All language subtitles for Adults.2025.S01E07.1080p.WEB.h264-GRACE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,611 --> 00:00:10,118 Okay, so there isn't really a system for the fridge. 2 00:00:10,318 --> 00:00:11,555 Everything's up for grabs. 3 00:00:11,655 --> 00:00:13,824 Uh. Oh, except don't touch the Danimals. 4 00:00:14,024 --> 00:00:15,459 Those are Samir's. 5 00:00:17,899 --> 00:00:20,470 -My turn. -[Issa] Through here is the living room. 6 00:00:20,538 --> 00:00:23,575 Um, guys, guys, this is Annabelle. 7 00:00:23,641 --> 00:00:25,913 She's crashing with us this weekend from out of town. 8 00:00:25,980 --> 00:00:27,749 -What's up? -Hi. 9 00:00:28,050 --> 00:00:30,287 -Hello. -They're normally way more fun. 10 00:00:30,421 --> 00:00:31,856 Okay, go put your stuff upstairs. 11 00:00:31,923 --> 00:00:34,629 Um, my room is the one with the complicated energy. 12 00:00:34,661 --> 00:00:35,697 [Annabelle] Hmm. 13 00:00:35,697 --> 00:00:37,166 Yeah, you'll find it. 14 00:00:37,567 --> 00:00:40,072 -[Anton humming] -Well, she seems sweet. 15 00:00:40,239 --> 00:00:42,175 Okay, so Annabelle is pregnant 16 00:00:42,307 --> 00:00:43,545 and she is here for her abortion, 17 00:00:43,611 --> 00:00:46,449 which I have like zero time for. [sighs] 18 00:00:46,516 --> 00:00:49,121 -I'm sorry, what? -I volunteered to house an abortion teen 19 00:00:49,188 --> 00:00:51,056 from out of state because I'm doing my part, 20 00:00:51,123 --> 00:00:54,129 but I need you to do your part of my part and watch her this weekend. 21 00:00:54,463 --> 00:00:56,501 It is tech week for Popcorn Forest, Paul Baker. 22 00:00:56,568 --> 00:00:58,571 It's my student's recital, and it's a mess. 23 00:00:58,637 --> 00:01:00,507 Like, Abby F doesn't know how to Vogue. 24 00:01:00,574 --> 00:01:03,079 -So-- -Babe, this is, like, my one weekend off. I-- 25 00:01:03,312 --> 00:01:06,118 Oh. And I'm bringing Billie in to assistant-teach the class. 26 00:01:06,318 --> 00:01:09,624 This is, like, her first time leaving the house since Mr. Teacher. 27 00:01:09,690 --> 00:01:12,629 So it's, like, would you rather her lie in bed all day 28 00:01:12,629 --> 00:01:15,435 and listen to the Hurricane Sandy concert, 'cause she will do it. 29 00:01:15,502 --> 00:01:17,638 -No, I don't. [scoffs] None of us want that. -Yeah. 30 00:01:17,704 --> 00:01:19,407 But Anton and I have plans, like, this-- 31 00:01:19,574 --> 00:01:20,644 Okay. It's fine. I'll help him. 32 00:01:20,710 --> 00:01:22,747 -We'll watch her together. -Thanks. 33 00:01:22,814 --> 00:01:25,185 Thank you so much. I will thank you in the playbill. 34 00:01:25,319 --> 00:01:26,319 -[Anton] Hmm. -It costs $50. 35 00:01:26,520 --> 00:01:28,056 I really need that. 36 00:01:28,925 --> 00:01:31,731 [gasps] Wait, you look cute. Where are you going? 37 00:01:31,763 --> 00:01:33,233 Huh? Oh, me? 38 00:01:33,634 --> 00:01:35,068 Going upstate for the weekend. 39 00:01:35,602 --> 00:01:36,871 You know, with Carly. 40 00:01:37,472 --> 00:01:38,509 We've been hanging out again. 41 00:01:38,576 --> 00:01:39,944 -[Anton] Ooh. -[gasps] Upstate. 42 00:01:40,011 --> 00:01:41,649 Wow. 43 00:01:41,715 --> 00:01:43,917 Yeah, it's a big deal. I bought a sweater. 44 00:01:43,984 --> 00:01:45,921 I'm nervous. 45 00:01:45,988 --> 00:01:49,128 But remember, the first weekend away with someone is very crucial, okay? 46 00:01:49,194 --> 00:01:51,299 -[Samir] Mm-hmm. -Don't Samir this. 47 00:01:52,100 --> 00:01:54,269 Okay, don't... don't verb my name at me. 48 00:01:54,336 --> 00:01:55,706 -I'm not gonna fuck it up. -[Anton] No. 49 00:01:55,805 --> 00:01:57,743 -No. God, no. -No. Of course, not. Never. 50 00:01:57,809 --> 00:02:01,282 [gasps] Oh, wait. She's coming. Hey, big, strong girl. 51 00:02:01,481 --> 00:02:02,851 -Hi. -Hey. 52 00:02:03,118 --> 00:02:04,087 Hi. 53 00:02:04,286 --> 00:02:05,455 You brushed your hair. 54 00:02:05,523 --> 00:02:06,826 -You look so clean. -[Samir] Yeah. 55 00:02:06,893 --> 00:02:08,829 Guys, I got dumped. It's not terminal. 56 00:02:08,896 --> 00:02:10,598 -Totally. -Mmm. 57 00:02:10,631 --> 00:02:12,835 Okay, wait, why is there a teenage girl stripping your bed? 58 00:02:12,835 --> 00:02:15,373 Oh. That's an Anton and Paul Baker plotline now, but, uh, we gotta go. 59 00:02:15,440 --> 00:02:16,743 Bye. 60 00:02:16,743 --> 00:02:19,379 -Bye. -Bye. 61 00:02:19,446 --> 00:02:20,949 Bye. 62 00:02:21,316 --> 00:02:23,121 Annabelle, put your pj's on. 63 00:02:23,254 --> 00:02:24,891 -It's time for bed. -[chuckles] 64 00:02:25,626 --> 00:02:27,763 [โ™ชโ™ช theme music plays] 65 00:02:43,323 --> 00:02:47,764 Now ballet run around, ballet run around, 66 00:02:47,831 --> 00:02:51,606 ballet run until you're popcorn on the ground. 67 00:02:51,673 --> 00:02:53,776 Now sizzle, sizzle, sizzle, pop. 68 00:02:53,776 --> 00:02:53,810 Now sizzle, sizzle, sizzle, pop. Sizzle, sizzle, sizzle, pop. 69 00:02:53,810 --> 00:02:55,678 Sizzle, sizzle, sizzle, pop. 70 00:02:55,745 --> 00:02:57,114 Now step... 71 00:02:57,214 --> 00:02:58,684 Okay, guys, eyes on me, eyes on me. 72 00:02:58,817 --> 00:03:02,191 So it's step, twirl, step again, okay? 73 00:03:02,258 --> 00:03:04,327 Great. That's gorgeous. 74 00:03:04,393 --> 00:03:08,033 Also, Kenzie, if you don't believe you're Princess Kernel, no one will, okay? 75 00:03:08,100 --> 00:03:10,205 [Madison] Ms. Issa, I'm hungry. 76 00:03:10,271 --> 00:03:12,510 Oh, my God, Madison, I am starving. 77 00:03:12,676 --> 00:03:14,010 Thank God you said something. 78 00:03:14,310 --> 00:03:16,549 Okay, Jack, take my phone, get a group order going. 79 00:03:16,716 --> 00:03:18,419 You know what everyone likes. 80 00:03:18,553 --> 00:03:20,524 -Okay. Fun, right? -[Billie] Yeah. 81 00:03:20,591 --> 00:03:22,959 No, it's, um... it's really elaborate. 82 00:03:23,026 --> 00:03:25,097 I know. They're so good with story structure. 83 00:03:25,297 --> 00:03:28,004 -It blows my mind. I just can't believe... -[Daryn] Excuse me. 84 00:03:28,203 --> 00:03:30,007 She looks like my mom. 85 00:03:30,074 --> 00:03:33,011 -Awe. -Oh. Uh. 86 00:03:33,078 --> 00:03:36,250 Is she happy? 87 00:03:37,019 --> 00:03:38,722 -Billie. -[knocks on door] 88 00:03:38,756 --> 00:03:40,457 -Issa, um, hey, have you got a minute? -[Issa] Mm-hmm? 89 00:03:40,524 --> 00:03:43,598 Yeah. Um, okay, guys, uh, sip some water, rehydrate. 90 00:03:43,664 --> 00:03:45,802 Jack, get me a spinach roll. 91 00:03:45,869 --> 00:03:47,873 'Cause when I come back we're gonna run the woodland sequence, okay? 92 00:03:47,905 --> 00:03:50,976 -Billie, you'll watch them. -I-Iss, I don't know if I can... 93 00:03:51,978 --> 00:03:53,280 Issa. 94 00:03:56,922 --> 00:03:58,355 Hi. 95 00:04:00,827 --> 00:04:02,297 Oh. Yeah, question. 96 00:04:02,498 --> 00:04:04,769 Are you a stranger? 97 00:04:15,454 --> 00:04:16,488 We've got this, I promise. 98 00:04:16,555 --> 00:04:18,593 -Yeah? -Yes. 99 00:04:18,759 --> 00:04:21,131 Guiding troubled youth through hardship is, like... It's really my calling. 100 00:04:21,598 --> 00:04:23,268 My high school guidance counselor was fired 101 00:04:23,368 --> 00:04:25,471 because I basically made him redundant, so... 102 00:04:26,238 --> 00:04:28,076 I thought they caught him filming the swim team changing. 103 00:04:28,143 --> 00:04:30,781 And also he was filming the swim team changing, yeah, yeah, yeah. 104 00:04:30,848 --> 00:04:33,988 Okay, but watch this. Watch, just watch this space. 105 00:04:34,453 --> 00:04:39,196 Annabelle, Annabelle, Bella, Belly, hi. 106 00:04:39,731 --> 00:04:41,801 So, I don't want to overhype it, 107 00:04:41,868 --> 00:04:45,073 but I do think you really lucked out having us as your abortion dads. 108 00:04:45,140 --> 00:04:47,310 We are very fun. 109 00:04:50,382 --> 00:04:51,853 And low-key. 110 00:04:54,923 --> 00:04:57,529 Cool. Um, so, uh, your appointment's tomorrow at noon, 111 00:04:57,596 --> 00:05:00,602 but I thought maybe before then we could do a little spa day, you know? 112 00:05:00,668 --> 00:05:03,404 I want pizza, and I wanna see Wicked. 113 00:05:05,008 --> 00:05:09,050 Um. We can't... I don't think we can afford Wicked, to be honest. 114 00:05:09,117 --> 00:05:10,985 -But-- -What can you afford? 115 00:05:11,987 --> 00:05:13,089 Um... 116 00:05:13,156 --> 00:05:14,993 Just, uh, the pizza. 117 00:05:14,993 --> 00:05:18,200 Uh, and, uh, there's a Froyo place where you can pay by weight. 118 00:05:18,332 --> 00:05:19,901 -Yes. Yes. -We can afford that. 119 00:05:19,968 --> 00:05:23,040 Okay. My friend came to New York for her abortion. 120 00:05:23,107 --> 00:05:25,011 She got to see Sarah Jessica Parker's house. 121 00:05:25,011 --> 00:05:25,044 She got to see Sarah Jessica Parker's house. -Oh. -So, I mean... 122 00:05:25,044 --> 00:05:27,383 -Oh. -So, I mean... 123 00:05:27,449 --> 00:05:29,151 I don't know who that is. 124 00:05:29,384 --> 00:05:30,688 What? 125 00:05:30,755 --> 00:05:33,993 -What? -Well, can I see where 9/11 was filmed? 126 00:05:36,499 --> 00:05:39,168 [Troy] Okay, so you know I'm obsessed with Licorice Pizza. 127 00:05:39,235 --> 00:05:40,672 -Popcorn Forest. -Right. 128 00:05:40,739 --> 00:05:42,442 It's just now the board is beginning to worry. 129 00:05:42,642 --> 00:05:43,845 The board? About what? 130 00:05:43,945 --> 00:05:45,849 The kids literally wrote the show themselves. 131 00:05:45,914 --> 00:05:48,318 -It's exactly that, it turns out. Uh. -Troy. 132 00:05:48,418 --> 00:05:50,524 These recitals aren't really for the kids. 133 00:05:50,723 --> 00:05:52,359 You know that, right? 134 00:05:52,594 --> 00:05:54,030 It's mainly for the parents, for them to have something to film. 135 00:05:54,097 --> 00:05:55,263 Terribly for Instagram. 136 00:05:55,998 --> 00:05:58,269 -No, that's... -You should do Swan Lake again. 137 00:05:58,336 --> 00:05:59,672 It's such a crowd pleaser. 138 00:05:59,739 --> 00:06:02,579 What? No, no, no, no, no, you can't do that. 139 00:06:02,678 --> 00:06:04,647 These kids have worked on this show for months. 140 00:06:04,747 --> 00:06:06,450 Do you know how long months is for a 3rd grader? 141 00:06:06,518 --> 00:06:07,820 It's like half their life. 142 00:06:07,887 --> 00:06:09,791 Issa, I'm sorry, but at the end of the day, 143 00:06:09,924 --> 00:06:11,761 your show just isn't that serious. 144 00:06:11,828 --> 00:06:13,696 The Popcorn Forest is deadly serious. 145 00:06:14,330 --> 00:06:16,067 Popcorn Forest is about veil reform... 146 00:06:16,067 --> 00:06:16,101 Popcorn Forest is about veil reform... -Issa. -...and Ukraine. 147 00:06:16,101 --> 00:06:17,738 -Issa. -...and Ukraine. 148 00:06:17,771 --> 00:06:18,940 It's done. 149 00:06:20,242 --> 00:06:21,646 I'm sorry, it's done. 150 00:06:27,656 --> 00:06:29,091 Thanks for the note, Troy. 151 00:06:29,091 --> 00:06:29,092 Thanks for the note, Troy. I'll take you up on that. 152 00:06:29,092 --> 00:06:30,794 I'll take you up on that. 153 00:06:33,832 --> 00:06:34,902 It's a lock-in. 154 00:06:34,968 --> 00:06:37,406 We're doing a lock-in. 155 00:06:43,015 --> 00:06:44,853 [Carly] Oh, yeah, that's a house. 156 00:06:44,919 --> 00:06:46,189 Yeah. 157 00:06:46,489 --> 00:06:48,260 That's... It's actually... It's not even a house. 158 00:06:48,493 --> 00:06:50,261 It's actually... It's a stunning cabin in the heart of Phoenicia. 159 00:06:50,328 --> 00:06:54,002 -Oh. -Yeah, with Debbie R. She's a super host. 160 00:06:54,336 --> 00:06:55,973 -[Carly] Well, yeah, she is. -Yeah. 161 00:06:56,574 --> 00:06:57,909 -Oh, yeah. -[Samir] Wow. 162 00:06:58,042 --> 00:06:59,311 -That's a plop. -[Samir] That's a plop. 163 00:06:59,478 --> 00:07:00,680 -You gotta plop. -[Samir] Okay. 164 00:07:02,851 --> 00:07:04,855 -Yeah. -Yeah. 165 00:07:05,790 --> 00:07:09,429 [Carly] Wow. I haven't been upstate in, like, five years. 166 00:07:09,596 --> 00:07:12,769 [Carly continues, indistinct] 167 00:07:13,403 --> 00:07:16,742 So, um, what should we do? 168 00:07:16,909 --> 00:07:20,349 Uh. Just, like, nature stuff. 169 00:07:20,416 --> 00:07:22,654 -Nature stuff? -Nature stuff. 170 00:07:28,531 --> 00:07:30,200 I'm gonna go freshen up. 171 00:07:30,267 --> 00:07:32,404 -Okay. -Okay. 172 00:07:33,974 --> 00:07:37,513 I'm just gonna be here reading The Case for Nationalism. 173 00:07:37,713 --> 00:07:39,483 [Carly, Samir] Oh. 174 00:07:40,117 --> 00:07:41,487 Debbie. 175 00:07:45,025 --> 00:07:46,563 Why is it square? 176 00:07:46,629 --> 00:07:48,967 Actually, Annabelle, Sicilian is having a moment. 177 00:07:49,033 --> 00:07:50,971 -So, yeah. -Yeah. That's true. 178 00:07:51,071 --> 00:07:54,643 So do you just, like, agree with everything he says? 179 00:07:54,776 --> 00:07:57,348 Hmm? Oh, no, no, this is my favorite spot. 180 00:07:57,616 --> 00:08:00,854 'Cause, you know, he's probably not that cool, right? 181 00:08:00,921 --> 00:08:03,424 He's just kind of cool relative to you. 182 00:08:04,795 --> 00:08:08,302 -Uh. Jesus, you finished? -Oh, my God. 183 00:08:08,569 --> 00:08:10,871 That was delish, right? Let's go get some pedicures. 184 00:08:10,938 --> 00:08:13,043 I didn't come all the way to New York for a pedicure. 185 00:08:13,175 --> 00:08:14,880 I can get my nails painted back home. 186 00:08:14,979 --> 00:08:17,719 Wow, something you can get done back home. 187 00:08:17,786 --> 00:08:19,086 [Paul] Okay. Hey, real quick. 188 00:08:19,419 --> 00:08:20,523 -[Annabelle] Oh, my. Oh, wow. -Crazy. 189 00:08:20,590 --> 00:08:21,859 [Paul] Okay. Yeah. 190 00:08:21,958 --> 00:08:23,495 Hey, I don't know what's happening here, 191 00:08:23,595 --> 00:08:24,797 but we're gonna bring the temperature down. 192 00:08:24,931 --> 00:08:26,468 -Yeah. -We can't let her get to us. 193 00:08:26,567 --> 00:08:28,503 I know, but this-this never happens, okay? 194 00:08:28,703 --> 00:08:31,810 Teenagers are usually obsessed with me, but this one is just, like, vile. 195 00:08:31,876 --> 00:08:34,482 I know, but she's clearly just going through it right now. 196 00:08:34,548 --> 00:08:36,553 But in the meantime, we gotta stay strong. 197 00:08:36,751 --> 00:08:38,153 It's you and me, okay? 198 00:08:38,219 --> 00:08:39,457 We are Mount Everest. 199 00:08:39,656 --> 00:08:41,727 We are solid, unshakable. 200 00:08:42,996 --> 00:08:44,065 Tall. 201 00:08:44,198 --> 00:08:46,067 -You're right. Okay. I'm calm. -Yeah? 202 00:08:46,835 --> 00:08:48,071 -And I'm tall. -Yeah. 203 00:08:48,137 --> 00:08:50,342 We can't let a 16-year-old break us, right? 204 00:08:50,810 --> 00:08:52,614 -Fine, okay. -Yeah? 205 00:08:52,814 --> 00:08:56,118 So do you guys smoke weed or do you dress like slobs just for the sake of it? 206 00:08:56,553 --> 00:08:57,555 [Anton scoffs] 207 00:08:57,622 --> 00:08:59,158 Shh. Shh. Shh. Shh. Shh. 208 00:08:59,224 --> 00:09:01,429 No popcorn, no peace. 209 00:09:01,630 --> 00:09:03,166 No popcorn, no peace. 210 00:09:03,467 --> 00:09:05,435 -Issa? Issa, open the door. -No popcorn, no peace. 211 00:09:05,669 --> 00:09:07,906 -No popcorn, no peace. -I know you can hear me. Open the door! 212 00:09:07,940 --> 00:09:09,944 -No Popcorn, no peace. -Okay, guys, louder and prouder. 213 00:09:10,011 --> 00:09:11,648 Except for you, Hayden. You're doing great. 214 00:09:11,714 --> 00:09:12,983 He's nonverbal. 215 00:09:13,115 --> 00:09:17,023 Iss, Iss, what exactly is the plan here? 216 00:09:17,090 --> 00:09:19,194 Okay, well, I stole the studio keys. 217 00:09:19,260 --> 00:09:20,363 So that no one's getting in. 218 00:09:20,530 --> 00:09:21,998 And we have some juice boxes 219 00:09:22,131 --> 00:09:24,035 in the mini fridge because Ava is diabetic. 220 00:09:24,102 --> 00:09:27,375 -Thank God. -Okay, Iss, it's just a kids' show. 221 00:09:27,809 --> 00:09:29,847 It's not just a kids' show. 222 00:09:29,913 --> 00:09:34,420 Guys, guys, is Popcorn Forest just a kids' show? 223 00:09:34,488 --> 00:09:36,391 What's Popcorn Forest? 224 00:09:36,458 --> 00:09:37,928 What? 225 00:09:38,027 --> 00:09:40,029 Daryn, you literally wrote the final pas de deux. 226 00:09:40,129 --> 00:09:42,367 Okay, Issa, they're gonna call the parents, okay? 227 00:09:42,434 --> 00:09:44,304 -You could get fired. -Okay, so? 228 00:09:44,371 --> 00:09:47,411 Why is everything with you like, "Oh, my God, what if I get fired? 229 00:09:47,611 --> 00:09:50,883 Oh, my God, what if I get in trouble?" Like, get in trouble, Bills. 230 00:09:51,016 --> 00:09:53,154 Make a mess for something you care about, 231 00:09:53,221 --> 00:09:57,428 like... [grunts] ...throw-throw some crayons at the wall. 232 00:09:57,662 --> 00:09:59,665 [kids cheer] Yeah! 233 00:10:00,099 --> 00:10:02,169 Okay, somebody has to take care of this. 234 00:10:02,169 --> 00:10:02,170 Okay, somebody has to take care of this. Billie, Billie, no, no, no! 235 00:10:02,170 --> 00:10:03,740 Billie, Billie, no, no, no! 236 00:10:03,806 --> 00:10:06,211 No! Billie, please stop. Billie, do not open that door. 237 00:10:06,278 --> 00:10:08,647 Billie, seriously. [gasps] 238 00:10:12,154 --> 00:10:13,256 Ms. Issa, 239 00:10:14,258 --> 00:10:15,828 do we live here now? 240 00:10:16,260 --> 00:10:19,266 Madison, I'm obsessed with you, but I'm not in the mood. 241 00:10:25,243 --> 00:10:27,213 [sighs] 242 00:10:29,051 --> 00:10:30,655 Thank you for a wonderful meal, Anton. 243 00:10:30,754 --> 00:10:33,626 Thank you for saying thank you, Paul Baker. 244 00:10:36,130 --> 00:10:38,000 Pass the hot sauce. 245 00:10:38,167 --> 00:10:41,508 Huh. Annabelle, could we try asking that another way, maybe with a "please"? 246 00:10:42,008 --> 00:10:44,177 Could you please shave your shitty porn 'stache? 247 00:10:44,244 --> 00:10:46,415 You look like you belong on Dateline as a pedophile. 248 00:10:46,882 --> 00:10:49,153 Okay, language, Annabelle. 249 00:10:50,155 --> 00:10:51,759 Suck my bush. 250 00:10:51,891 --> 00:10:53,193 -He's said, "language!" -Okay, hey. 251 00:10:53,527 --> 00:10:55,297 Hey, guys, let's... let's cool off. 252 00:10:55,297 --> 00:10:55,298 Hey, guys, let's... let's cool off. I hate you two. 253 00:10:55,298 --> 00:10:57,201 I hate you two. 254 00:10:57,201 --> 00:10:59,673 I wish I was having this abortion at Sarah Jessica Parker's house! 255 00:10:59,906 --> 00:11:01,876 Okay, Annabelle! 256 00:11:02,008 --> 00:11:04,113 We all wish we were having this abortion at Sarah Jessica Parker's house, okay? 257 00:11:04,179 --> 00:11:07,587 With Matthew and Andy and Brooke Shields and Marci fucking Klein. 258 00:11:07,654 --> 00:11:11,292 Fuck you! You are the least interesting gays I have ever met! 259 00:11:11,526 --> 00:11:13,464 Hey, he is fluid! 260 00:11:13,964 --> 00:11:16,135 You know what is wrong with you guys? 261 00:11:16,135 --> 00:11:16,168 You know what is wrong with you guys? You think nice is a personality when really it's the absence of one. 262 00:11:16,168 --> 00:11:20,509 You think nice is a personality when really it's the absence of one. 263 00:11:20,576 --> 00:11:26,219 And you keep saying your sweater is vintage, but I saw it at Target. 264 00:11:26,754 --> 00:11:28,656 [Paul] Everest, Anton. Everest. 265 00:11:28,790 --> 00:11:30,527 -Who fucked you, Annabelle? -Shh. 266 00:11:30,627 --> 00:11:32,397 -Who fucked you? -[Paul] Everest, Anton. 267 00:11:32,664 --> 00:11:34,701 -Target has some nice things. -[Paul] Everest. Everest. 268 00:11:34,802 --> 00:11:37,204 It's a designer collab, Annabelle. Heard of that? 269 00:11:37,204 --> 00:11:38,508 Okay. Okay. She gets it. 270 00:11:38,941 --> 00:11:40,812 Shh. It's okay now. 271 00:12:07,759 --> 00:12:08,895 Oh, my God. 272 00:12:14,805 --> 00:12:15,974 [grunts] 273 00:12:16,040 --> 00:12:16,843 Fuck. 274 00:12:16,910 --> 00:12:18,613 Where's the plunger? Plunger. 275 00:12:18,846 --> 00:12:20,282 Debbie. 276 00:12:23,353 --> 00:12:24,990 Don't freak out. I'm starting to freak out. 277 00:12:25,090 --> 00:12:27,395 I'm starting to freak out. Do not freak out. 278 00:12:28,030 --> 00:12:30,333 I'm chill. Shit like this happens all the time. 279 00:12:30,399 --> 00:12:31,768 I'm gonna kill myself. 280 00:12:34,641 --> 00:12:36,377 That means nothing to me. 281 00:12:36,912 --> 00:12:40,551 [all chanting] Popcorn united. We'll never be divided. 282 00:12:40,784 --> 00:12:42,387 Popcorn united... 283 00:12:42,387 --> 00:12:43,857 I have it under control. 284 00:12:43,924 --> 00:12:45,193 -Do you? -This doesn't look like control. 285 00:12:45,326 --> 00:12:46,997 It doesn't feel like it's in control. 286 00:12:47,064 --> 00:12:50,101 Hi, uh, I'm helping out today. I'm Issa's friend. 287 00:12:50,134 --> 00:12:52,807 I just wanna let you know that the kids are perfectly safe. 288 00:12:52,973 --> 00:12:56,013 I didn't know that there was a possibility of them not being safe, Troy. 289 00:12:56,079 --> 00:12:58,048 -No, no, no. -Yeah, Issa's just a little worked up. 290 00:12:58,114 --> 00:13:00,520 But I know that we can find some common ground here. 291 00:13:00,753 --> 00:13:02,758 Like, uh-- 292 00:13:02,891 --> 00:13:05,497 Well, tell your friend that we don't want our kids up on stage dressed as popcorn. 293 00:13:05,630 --> 00:13:07,432 Uh-huh. Okay, yeah. Yeah, heard. 294 00:13:07,699 --> 00:13:09,703 Uh. We can definitely change up the wardrobe. 295 00:13:09,770 --> 00:13:11,673 That's actually a really good compromise. 296 00:13:11,874 --> 00:13:13,376 Finally, a grown-up. 297 00:13:13,878 --> 00:13:15,447 Oh, my God, thank you so much. 298 00:13:15,647 --> 00:13:16,682 That actually means a lot. 299 00:13:16,749 --> 00:13:18,785 Um. Let's get into it, shall we? 300 00:13:18,886 --> 00:13:23,294 Okay, so how do we feel about mimed gun violence? 301 00:13:24,195 --> 00:13:26,633 You know what? I heard it as soon as I said it. 302 00:13:26,933 --> 00:13:28,335 I'm gonna veto that one. 303 00:13:29,337 --> 00:13:30,908 [Paul] Hey, Annabelle. 304 00:13:33,111 --> 00:13:34,246 Annabelle. 305 00:13:34,780 --> 00:13:36,818 Hey, Anton didn't mean that, okay? 306 00:13:36,984 --> 00:13:38,688 -Yes, I did. -Shh. 307 00:13:39,690 --> 00:13:42,060 -Look, we just wanna talk. -[sighs] 308 00:13:47,704 --> 00:13:48,839 Hey. 309 00:13:51,210 --> 00:13:53,112 Wanna smoke some weed? 310 00:13:53,681 --> 00:13:55,150 [door unlocks] 311 00:13:57,187 --> 00:14:01,327 I guess I just wanted this to be my weekend in New York, you know? 312 00:14:01,695 --> 00:14:03,833 Not just the weekend I got an abortion. 313 00:14:04,399 --> 00:14:06,237 Yeah, dude, I totally get that. 314 00:14:06,370 --> 00:14:08,208 When I first moved down here from Canada, 315 00:14:08,710 --> 00:14:13,984 my expectations were, like, New York fucking City, you know? 316 00:14:14,184 --> 00:14:15,988 Then everything sucked. 317 00:14:16,355 --> 00:14:17,792 I made no money. 318 00:14:18,124 --> 00:14:20,930 I was sleeping on my buddy's floor on, like, a towel. 319 00:14:21,396 --> 00:14:23,468 -I got scabies from the towel. -Ew! 320 00:14:23,468 --> 00:14:24,870 [Annabelle] Oh, my God. 321 00:14:24,937 --> 00:14:27,308 Yeah, but then I got a job. I met Issa. 322 00:14:27,374 --> 00:14:32,283 I-I met Anton, who's just, like, the coolest person I've ever met. 323 00:14:32,818 --> 00:14:35,491 So, it might seem boring to you right now, 324 00:14:35,690 --> 00:14:38,795 but my advice would be to just... just keep an open mind, you know? 325 00:14:38,928 --> 00:14:42,200 Like, New York can mean a lot of things. 326 00:14:43,236 --> 00:14:44,640 Can I say something? 327 00:14:44,773 --> 00:14:46,273 -[Paul] Yeah, of course. -Yeah. 328 00:14:46,340 --> 00:14:48,846 I don't really know who Sarah Jessica Parker is either. 329 00:14:49,046 --> 00:14:50,683 That is okay. 330 00:14:50,816 --> 00:14:53,789 It's not okay. But yeah, let's forge on. 331 00:14:54,155 --> 00:14:56,960 Also, if I'm really honest? 332 00:14:57,093 --> 00:14:59,030 -Yeah, of course. Please. -Yeah. 333 00:14:59,732 --> 00:15:03,271 If I had your lives, I'd abort myself. 334 00:15:06,711 --> 00:15:08,214 -Oh, my God. Fuck you. -I told you. 335 00:15:08,281 --> 00:15:10,820 -I-I-I literally told you. -Oh, my God. Fuck you. 336 00:15:11,019 --> 00:15:12,921 She's yours. Have fun. 337 00:15:12,987 --> 00:15:17,096 [pants] Unclog toilet, no plunger. [pants] 338 00:15:17,631 --> 00:15:19,768 "Lubricate"... I... 339 00:15:24,476 --> 00:15:27,114 Please, please, please, please, please, please, please. 340 00:15:27,749 --> 00:15:29,051 Fuck. 341 00:15:31,353 --> 00:15:33,124 Okay. 342 00:15:44,044 --> 00:15:45,146 [grunts] 343 00:15:45,447 --> 00:15:46,817 [Carly] Hey, are you okay? 344 00:15:46,884 --> 00:15:48,718 Yeah. Yeah. 345 00:15:48,785 --> 00:15:51,758 [Carly] Hey, my parents wanna have you over for dinner tomorrow. 346 00:15:51,958 --> 00:15:53,361 That's so nice. 347 00:15:53,428 --> 00:15:55,432 -[Carly] Yeah. Do you eat turkey? -[gags] Mmm. 348 00:15:55,498 --> 00:15:57,368 [gags] 349 00:15:57,435 --> 00:15:59,538 Please, God. Please, God. I'll be... I'm gonna blow my brains out everywhere. 350 00:16:00,172 --> 00:16:02,109 I've never asked you for anything. 351 00:16:02,209 --> 00:16:04,414 I never fucking asked you for anything, please. 352 00:16:08,520 --> 00:16:09,856 Fuck. 353 00:16:12,395 --> 00:16:13,464 No. 354 00:16:17,536 --> 00:16:19,540 -[Carly] Hi. -Hey. 355 00:16:20,542 --> 00:16:23,347 Oh. You okay? 356 00:16:24,348 --> 00:16:25,550 [stammers] 357 00:16:25,917 --> 00:16:27,889 I-I was just... I was in the bathroom 358 00:16:28,022 --> 00:16:29,692 and something very bad happened. 359 00:16:29,859 --> 00:16:31,630 -Oh, no. -[Samir] Yeah. 360 00:16:31,697 --> 00:16:35,569 And I-I wasn't gonna say anything, but... [clears throat] 361 00:16:35,835 --> 00:16:37,640 It's just... It's... It's gonna affect us all, so... 362 00:16:38,240 --> 00:16:39,577 -No... -Yeah. 363 00:16:39,644 --> 00:16:42,213 -I know, I know, I know, I know. -[Carly] No. 364 00:16:42,347 --> 00:16:43,683 -I... And-- -[Carly] I know. 365 00:16:43,916 --> 00:16:45,319 -I know. -I know. 366 00:16:45,386 --> 00:16:47,490 -[Samir] Yeah, I know-- -I took... I took a big shit. 367 00:16:50,095 --> 00:16:51,531 Sorry, what? 368 00:16:51,797 --> 00:16:54,102 You know, when I went to go freshen up, but then I didn't. 369 00:16:54,134 --> 00:16:57,040 I just took a big shit and I clogged the toilet so bad. 370 00:16:57,107 --> 00:17:02,382 And-And then I took the toilet brush and I was... I just pushed it. 371 00:17:02,382 --> 00:17:02,383 And-And then I took the toilet brush and I was... I just pushed it. I just... I pushed it. 372 00:17:02,383 --> 00:17:03,785 I just... I pushed it. 373 00:17:03,952 --> 00:17:05,523 -Uh-huh. -I pushed it down there. 374 00:17:05,589 --> 00:17:06,859 Yeah. 375 00:17:06,925 --> 00:17:08,361 And then I just took my straightener 376 00:17:08,462 --> 00:17:11,966 and I don't know why, but I flattened it. 377 00:17:12,100 --> 00:17:14,605 -Yeah. -And I was just pressing it. 378 00:17:14,939 --> 00:17:17,778 I was pressing it down like a pancake. 379 00:17:18,846 --> 00:17:22,018 And I tried so hard not to mess this up, and then I did. 380 00:17:22,085 --> 00:17:23,888 I did. I ruined our trip with my shit. 381 00:17:24,055 --> 00:17:25,525 No. You're-You're amazing. 382 00:17:26,560 --> 00:17:27,927 You're... 383 00:17:30,298 --> 00:17:31,469 What? 384 00:17:31,568 --> 00:17:34,408 I thought I was gonna ruin it with my shit. 385 00:17:35,342 --> 00:17:37,077 I clogged it too. 386 00:17:37,880 --> 00:17:38,981 I re-clogged it. 387 00:17:39,148 --> 00:17:40,618 -I double clogged it. -No! 388 00:17:40,618 --> 00:17:40,651 -I double clogged it. -No! -Just now. -No, you didn't. 389 00:17:40,651 --> 00:17:42,622 -Just now. -No, you didn't. 390 00:17:42,622 --> 00:17:46,160 Yes. Yes. And then I took conditioner and I tried to put it in as-as lube. 391 00:17:47,195 --> 00:17:48,365 -No. -[Samir] I did. 392 00:17:48,465 --> 00:17:49,901 -Wow. -And then I... [clears throat] 393 00:17:49,968 --> 00:17:52,406 I got a fork and a knife from the kitchen. 394 00:17:53,841 --> 00:17:55,477 And, Carly, I was just cutting it. 395 00:17:55,544 --> 00:17:57,347 -[Carly] Oh, my God. -Yeah. I was just cutting it up. 396 00:17:57,415 --> 00:17:59,819 -Wait, no. I should have done that. -Yeah. 397 00:18:00,252 --> 00:18:04,125 Stick with me, I guess. Those are the kind of ideas I have. 398 00:18:09,135 --> 00:18:11,707 Oh. Can I use your toothbrush tonight? 399 00:18:12,140 --> 00:18:14,010 -Why... Oh. -Yeah. 400 00:18:14,578 --> 00:18:18,519 Justice if not now, then when? P-O-P-C-O-R-N. 401 00:18:18,586 --> 00:18:21,356 Guys, trust me, she's not budging on runtime. 402 00:18:21,424 --> 00:18:25,765 -[scoffs] -But if you give me a smoke machine, 403 00:18:25,832 --> 00:18:28,638 I can probably get her to cut the fight sequence. 404 00:18:28,871 --> 00:18:29,806 Oh, my God. 405 00:18:30,239 --> 00:18:31,374 Let's just fire her. 406 00:18:31,441 --> 00:18:33,277 She clearly doesn't care about this job. 407 00:18:33,344 --> 00:18:35,683 What? No, Issa loves her job. 408 00:18:35,949 --> 00:18:38,788 It's ridiculous that you have to defend her like this. 409 00:18:39,288 --> 00:18:40,222 What is she? 410 00:18:40,390 --> 00:18:43,061 A child? This is pathetic. 411 00:18:44,832 --> 00:18:48,705 Justice if not now, then when? 412 00:18:48,771 --> 00:18:50,909 P-O-P-C-- 413 00:18:50,976 --> 00:18:52,613 It's a fucking lock-in. 414 00:18:52,679 --> 00:18:55,117 -[kids gasp] -Oh, my God. Wait, how did you get in here? 415 00:18:57,888 --> 00:18:59,525 -Ooh. What? -[kids cheer] 416 00:18:59,658 --> 00:19:02,865 Issa, I am so sorry. You were right. 417 00:19:02,964 --> 00:19:05,736 I was such an asshole, and this matters. 418 00:19:05,936 --> 00:19:08,039 This really, really matters. 419 00:19:09,008 --> 00:19:10,310 Aw. 420 00:19:12,247 --> 00:19:16,955 P-O-P-C-O-R-N. Justice if not now, then when? 421 00:19:17,022 --> 00:19:18,959 -P-O-P-C-O-- Oh. -[bell rings] 422 00:19:19,092 --> 00:19:21,731 Okay, guys. Protest over. Great job today. 423 00:19:21,798 --> 00:19:24,869 Um. Your homework for tonight is to watch Erin Brockovich 424 00:19:25,035 --> 00:19:26,338 and tell me if I'd like it. 425 00:19:27,306 --> 00:19:29,111 Wait, what are you do... 426 00:19:29,178 --> 00:19:30,881 What about... What about Popcorn Forest? What about the protest? 427 00:19:31,047 --> 00:19:33,217 Oh. Well, I mean, it's 6:00. 428 00:19:33,317 --> 00:19:35,287 What am I gonna do? Hold them overnight? 429 00:19:35,889 --> 00:19:37,726 -We'll just do Swan Lake. -Oh. 430 00:19:37,793 --> 00:19:40,230 Also, I should just keep developing Popcorn for us. 431 00:19:40,297 --> 00:19:42,234 Like, it'll be my Tick, Tick... Boom! 432 00:19:42,300 --> 00:19:44,036 They'll make it after I die. 433 00:19:44,538 --> 00:19:46,107 You know? 434 00:19:53,186 --> 00:19:55,223 -[Paul] Hey, Anton? -Yeah? 435 00:19:55,323 --> 00:19:58,730 You are cool, right? Like, you know that? 436 00:19:58,730 --> 00:19:58,731 You are cool, right? Like, you know that? Not just relative to me. 437 00:19:58,731 --> 00:20:00,533 Not just relative to me. 438 00:20:00,600 --> 00:20:02,837 -Thank you. I knew that. -Okay, 'cause I thought you would... 439 00:20:03,572 --> 00:20:05,610 -And your mustache isn't porny. -Okay, really? 440 00:20:05,709 --> 00:20:08,214 -No, stop looking at it. -Or, like, pedophilic. 441 00:20:08,515 --> 00:20:10,618 -What? It's a mustache. -I don't know. 442 00:20:10,684 --> 00:20:13,022 I think she got to me. I was thinking about shaving it. 443 00:20:13,255 --> 00:20:15,026 'Cause of her? No. 444 00:20:15,192 --> 00:20:16,496 -Let me see it. -Hmm. 445 00:20:16,563 --> 00:20:18,131 No, it's perfect. 446 00:20:18,364 --> 00:20:19,533 Okay, great. 447 00:20:19,533 --> 00:20:19,534 Okay, great. I'll keep the 'stache. 448 00:20:19,534 --> 00:20:21,370 I'll keep the 'stache. 449 00:20:23,106 --> 00:20:24,410 [door opens] 450 00:20:24,476 --> 00:20:26,980 I knew you two were screwing each other's butts. 451 00:20:27,080 --> 00:20:29,785 -[door closes] -How'd it go? You okay? 452 00:20:30,318 --> 00:20:33,559 Good. But I do want pizza. 453 00:20:36,496 --> 00:20:38,534 It's square, don't throw a shit fit. 454 00:20:38,600 --> 00:20:40,538 [Paul chuckles] Okay. Let's go home. 455 00:20:43,377 --> 00:20:45,379 [Issa] Thank you all for buying a playbill. 456 00:20:45,446 --> 00:20:48,652 Now, as some of you may have heard, I am on probation at the dance school. 457 00:20:48,652 --> 00:20:49,954 [Anton, Paul, Billie] Boo! 458 00:20:50,121 --> 00:20:51,492 But in the spirit of letting go, 459 00:20:51,624 --> 00:20:53,494 we decided to put on a show for you. 460 00:20:54,228 --> 00:20:58,670 So I now present to you... [gasps] ...Popcorn Forest, abridged. 461 00:20:58,737 --> 00:21:00,172 [groans] 462 00:21:00,339 --> 00:21:02,543 [โ™ชโ™ช classical music playing] 463 00:21:03,211 --> 00:21:07,452 Sway, sway, sway, sway. 464 00:21:14,497 --> 00:21:15,967 Sizzle, sizzle, sizzle, pop. 465 00:21:16,167 --> 00:21:17,504 Sizzle, sizzle, sizzle, pop. 466 00:21:17,604 --> 00:21:20,008 In real life, this would have pyrotechnics. 467 00:21:22,646 --> 00:21:24,181 And Ukraine. 468 00:21:24,247 --> 00:21:26,051 So you're the pregnant girl. 469 00:21:26,586 --> 00:21:27,889 Not anymore. 470 00:21:28,322 --> 00:21:30,425 Oh. That's... I heard you were a bitch. 471 00:21:48,157 --> 00:21:51,730 [singsongy] โ™ชโ™ช Popcorn Forest โ™ชโ™ช 472 00:21:57,374 --> 00:22:00,211 Yeah. That fucking sucked. 473 00:22:02,550 --> 00:22:04,053 We're open to notes. 36131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.