 --> 00:16:21,920
So the next morning, at ten o'clock,
he had to take the train to Munich.
112
00:16:21,920 --> 00:16:24,560
He woke up a little late.
113
00:16:24,560 --> 00:16:28,000
We got to the station,
the train had left.
114
00:16:28,000 --> 00:16:33,120
I thought, "He'll get in trouble.
They're waiting in Munich for him."
115
00:16:33,120 --> 00:16:36,640
He said,
"Oh, well, another day with you."
116
00:16:36,640 --> 00:16:42,920
I said, "Let's try the other train
station." About 30 miles onwards.
117
00:16:42,920 --> 00:16:48,080
So we raced to the next station.
In Eindhoven he jumped on the train.
118
00:16:48,080 --> 00:16:51,520
The train was already
in the station.
119
00:16:51,520 --> 00:16:54,440
I remember running by the train,
120
00:16:54,440 --> 00:16:58,880
and he left.
That was the last time I saw him.
121
00:17:05,760 --> 00:17:10,640
On the night of September 4, as
Andre arrived back at the village,
122
00:17:10,640 --> 00:17:17,040
the Israeli delegation
was enjoying a night out,
watching Fiddler On The Roof.
123
00:17:17,040 --> 00:17:20,520
They returned to the village
at midnight.
124
00:19:34,080 --> 00:19:37,960
With the help of members
of the East German team,
125
00:19:37,960 --> 00:19:42,120
the terrorist leaders had studied
the Olympic village
126
00:19:42,120 --> 00:19:43,760
prior to the attack.
127
00:19:43,760 --> 00:19:47,360
They headed
for the Israeli men's quarters.
128
00:20:17,640 --> 00:20:20,720
The Israelis
were in five apartments.
129
00:20:20,720 --> 00:20:25,720
Apartment 1 housed the team coaches.
The terrorists went there first.
130
00:20:29,560 --> 00:20:35,080
As they broke in, wrestling coach
Moshe Weinberg tried to stop them.
131
00:20:35,080 --> 00:20:37,480
He was shot and wounded.
132
00:21:00,040 --> 00:21:05,120
In Apartment 5, the Israeli
team leader was awakened.
133
00:21:05,120 --> 00:21:08,440
We heard a shot. I didn't see anyone.
134
00:21:08,440 --> 00:21:11,080
I went back to bed.
135
00:21:11,080 --> 00:21:14,720
The terrorists demanded that
Weinberg
136
00:21:14,720 --> 00:21:17,800
show them where the others were.
137
00:21:17,800 --> 00:21:22,840
He led them past Apartment 2,
which housed the field athletes,
138
00:21:22,840 --> 00:21:27,280
to Apartment 3, which contained
weightlifters and wrestlers.
139
00:21:27,280 --> 00:21:32,240
He thought they might have a chance
of overpowering the terrorists.
140
00:21:46,920 --> 00:21:52,280
The terrorists are already holding
all five of Zubari's roommates.
141
00:21:52,280 --> 00:21:58,320
One of them,
weightlifter David Berger, suggests
they attack the terrorists,
142
00:21:58,320 --> 00:22:00,880
saying, "We have nothing to lose."
143
00:22:00,880 --> 00:22:05,560
But a gunman understands and jabs
a machine gun into Zubari's waist,
144
00:22:05,560 --> 00:22:08,640
ordering him back to Apartment 1.
145
00:23:08,400 --> 00:23:12,400
As Gad Zubari ran away,
the already wounded Weinberg
146
00:23:12,400 --> 00:23:16,080
jumped on the terrorists.
He was shot and killed.
147
00:23:25,600 --> 00:23:28,200
I heard some other shots.
148
00:23:28,200 --> 00:23:33,000
I walked again to the window,
and there I was looking again.
149
00:23:33,000 --> 00:23:35,760
Then I realised that Moshe Weinberg
150
00:23:35,760 --> 00:23:40,160
had been thrown out of the door
to the pavement.
151
00:23:40,160 --> 00:23:45,120
He was naked, without anything
on him. I saw that he was dead -
152
00:23:45,120 --> 00:23:49,200
blood was pooled around him.
153
00:23:49,200 --> 00:23:53,800
This is when I thought
we were attacked by somebody.
154
00:24:28,400 --> 00:24:30,440
This is ABC!
155
00:24:30,440 --> 00:24:34,600
I'm speaking to you live
from ABC headquarters,
156
00:24:34,600 --> 00:24:39,080
Munich, West Germany.
The Olympics of Serenity
157
00:24:39,080 --> 00:24:42,080
have become the Olympics of Terror.
158
00:24:44,800 --> 00:24:47,320
I had a call from the leader
159
00:24:47,320 --> 00:24:51,280
at six o'clock.
160
00:24:51,280 --> 00:24:54,880
He said they were there
and one Israeli was killed.
161
00:24:54,880 --> 00:24:58,160
His name is Moshe Weinberg.
162
00:24:58,160 --> 00:25:01,720
I saw his body carried out
into an ambulance.
163
00:25:04,920 --> 00:25:07,560
That body was smashed.
164
00:25:07,560 --> 00:25:10,880
It means it was killed
by machine gun
165
00:25:10,880 --> 00:25:13,320
not by a regular gun.
166
00:25:17,400 --> 00:25:19,600
I was sleeping.
167
00:25:19,600 --> 00:25:22,440
My parents woke me up, saying,
168
00:25:22,440 --> 00:25:28,160
"We just heard there was an attack
on the Israeli Olympic quarters.
169
00:25:28,160 --> 00:25:33,200
"They killed the boxing coach."
I knew there was no boxing coach.
170
00:25:33,200 --> 00:25:39,800
I thought, "If it's not the boxing
coach, what coach is it?
Maybe it's Andre."
171
00:25:47,320 --> 00:25:52,200
How many Israelis
are they holding?
Around 16, 17.
172
00:25:52,200 --> 00:25:55,520
..13 members of the Israeli team
as hostages.
173
00:26:00,360 --> 00:26:04,440
Nobody could tell me if Andre
was part of this,
174
00:26:04,440 --> 00:26:09,600
if he was one of the hostages,
if he escaped. Nobody knew.
175
00:26:46,880 --> 00:26:51,720
The terrorists handed a communique
to the police.
176
00:26:51,720 --> 00:26:57,520
They demanded the release of
over 200 revolutionary prisoners.
177
00:26:57,520 --> 00:27:03,320
If this was not done by 12 noon,
the hostages would be executed.
178
00:27:09,960 --> 00:27:12,360
And you have until 12 o'clock?
179
00:27:12,360 --> 00:27:14,800
They said at 12 they will shoot.
180
00:27:16,440 --> 00:27:20,440
I certainly took it seriously.
I was at gunpoint.
181
00:27:20,440 --> 00:27:25,680
There were always two or three
machine guns pointed at me.
182
00:27:25,680 --> 00:27:29,800
The leader had
a hand grenade in his hand.
183
00:27:29,800 --> 00:27:35,240
When he was discussing with me,
he always had that grenade.
184
00:27:40,680 --> 00:27:46,720
The negotiators knew nothing about
the terrorists except what they saw.
185
00:27:46,720 --> 00:27:51,760
Three were visible at any one time -
leader Issa, his face blackened,
186
00:27:51,760 --> 00:27:55,600
Tony, wearing a cowboy hat,
187
00:27:55,600 --> 00:28:00,240
and another man
guarding the balcony door.
188
00:28:00,240 --> 00:28:02,400
Issa told the negotiators
189
00:28:02,400 --> 00:28:06,040
that a second Israeli had been
shot and killed
190
00:28:06,040 --> 00:28:08,280
trying to overpower them.
191
00:28:08,280 --> 00:28:12,760
But the terrorists' leader
refused to identify the dead man
192
00:28:12,760 --> 00:28:18,240
or let his body be removed until
all the prisoners had been released.
193
00:28:18,240 --> 00:28:23,520
My camera crew and I ended up,
for all of that long day,
194
00:28:23,520 --> 00:28:29,040
looking down into
this little walkway - very quiet.
195
00:28:29,040 --> 00:28:34,160
You were looking down into
the cockpit of world events.
196
00:28:38,160 --> 00:28:43,320
We opened up the radios and TV
stations to get some information.
197
00:28:43,320 --> 00:28:45,960
Then at nine o'clock in the morning
198
00:28:45,960 --> 00:28:49,080
I found out Andre
is one of the hostages.
199
00:28:49,080 --> 00:28:55,080
Joseph Romano, 31 years old, is an
Israeli middleweight weightlifter.
200
00:28:55,080 --> 00:28:59,400
David Berger, 26,
is in the light heavyweight class.
201
00:28:59,400 --> 00:29:04,000
Ze'ev Friedman, also 26,
a bantamweight weightlifter.
202
00:29:04,000 --> 00:29:08,400
These strong men, helpless
at the point of sub-machine guns.
203
00:29:08,400 --> 00:29:12,960
Eliezer Halfin, 24, a freestyle
wrestler, is in that room.
204
00:29:12,960 --> 00:29:16,360
Mark Slavin is 18,
a record-holding wrestler.
205
00:29:16,360 --> 00:29:20,440
The others are Yosef Gottfeund,
Jacov Springer, Andre Spitzer,
206
00:29:20,440 --> 00:29:23,640
Kehat Shorr and Amitzuer Shapira.
207
00:29:32,800 --> 00:29:37,040
In Israel, the population awoke
to the shocking news.
208
00:29:39,160 --> 00:29:44,160
The Israeli Government made it clear
that, in line with their policy,
209
00:29:44,160 --> 00:29:47,520
no deals would be struck
with the terrorists.
210
00:29:47,520 --> 00:29:50,520
If we should give in,
211
00:29:50,520 --> 00:29:53,520
no Israeli anywhere in the world
212
00:29:53,520 --> 00:29:56,320
can feel that his life is safe.
213
00:29:56,320 --> 00:30:00,040
It's blackmail of the worst kind.
214
00:30:12,160 --> 00:30:16,360
At this time, I was aide-de-camp
of Minister Genscher.
215
00:30:16,360 --> 00:30:20,760
The minister was shocked, of course.
216
00:30:20,760 --> 00:30:27,440
He wanted to see
the Minister of Interior of Bavaria.
217
00:30:27,440 --> 00:30:32,240
They talked to each other and they
decided to go to the Olympic village.
218
00:30:32,240 --> 00:30:37,640
GERALD SEYMOUR: In terms of the
politicians and the VIPs who came,
219
00:30:37,640 --> 00:30:41,120
they looked as if they held
none of the cards,
220
00:30:41,120 --> 00:30:48,920
did not understand how to respond
or understand the mind-set
of the people they were dealing with.
221
00:30:52,640 --> 00:30:55,520
The Palestinians that one saw -
222
00:30:55,520 --> 00:31:01,520
there was the feeling that they were
in charge and they were dictating.
223
00:32:05,280 --> 00:32:10,760
Peter Jennings
is inside the village. Peter?
224
00:32:10,760 --> 00:32:15,000
Jim, I am almost directly over
the Israeli building.
225
00:32:15,000 --> 00:32:18,680
It will be a famous number
before long.
226
00:32:18,680 --> 00:32:22,240
It's building 31.
It's on Connollystrasse.
227
00:32:22,240 --> 00:32:27,920
It appears to be confirmed, though
anything confirmed is difficult,
228
00:32:27,920 --> 00:32:35,680
that these guerrillas are from
a very extreme left-wing group
called Black September.
229
00:32:39,400 --> 00:32:42,280
Continuous delegations go forward.
230
00:32:42,280 --> 00:32:47,320
People here waiting,
but the mood becoming more tense.
231
00:32:47,320 --> 00:32:52,360
They have set a deadline of noon -
that's an hour and 15 minutes away -
232
00:32:52,360 --> 00:32:57,520
saying that they were going to kill
all of their hostages at that time.
233
00:33:01,360 --> 00:33:07,800
There were other people involved.
A friend of mine was a member
of the Arab Council,
234
00:33:07,800 --> 00:33:11,000
and he also came to negotiate.
235
00:33:53,080 --> 00:33:58,120
Israel was adamant that no deal
could be struck with the terrorists.
236
00:33:58,120 --> 00:34:01,640
To buy time,
the negotiators told Issa
237
00:34:01,640 --> 00:34:06,280
that they were still awaiting
a definitive answer from Jerusalem.
238
00:34:06,280 --> 00:34:09,480
They begged him to postpone
his deadline.
239
00:34:09,480 --> 00:34:12,120
Issa responded with a new threat.
240
00:34:12,120 --> 00:34:15,480
One Israeli would be shot publicly
241
00:34:15,480 --> 00:34:18,560
every hour that their demands
remained unmet.
242
00:34:18,560 --> 00:34:22,720
We were, I think, a little bit naive.
Also the minister.
243
00:34:25,440 --> 00:34:31,240
The German Government, then, thought
they could negotiate with terrorists.
244
00:34:31,240 --> 00:34:37,440
They were thinking that they could
convince them to let the Israelis go.
245
00:34:37,440 --> 00:34:40,240
But there was no way.
246
00:34:52,920 --> 00:34:58,000
So, the time to get close to noon
and to think,
247
00:34:58,000 --> 00:35:02,240
"It's almost noon.
Are they going to kill him now?" -
248
00:35:02,240 --> 00:35:04,720
it was like dying a little bit.
249
00:35:09,080 --> 00:35:12,840
Seconds before the deadly ultimatum
was reached,
250
00:35:12,840 --> 00:35:17,240
the negotiators persuaded Issa
to agree to an extension.
251
00:35:17,240 --> 00:35:20,880
A new deadline was set at 5.00pm.
252
00:35:20,880 --> 00:35:25,320
TV PRESENTER: The deadline now is
five o'clock Munich time.
253
00:35:25,320 --> 00:35:30,000
It is 1.25 here in Munich - three
and a half hours to the deadline.
254
00:35:37,360 --> 00:35:42,720
The Israeli Olympic Committee
has now named the second dead man
255
00:35:42,720 --> 00:35:46,880
as Joseph Romano, a 31-year-old
middleweight weightlifter.
256
00:36:11,760 --> 00:36:16,000
A lot of people I meet in the street
or at work,
257
00:36:16,000 --> 00:36:21,080
when they hear about me being
the daughter of Joseph Romano...
258
00:36:24,680 --> 00:36:30,080
..they say, "Oh, you know, when
I was little I admired your father.
259
00:36:30,080 --> 00:36:32,960
"He was like this and like that."
260
00:36:32,960 --> 00:36:37,320
All the time,
I hear new stories and new things
261
00:36:37,320 --> 00:36:39,800
about my father.
262
00:36:39,800 --> 00:36:42,800
And that's how I know him.
263
00:36:42,800 --> 00:36:45,400
Of course, not enough,
264
00:36:45,400 --> 00:36:49,040
like I can't imagine his voice.
265
00:36:52,080 --> 00:36:56,600
I can't imagine him...
calling my name.
266
00:37:28,440 --> 00:37:33,120
They let Joseph Romano bleed
to death between all his friends,
267
00:37:33,120 --> 00:37:37,920
as a warning that if anybody tried
to grab a Palestinian's weapon,
268
00:37:37,920 --> 00:37:40,480
this would be their lot.
269
00:37:40,480 --> 00:37:43,200
Nobody has the right to do that.
270
00:37:50,080 --> 00:37:55,120
In a way... I didn't like Issa, of
course, because of what he was doing.
271
00:37:55,120 --> 00:37:59,640
But I could have liked him
when I met him elsewhere.
272
00:37:59,640 --> 00:38:02,200
He was not violent.
273
00:38:02,200 --> 00:38:06,320
I would have even trusted him
in his word.
274
00:38:06,320 --> 00:38:12,320
Not his compatriots. They were like
"Galgenvogel" - gallow birds.
275
00:38:12,320 --> 00:38:15,120
But Issa was different from them.
276
00:38:18,760 --> 00:38:23,000
We were not only negotiating
on how to handle this.
277
00:38:23,000 --> 00:38:28,120
We were also going into
the grounds of the whole thing.
278
00:38:28,120 --> 00:38:31,080
I said, "Why are you doing it?"
279
00:38:31,080 --> 00:38:36,320
He said, "We are sorry for you,
but you offered us a showcase.
280
00:38:36,320 --> 00:38:40,440
"And we have to use this
to show our possibility
281
00:38:40,440 --> 00:38:44,000
"to so many millions of people
in the world
282
00:38:44,000 --> 00:38:48,040
"who are watching
your Olympic Games."
283
00:38:48,040 --> 00:38:54,000
RADIO: ..Five Palestinian terrorists
are holding nine Israelis hostage.
284
00:38:54,000 --> 00:38:57,400
TV: Mark Spitz,
the American swimming star
285
00:38:57,400 --> 00:39:01,240
who won seven gold medals,
was placed under heavy guard
286
00:39:01,240 --> 00:39:03,920
shortly after the drama unfurled.
287
00:39:03,920 --> 00:39:07,560
Within hours,
Spitz was hustled out of Germany.
288
00:39:07,560 --> 00:39:12,920
Spitz is a Jew, and it was feared an
attempt might be made to seize him.
289
00:39:12,920 --> 00:39:16,600
Demonstrations sprang up
around the world.
290
00:39:16,600 --> 00:39:21,280
There was outrage that the Olympic
ideal of peace and brotherhood
291
00:39:21,280 --> 00:39:24,280
had been so shamelessly destroyed.
292
00:39:25,360 --> 00:39:29,800
But there was also a growing
sense of anger
293
00:39:29,800 --> 00:39:32,560
at the International
Olympic Committee
294
00:39:32,560 --> 00:39:37,600
for refusing to halt the Games
in the light of what had happened.
295
00:39:37,600 --> 00:39:43,320
The Olympic Committee, at that time,
was very arrogant - very arrogant.
296
00:39:43,320 --> 00:39:46,800
They felt they had
nothing to do with it.
297
00:39:46,800 --> 00:39:50,960
The head of the Olympic committee
has announced that,
298
00:39:50,960 --> 00:39:56,440
as of this hour, the Games
of the 20th Olympiad will continue.
299
00:39:56,440 --> 00:40:01,400
MUSIC: "Immigrant Song"
by Led Zeppelin
300
00:40:04,200 --> 00:40:08,160
# Aaaah
301
00:40:08,160 --> 00:40:12,440
# Aaaah
302
00:40:12,440 --> 00:40:14,760
# We come from the land
of the ice and snow
303
00:40:14,760 --> 00:40:18,400
# From the midnight sun
where the hot springs blow
304
00:40:18,400 --> 00:40:24,960
# The hammer of the gods
Will drive our ships to new lands
305
00:40:24,960 --> 00:40:27,440
# To fight the horde
306
00:40:27,440 --> 00:40:30,160
# Singing and crying
307
00:40:30,160 --> 00:40:36,280
# "Valhalla, I am coming!"
308
00:40:38,560 --> 00:40:42,320
# On we sweep with threshing oar
309
00:40:42,320 --> 00:40:47,000
# Our only goal will be
the western shore
310
00:40:50,960 --> 00:40:55,000
# Aaaah
311
00:40:55,000 --> 00:40:58,640
# Aaaah... #
312
00:40:58,640 --> 00:41:03,280
APPLAUSE AND CHEERING DROWNS SONG
313
00:41:05,400 --> 00:41:09,360
# ..fields so green
314
00:41:09,360 --> 00:41:12,480
# Can whisper tales of gore
315
00:41:12,480 --> 00:41:17,440
# Of how we calmed the tides of war
316
00:41:17,440 --> 00:41:22,520
# We are your overlords. #
317
00:41:46,640 --> 00:41:51,240
TV PRESENTER: This is a live shot
you're looking at right now.
318
00:41:51,240 --> 00:41:54,360
We're moving in now on the windows,
319
00:41:54,360 --> 00:42:00,960
behind which eight or nine
terrified living human beings
are being held prisoner.
320
00:42:00,960 --> 00:42:05,160
The demands have been many.
There is someone right now.
321
00:42:05,160 --> 00:42:08,040
That has to be one of the guerillas.
322
00:42:08,040 --> 00:42:11,560
One of them is believed
to be a woman.
323
00:42:11,560 --> 00:42:16,720
This has happened time and time
again - the head coming out.
324
00:42:16,720 --> 00:42:20,040
Within 200 yards of that building,
325
00:42:20,040 --> 00:42:23,520
there's a kind of a man-made pond,
326
00:42:23,520 --> 00:42:28,320
where the athletes lie in the sun,
and that's what they're doing now.
327
00:42:28,320 --> 00:42:32,960
They're sunning themselves,
swimming, talking with others,
328
00:42:32,960 --> 00:42:37,800
and yet this grim, terrible thing
is taking place inside the village.
329
00:42:37,800 --> 00:42:41,640
There were people running round
the training track.
330
00:42:41,640 --> 00:42:46,640
I thought, "OK, you've trained for
four years." But it seemed wrong.
331
00:42:46,640 --> 00:42:53,560
There was something selfish,
slightly obscene
about the atmosphere there.
332
00:44:00,800 --> 00:44:04,440
The Germans decided
that the time had come
333
00:44:04,440 --> 00:44:07,160
for them to take the initiative.
334
00:44:07,160 --> 00:44:11,800
Food was brought in with the hope
that the hostages would be fed,
335
00:44:11,800 --> 00:44:16,680
and in such large quantities that
that no man could carry it alone.
336
00:44:16,680 --> 00:44:21,440
The police hoped that guerrillas
would come out and be overpowered
337
00:44:21,440 --> 00:44:26,600
and that the two chefs could gain
access and count the Arabs inside.
338
00:44:26,600 --> 00:44:30,560
It was the police commissioner
and myself
339
00:44:30,560 --> 00:44:33,520
with two policemen clad as chefs.
340
00:44:33,520 --> 00:44:38,280
But the idea was not to poison
the food, but that someone of us
341
00:44:38,280 --> 00:44:44,280
could enter the room, because nobody
knew the number of the terrorists.
342
00:44:44,280 --> 00:44:46,920
The deception had no effect.
343
00:44:46,920 --> 00:44:51,960
The negotiators told the Israeli
ambassador that the plan had failed.
344
00:44:51,960 --> 00:44:56,520
The ambassador repeated again
that no deal would be made.
345
00:44:57,560 --> 00:45:02,560
The Israeli ambassador was watching,
together with me, what was going on,
346
00:45:02,560 --> 00:45:05,360
and he was not very happy about this.
347
00:45:05,360 --> 00:45:09,960
He asked for a phone and he phoned
the prime minister in Israel.
348
00:45:09,960 --> 00:45:14,000
The Israelis wanted to send a team.
349
00:45:14,000 --> 00:45:19,280
That was rejected
by the German Government, of course.
350
00:45:21,520 --> 00:45:26,880
NEW SPEAKER: The Prime Minister
had a long talk with Kanzler Brandt.
351
00:45:26,880 --> 00:45:32,920
I remember her report saying that
he refused that any Israeli team
352
00:45:32,920 --> 00:45:37,440
would come to Germany
to do the action.
353
00:45:37,440 --> 00:45:39,160
And...
354
00:45:39,160 --> 00:45:44,200
the general feeling was
that if the German Army
355
00:45:44,200 --> 00:45:49,000
would take it upon itself,
356
00:45:49,000 --> 00:45:53,760
then they are capable
of doing it well in Germany
357
00:45:53,760 --> 00:45:58,400
and there was no necessity
to send the Israeli team.
358
00:45:58,400 --> 00:46:01,480
At the time,
the head of the Mossad...
359
00:46:01,480 --> 00:46:06,480
and Moshe Dayan spoke
with the Prime Minister
360
00:46:06,480 --> 00:46:12,480
and they insisted that I should go
to be present to see
361
00:46:12,480 --> 00:46:15,760
how the Germans do this operation.
362
00:46:15,760 --> 00:46:20,920
Zvi Zamir immediately flew to
Munich, arriving early that evening.
363
00:46:26,080 --> 00:46:31,920
Almost 11 hours
after the start of the crisis,
364
00:46:31,920 --> 00:46:37,520
the Olympic committee bowed
to pressure and suspended the Games.
365
00:46:37,520 --> 00:46:42,920
A few competitions will finish,
then the Games will be suspended.
366
00:46:42,920 --> 00:46:46,040
At 10am tomorrow
in the Olympic stadium,
367
00:46:46,040 --> 00:46:50,000
there will be a memorial
service for the two dead men.
368
00:47:22,800 --> 00:47:26,680
The Olympic Games are reduced
to utter silence,
369
00:47:26,680 --> 00:47:30,440
and one tantalising
head poking out of a door.
370
00:47:30,440 --> 00:47:33,680
Something has to happen.
371
00:47:55,560 --> 00:47:58,640
It was kind of
372
00:47:58,640 --> 00:48:02,600
a bizarre, surreal situation
373
00:48:02,600 --> 00:48:07,440
in which we journalists surrounded
the event with every possible camera.
374
00:48:07,440 --> 00:48:10,520
Endless cameras around the village.
375
00:48:12,560 --> 00:48:15,280
It was a great story
376
00:48:15,280 --> 00:48:19,760
to many TV stations
and media round the world.
377
00:48:19,760 --> 00:48:23,240
In the Olympics, such an event.
378
00:48:23,240 --> 00:48:28,800
Perhaps some of the stations
took a very cynical approach to it,
379
00:48:28,800 --> 00:48:32,040
saying "What an audience
we'll get now."
380
00:48:32,040 --> 00:48:37,440
On a lovely late summer afternoon,
the tense vigil continues.
381
00:48:37,440 --> 00:48:40,360
In just half an hour,
382
00:48:40,360 --> 00:48:43,560
the deadline will have expired.
383
00:49:00,920 --> 00:49:07,880
Late in the afternoon,
I suddenly saw that the window
of the hostages' apartment was open.
384
00:49:07,880 --> 00:49:11,280
I saw Andre in front of the window.
385
00:49:11,280 --> 00:49:16,680
They asked him, "Is everybody OK
there? What is the situation?"
386
00:49:16,680 --> 00:49:21,000
Andre said everybody was OK,
except for one.
387
00:49:21,000 --> 00:49:25,160
When the Germans asked who was the
one and what had happened to him,
388
00:49:25,160 --> 00:49:31,840
he was not allowed to say that
and got hit by the butt
of one of the Palestinians' rifles.
389
00:49:31,840 --> 00:49:35,800
He was pushed away
and they closed the curtains.
390
00:49:35,800 --> 00:49:40,040
That was the last time
that I saw him.
391
00:49:45,280 --> 00:49:47,840
After that, Mr Genscher said
392
00:49:47,840 --> 00:49:53,480
he wished to have a direct
discussion with the Israeli hostages.
393
00:49:53,480 --> 00:49:57,240
Mr Schreiber said
he wished to accompany him.
394
00:49:57,240 --> 00:50:00,320
They said, "No, you are policeman."
395
00:50:00,320 --> 00:50:03,880
I said, "All right, then it's me."
So we went up there
396
00:50:03,880 --> 00:50:08,240
and it was a terrible impression,
I must say.
397
00:50:11,720 --> 00:50:18,000
One was bound to a chair, the others
were on the two sides tied together.
398
00:50:18,000 --> 00:50:24,120
The one who was killed was lying
there and the wall was full of blood.
399
00:50:38,320 --> 00:50:40,840
Then we had a discussion.
400
00:50:40,840 --> 00:50:43,520
And the discussion was
401
00:50:43,520 --> 00:50:46,600
absolutely covered by the...
402
00:50:48,320 --> 00:50:50,600
..um...
403
00:50:52,200 --> 00:50:56,800
..very depressed mood
of the hostages.
404
00:51:01,600 --> 00:51:04,480
They feared two things.
405
00:51:04,480 --> 00:51:06,800
They feared a possible storm,
406
00:51:06,800 --> 00:51:11,640
because they knew they could be
killed if the police stormed in.
407
00:51:11,640 --> 00:51:16,000
They feared the terrorists,
to be in their power
408
00:51:16,000 --> 00:51:18,240
with an uncertain fate,
409
00:51:18,240 --> 00:51:21,240
an uncertain future.
410
00:51:21,240 --> 00:51:26,120
They wished to come to a conclusion
which might save their lives,
411
00:51:26,120 --> 00:51:29,400
but they were not very hopeful.
412
00:51:54,920 --> 00:51:59,520
One report attributed to Will
Grimsley of the Associated Press
413
00:51:59,520 --> 00:52:04,200
says a police lieutenant told him
that at five o'clock Munich time
414
00:52:04,200 --> 00:52:09,800
a volunteer squad of police would
storm the Israeli team headquarters
415
00:52:09,800 --> 00:52:13,040
and would come in shooting.
416
00:52:13,040 --> 00:52:18,320
These are the volunteer squad
of 38 West German border guards.
417
00:52:18,320 --> 00:52:24,440
Due to complicated laws, the German
Army aren't allowed to participate.
418
00:52:24,440 --> 00:52:29,200
That policeman dressed as
an athlete is holding a machine gun.
419
00:52:29,200 --> 00:52:35,160
The commissioner of the police, Mr
Schreiber, selected some policemen.
420
00:52:35,160 --> 00:52:40,000
He asked them,
"Have you ever shot a gun?"
421
00:52:40,000 --> 00:52:44,160
And that was it.
They had no training, nothing.
422
00:52:52,560 --> 00:52:55,880
Jim, there are now a great many
423
00:52:55,880 --> 00:52:59,480
of those security men
in athletic uniforms
424
00:52:59,480 --> 00:53:02,000
moving in various directions.
425
00:53:02,000 --> 00:53:06,720
I don't want to instigate
any false drama,
426
00:53:06,720 --> 00:53:09,800
but it looks like the start
of a deployment.
427
00:53:51,160 --> 00:53:54,080
Walking cautiously on the roof,
428
00:53:54,080 --> 00:53:58,160
hopefully not being heard
in the rooms below.
429
00:54:12,200 --> 00:54:15,480
You see how close these two men are.
430
00:54:15,480 --> 00:54:18,920
They couldn't be 20 feet...
431
00:54:22,800 --> 00:54:25,280
He gets down on his hands and knees.
432
00:54:25,280 --> 00:54:27,760
That's to get a better look up.
433
00:54:39,080 --> 00:54:43,920
Outside our studio here
and around the Olympic village,
434
00:54:43,920 --> 00:54:48,760
a crowd of 75-80,000 has gathered,
awaiting the outcome of this.
435
00:54:53,720 --> 00:54:58,680
This building swarming with Germans
trying to rescue the Israelis.
436
00:55:00,080 --> 00:55:05,160
The deadline appears to us to be
less than one minute away.
437
00:55:05,160 --> 00:55:07,680
Anything to report, Peter?
438
00:55:07,680 --> 00:55:11,400
The commando
looks very much more nervous now.
439
00:55:11,400 --> 00:55:15,080
He has an apprehensive,
darting-about look,
440
00:55:15,080 --> 00:55:18,840
almost as though they sense
something is imminent.
441
00:55:24,640 --> 00:55:29,040
Once again there's a delegation
under the building.
442
00:55:29,040 --> 00:55:33,960
The Arab guard, not on the window
but on the balcony below him
443
00:55:33,960 --> 00:55:36,240
is negotiating with them.
444
00:55:43,160 --> 00:55:47,920
We've gotten an official time check.
It's 5pm. This is the deadline.
445
00:55:47,920 --> 00:55:51,600
The storming could happen
at any moment.
446
00:56:42,680 --> 00:56:47,120
If you'd told me that the Germans
did not have a trained storm squad,
447
00:56:47,120 --> 00:56:50,920
I would have disbelieved you.
448
00:56:50,920 --> 00:56:54,960
Everybody in 1972
was totally transfixed
449
00:56:54,960 --> 00:56:59,440
by a myth of utter
German ruthless efficiency.
450
00:57:12,320 --> 00:57:15,120
14 minutes to six, Munich time.
451
00:57:17,880 --> 00:57:23,320
The terrorists were getting nervous.
They knew time was against them.
452
00:57:23,320 --> 00:57:28,960
And they certainly knew, or guessed,
that running out of time
453
00:57:28,960 --> 00:57:31,440
was an attempt by our side
454
00:57:31,440 --> 00:57:35,440
to get better prepared
for a final decision.
455
00:57:59,160 --> 00:58:03,120
At 6pm, the Palestinians
issued a new demand.
456
00:58:03,120 --> 00:58:05,720
They wanted a long-distance jet
457
00:58:05,720 --> 00:58:10,920
to fly them and their hostages
to an unspecified Arab country.
458
00:58:10,920 --> 00:58:17,240
The German Government
and the organising committee
decided we weren't allowed
459
00:58:17,240 --> 00:58:22,560
to let foreigners bring out guests
of our country to the Olympic Games.
460
00:58:22,560 --> 00:58:27,800
We decided to make the terrorists
believe that we'd let them fly out,
461
00:58:27,800 --> 00:58:34,480
but try everything to then kill them
or bring them into prison
462
00:58:34,480 --> 00:58:37,360
before they could leave the country.
463
00:59:16,760 --> 00:59:21,520
To move the thing
from the Olympic compound
464
00:59:21,520 --> 00:59:27,320
in order to let the Games carry on.
This was their main objective.
465
00:59:28,880 --> 00:59:34,560
The Israeli team and its rescue
was secondary to that.
466
00:59:41,880 --> 00:59:47,360
The staff group decided to bring
them to the public airport of Munich.
467
00:59:47,360 --> 00:59:52,480
I said, "Listen, that's crazy.
You have another private airport."
468
00:59:52,480 --> 00:59:57,440
So I proposed to make
Furstenfeldbruck the target.
469
01:00:10,280 --> 01:00:14,480
The police plan revolved
around a decoy Boeing 727,
470
01:00:14,480 --> 01:00:18,400
which was to be left on the runway,
its engine idling.
471
01:00:18,400 --> 01:00:22,440
On board would be policemen
disguised as flight crew
472
01:00:22,440 --> 01:00:26,480
The Palestinians and Israelis
would arrive by helicopter.
473
01:00:26,480 --> 01:00:30,400
When Issa inspected the plane,
the crew would overcome him.
474
01:00:30,400 --> 01:00:34,600
Five snipers on the tower
and around the airfield
475
01:00:34,600 --> 01:00:38,160
would fire
on the remaining terrorists.
476
01:00:38,160 --> 01:00:41,440
Vehicles would rush in
to get the hostages.
477
01:00:41,440 --> 01:00:47,920
The police still believed
there would be a total
of four to five terrorists.
478
01:01:32,520 --> 01:01:36,480
This is Peter Jennings
in the Olympic Village.
479
01:01:36,480 --> 01:01:39,680
The village is built
on various levels.
480
01:01:39,680 --> 01:01:44,800
Underneath all the buildings here
there's a network of roads.
481
01:01:44,800 --> 01:01:50,320
Those alleyways have been used to
bring in a massive security force.
482
01:01:50,320 --> 01:01:52,240
Just a short while ago,
483
01:01:52,240 --> 01:01:57,680
it's been noticed that there was
considerable activity there.
484
01:01:57,680 --> 01:02:04,160
NEW REPORTER: In the last 30 minutes
there was a flurry of activity -
cars speeding off.
485
01:02:04,160 --> 01:02:09,080
There's now a corridor of departure
available to the Arabs
486
01:02:09,080 --> 01:02:14,360
should they be now coming out,
as now seems likely.
487
01:02:14,360 --> 01:02:17,880
There is a quiet now,
and an expectancy.
488
01:02:37,440 --> 01:02:42,240
The Palestinians and Israelis
were to be flown by helicopter
489
01:02:42,240 --> 01:02:45,120
to Furstenfeldbruck airport.
490
01:02:45,120 --> 01:02:51,160
But how would they
get to the helicopters
on the edge of the village?
491
01:02:51,160 --> 01:02:55,520
They decided to walk
via the underground car park.
492
01:02:55,520 --> 01:02:59,040
The police saw another
ambush opportunity
493
01:02:59,040 --> 01:03:01,720
and placed marksmen here.
494
01:03:01,720 --> 01:03:05,640
But Issa insisted
on checking the route first.
495
01:03:05,640 --> 01:03:08,680
So we walked there.
496
01:03:08,680 --> 01:03:11,840
One terrorist had a machine gun
in my back.
497
01:03:11,840 --> 01:03:16,280
At that time, some of the gunmen
of the German police
498
01:03:16,280 --> 01:03:19,440
were lying in the side streets.
499
01:03:19,440 --> 01:03:23,600
When we approached,
they were crawling away.
500
01:03:27,040 --> 01:03:30,520
So the terrorists immediately
found out that there was danger.
501
01:03:30,520 --> 01:03:34,880
They decided to use a bus
and not to walk.
502
01:03:45,040 --> 01:03:51,320
REPORTER: The terrorists brought the
Israelis to the underground car park
and onto a bus.
503
01:03:51,320 --> 01:03:56,000
Robert Thompson, a Canadian
water polo player, saw them leave.
504
01:03:56,000 --> 01:04:01,040
THOMPSON: They brought seven Israelis
out and put them on the bus.
505
01:04:01,040 --> 01:04:04,440
Then they went back inside
and brought out more.
506
01:04:04,440 --> 01:04:09,600
There was one fellow standing in
front of the bus with a machine gun.
507
01:04:09,600 --> 01:04:13,160
What were the Israelis doing?
508
01:04:13,160 --> 01:04:18,240
They were tied. Their hands were
tied in front of them,
509
01:04:18,240 --> 01:04:22,040
tied like that.
Then around the back they had ropes
510
01:04:22,040 --> 01:04:23,880
and were tied together.
511
01:05:29,680 --> 01:05:34,160
The first man that got out
was the man with the pith helmet.
512
01:05:34,160 --> 01:05:38,400
He went to the helicopter
and made a complete check.
513
01:05:38,400 --> 01:05:43,240
He checked in and out, back,
middle and front of the helicopter.
514
01:05:43,240 --> 01:05:46,840
When everything looked all right,
he signalled.
515
01:05:48,320 --> 01:05:52,560
Four hostages marched out
with their hands tied in front.
516
01:05:52,560 --> 01:05:56,720
Behind them was an Arab
with some kind of weapon.
517
01:05:56,720 --> 01:06:01,720
It was quite frightening. It wasn't
James Bond - it was the real thing.
518
01:06:03,560 --> 01:06:08,600
AMERICAN REPORTER: It took just five
minutes to reach the helicopter,
519
01:06:08,600 --> 01:06:13,320
but in that time a critical piece
of information was revealed -
520
01:06:13,320 --> 01:06:16,800
there are not four Arab guerrillas
but eight.
521
01:06:16,800 --> 01:06:21,600
And there are only five
police marksmen at the airport.
522
01:07:10,760 --> 01:07:17,360
One of the helicopters proceeds
out over the Olympic site,
over the main stadium.
523
01:07:17,360 --> 01:07:20,600
The second helicopter
is following it,
524
01:07:20,600 --> 01:07:26,360
moving around this tremendously
high, major Olympic tower,
525
01:07:26,360 --> 01:07:31,320
as they depart to a destination we,
of course, as yet do not know.
526
01:07:34,040 --> 01:07:36,880
We, with the German team,
527
01:07:36,880 --> 01:07:39,920
we moved to the third helicopter.
528
01:07:39,920 --> 01:07:43,960
The third helicopter
now moving right by us,
529
01:07:43,960 --> 01:07:48,680
right over the Olympic village,
passing over the main stadium.
530
01:07:48,680 --> 01:07:56,360
All the lights are on in this
Olympic site, which for more than a
week has been a place of serenity,
531
01:07:56,360 --> 01:08:01,400
an Olympic village, which was happy
and today has been shattered
532
01:08:01,400 --> 01:08:03,960
by this tragedy.
533
01:08:05,720 --> 01:08:10,000
MUSIC: "It's Not Too Beautiful"
by the Beta Band
534
01:08:17,880 --> 01:08:22,360
# You'd like to feel her heart
535
01:08:22,360 --> 01:08:25,480
# Float away some day
536
01:08:27,800 --> 01:08:32,360
# I cried a hundredth time
537
01:08:32,360 --> 01:08:36,200
# Things never came my way
538
01:08:37,280 --> 01:08:40,160
# But I will find
539
01:08:42,440 --> 01:08:46,320
# But I will find... #
540
01:09:55,440 --> 01:09:58,320
The marksmen, who had no radio link,
541
01:09:58,320 --> 01:10:02,160
were still only expecting
five terrorists.
542
01:10:02,160 --> 01:10:08,560
Nobody from the village
thought to inform them that
there were now known to be eight.
543
01:10:08,560 --> 01:10:13,440
We rushed quickly to the main
building, moved to the second floor.
544
01:10:13,440 --> 01:10:16,320
It was dark...dark in the place.
545
01:10:16,320 --> 01:10:20,360
There were very many people
in the corridors.
546
01:10:20,360 --> 01:10:23,040
around and behind the building.
547
01:10:23,040 --> 01:10:29,640
From the building we could watch
and see the two helicopters
landing in front of us.
548
01:10:37,800 --> 01:10:42,520
As the helicopters bearing the
Palestinians and Israelis landed,
549
01:10:42,520 --> 01:10:45,440
the police squad on the decoy plane,
550
01:10:45,440 --> 01:10:50,640
fearing they were undertrained,
took a vote to abandon the mission.
551
01:10:56,920 --> 01:11:00,800
This was seconds -
not even minutes -
552
01:11:00,800 --> 01:11:03,560
before the helicopters landed.
553
01:11:06,040 --> 01:11:08,880
I told the minister, I said,
554
01:11:08,880 --> 01:11:12,400
"I'm sure this will
blow the whole affair."
555
01:11:12,400 --> 01:11:17,840
The Germans had marksmen on top of
the control tower and on the ground.
556
01:11:17,840 --> 01:11:21,920
But they had no communications
between each other.
557
01:11:21,920 --> 01:11:28,880
When the first marksman opened fire,
they would all open fire. There was
no co-ordination of targets.
558
01:11:48,400 --> 01:11:52,400
Now the leader of the team,
he and another one
559
01:11:52,400 --> 01:11:55,400
went to check the aircraft.
560
01:11:57,120 --> 01:12:01,360
The Palestinians
obviously missed the crew.
561
01:12:01,360 --> 01:12:05,120
They were yelling.
They were excited.
562
01:12:06,480 --> 01:12:09,240
MACHINE-GUN FIRE
563
01:12:40,680 --> 01:12:43,040
The key marksman
564
01:12:43,040 --> 01:12:48,080
was moving to another position
when the shooting started.
565
01:12:48,080 --> 01:12:52,640
So he missed the crucial shot against
the Black September commander.
566
01:12:52,640 --> 01:12:57,520
Issa made it back to the cover
of the helicopters unscathed.
567
01:12:57,520 --> 01:13:00,080
Sniper 2 was more successful,
568
01:13:00,080 --> 01:13:02,600
seriously wounding Issa's deputy.
569
01:13:02,600 --> 01:13:08,000
Snipers 3 and 4 fired on the six
terrorists guarding the helicopters.
570
01:13:08,000 --> 01:13:10,920
Inexplicably, they killed only one.
571
01:13:10,920 --> 01:13:13,960
Sniper 5 did not fire a single shot.
572
01:13:13,960 --> 01:13:18,520
Because the helicopters
had landed in the wrong place,
573
01:13:18,520 --> 01:13:23,400
he was now in the direct line
of fire of his fellow marksmen.
574
01:13:23,400 --> 01:13:28,360
Like the others, he had no
bullet-proof vest or steel helmet.
575
01:13:28,360 --> 01:13:31,360
He was hopelessly exposed.
576
01:13:31,360 --> 01:13:35,360
A policeman standing by a window
inside the tower
577
01:13:35,360 --> 01:13:38,000
was killed by a stray bullet.
578
01:13:38,000 --> 01:13:40,720
They weren't capable.
579
01:13:40,720 --> 01:13:44,880
I doubt whether the snipers
were really snipers.
580
01:13:44,880 --> 01:13:47,360
I listened to their shots.
581
01:13:47,360 --> 01:13:51,280
One was lying on the roof,
not far from us.
582
01:13:51,280 --> 01:13:54,200
He wasn't firing a sniper's rifle.
583
01:13:54,200 --> 01:13:57,720
They didn't see it!
They didn't see the targets.
584
01:13:57,720 --> 01:14:00,200
Unbelievable.
585
01:14:02,080 --> 01:14:06,480
The latest word is that "all hell's
broken loose" out there.
586
01:14:06,480 --> 01:14:09,040
There's still shooting going on.
587
01:14:09,040 --> 01:14:11,880
All seems to be confusion.
588
01:14:11,880 --> 01:14:15,680
We've no idea what has happened
to the hostages.
589
01:14:42,000 --> 01:14:46,400
I hoped the Israelis could get out
of the helicopter.
590
01:14:46,400 --> 01:14:51,880
They'd tied them together, and so
they couldn't leave the helicopters.
591
01:15:03,400 --> 01:15:08,160
The entire area is ringed off
by armed troops keeping people away.
592
01:15:08,160 --> 01:15:12,720
We tried to approach
and were stopped by an officer.
593
01:15:12,720 --> 01:15:15,840
He said, "Do not come close.
They're armed."
594
01:15:18,760 --> 01:15:21,720
It's total confusion out there.
595
01:15:21,720 --> 01:15:28,360
Just about everybody has gotten into
their cars and driven to the area,
clogging the roads.
596
01:15:28,360 --> 01:15:33,920
Police reinforcements have a bad time
getting there because these people,
597
01:15:33,920 --> 01:15:36,360
clogging up the roads.
598
01:15:41,600 --> 01:15:46,080
I decided to try and find
the commander of the police.
599
01:15:46,080 --> 01:15:51,080
Then we said,
"What else? What are you doing?"
600
01:15:51,080 --> 01:15:54,040
Then he said he was waiting
601
01:15:54,040 --> 01:15:59,480
for armoured cars to arrive
from somewhere near Munich.
602
01:15:59,480 --> 01:16:03,760
The police had forgotten
to order the armoured cars
603
01:16:03,760 --> 01:16:06,440
to come to the airport earlier.
604
01:16:06,440 --> 01:16:11,800
It was 20 minutes after shooting
began when they radioed for them.
605
01:16:11,800 --> 01:16:17,000
Because the roads were congested,
they didn't arrive for an hour,
606
01:16:17,000 --> 01:16:20,800
by which time most of the fighting
was over.
607
01:16:22,840 --> 01:16:24,960
No word on the hostages.
608
01:16:31,800 --> 01:16:35,560
We asked them to let us
go on the roof
609
01:16:35,560 --> 01:16:39,720
and try to negotiate
with the terrorists.
610
01:16:39,720 --> 01:16:42,400
They refused at the beginning.
611
01:16:42,400 --> 01:16:48,920
But then they said, "All right,
on certain conditions."
We went on the roof,
612
01:16:48,920 --> 01:16:52,600
and started to speak Arabic
to the terrorists.
613
01:16:52,600 --> 01:16:59,000
Their reply was clear - very clear.
They opened fire on the building.
614
01:16:59,000 --> 01:17:04,520
They fired into the tower.
I told the minister to lie down.
615
01:17:04,520 --> 01:17:08,680
He touched down, under the desk
of the commander.
616
01:17:08,680 --> 01:17:10,840
Very funny.
617
01:17:10,840 --> 01:17:13,160
..From our view today.
618
01:17:14,120 --> 01:17:18,800
And I still hear...the bullets...
619
01:17:18,800 --> 01:17:23,240
er...bursting into the...
620
01:17:23,240 --> 01:17:25,920
into a cupboard, you know?
621
01:17:25,920 --> 01:17:30,440
Where they had put up
some aircraft models or something.
622
01:17:30,440 --> 01:17:33,320
That all was flying down.
623
01:17:33,320 --> 01:17:37,720
One of the surviving terrorists
now made a dash for it,
624
01:17:37,720 --> 01:17:41,200
heading straight for sniper 5.
625
01:17:41,200 --> 01:17:46,320
As the terrorist ran towards him,
sniper 5 fired his only shots -
626
01:17:46,320 --> 01:17:49,200
point blank into the man's face.
627
01:17:49,200 --> 01:17:53,520
Seeing these shots,
police reinforcements at the scene,
628
01:17:53,520 --> 01:17:57,320
not knowing the position
of their own snipers,
629
01:17:57,320 --> 01:17:59,880
mistakenly identified sniper 5
630
01:17:59,880 --> 01:18:04,440
and the helicopter pilot hiding
beside him as terrorists.
631
01:18:04,440 --> 01:18:08,840
They opened fire on them.
Both were seriously wounded.
632
01:18:10,920 --> 01:18:16,800
ANKIE SPITZER
At midnight came
the official announcement
633
01:18:16,800 --> 01:18:21,880
of the German government spokesman,
who said all the Israelis are saved
634
01:18:21,880 --> 01:18:24,280
and all the terrorists are dead.
635
01:18:24,280 --> 01:18:28,600
I'm glad that, as far as we can see,
636
01:18:28,600 --> 01:18:31,080
the police action was successful.
637
01:18:31,080 --> 01:18:35,160
It's an unfortunate interruption
of the Olympic Games,
638
01:18:35,160 --> 01:18:37,640
but if all that comes out
639
01:18:37,640 --> 01:18:42,080
as we hoped it will come out,
or has come out,
640
01:18:42,080 --> 01:18:45,280
it will be forgotten
after a few weeks.
641
01:18:56,880 --> 01:19:00,680
People all over Holland
were calling me.
642
01:19:00,680 --> 01:19:03,480
A neighbour came with champagne
643
01:19:03,480 --> 01:19:07,240
and we all were very glad.
644
01:19:07,240 --> 01:19:10,320
I think that I went to sleep.
645
01:19:10,320 --> 01:19:15,040
Then the Israeli ambassador
in The Hague called me.
646
01:19:15,040 --> 01:19:18,800
He said, "I just heard the news.
Congratulations.
647
01:19:18,800 --> 01:19:21,480
"Everybody is saved and OK."
648
01:19:25,080 --> 01:19:30,280
Originally they said the hostages
were safe. Now that's been changed.
649
01:19:30,280 --> 01:19:37,520
A spokesman said, "We are afraid
the information given so far
is too optimistic."
650
01:19:40,080 --> 01:19:42,880
So I called the Olympic Village.
651
01:19:42,880 --> 01:19:48,800
I called every half hour. Each time
the news got worse. At 3am I said,
652
01:19:48,800 --> 01:19:53,360
"If you know something happened,
you tell me now,
653
01:19:53,360 --> 01:19:59,800
"because I've been waiting
from 7am, and now it's 3am.
I just want to know about Andre."
654
01:20:07,320 --> 01:20:11,440
We keep hearing that
the indications are not good,
655
01:20:11,440 --> 01:20:14,040
that there may be very bad news.
656
01:20:18,000 --> 01:20:20,720
After almost two hours of fighting,
657
01:20:20,720 --> 01:20:24,840
one of the surviving Palestinians
threw a hand grenade
658
01:20:24,840 --> 01:20:27,200
into the eastern helicopter.
659
01:20:27,200 --> 01:20:31,240
The helicopter was with fuel and,
within minutes,
660
01:20:31,240 --> 01:20:35,800
the helicopter and the area
around it was on fire.
661
01:20:35,800 --> 01:20:40,440
Simultaneously, one of his comrades
sprayed a full clip of bullets
662
01:20:40,440 --> 01:20:42,400
into the other helicopter.
663
01:20:42,400 --> 01:20:45,200
Then there was silence.
664
01:20:45,200 --> 01:20:49,440
I said, "I have to go and look
what the police are doing."
665
01:20:49,440 --> 01:20:54,120
Then I said to the captain
of the police company there,
666
01:20:54,120 --> 01:20:59,280
"Are you going to do something?
You must move your people there.
667
01:20:59,280 --> 01:21:04,720
"You pull out the hostages
or whatever. Do something!"
668
01:21:04,720 --> 01:21:09,000
They didn't do anything.
"I have no orders," he said.
669
01:21:10,160 --> 01:21:12,200
It was...
670
01:21:12,200 --> 01:21:15,360
It was a really tragic story.
671
01:21:15,360 --> 01:21:18,800
So...we could only look, you know?
672
01:21:18,800 --> 01:21:22,840
Then you could hear them yelling,
you know.
673
01:21:24,280 --> 01:21:28,840
My father used to say our greatest
hopes and our worst fears
674
01:21:28,840 --> 01:21:30,600
are seldom realised.
675
01:21:30,600 --> 01:21:33,400
Our worst fears have been realised.
676
01:21:33,400 --> 01:21:37,080
They've now said there were
11 hostages,
677
01:21:37,080 --> 01:21:41,200
two killed in their rooms
yesterday morning.
678
01:21:41,200 --> 01:21:46,920
Nine were killed at the airport
tonight. They're all gone.
679
01:22:09,040 --> 01:22:13,600
SOLEMN MUSIC FADES IN
680
01:25:47,280 --> 01:25:50,280
That afternoon, the Games continued.
681
01:25:50,280 --> 01:25:56,600
The surviving members
of the Israeli team
flew home with their dead.
682
01:25:57,800 --> 01:26:01,800
The five dead Palestinians' bodies
were handed over to Libya,
683
01:26:01,800 --> 01:26:05,280
where they received
a hero's funeral.
684
01:26:30,600 --> 01:26:35,000
The three surviving terrorists
never stood trial.
685
01:26:37,520 --> 01:26:40,320
Seven weeks later a Lufthansa jet
686
01:26:40,320 --> 01:26:44,280
en route from Beirut to Frankfurt
was hijacked.
687
01:26:44,280 --> 01:26:48,800
The hijackers demanded the release
of the Munich terrorists.
688
01:26:48,800 --> 01:26:53,920
With indecent haste, and without
consulting the Israeli government,
689
01:26:53,920 --> 01:26:57,320
the Germans handed over
the three prisoners.
690
01:26:58,480 --> 01:27:02,560
The circumstances of the hijack
were suspicious.
691
01:27:02,560 --> 01:27:08,000
Why were only 12 passengers on the
plane? Why no women or children?
692
01:27:08,000 --> 01:27:12,720
Why such haste in agreeing
to the hijackers' demands?
693
01:27:12,720 --> 01:27:18,600
One of the Palestinians involved
has now revealed it was a set-up,
694
01:27:18,600 --> 01:27:23,680
organised by the German government
in collusion with the terrorists.
695
01:27:23,680 --> 01:27:29,320
The Germans thought it would prevent
further attacks on their country
696
01:27:29,320 --> 01:27:33,680
and dispose of the embarrassing
evidence of their failure.
697
01:27:33,680 --> 01:27:38,320
I think, er...
I think it's probably true, yes.
698
01:27:40,440 --> 01:27:44,920
At this time, the mentality was so.
Really.
699
01:27:44,920 --> 01:27:49,800
On such questions, Willy Brandt,
700
01:27:49,800 --> 01:27:52,200
always made this gesture.
701
01:27:54,040 --> 01:27:54,120
I can't say more.
702
01:27:54,120 --> 01:27:56,360
Did you shoot any hostages?
703
01:28:08,600 --> 01:28:14,640
It's not important to say
if I killed an Israeli or not.
704
01:28:14,640 --> 01:28:17,280
What did you achieve?
705
01:28:17,280 --> 01:28:20,080
INTERPRETER TRANSLATES
706
01:28:22,280 --> 01:28:24,640
HE REPLIES IN ARABIC
707
01:28:24,640 --> 01:28:29,840
We have made our voice heard
by the world.
708
01:28:29,840 --> 01:28:32,240
Are those your words?
709
01:28:35,240 --> 01:28:37,440
The same thing.
710
01:28:37,440 --> 01:28:42,560
They have made their voice heard by
the world, who has not heard before.
711
01:29:11,840 --> 01:29:16,680
It was only a year and three months
that I was married to Andre Spitzer.
712
01:29:18,320 --> 01:29:21,880
But I remember that year
as the most beautiful
713
01:29:21,880 --> 01:29:24,280
and wonderful year of my life.
714
01:29:33,920 --> 01:29:38,960
This is the grave of Amitzuer
Shapira, the athletics coach.
715
01:29:38,960 --> 01:29:43,360
He had four little children -
one my age.
716
01:29:43,360 --> 01:29:46,440
And here is Kehat Shorr.
717
01:29:46,440 --> 01:29:49,080
he was the shooting coach.
718
01:29:51,680 --> 01:29:54,520
Eliezer Halfin was a wrestler.
719
01:29:54,520 --> 01:30:00,080
So was Mark Slavin, who I think
was only 18 years old.
720
01:30:02,160 --> 01:30:04,880
And here's my father's grave.
721
01:30:06,320 --> 01:30:10,440
It says his name, Andre Spitzer.
722
01:30:10,440 --> 01:30:13,600
It says, "Son of Tibor,
fencing coach.
723
01:30:14,680 --> 01:30:20,080
"Murdered by... Killed by murderers
in the Olympic Games in Munich
724
01:30:20,080 --> 01:30:23,840
"as a representative
of the Israeli sport."
725
01:30:23,840 --> 01:30:27,400
Then his date of birth
and of his murder.
726
01:30:27,400 --> 01:30:32,080
I always bring him sunflowers,
because it's his favourite flower.
727
01:32:39,520 --> 01:32:42,480
Subtitles by Red Bee Media Ltd
64140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.