All language subtitles for Adults.2025.S01E08.1080p.WEB.h264-GRACE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,553 --> 00:00:11,356 [Anton] Okay, guys. It's time. 2 00:00:11,489 --> 00:00:13,159 -[crow cawing] -[Paul] Hmm. 3 00:00:17,502 --> 00:00:20,373 No, no, I can't, I can't. 4 00:00:21,242 --> 00:00:23,514 [sighs] Okay. 5 00:00:28,657 --> 00:00:30,260 God, mail is so fucked up. 6 00:00:30,327 --> 00:00:32,097 Like, don't they know we have lives and families? 7 00:00:32,364 --> 00:00:34,837 -Aw, my parents are in Jackson Hole. -Who's Jackson? 8 00:00:35,036 --> 00:00:37,241 -How did they both fit inside his hole? -[Samir] Ha, ha, yeah. 9 00:00:37,308 --> 00:00:39,747 -It's not a sex trip. -It's not not a sex trip. 10 00:00:40,080 --> 00:00:41,950 Wait. Ugh. It's the Bayside Stabber. 11 00:00:42,017 --> 00:00:44,055 I forgot I'm his prison pen pal. 12 00:00:44,255 --> 00:00:46,727 -Kind of jealous. -God, I'm gonna have to read his novella. 13 00:00:46,794 --> 00:00:48,898 -[Issa] What? -[Paul] It's like a graphic novel. 14 00:00:49,098 --> 00:00:50,635 Wow, he has such an eye. 15 00:00:50,702 --> 00:00:52,739 -Oh. He said, "I love you" three times. -[Issa] Aw. 16 00:00:52,839 --> 00:00:54,709 [Issa] Wait. Is that from the hospital? 17 00:00:54,743 --> 00:00:57,783 -[Paul] Show us. -Your outstanding hospital bill, $15,004. 18 00:00:57,850 --> 00:00:59,218 -Sucks. -Boo. 19 00:00:59,318 --> 00:01:02,592 -Your reduced bill, $2,200. -Medium boo. 20 00:01:02,659 --> 00:01:06,633 Your current balance, zero dollars and zero cents. 21 00:01:06,733 --> 00:01:09,171 -She's out of debt, people! -Yay! Thank God. 22 00:01:09,238 --> 00:01:11,743 Well, I'd like to thank Anton for helping me sell my jewelry 23 00:01:12,077 --> 00:01:13,848 -and Issa for buying it. -My pleasure. 24 00:01:13,915 --> 00:01:15,851 Okay, I'm gonna go get the last of the mail. 25 00:01:15,918 --> 00:01:17,889 -Congrats, Bills. -We should frame this. 26 00:01:17,955 --> 00:01:20,427 [Issa gasps] Yeah, we can put it next to the wanted poster 27 00:01:20,493 --> 00:01:22,966 Oh! Paul Baker has one. Paul Baker, do your call back. 28 00:01:23,032 --> 00:01:24,770 Call back, call back. 29 00:01:25,437 --> 00:01:27,909 -[Anton] What? -Guys, my visa's expiring. 30 00:01:27,976 --> 00:01:29,345 Wait, what? 31 00:01:30,313 --> 00:01:32,184 I have to leave the country. 32 00:01:33,253 --> 00:01:35,625 Okay, my parents are in Beaver Creek now. 33 00:01:35,891 --> 00:01:37,461 I don't wanna hear it. 34 00:01:42,170 --> 00:01:43,674 They're eating pussy. 35 00:01:44,576 --> 00:01:45,711 What? 36 00:01:46,880 --> 00:01:49,351 [theme song playing] 37 00:02:03,446 --> 00:02:04,583 No, of course. 38 00:02:04,650 --> 00:02:06,452 -Con Edison. -[Paul] Yeah, makes sense. 39 00:02:06,653 --> 00:02:08,089 [Samir] Con Edison. 40 00:02:08,322 --> 00:02:09,458 Con What What 41 00:02:09,592 --> 00:02:11,128 What does Con Edison stand for? Conrad Edison? 42 00:02:11,195 --> 00:02:13,867 -Okay. Thank you so much. Bye-bye. -[line beeps] 43 00:02:14,134 --> 00:02:16,206 Uh, so that was my buddy's immigration lawyer. 44 00:02:16,272 --> 00:02:17,909 -Uh, it's not looking good. -What? 45 00:02:17,976 --> 00:02:21,216 He said the best chance I have at getting another visa 46 00:02:21,617 --> 00:02:23,620 would be to leave the country as soon as possible. 47 00:02:23,654 --> 00:02:27,529 Uh. How does this happen to even our most well-hung countrymen? 48 00:02:27,595 --> 00:02:29,399 -Thank you. -[Samir] So what are you gonna do? 49 00:02:29,498 --> 00:02:31,036 You're just gonna go back to Canada? 50 00:02:31,102 --> 00:02:32,639 I mean, I think I just have to. 51 00:02:33,172 --> 00:02:35,878 -What? -Well, I mean, you don't have to. 52 00:02:36,245 --> 00:02:38,349 -You could just -What? 53 00:02:39,052 --> 00:02:40,321 get married. 54 00:02:40,453 --> 00:02:42,091 -Oh, shit. -Well, yeah, uh, we could, 55 00:02:42,158 --> 00:02:43,627 but that would be visa fraud. 56 00:02:43,927 --> 00:02:46,432 -That's illegal. -Sure, but it's not against the law. 57 00:02:46,499 --> 00:02:48,236 -[Anton] What? -I think that's exactly what that means. 58 00:02:48,302 --> 00:02:49,939 Okay, but people do it all the time. 59 00:02:49,939 --> 00:02:49,973 Okay, but people do it all the time. Yeah, I mean, that's true. 60 00:02:49,973 --> 00:02:51,510 Yeah, I mean, that's true. 61 00:02:51,610 --> 00:02:53,079 My aunt married, like, three desperate Greek men. 62 00:02:53,146 --> 00:02:55,250 She's a human Mamma Mia. 63 00:02:55,317 --> 00:02:57,755 [chuckles] Okay, guys, look, it's super sweet that you-you care this much about me 64 00:02:57,822 --> 00:03:00,394 and want me to stay, but, you know, marriage means something to me. 65 00:03:00,460 --> 00:03:02,565 -Uh, I'm not just, you know-- -[Issa clears throat] 66 00:03:02,698 --> 00:03:04,368 -[Anton] Oh, my God. -Holy shit. 67 00:03:04,435 --> 00:03:05,871 -Oh -[Issa] Paul Baker, 68 00:03:05,938 --> 00:03:09,746 you and I have a beautiful spiritual connection 69 00:03:09,813 --> 00:03:12,218 -Uh. -and you obviously worship my holes. 70 00:03:12,451 --> 00:03:15,290 -Oh. No. Bad. -Also, guys, marriage is just a construct. 71 00:03:15,357 --> 00:03:18,196 So, if that's what it takes to keep you here 72 00:03:18,597 --> 00:03:21,169 -Well, then, Paul Baker -Uh, Iss-- 73 00:03:21,302 --> 00:03:22,505 Samir, ring. [finger snaps] 74 00:03:22,572 --> 00:03:23,674 Give it 75 00:03:25,210 --> 00:03:26,312 [gasps] 76 00:03:26,980 --> 00:03:28,650 Will you marry me? 77 00:03:30,554 --> 00:03:32,692 -Uh. -[Samir] Oh, God. 78 00:03:32,725 --> 00:03:34,328 [mumbles] 79 00:03:35,999 --> 00:03:37,502 Paul Baker? 80 00:03:37,668 --> 00:03:39,372 -Come on. -Okay, yes? 81 00:03:39,438 --> 00:03:40,775 -[screams] -[screams] 82 00:03:43,313 --> 00:03:45,383 [Billie] Yay! [screams] 83 00:03:45,450 --> 00:03:47,588 Oh, my God you're staying. 84 00:03:47,755 --> 00:03:49,258 -You're getting married. -I know. 85 00:03:49,660 --> 00:03:50,995 -You're getting married. -[Issa] I know. 86 00:03:51,062 --> 00:03:53,299 You'll have to fuck for the both of us now. 87 00:03:53,868 --> 00:03:55,103 [Issa laughs] 88 00:03:55,370 --> 00:03:56,773 -I'm gonna go call the attorney. -Okay. 89 00:03:56,773 --> 00:03:56,774 -I'm gonna go call the attorney. -Okay. -Yay! -Oh. 90 00:03:56,774 --> 00:03:58,009 -Yay! -Oh. 91 00:04:00,247 --> 00:04:02,317 So you guys will talk to Zack-Carlos? 92 00:04:02,785 --> 00:04:05,023 -Oh, shit. Zack-Carlos. -Oh, my God. 93 00:04:05,090 --> 00:04:08,063 Zack-Carlos. Why does that name sound familiar? 94 00:04:08,130 --> 00:04:09,566 [knocks on door] 95 00:04:09,966 --> 00:04:11,302 [gasps] 96 00:04:11,402 --> 00:04:13,339 -[Anton] Zack-Carlos. -Hi, Zack-Carlos. 97 00:04:13,941 --> 00:04:17,314 So, we are gonna need you to divorce Issa. 98 00:04:21,823 --> 00:04:22,993 thanks for doing this. 99 00:04:23,326 --> 00:04:25,698 Duh, Paul Baker, we are getting married. 100 00:04:25,764 --> 00:04:27,300 That means something to you. 101 00:04:27,367 --> 00:04:28,704 I am giving you the full wedding experience. 102 00:04:28,771 --> 00:04:31,075 -Mmm. Thanks. -[Issa] Besides, 103 00:04:31,142 --> 00:04:33,313 religion has become very important to me ever since I realized it was just talking. 104 00:04:33,681 --> 00:04:35,718 -[Father] Hello. -[Issa, Paul] Hi! 105 00:04:35,785 --> 00:04:37,722 -[Issa] Hi. -[Paul] Hello. 106 00:04:37,789 --> 00:04:39,593 -Sorry about that. Some church business. -Oh, no, no, no. 107 00:04:39,659 --> 00:04:41,597 Thank you for meeting with us on such short notice. 108 00:04:41,796 --> 00:04:43,534 [chuckles] Of course. 109 00:04:43,601 --> 00:04:46,807 As you know, it is a miracle to be married under the eyes of God. 110 00:04:46,840 --> 00:04:48,343 Oh. Those eyes. 111 00:04:48,409 --> 00:04:49,713 -Nothing to see here, God. -Mm-mmm. 112 00:04:49,779 --> 00:04:51,917 Just a totally normal marriage, 113 00:04:51,917 --> 00:04:51,950 Just a totally normal marriage, but we are on a very tight time line because both of our moms are dying. 114 00:04:51,950 --> 00:04:55,089 but we are on a very tight time line because both of our moms are dying. 115 00:04:55,089 --> 00:04:55,123 but we are on a very tight time line because both of our moms are dying. -No. Mm-mmm. -[Issa] Hmm? 116 00:04:55,123 --> 00:04:56,727 -No. Mm-mmm. -[Issa] Hmm? 117 00:04:56,860 --> 00:04:58,731 -Shh. Shut up. Shh. -No, Iss. 118 00:04:58,864 --> 00:05:00,801 -No, that's not true. -So sad. Shh. 119 00:05:00,801 --> 00:05:00,802 -No, that's not true. -So sad. Shh. Father, we're getting married so that I can stay in the country. 120 00:05:00,802 --> 00:05:02,437 Father, we're getting married so that I can stay in the country. 121 00:05:02,505 --> 00:05:03,775 -Paul Baker! -What? 122 00:05:03,841 --> 00:05:05,511 Let's be honest with him, he's a priest. 123 00:05:05,711 --> 00:05:06,913 I was an altar boy. 124 00:05:06,980 --> 00:05:08,249 Oh my God, are you okay? 125 00:05:08,617 --> 00:05:09,853 -What? -What? 126 00:05:09,986 --> 00:05:11,790 No, no, I-I-I appreciate the honesty. 127 00:05:11,857 --> 00:05:13,694 It's-It's the bedrock of any marriage. 128 00:05:13,827 --> 00:05:16,667 -I always say that. -I agree now. 129 00:05:16,867 --> 00:05:18,570 And I think we should 130 00:05:19,471 --> 00:05:21,375 -be honest. -Be honest, yeah. 131 00:05:21,844 --> 00:05:23,146 No more secrets. 132 00:05:23,412 --> 00:05:25,818 Good. Now, have you consummated the marriage yet? 133 00:05:25,885 --> 00:05:27,420 No, no, never. 134 00:05:27,588 --> 00:05:28,991 -Issa. -Never once. 135 00:05:29,058 --> 00:05:30,695 -Issa. -Well, really, where is the question, 136 00:05:30,762 --> 00:05:32,197 because we have consummated it in my mouth 137 00:05:32,497 --> 00:05:34,803 -No. -But very rarely in my bottom too. 138 00:05:34,869 --> 00:05:36,072 Iss. 139 00:05:36,372 --> 00:05:39,077 -[clears throat] The bottom too. -[Issa] Mm-hmm. 140 00:05:39,077 --> 00:05:39,111 -[clears throat] The bottom too. -[Issa] Mm-hmm. So are you living chastely? 141 00:05:39,111 --> 00:05:41,182 So are you living chastely? 142 00:05:41,249 --> 00:05:44,956 Yes, super chastely. Chasty, chasty, chaste the rainbow. 143 00:05:44,956 --> 00:05:48,396 No, that's What's going on with you? No, that's not true, Father. 144 00:05:48,463 --> 00:05:50,433 We have sex all the time. 145 00:05:50,634 --> 00:05:52,371 Well, tha-that is true. 146 00:05:52,538 --> 00:05:53,941 -Thank you. -To conceive. 147 00:05:54,007 --> 00:05:57,682 -No. -Yes, we are trying to start a family 148 00:05:58,851 --> 00:06:01,456 -in my mouth. -Uh. 149 00:06:01,590 --> 00:06:03,293 -Jesus Christ. -Paul Baker! 150 00:06:03,492 --> 00:06:04,897 Oh, fu Oh, sorry. 151 00:06:04,963 --> 00:06:06,834 -Now he's never going to do it. -[Father] Oh, no, no. I 152 00:06:07,400 --> 00:06:09,706 It-It was the other stuff. That's why I won't do it. 153 00:06:09,906 --> 00:06:11,743 [Paul] Oh, goddamn it. 154 00:06:12,310 --> 00:06:14,549 -[Anton] Get a signature. -[Samir] See what you can get out. 155 00:06:14,616 --> 00:06:16,185 -No small talk. -No. None. 156 00:06:16,252 --> 00:06:17,589 -I don't want to reminisce. -No. Why would we do that? 157 00:06:17,788 --> 00:06:18,924 -I really -Whoa. 158 00:06:18,957 --> 00:06:20,327 Missed you guys. 159 00:06:20,493 --> 00:06:22,198 -Aw. Miss you. -Nice. 160 00:06:22,430 --> 00:06:24,435 You know, I almost forgot that Issa and I were even married. 161 00:06:24,669 --> 00:06:25,504 [Anton] I know. 162 00:06:25,571 --> 00:06:27,307 I think we all tried to. 163 00:06:27,541 --> 00:06:31,850 In our defense though, spring break, we were on one. Like 164 00:06:33,520 --> 00:06:35,591 Wink wink. [chuckles] 165 00:06:35,657 --> 00:06:36,894 I can only do it with my hands. 166 00:06:37,027 --> 00:06:38,831 -Mm-hmm. I remember. -[Anton] Right. 167 00:06:38,898 --> 00:06:40,534 And Issa was all, like, "Marriage is a construct." Brrr. 168 00:06:40,734 --> 00:06:42,972 Yeah, she says that stuff. 169 00:06:43,039 --> 00:06:46,245 But the thing is, is now she's getting married to, 170 00:06:46,312 --> 00:06:49,318 -like, her actual boyfriend, right? So -Yes, yes. 171 00:06:49,384 --> 00:06:53,627 And-And he's dealing with this whole visa thing and he's gonna have to move out and 172 00:06:54,061 --> 00:06:55,565 [Zack-Carlos] Oh. 173 00:06:55,698 --> 00:06:58,370 Sorry, um, is he living with you guys? 174 00:06:59,572 --> 00:07:03,513 Well, that's interesting because I remember when I asked to move in, 175 00:07:03,580 --> 00:07:06,720 you said that it was "capped at four." 176 00:07:06,820 --> 00:07:09,926 Did I say that? It's such a long time ago. 177 00:07:10,026 --> 00:07:15,538 But now, uh, it's two, three, Billie's four 178 00:07:15,972 --> 00:07:18,477 -Oh. -No, I know, five, yeah. Okay. 179 00:07:18,544 --> 00:07:21,884 I guess there's room for five now. 180 00:07:21,950 --> 00:07:24,388 Yep, that's how counting works. 181 00:07:24,889 --> 00:07:26,693 Yeah. So, here's the deal. 182 00:07:26,760 --> 00:07:28,730 Um. It doesn't really matter where he's living, right? 183 00:07:28,797 --> 00:07:32,037 What matters is that you sign these divorce papers. 184 00:07:32,170 --> 00:07:34,642 The bit was funny, but now let's just 185 00:07:35,210 --> 00:07:36,312 end it. 186 00:07:36,846 --> 00:07:40,387 You know, I'm gonna have to think about it. 187 00:07:40,854 --> 00:07:42,559 -What? -[Zack-Carlos] Just cause [groans] 188 00:07:42,692 --> 00:07:44,028 I've got a lot going on right now. 189 00:07:44,127 --> 00:07:46,833 You know, I'm currently living with Beth. 190 00:07:47,200 --> 00:07:49,706 -Do you remember Beth from move in? -Beth? 191 00:07:49,773 --> 00:07:50,975 Yeah, isn't she your 192 00:07:51,041 --> 00:07:52,144 Mother. 193 00:07:52,211 --> 00:07:53,446 In a way, yeah. 194 00:07:53,880 --> 00:07:55,618 But we're about to part as friends, 195 00:07:55,684 --> 00:07:59,660 so, like, I can't even, like, think about any of this right now 196 00:07:59,726 --> 00:08:02,832 until I figure out where I'm living. 197 00:08:03,867 --> 00:08:06,873 Like [groans] what do we do? [chuckles] 198 00:08:07,006 --> 00:08:09,645 -Okay. -[Zack-Carlos] What do we do? 199 00:08:14,021 --> 00:08:15,456 [Anton] Oh. Um. 200 00:08:15,657 --> 00:08:16,526 [Anton, Samir, Paul cheer] 201 00:08:16,760 --> 00:08:18,162 Holy shit. 202 00:08:18,162 --> 00:08:18,195 Holy shit. Whoo. You are incredible. 203 00:08:18,195 --> 00:08:20,300 Whoo. You are incredible. 204 00:08:20,567 --> 00:08:22,805 And that's what I learned from the Hustlers trailer. 205 00:08:22,872 --> 00:08:24,709 -Very nice, Iss. -Thank you. 206 00:08:24,909 --> 00:08:27,313 -Does this make up for the priest thing? -It really does, babe. 207 00:08:27,515 --> 00:08:29,351 -Yay! -Thank you. 208 00:08:29,552 --> 00:08:31,388 Wait. Is Billie still flirting with that couple? Don't look, but look. 209 00:08:32,090 --> 00:08:34,428 Oh, my God. I remember when my first friend got engaged. 210 00:08:34,562 --> 00:08:36,432 -[Billie] Really? -Ugh. Me too. 211 00:08:36,599 --> 00:08:40,508 Yeah. Oh. It was bad. I plucked out every single one of my eyebrows. 212 00:08:40,707 --> 00:08:41,877 I looked like a ping pong ball. 213 00:08:41,944 --> 00:08:44,749 -I'm really happy for you. -Oh, my God. 214 00:08:44,949 --> 00:08:46,118 It's funny, but it was 215 00:08:46,185 --> 00:08:47,922 -it was honestly scary. -[person 1] It was bad. 216 00:08:47,988 --> 00:08:49,960 -[Issa] Oh. I'm so proud I could cry. -[Anton] Aw. 217 00:08:50,093 --> 00:08:51,796 So what'd you boys get up to today? 218 00:08:51,863 --> 00:08:54,334 Oh, yeah, what did you boys get up to today? 219 00:08:54,569 --> 00:08:56,105 Oh. Um. 220 00:08:56,172 --> 00:08:57,609 -We made soup. -We made soup. 221 00:08:57,676 --> 00:09:00,379 -[gasps] Fun! -Soup without me? 222 00:09:00,614 --> 00:09:01,750 What kind? 223 00:09:02,619 --> 00:09:04,054 -Minestrone. -Minestrone. 224 00:09:04,121 --> 00:09:06,425 -[Issa] Hmm. -Well, you guys are being weird. 225 00:09:06,492 --> 00:09:09,098 -No. -You, like, hiding something or what? 226 00:09:09,799 --> 00:09:12,505 -[sighs] We burnt the soup. -[sighs] We burnt the soup. 227 00:09:12,705 --> 00:09:14,040 -[sighs] So sad. -Okay. 228 00:09:14,141 --> 00:09:15,711 -Um, Paul Baker, I need to get sit down. -Yes. 229 00:09:15,811 --> 00:09:17,314 Can you guys go stand in Billie's eyeline 230 00:09:17,581 --> 00:09:19,352 in case that couple gets weird and human trafficky? 231 00:09:19,585 --> 00:09:22,123 -Yeah, of course. -Thank you. You guys are such good allies. 232 00:09:22,257 --> 00:09:23,894 Not you. What did that Zack-Carlos say? 233 00:09:23,960 --> 00:09:25,564 So yeah, it's not looking good. 234 00:09:25,697 --> 00:09:27,200 -He won't sign the papers. -What? 235 00:09:27,267 --> 00:09:29,237 Yeah, and he's trying to, like, move in with us now. 236 00:09:29,337 --> 00:09:31,576 Can you just please be honest with Paul Baker? 237 00:09:31,776 --> 00:09:33,614 No. No. Absolutely not. 238 00:09:33,681 --> 00:09:36,520 If I tell him I've been married this whole time, he will move back to Canada. 239 00:09:36,719 --> 00:09:39,826 Issa, he's not gonna move back to Canada if you're just honest with him. 240 00:09:39,893 --> 00:09:43,432 He loves honesty. He's obsessed with it, which is why we have to lie. 241 00:09:43,499 --> 00:09:46,540 -Okay. Okay. Okay. Okay. -[Issa] I'm telling you, I know him. 242 00:09:46,673 --> 00:09:47,976 I'll talk to Zack-Carlos tomorrow. 243 00:09:48,042 --> 00:09:51,182 [sighs] Thank you. You're a good man. 244 00:09:51,248 --> 00:09:53,386 Now get on that table and make it bounce for mamma. 245 00:09:53,954 --> 00:09:55,323 Make what bounce? 246 00:09:56,425 --> 00:09:58,396 No. It's on the house. 247 00:09:58,764 --> 00:10:01,536 [scoffs] Wow. 248 00:10:01,970 --> 00:10:03,139 He's cute. 249 00:10:03,607 --> 00:10:05,176 -No. No. -No? 250 00:10:05,209 --> 00:10:08,249 Anton, you don't wanna make that dry martini a little dirty? 251 00:10:08,315 --> 00:10:10,988 -[laughs] Honestly, I probably should. -Huh? 252 00:10:11,055 --> 00:10:12,825 -It's getting really bad. -[Paul] The dry spell? 253 00:10:12,892 --> 00:10:15,697 Yeah. The other day I almost bit a mannequin at Bloomingdale's. 254 00:10:15,864 --> 00:10:16,900 -Fuck off. -[Anton] Yeah. 255 00:10:16,967 --> 00:10:18,837 -Where? -Oh. In the lump. 256 00:10:19,004 --> 00:10:20,440 -[Paul retches] -[chuckles] 257 00:10:20,507 --> 00:10:22,711 -But yeah, weirdly I'm like not spiraling. -Hey. 258 00:10:22,878 --> 00:10:26,620 My friends are where they're supposed to be. I'm where I'm supposed to be. 259 00:10:26,687 --> 00:10:29,759 And where is that? 260 00:10:30,794 --> 00:10:32,230 Oh. Um 261 00:10:32,263 --> 00:10:35,270 I don't know. Just at a bar with a really hot couple 262 00:10:35,303 --> 00:10:39,144 who I think is open or I'm totally misreading the vibe. 263 00:10:41,015 --> 00:10:43,654 -Um. Okay, she's hot. -Yes. 264 00:10:43,887 --> 00:10:46,291 [person 1] She's fucking hot. Oh, this girl She's so hot. 265 00:10:46,358 --> 00:10:48,597 -[Anton] How are you though? -Marriage wise? 266 00:10:48,997 --> 00:10:50,768 -Awesome. Yeah. -Cool. 267 00:10:50,834 --> 00:10:55,143 I mean, sure, I-I always pictured my wedding a certain way. 268 00:10:55,176 --> 00:10:56,345 And what's that? 269 00:10:56,880 --> 00:10:59,384 Outdoor venue, private vows, glow sticks at the after party. 270 00:10:59,451 --> 00:11:02,391 -Got it, glow sticks. Needed always. Yeah. -Yeah. Yeah. 271 00:11:02,457 --> 00:11:05,531 But I mean this is this is great too. 272 00:11:05,731 --> 00:11:10,140 This is awesome. Like, it is so sweet what Issa is doing, marrying me. 273 00:11:10,239 --> 00:11:13,445 What all you guys are doing to keep me here, but 274 00:11:15,049 --> 00:11:17,420 -Mind wipe? -Yeah, of course. 275 00:11:17,688 --> 00:11:18,489 I 276 00:11:18,556 --> 00:11:19,859 I Um. 277 00:11:21,028 --> 00:11:24,034 You're not ready to get married, but you want to stay in the house, 278 00:11:24,100 --> 00:11:26,873 and you really don't want to disappoint us. 279 00:11:32,383 --> 00:11:35,557 You know what, I think I'm gonna, um, get one of those free martinis. 280 00:11:35,624 --> 00:11:37,094 [Anton] Yeah, definitely. 281 00:11:37,161 --> 00:11:39,097 -Hi, I would like another -[bartender] Another? 282 00:11:39,164 --> 00:11:41,101 -because this has spilled. -[bartender] You got it. 283 00:11:41,201 --> 00:11:43,673 Okay, I have to go to the bathroom. Just pee. 284 00:11:43,940 --> 00:11:47,582 You guys can hold hands, but no first kiss until I get back. 285 00:11:47,748 --> 00:11:49,418 -Promise. -[Billie] I promise. 286 00:11:49,485 --> 00:11:52,357 -[stammers] All right. -[person 1] Oh, my God, you guys are cute. 287 00:11:52,858 --> 00:11:55,531 So you're an orthopedist. [chuckles] 288 00:11:55,731 --> 00:11:57,067 I don't want this. 289 00:11:57,500 --> 00:11:59,872 -Hmm? -I don't. I don't want this. 290 00:12:00,172 --> 00:12:02,845 It's just my wife, she wanted to open the marriage. 291 00:12:02,978 --> 00:12:07,286 She wanted to go out and she wanted to explore, but I wanted to have kids by now. 292 00:12:07,353 --> 00:12:09,491 -I'm sorry, what? -[person 2] But no, my wife, 293 00:12:09,491 --> 00:12:09,526 -I'm sorry, what? -[person 2] But no, my wife, she wants to go around town and she wants to fuck young sluts together. 294 00:12:09,526 --> 00:12:11,930 she wants to go around town and she wants to fuck young sluts together. 295 00:12:12,130 --> 00:12:18,710 [chuckles] I can't keep having this amount of sex with random people. 296 00:12:19,077 --> 00:12:22,317 I mean, you're incredible, and I'm not even attracted to you at all. 297 00:12:22,785 --> 00:12:24,789 And I mean, look at you, you're so 298 00:12:26,793 --> 00:12:28,029 -Pretty? -Gen Z. 299 00:12:28,195 --> 00:12:30,701 -Oh, okay. -Yeah. I love Gen Z and 300 00:12:30,767 --> 00:12:32,070 Yeah. 301 00:12:33,874 --> 00:12:35,645 You know what, Brian? You know what? 302 00:12:35,711 --> 00:12:37,313 No. No, actually. No. 303 00:12:37,380 --> 00:12:39,417 Because, hey, look at me. Look me in the eye. 304 00:12:39,417 --> 00:12:42,291 I have had a very tough year. It sounds like maybe you have too. 305 00:12:42,357 --> 00:12:46,533 But guess what? Tonight's not about you, Brian, okay? 306 00:12:46,600 --> 00:12:48,670 Not about your wife. 307 00:12:48,737 --> 00:12:50,708 There are three of us here and only one of us shaved their asshole for this. 308 00:12:50,941 --> 00:12:52,377 Was it you, Brian? 309 00:12:53,045 --> 00:12:54,916 -Was it you, Brian? -No, but 310 00:12:55,049 --> 00:12:56,619 So, here's what's gonna happen, okay? 311 00:12:56,886 --> 00:12:59,224 Your wife's gonna come back and then you're gonna man up 312 00:12:59,290 --> 00:13:02,397 and you're gonna fuck me, then your wife in that order 313 00:13:02,397 --> 00:13:05,136 because I get UTIs like a grandmother, Brian. Do you understand me? 314 00:13:05,336 --> 00:13:06,673 -Yeah. Yeah. -Yeah? 315 00:13:06,839 --> 00:13:08,375 -Great. -That sounds awesome. 316 00:13:08,977 --> 00:13:10,080 -[Billie] Hi. -Hi, sweetie. 317 00:13:10,146 --> 00:13:12,384 -Hey! -Remember me? 318 00:13:12,951 --> 00:13:15,490 -Welcome back. -Okay, what were you talking about? 319 00:13:15,557 --> 00:13:18,664 It just, we were What did You said What did you say? 320 00:13:18,930 --> 00:13:22,303 Hey, hey. Don't forget to do that thing I taught you. 321 00:13:23,072 --> 00:13:24,041 Ooh. 322 00:13:24,441 --> 00:13:27,548 What, uh What thing did she teach you? 323 00:13:28,248 --> 00:13:29,885 -It's just anal. -[Brian sighs] 324 00:13:30,821 --> 00:13:32,056 We're doing anal tonight. 325 00:13:41,074 --> 00:13:42,243 And then what happened? 326 00:13:42,343 --> 00:13:44,481 Zack-Carlos, we told you this already. 327 00:13:44,549 --> 00:13:46,986 [stammers] It turns out it was the bayside stabber and he was on our couch. 328 00:13:47,086 --> 00:13:49,090 And then the police came and it was a whole ordeal. 329 00:13:49,157 --> 00:13:51,395 -Yeah. -[Zack-Carlos] You guys are crazy. 330 00:13:52,699 --> 00:13:54,869 -The antics. [giggles] -[sighs] 331 00:13:55,036 --> 00:13:56,405 You know what? 332 00:13:57,140 --> 00:13:57,975 I have decided. 333 00:13:58,042 --> 00:13:59,712 -Yeah? -Great! 334 00:13:59,945 --> 00:14:02,150 -Great, you can sign right here. -Thank you so much. 335 00:14:02,350 --> 00:14:06,358 I will move in. Aw. 336 00:14:06,993 --> 00:14:08,797 Oh, bro, no. 337 00:14:08,864 --> 00:14:10,367 No. 338 00:14:10,433 --> 00:14:12,571 Zack-Carlos, you're not No, you're not moving in, okay? 339 00:14:12,571 --> 00:14:12,572 Zack-Carlos, you're not No, you're not moving in, okay? -I'm just gonna be straight up with you. -All right. Classic Samir. 340 00:14:12,572 --> 00:14:15,042 -I'm just gonna be straight up with you. -All right. Classic Samir. 341 00:14:15,109 --> 00:14:18,483 No, no. I'm being serious, okay? 342 00:14:18,550 --> 00:14:20,253 You are not moving in. 343 00:14:20,286 --> 00:14:22,290 And it's not because there's no room. It was never about that. 344 00:14:22,357 --> 00:14:25,597 -Mm-hmm. -It's because you're so crazy, okay? 345 00:14:25,897 --> 00:14:27,835 And And where's Beth? Where's your mom? 346 00:14:28,035 --> 00:14:29,170 Is she alive? 347 00:14:29,237 --> 00:14:30,541 I don't want to go back and forth with you. 348 00:14:30,874 --> 00:14:32,978 Can you just sign the divorce papers? 349 00:14:34,615 --> 00:14:36,051 -No! -[gasps] 350 00:14:38,857 --> 00:14:41,262 -Why? -Because you guys left me. 351 00:14:41,328 --> 00:14:44,034 We used to hang out all of the time. 352 00:14:44,100 --> 00:14:48,543 Then after college, you replaced me with Billie. 353 00:14:49,211 --> 00:14:51,916 And now with Paul Baker. 354 00:14:52,551 --> 00:14:55,356 Bisexual, queer, proud! 355 00:14:55,422 --> 00:14:58,663 -Wait, how do you know that? -Instagram story, bitch. 356 00:14:58,730 --> 00:15:01,636 While we're doing it, let's just call him like he is. 357 00:15:02,470 --> 00:15:03,840 He's an illegal alien. 358 00:15:04,107 --> 00:15:06,078 -Oh, okay. -No, you can't say that, Zack-Carlos. 359 00:15:06,211 --> 00:15:08,950 -He's an alien. -What? Zack-Carlos, no. 360 00:15:09,017 --> 00:15:10,554 -Hey, do not. -Yep. Yep. 361 00:15:10,620 --> 00:15:13,726 He's an illegal alien who is sleeping with my wife. 362 00:15:13,793 --> 00:15:19,370 So, no, I'm not divorcing Issa because that's how I'm involved. 363 00:15:21,208 --> 00:15:22,410 [Samir] Ugh. 364 00:15:22,443 --> 00:15:23,613 Okay. 365 00:15:23,613 --> 00:15:25,718 Okay, okay. You're right. 366 00:15:26,118 --> 00:15:28,222 -You're right, Zack-Carlos. -He's right? 367 00:15:28,289 --> 00:15:30,594 He's right, Samir. He's right. 368 00:15:31,094 --> 00:15:32,598 [sighs] It's just a shame though 369 00:15:32,665 --> 00:15:34,902 'cause you would've really hit it off with Paul Baker. 370 00:15:34,969 --> 00:15:37,107 -He loves meeting new people. -What are you doing? 371 00:15:37,173 --> 00:15:40,212 -He's kind, he's a great listener. -What? 372 00:15:40,514 --> 00:15:42,350 He's, like, funny over text. [chuckles] 373 00:15:42,416 --> 00:15:44,789 You know those people that are, like, funny over text, Samir? 374 00:15:44,989 --> 00:15:46,358 You know those people? Hmm? 375 00:15:46,424 --> 00:15:49,666 -Mmm. He's funny over text. -[Anton] So funny. 376 00:15:50,166 --> 00:15:51,937 I-I'm funny over text. 377 00:15:52,103 --> 00:15:53,138 -[Samir] Yeah. -Yes. 378 00:15:53,205 --> 00:15:55,811 Yes, you're funny over text too. 379 00:15:55,877 --> 00:15:57,581 They would have such good bits. 380 00:15:57,648 --> 00:16:00,987 -P.B. and Z.C. -Would've, could've, should've. Yep. 381 00:16:02,424 --> 00:16:05,597 Too bad he's going back to Canada. Bye, Zack-Carlos. 382 00:16:05,664 --> 00:16:07,635 -Wait. -[Anton] Hmm? 383 00:16:08,235 --> 00:16:10,607 Does he watch The Masked Singer? 384 00:16:12,644 --> 00:16:13,980 Yeah. 385 00:16:14,815 --> 00:16:16,384 Could he explain it to me? 386 00:16:18,288 --> 00:16:19,992 -Of-Of course. -Of course. 387 00:16:23,432 --> 00:16:25,637 -Yay, congratulations. -[bride] Appreciate it 388 00:16:26,104 --> 00:16:27,140 Twins. 389 00:16:27,273 --> 00:16:29,344 Aw. You're doing a really good thing. 390 00:16:29,545 --> 00:16:30,814 [Issa] Thanks, I know. 391 00:16:31,414 --> 00:16:34,254 Ugh. Oh, wait! How was that date with that couple last night? 392 00:16:34,354 --> 00:16:36,124 -It was actually really good. -[gasps] 393 00:16:36,291 --> 00:16:37,662 -Oh, really? -[Billie] Yeah. 394 00:16:37,694 --> 00:16:38,830 [Issa] Wow. 395 00:16:39,297 --> 00:16:41,536 -Ahem. You have UTI? -My vagina is on fire. 396 00:16:41,603 --> 00:16:43,740 [screams] Look at you, you little ass hopper. 397 00:16:43,807 --> 00:16:45,442 Threesomes, itchy vaginas. 398 00:16:45,510 --> 00:16:47,548 -You're, like, doing it. -I know. 399 00:16:47,581 --> 00:16:50,153 And meanwhile you're the responsible one about to get married. 400 00:16:50,319 --> 00:16:51,856 -I know. -Next thing you know, 401 00:16:51,923 --> 00:16:53,158 you're gonna stop flushing your tampons down the toilet. 402 00:16:53,225 --> 00:16:54,662 I know. What? 403 00:16:54,729 --> 00:16:56,732 It's like you're the Billie and I'm the Issa. 404 00:16:56,799 --> 00:16:58,302 Oh, God. 405 00:16:58,703 --> 00:17:01,842 -Yeah. Yeah, that's true -Next thing you know you're gonna start-- 406 00:17:02,043 --> 00:17:03,212 -[Samir] Wow! -Hi. 407 00:17:03,412 --> 00:17:04,281 -Hi! -Hi! 408 00:17:04,480 --> 00:17:06,218 Issa, you look so beautiful. 409 00:17:06,418 --> 00:17:09,324 Thanks. It's vintage Samir's mom in that it is her wedding dress. 410 00:17:09,490 --> 00:17:10,627 -Excuse me. -[Issa] Mm-hmm. 411 00:17:10,760 --> 00:17:12,296 Iss, we got those papers signed. 412 00:17:12,496 --> 00:17:13,567 Yep, we handled it. 413 00:17:13,700 --> 00:17:15,638 [gasps] Good, great. Super great. 414 00:17:15,704 --> 00:17:17,006 [Samir] Oh. Shh. Shh. 415 00:17:17,139 --> 00:17:19,110 -[Billie] Hey! -[Paul] Okay, 416 00:17:19,277 --> 00:17:21,950 I know I'm not supposed to see you yet, my beautiful bride. Are you ready, Iss? 417 00:17:22,016 --> 00:17:24,321 -Yes, super ready. Super. -[Paul] Okay, let's do it! 418 00:17:24,454 --> 00:17:26,125 -[Billie] She's ready! -Let's go! 419 00:17:26,358 --> 00:17:29,497 -All right. All right, let's go! -I'm getting married! Yay! Yes! 420 00:17:30,299 --> 00:17:31,569 -Come on, Carly. -Okay. 421 00:17:32,270 --> 00:17:35,109 [Anton] Carly, I am stealing you from Samir. You're tiny. 422 00:17:37,581 --> 00:17:39,384 I hope it's a UTI. 423 00:17:45,362 --> 00:17:47,534 [โ™ชโ™ช orchestral music playing] 424 00:17:51,742 --> 00:17:53,378 Hello. 425 00:17:54,682 --> 00:17:56,084 -Ooh. Take me in. -What? 426 00:17:56,586 --> 00:17:59,658 Take me in, take me in. [sniffs] 427 00:18:02,396 --> 00:18:03,599 Did you sniff me? 428 00:18:03,700 --> 00:18:06,305 [Billie] And, okay. I will see you in there. 429 00:18:06,372 --> 00:18:08,442 Wait, wait, wait. Please, please, please. 430 00:18:08,475 --> 00:18:09,812 What? 431 00:18:10,146 --> 00:18:11,749 I can't do this. 432 00:18:12,651 --> 00:18:14,722 -Oh, my God, Iss. -[Issa] I can't. 433 00:18:14,789 --> 00:18:16,760 I'm not supposed to get married at 24. 434 00:18:16,792 --> 00:18:19,799 If anything, I'm supposed to get married at 60 to a 24-year-old. 435 00:18:19,832 --> 00:18:22,872 Okay, Iss, but remember Remember, you've been married before. 436 00:18:23,105 --> 00:18:24,608 Yeah, as a bit! 437 00:18:24,708 --> 00:18:27,548 This isn't a bit. I live with this guy. 438 00:18:28,115 --> 00:18:29,685 [โ™ชโ™ช romantic music playing] 439 00:18:33,325 --> 00:18:35,496 Hey, sorry, who is this guy? 440 00:18:36,164 --> 00:18:37,668 It's Zack-Carlos. 441 00:18:37,668 --> 00:18:38,836 He's your best man. 442 00:18:40,607 --> 00:18:41,976 Okay. 443 00:18:42,611 --> 00:18:44,949 He's gonna get deported. Paul Baker's gonna get deported. 444 00:18:45,149 --> 00:18:46,484 This is horrible. 445 00:18:46,552 --> 00:18:48,088 Do you know how many marches I've been to for that? 446 00:18:48,355 --> 00:18:50,226 -Oh, God. -He's not gonna get deported, okay? 447 00:18:50,426 --> 00:18:51,863 Oh, my God, I'm gonna throw up. I'm gonna throw up. I'm gonna ralph. 448 00:18:51,929 --> 00:18:53,332 -Issa, don't ralph. -[Issa] Oh, God. 449 00:18:53,465 --> 00:18:55,302 I'm gonna ralph on Samir's mom's dress. 450 00:18:55,369 --> 00:18:56,673 -Don't throw up. -I'm gonna throw up. Oh, God. 451 00:18:56,806 --> 00:18:58,576 If you puke, it'll make me puke. 452 00:18:58,643 --> 00:19:00,847 -[gags] Oh, God. [gags] -Don't-- 453 00:19:05,489 --> 00:19:07,193 Oh, my God. [chuckles] 454 00:19:14,575 --> 00:19:17,246 [burps] I'm a bad person. I'm a bad person. 455 00:19:17,413 --> 00:19:18,616 Hey, look at me. Stop crying. 456 00:19:18,683 --> 00:19:21,388 -Oh, God. What do we do? -[Billie] It's okay. 457 00:19:21,555 --> 00:19:23,225 We are gonna figure this out. 458 00:19:23,627 --> 00:19:25,229 How? 459 00:19:31,208 --> 00:19:32,476 [doors opens] 460 00:19:34,247 --> 00:19:35,583 What the fuck? 461 00:19:46,772 --> 00:19:48,375 -[Paul whispers] Jesus Christ. -Okay. 462 00:19:48,442 --> 00:19:50,948 -That's not the bride. -Oh. 463 00:19:51,515 --> 00:19:53,452 [whispers] Billie, what's happening? 464 00:19:53,619 --> 00:19:55,790 Issa is really really sorry, but she can't actually marry you right now. 465 00:19:56,224 --> 00:19:57,394 [Paul] Oh. 466 00:19:57,728 --> 00:19:59,430 -Totally, yeah. -[Billie] Okay? 467 00:19:59,497 --> 00:20:01,267 But it's gonna be okay because we're not gonna lose you 468 00:20:01,334 --> 00:20:02,771 because [breathes deeply] 469 00:20:03,271 --> 00:20:04,273 I am gonna marry you. 470 00:20:04,474 --> 00:20:06,044 -Billie, what? -No. 471 00:20:06,211 --> 00:20:08,049 -That's crazy. -Who cares, okay? 472 00:20:08,115 --> 00:20:11,522 Last night I went down on a woman while her husband sobbed beside me, okay? 473 00:20:11,622 --> 00:20:13,125 -I can do anything. -[Samir] Billie, no. 474 00:20:13,291 --> 00:20:14,895 Okay, hey, Billie, hey. No. 475 00:20:15,229 --> 00:20:17,266 -I'll-I'll just marry him. -What the fuck? 476 00:20:17,433 --> 00:20:19,137 -Samir. -He's my guy, okay? 477 00:20:19,337 --> 00:20:20,841 I He cooks my meals. 478 00:20:20,874 --> 00:20:23,278 He-He remembers my passwords. He lives in my house, okay? 479 00:20:23,345 --> 00:20:25,316 -Let's just do this. -Hey, guys, no. 480 00:20:25,382 --> 00:20:26,819 Samir, well, you're not even gay, so 481 00:20:26,952 --> 00:20:28,321 So? I've seen it. I can get there. 482 00:20:28,523 --> 00:20:30,794 -Ooh. -Hey, guys, no. 483 00:20:30,927 --> 00:20:32,530 Super sweet that you want to do this. 484 00:20:32,597 --> 00:20:34,200 But if Issa can't marry me, then that's that. 485 00:20:34,267 --> 00:20:36,839 -I'm leaving the country. -Well, she totally can though. 486 00:20:36,906 --> 00:20:38,075 [Billie] Oh Just no, no. 487 00:20:38,141 --> 00:20:39,210 I divorced her this morning. 488 00:20:39,477 --> 00:20:40,748 [gasps] 489 00:20:41,281 --> 00:20:43,185 -Fuck. -What? 490 00:20:43,251 --> 00:20:44,487 Shit. 491 00:20:45,456 --> 00:20:47,493 -Oh. Oh. And that is the bride. -Ooh. 492 00:20:47,627 --> 00:20:49,297 -You have four minutes. -Hi, Paul B. 493 00:20:49,364 --> 00:20:50,399 Sorry, sweetie. Thank you. 494 00:20:50,466 --> 00:20:51,936 -Hi. Uh Okay. -Hi. 495 00:20:52,003 --> 00:20:56,679 So, I actually lied about, like, a lot, actually. 496 00:20:56,746 --> 00:20:58,649 -Iss -[Issa] I was married, 497 00:20:58,683 --> 00:21:01,354 when I proposed to you, to a nightmare twank named Zack-Carlos. 498 00:21:01,555 --> 00:21:02,991 Hi, Zack-Carlos. And I-- 499 00:21:03,058 --> 00:21:04,695 [Paul] You were married? 500 00:21:04,995 --> 00:21:06,298 -Yeah. -[Paul] The whole time? 501 00:21:06,532 --> 00:21:07,634 [Issa] Mm-hmm. 502 00:21:07,834 --> 00:21:09,237 And all of you guys knew? 503 00:21:09,304 --> 00:21:11,675 -Yeah, we knew. -Well, his name sounded familiar. 504 00:21:11,842 --> 00:21:13,779 -[sighs] -[Issa] Yeah, they knew. 505 00:21:13,779 --> 00:21:13,780 -[sighs] -[Issa] Yeah, they knew. Going back, you know, we probably wouldn't have lied as much. 506 00:21:13,780 --> 00:21:15,717 Going back, you know, we probably wouldn't have lied as much. 507 00:21:15,750 --> 00:21:17,453 But it was just because we thought we could pull it off. 508 00:21:17,521 --> 00:21:19,390 -Pull it off? -Pull it off? 509 00:21:19,558 --> 00:21:21,228 -This is my life. -His life. 510 00:21:21,294 --> 00:21:24,033 -You know, you could've just talked to me. -Just talk. 511 00:21:24,100 --> 00:21:26,639 Look, we all love you. We just want you to stay. 512 00:21:26,706 --> 00:21:28,743 So literally any of us would marry you. 513 00:21:28,810 --> 00:21:31,516 -[Billie] Yeah, we would. -Yeah. And I love you, Paul Barker. 514 00:21:31,582 --> 00:21:33,118 [Paul] Zack-Carlos, I swear to God 515 00:21:33,318 --> 00:21:35,189 Paul Baker, you choose. 516 00:21:35,255 --> 00:21:37,426 -What do you want? -[Billie] Yeah. 517 00:21:40,432 --> 00:21:41,902 [sighs] 518 00:21:48,381 --> 00:21:49,685 [all laughing] 519 00:21:50,654 --> 00:21:52,156 Okay, wait, can I have some cake? 520 00:21:52,423 --> 00:21:54,060 -No, I want this one. -[Billie] I'll trade you. 521 00:21:54,093 --> 00:21:55,429 Okay. 522 00:21:55,630 --> 00:21:56,599 Oh, we watching a movie? 523 00:21:56,665 --> 00:21:58,435 [Issa] Mmm. That suit. 524 00:21:58,503 --> 00:22:01,909 I may not be a bride, but I'm gonna fuck a groom tonight. 525 00:22:02,042 --> 00:22:03,512 -[Paul] Okay. -[Issa] Wait, wait, wait. 526 00:22:03,579 --> 00:22:05,416 You have to sit next to your literal spouse. 527 00:22:05,583 --> 00:22:06,719 -Oh, yeah. -Oh, yeah. 528 00:22:06,852 --> 00:22:09,490 -Okay. Okay, okay. -[Samir] Come on. 529 00:22:16,004 --> 00:22:18,008 [Paul clears throat, chuckles] 530 00:22:18,676 --> 00:22:19,477 [sighs] 531 00:22:19,545 --> 00:22:20,880 Thank you for marrying me. 532 00:22:20,980 --> 00:22:23,485 Of course. It was nothing. It's marriage. 533 00:22:24,020 --> 00:22:25,289 It is something. 534 00:22:25,723 --> 00:22:28,361 -Wait, you guys never had your kiss. -Oh, my God! 535 00:22:28,428 --> 00:22:30,700 -You have to. -No, guys 536 00:22:30,833 --> 00:22:32,103 [Billie] Guys, come on. Kiss, kiss 537 00:22:32,170 --> 00:22:33,940 No. No, no, no. We don't need to do that. 538 00:22:34,006 --> 00:22:37,615 -Kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss. -Okay, then. 539 00:22:37,747 --> 00:22:39,585 -[Samir] That Come on -Bigger than that. 540 00:22:39,651 --> 00:22:41,488 You're not gonna get cooties. Kiss. 541 00:22:41,556 --> 00:22:43,158 Fine. Okay. 542 00:22:43,759 --> 00:22:45,597 Kiss for real! 543 00:22:45,763 --> 00:22:49,638 -Kiss, kiss, kiss, kiss, kiss. -Kiss, kiss, kiss, kiss, kiss. [chuckles] 544 00:22:54,548 --> 00:22:55,917 [Paul clears throat] 545 00:22:57,153 --> 00:22:58,421 Uh-huh. 546 00:22:58,923 --> 00:23:02,496 "Kiss, kiss!" We kissed. We We just kissed. 547 00:23:05,035 --> 00:23:07,273 -Should we watch a movie? -Yep. Yes. 548 00:23:07,406 --> 00:23:08,776 We need to watch a movie right now. 549 00:23:08,843 --> 00:23:10,412 -[Paul] Let's do it. -[Anton] Hundred-percent. 550 00:23:10,647 --> 00:23:11,815 [Issa] Oh, uh. 551 00:23:13,920 --> 00:23:15,857 Okay, someone throw out a movie. 552 00:23:17,459 --> 00:23:18,796 Oh. Um [clicks tongue] 553 00:23:18,929 --> 00:23:20,867 -[electricity hums] -[Issa screams] 554 00:23:20,934 --> 00:23:22,971 [Samir sighs] 555 00:23:23,038 --> 00:23:24,708 Conrad Edison. 42885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.