Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,720 --> 00:00:28,625
[Billie] Please don't fire me.
Please don't fire me.
2
00:00:28,691 --> 00:00:30,227
Please don't fire me.
3
00:00:30,460 --> 00:00:31,462
[knocks on door]
4
00:00:31,530 --> 00:00:33,466
-Hi.
-Hi. Peeing or pooping?
5
00:00:33,534 --> 00:00:35,805
It started as pooping, but now
I'm not sure what it is.
6
00:00:35,805 --> 00:00:35,806
It started as pooping, but now
I'm not sure what it is.
-That's fine.
That's most shits for me.
-Okay, Samir, up. Okay,
7
00:00:35,806 --> 00:00:38,242
-That's fine.
That's most shits for me.
-Okay, Samir, up. Okay,
8
00:00:38,409 --> 00:00:41,750
you're sure, right?
Because if I had this much
body hair, I would flaunt it.
9
00:00:42,050 --> 00:00:43,688
I know you would, Issa.
It's very brave of you.
10
00:00:43,754 --> 00:00:46,158
But no, this girl says
she wants me
smooth as a sperm cell.
11
00:00:46,225 --> 00:00:47,596
Ew, what?
12
00:00:47,695 --> 00:00:49,533
-It's sickening. But still...
-What the hell?
13
00:00:49,566 --> 00:00:50,902
-...like, she's cute,
you know? So...
-Okay. Lean back.
14
00:00:50,969 --> 00:00:52,438
[Samir] Okay. Ow.
15
00:00:52,506 --> 00:00:53,941
-You okay, Bills?
-Yeah, no, I'm fine. I just...
16
00:00:54,241 --> 00:00:55,812
-I need to hear from work.
-Oh, my God, Billie.
17
00:00:55,878 --> 00:00:57,715
You're not gonna get fired.
18
00:00:57,715 --> 00:00:57,716
You're not gonna get fired.
Guys, I threatened my boss.
I told him to be careful
around me.
19
00:00:57,716 --> 00:00:59,786
Guys, I threatened my boss.
I told him to be careful
around me.
20
00:00:59,853 --> 00:01:03,159
Even if they do fire you,
what is the worst that happens?
21
00:01:03,226 --> 00:01:05,230
Uh, I go broke.
I can't pay my loans.
22
00:01:05,297 --> 00:01:07,401
I start an OnlyFans,
but only you guys subscribe.
23
00:01:07,434 --> 00:01:09,005
-You can't do OnlyFans.
-You wouldn't make it on there.
24
00:01:09,271 --> 00:01:11,109
Ow. I think there might be
actually something wrong.
25
00:01:11,176 --> 00:01:12,512
-Not against the grain.
-One second.
26
00:01:12,612 --> 00:01:14,182
-His shaving cream.
-Oh, so true. Thank you.
27
00:01:14,315 --> 00:01:15,851
-Don't go against the grain.
-Sorry.
28
00:01:15,918 --> 00:01:17,856
-What's wrong? Period cramps?
-No, she's two weeks out.
29
00:01:17,923 --> 00:01:19,927
-Oh, I'm sorry, Bills.
Okay, open up.
-What?
30
00:01:19,993 --> 00:01:21,496
I'm gonna pee
between your legs.
You've been in here all day.
31
00:01:21,596 --> 00:01:23,433
-Anton, no. What?
-He's the best at that.
32
00:01:23,466 --> 00:01:25,136
-No, you let him pee
through your legs?
-All the time.
33
00:01:25,403 --> 00:01:27,709
We call it "log fluming" 'cause
she's usually dropping one--
34
00:01:27,742 --> 00:01:30,113
-Anton, just go downstairs!
-No! That bathroom scares me.
35
00:01:30,213 --> 00:01:31,717
-Ow! Guys!
-Okay, Billie, breathe, okay?
36
00:01:31,817 --> 00:01:33,655
You're just stressing
yourself out over nothing.
37
00:01:33,721 --> 00:01:35,791
-I accidentally made
a swastika.
-No, you didn't.
38
00:01:35,791 --> 00:01:37,327
-Don't worry,
I'm gonna salvage it.
-Don't worry? Don't salvage.
39
00:01:37,394 --> 00:01:39,232
-Gosh.
-[Samir] Don't. Just delete.
40
00:01:39,299 --> 00:01:41,303
[Samir stammers]
The whole point was
just to get rid of everything.
41
00:01:41,469 --> 00:01:43,473
-Anton, just keep refreshing.
I need to--
-Anton, don't pee
42
00:01:43,541 --> 00:01:45,811
-in my parents' shower,
please! Anton, stop.
-Stop yelling. I need to focus.
43
00:01:45,811 --> 00:01:47,782
-I don't feel great
about this either.
-Stop. Oh, my God. Samir.
44
00:01:47,849 --> 00:01:49,185
-Mistakes were made.
Have to make a call.
-You're done.
45
00:01:49,385 --> 00:01:50,855
-[gasps]
-[screams]
46
00:01:52,792 --> 00:01:54,529
Which hole did that come from?
47
00:01:55,397 --> 00:01:56,800
The wrong one.
48
00:01:56,867 --> 00:01:58,169
[screams]
49
00:02:01,643 --> 00:02:03,580
-You don't have
a prostate, right?
-No.
50
00:02:03,647 --> 00:02:05,552
-No. No, I know.
-[Issa] Hi,
51
00:02:05,685 --> 00:02:07,487
I'm here to see
Billie Schaeffer,
52
00:02:07,588 --> 00:02:10,761
the beautiful careerist
with the bleeding asshole.
53
00:02:10,828 --> 00:02:12,331
Relationship to patient?
54
00:02:12,397 --> 00:02:14,468
Oh, actually,
this one's fun. Okay,
55
00:02:14,536 --> 00:02:17,140
so Billie grew up with Samir,
and then Samir and I
went to college together.
56
00:02:17,341 --> 00:02:19,579
And then, actually...
You're gonna die...
[chuckles] ...at this.
57
00:02:19,646 --> 00:02:21,750
So junior year,
Anton enters the picture,
58
00:02:21,783 --> 00:02:24,455
and now the friend group
is finally, like, full,
it feels like,
59
00:02:24,556 --> 00:02:26,292
-'cause it has like--
-I'll just put "friend."
60
00:02:26,359 --> 00:02:27,863
Oh, totally. Thanks.
61
00:02:28,363 --> 00:02:30,535
Samir, breathe. I'm fine.
62
00:02:30,601 --> 00:02:33,707
I know. Anton said it
could just be post-anal drip.
63
00:02:35,176 --> 00:02:36,713
-Yeah, he's fucking with you.
-Oh, he's fucking with me.
64
00:02:36,780 --> 00:02:41,089
Billie. Hi. Hi, sweetie.
Here, here, here's your thing.
65
00:02:41,288 --> 00:02:42,626
Uh, don't even worry.
66
00:02:42,692 --> 00:02:44,829
I just swung by work.
I took the whole week off.
67
00:02:44,829 --> 00:02:44,863
I just swung by work.
I took the whole week off.
-Oh, no, please don't do that.
-No. No, no. It's totally,
totally fine.
68
00:02:44,863 --> 00:02:47,367
-Oh, no, please don't do that.
-No. No, no. It's totally,
totally fine.
69
00:02:47,535 --> 00:02:52,211
Guys, I'm fine.
It's just a colonoscopy.
Dads get them all the time.
70
00:02:52,745 --> 00:02:54,082
What's your weight, Bills?
71
00:02:54,348 --> 00:02:55,885
Anton.
72
00:02:55,952 --> 00:02:58,657
-What? It's for the anesthesia.
-Still, it's fucked up
that they ask.
73
00:02:59,024 --> 00:03:01,129
Billie, we're ready for you.
74
00:03:01,195 --> 00:03:02,732
You can just leave
the forms for now.
75
00:03:02,832 --> 00:03:04,603
We just need you to choose
your proxy.
76
00:03:04,670 --> 00:03:06,973
-My...
-Someone who can make
medical decisions
77
00:03:06,973 --> 00:03:07,007
-My...
-Someone who can make
medical decisions
for you in case of emergency.
78
00:03:07,007 --> 00:03:08,744
for you in case of emergency.
79
00:03:08,777 --> 00:03:11,449
Oh. Huh. Uh...
80
00:03:17,995 --> 00:03:19,431
Um...
81
00:03:19,532 --> 00:03:21,636
-I will do it.
-[stammers] See, I mean, you--
82
00:03:21,636 --> 00:03:24,943
Billie, I'm so great
in emergency situations.
You know this.
83
00:03:25,243 --> 00:03:27,215
Remember when I got stung
by all those bees?
84
00:03:27,281 --> 00:03:28,851
-Uh-huh.
-Mm-mmm.
85
00:03:28,884 --> 00:03:30,721
Or I could.
86
00:03:31,590 --> 00:03:33,861
-Yeah?
-I mean, I-I could do it.
87
00:03:34,328 --> 00:03:35,932
-Yeah? Yeah.
-Yeah.
88
00:03:35,999 --> 00:03:39,371
-Uh... No.
-Okay. Great. Yeah.
Okay. Samir's got it.
89
00:03:39,438 --> 00:03:41,810
-Wait, what? No.
-Okay, do not worry about me.
90
00:03:41,943 --> 00:03:43,881
Samir, you've got this.
Issa, go to work.
91
00:03:43,948 --> 00:03:46,554
Anton, keep refreshing my phone
for work emails.
92
00:03:46,653 --> 00:03:48,356
Like, if...
You can wake me up, honestly,
93
00:03:48,423 --> 00:03:50,260
-if anything comes through.
-Good luck, Bills.
94
00:03:50,426 --> 00:03:51,997
-[Anton] Love you.
-Love you.
95
00:03:52,030 --> 00:03:53,166
Open wide.
96
00:03:53,600 --> 00:03:54,970
[exhales sharply]
97
00:03:55,638 --> 00:03:57,643
Guess I'm the guy. [chuckles]
98
00:03:59,278 --> 00:04:02,985
[smacks lips]
Anton, if you had to pick
a proxy, you would obviously--
99
00:04:03,052 --> 00:04:04,622
Don't do this to yourself.
100
00:04:05,356 --> 00:04:06,726
It's not gonna end well.
101
00:04:08,697 --> 00:04:10,568
And we inspect
the lining of the colon.
102
00:04:10,634 --> 00:04:13,941
Okay, got it. And you know
she's allergic to sesame?
103
00:04:13,941 --> 00:04:15,210
What is he even saying?
104
00:04:15,376 --> 00:04:16,980
Can I use your card then?
105
00:04:17,013 --> 00:04:18,584
I feel like I should be
taking notes.
Samir's not even...
106
00:04:18,784 --> 00:04:19,920
-Hey, Iss.
-Hi.
107
00:04:20,019 --> 00:04:21,523
-Finally. You're here.
-Hi, baby. Hi.
108
00:04:21,590 --> 00:04:22,825
I'm sorry I'm late.
The F train was a mess.
109
00:04:22,959 --> 00:04:25,097
-How's it going?
-Truly? Horrible.
110
00:04:25,164 --> 00:04:27,167
-Really?
-Yeah. Billie didn't pick me
as her proxy,
111
00:04:27,400 --> 00:04:29,772
even though I am literally
the nexus of this friend group.
112
00:04:29,806 --> 00:04:31,142
[chuckles]
113
00:04:31,408 --> 00:04:33,947
Totally, yes. Uh, meant
more like, how's Billie doing?
114
00:04:33,947 --> 00:04:33,981
Totally, yes. Uh, meant
more like, how's Billie doing?
Oh, I mean, she's touch and go.
115
00:04:33,981 --> 00:04:35,483
Oh, I mean, she's touch and go.
116
00:04:35,584 --> 00:04:37,287
-What?
-What? I don't know
what that means.
117
00:04:37,555 --> 00:04:39,693
I'm just trying to tell you,
I feel unseen, Paul Baker.
118
00:04:39,759 --> 00:04:41,930
-Okay, I see you.
I see you. Okay.
-Do you? Yeah.
119
00:04:41,930 --> 00:04:43,967
-Hey.
-Hey.
120
00:04:43,967 --> 00:04:44,001
-Hey.
-Hey.
So she's not up yet, but, uh,
I talked to the doctor
and she's gonna be fine.
121
00:04:44,001 --> 00:04:47,174
So she's not up yet, but, uh,
I talked to the doctor
and she's gonna be fine.
122
00:04:47,241 --> 00:04:48,944
-Oh, thank God.
-That's good.
123
00:04:48,977 --> 00:04:50,614
-W-W-What was wrong?
-They don't even know
what was wrong.
124
00:04:51,315 --> 00:04:52,585
-What?
-I know.
125
00:04:52,885 --> 00:04:55,023
-What? What do you mean
they don't know?
-Yeah. I mean,
126
00:04:55,090 --> 00:04:58,496
they want her back
in two weeks, obviously,
for an endoscopy.
127
00:04:58,564 --> 00:05:00,166
-It's like
a throat scope thing.
-Mm-hmm.
128
00:05:00,233 --> 00:05:02,739
And, uh, yeah, insurance is
gonna cover the whole thing.
129
00:05:02,806 --> 00:05:07,480
Bada bing bada boom.
Taken care of. Managed it.
No worries.
130
00:05:07,882 --> 00:05:09,152
[sighs]
131
00:05:09,218 --> 00:05:10,622
What?
132
00:05:10,821 --> 00:05:12,057
No, nothing, nothing.
133
00:05:12,324 --> 00:05:13,861
Nothing?
134
00:05:13,894 --> 00:05:16,099
I mean, she-she might not
have insurance
in two weeks, but...
135
00:05:16,766 --> 00:05:19,371
She might not have insurance
in two weeks, Samir.
136
00:05:19,505 --> 00:05:21,342
-What?
-She's insured through work.
137
00:05:21,475 --> 00:05:22,645
[stammers]
...through work, Samir.
138
00:05:22,712 --> 00:05:24,616
So we have to
get this done today,
139
00:05:24,682 --> 00:05:28,256
otherwise she's gonna owe,
like, a million dollars
when she is out of work.
140
00:05:28,323 --> 00:05:29,860
-[Issa exhales sharply]
-Mm-hmm.
141
00:05:29,926 --> 00:05:32,231
-I'm gonna have to
deal with this.
-No, no, Issa,
142
00:05:32,297 --> 00:05:34,102
you're gonna make it worse.
143
00:05:34,168 --> 00:05:36,038
-You're not doing anything.
-Okay. Well,
she picked me, Iss.
144
00:05:36,038 --> 00:05:37,776
-I'm the praxis.
-Proxy.
145
00:05:37,842 --> 00:05:38,844
Proxy.
146
00:05:38,877 --> 00:05:41,684
[scoffs] Okay.
147
00:05:42,117 --> 00:05:43,219
Eat your fucking Twix.
148
00:05:43,286 --> 00:05:44,956
Baby, come on.
149
00:05:46,760 --> 00:05:49,198
-Okay, I got this. I got this.
-Of course.
150
00:05:49,265 --> 00:05:50,802
She picked you.
151
00:05:50,868 --> 00:05:52,404
-She picked me, so I got this.
-Yeah. She picked you.
152
00:05:52,505 --> 00:05:54,274
-You're her "pick me" girl.
-I got this.
153
00:05:54,509 --> 00:05:55,712
Good luck.
154
00:05:56,547 --> 00:05:59,017
-Yeah, that's gonna go poorly.
-Yeah. [sighs]
155
00:05:59,084 --> 00:06:00,186
Mm-hmm.
156
00:06:00,988 --> 00:06:03,493
-You wanna race wheelchairs?
[chuckles]
-Fuck yeah.
157
00:06:03,561 --> 00:06:04,629
Here, this is yours.
158
00:06:04,796 --> 00:06:06,465
-Thank you.
-You're welcome.
159
00:06:06,900 --> 00:06:09,639
-12-lead ECG.
-Corners!
160
00:06:10,139 --> 00:06:11,610
[chattering]
161
00:06:12,010 --> 00:06:13,280
So, we got Owens...
162
00:06:13,446 --> 00:06:16,119
Dr. Powell? Dr. Powell. Hi. Hi.
163
00:06:16,185 --> 00:06:20,561
What's...
Uh, your friend is not out yet.
We'll get you when she's ready.
164
00:06:20,628 --> 00:06:21,963
No, just-just...
just real quick, just...
165
00:06:22,063 --> 00:06:24,836
Sorry, the-the test
that you had mentioned,
166
00:06:25,003 --> 00:06:26,806
the, uh... [stammers] Uh...
167
00:06:26,840 --> 00:06:30,480
-Endoscopy.
-No, you...
Sorry, I wrote it down, um...
168
00:06:32,918 --> 00:06:36,559
No, you're right, endoscopy.
Could we maybe
just do that today,
169
00:06:36,926 --> 00:06:39,298
you know,
while you're in there?
170
00:06:39,799 --> 00:06:41,302
While I'm in there?
171
00:06:41,704 --> 00:06:43,841
I don't know where it is,
but could you--
172
00:06:43,907 --> 00:06:46,412
You should go back to
the waiting room. Your friend
can call the office tomorrow.
173
00:06:46,479 --> 00:06:48,984
She can't. No, she can't,
because she has
this insurance thing...
174
00:06:49,051 --> 00:06:50,621
She can ask the front desk
about insurance.
175
00:06:50,688 --> 00:06:52,491
-It's gonna...
-Kid, she'll be okay.
176
00:06:52,992 --> 00:06:54,663
So we need to prep Owens.
177
00:06:54,729 --> 00:06:58,937
-Let's get charts
on Mr. Clemente. And...
-Hey.
178
00:06:59,004 --> 00:07:00,173
Hey!
179
00:07:02,110 --> 00:07:03,981
[swallows, smacks lips]
180
00:07:03,981 --> 00:07:08,089
I'm-I'm the proxy, okay?
And my friend,
she needs her test done today.
181
00:07:08,156 --> 00:07:12,732
So... [stammers] 'Cause I'm
the guy, so can we...
182
00:07:14,836 --> 00:07:17,040
Can we just get her done, okay?
183
00:07:19,044 --> 00:07:20,179
Stat!
184
00:07:21,549 --> 00:07:23,352
Okay.
185
00:07:23,520 --> 00:07:26,760
Uh, let's give her
a bolus of midazolam,
and we'll go combination endo.
186
00:07:26,893 --> 00:07:30,233
Yeah, bolus of midazolam.
Yes. Thank you.
187
00:07:30,801 --> 00:07:32,004
[breathes deeply]
188
00:07:32,137 --> 00:07:36,746
Holy shit.
[breathes deeply] Okay.
189
00:07:37,949 --> 00:07:39,218
[door opens]
190
00:07:39,819 --> 00:07:41,523
You guys are doing great stuff.
191
00:07:46,800 --> 00:07:49,071
-Wow.
-I just used the word.
I was like, "Stat,"
192
00:07:49,171 --> 00:07:50,775
-and then they just did
what I said.
-Damn.
193
00:07:50,908 --> 00:07:52,344
I yelled at, like,
a full-grown doctor.
194
00:07:52,410 --> 00:07:54,214
-[chuckles]
-Loud.
195
00:07:54,214 --> 00:07:57,521
-I feel pretty crazy.
I feel different.
-[Anton chuckles]
196
00:07:57,588 --> 00:07:59,492
-Yep.
-[both chuckling]
197
00:07:59,559 --> 00:08:01,128
[Paul] Look at you go.
198
00:08:01,195 --> 00:08:03,499
So, wait, so you got them to do
the throat scope
199
00:08:03,633 --> 00:08:04,936
and the colonoscopy
at the same time?
200
00:08:05,003 --> 00:08:05,938
Yeah. Yeah.
201
00:08:06,005 --> 00:08:08,376
[sighs] You know,
it's whatever.
202
00:08:08,877 --> 00:08:10,682
Yeah, like a... [stammers]
...like a spit roast.
203
00:08:12,083 --> 00:08:16,091
Like, Billie will have
the tube in her mouth and then
the tube up her bottom.
204
00:08:16,158 --> 00:08:21,269
No. No, it's not a spit roast.
It's... It's different.
It's not that.
205
00:08:21,335 --> 00:08:23,038
How's it... How's it different?
206
00:08:23,139 --> 00:08:25,711
-It's medicine.
It's a hospital.
-[Paul] Right.
207
00:08:25,878 --> 00:08:27,815
-Totally, yeah.
-[phone dings]
208
00:08:28,249 --> 00:08:29,653
Uh, what is it?
209
00:08:29,752 --> 00:08:31,657
-Billie's phone.
-Oh, shit. Did her boss email?
210
00:08:31,723 --> 00:08:34,361
No, no, no,
I've been refreshing. It's just
a bunch of Dunkin' rewards
211
00:08:34,562 --> 00:08:36,232
and Sims 4 receipts.
212
00:08:36,299 --> 00:08:39,606
You guys, she paid for
the career pack.
Do you know how sad this is?
213
00:08:39,673 --> 00:08:41,877
-Ready?
-Yes, Eugene, we've been ready.
214
00:08:42,077 --> 00:08:43,614
-Ready.
-Back up.
215
00:08:43,681 --> 00:08:45,450
-We've been waiting for you.
Get back.
-Get set. Go!
216
00:08:45,518 --> 00:08:48,322
-Wait, wait! Wait, you guys.
-Eat shit, Paul Baker!
217
00:08:48,389 --> 00:08:51,262
No, this is not good.
These tires are bald.
218
00:08:51,329 --> 00:08:52,865
[Issa] Mmm.
219
00:08:52,965 --> 00:08:55,236
Uh, sorry,
if you could just walk around.
220
00:08:56,205 --> 00:08:58,610
-Oh, thank you, dear.
-No problem.
221
00:08:59,044 --> 00:09:00,146
Are you...
222
00:09:01,683 --> 00:09:02,919
Is this a church?
223
00:09:03,252 --> 00:09:06,292
-We're a nondenominational
chapel, yes.
-[gasps]
224
00:09:07,060 --> 00:09:09,465
So people can just, like,
come in here and vent to you?
225
00:09:09,732 --> 00:09:11,970
-Yes. Unfortunately,
I have to go, though.
-[sighs]
226
00:09:12,037 --> 00:09:13,641
I'm administering last rites.
227
00:09:13,740 --> 00:09:15,511
Okay, yeah, totally. Get that.
No rush at all.
228
00:09:15,578 --> 00:09:18,082
But how long
does that normally take?
Just like a ballpark?
229
00:09:18,683 --> 00:09:22,759
Right. Uh, let me ask,
do you belong to a faith, dear?
230
00:09:22,992 --> 00:09:26,566
Um, okay,
so I would consider myself
more spiritual, uh,
231
00:09:26,733 --> 00:09:31,208
but I am afraid of
Christian hell because I did
shrooms once and I went there.
232
00:09:32,210 --> 00:09:33,681
-Oh, dear.
-I know.
233
00:09:34,247 --> 00:09:37,788
You know, there's one friend
who always listens.
234
00:09:39,993 --> 00:09:43,399
Hi... [sighs]
...nondenominational God.
235
00:09:44,067 --> 00:09:46,573
I guess
I just wanted to say that...
236
00:09:47,775 --> 00:09:51,415
I'm having, like,
the worst time
at this hospital today.
237
00:09:51,817 --> 00:09:53,920
And I know that sounds cringe
238
00:09:53,987 --> 00:09:58,062
'cause there are, like,
cancer kids here, but I'm
just like... [inhales sharply]
239
00:09:58,162 --> 00:10:00,835
[groans] My friends just
weren't taking me seriously.
240
00:10:01,636 --> 00:10:04,141
They... They don't trust me
with their lives.
241
00:10:04,208 --> 00:10:09,351
They won't let Paul Baker
move in, even though he is
a sexually-fluid delight.
242
00:10:09,886 --> 00:10:10,921
Like...
243
00:10:10,988 --> 00:10:12,090
[sighs]
244
00:10:12,791 --> 00:10:15,096
It's like...
You know what it is?
245
00:10:15,163 --> 00:10:17,367
It's like they want me around
so I can fix their makeup
246
00:10:17,635 --> 00:10:20,774
or flash my tits at a rave
so Samir's cousin can get in,
247
00:10:20,908 --> 00:10:23,078
but they don't actually,
like, see me.
248
00:10:25,083 --> 00:10:30,226
[sighs] When are they
gonna realize that
I am more than my personality?
249
00:10:31,062 --> 00:10:32,531
-[sighs]
-[machine beeping]
250
00:10:32,598 --> 00:10:34,602
Please, please, please,
please, please, stay with me.
251
00:10:34,702 --> 00:10:36,907
-[steady beep]
-[sobs] Stay with me!
252
00:10:37,708 --> 00:10:40,547
-[sobbing]
-[defibrillator beeps]
253
00:10:40,814 --> 00:10:45,489
-Clear! [breathing heavily]
-[gasps, breathing heavily]
254
00:10:45,791 --> 00:10:47,795
-Was that too much?
-Too much? Who? You or me?
255
00:10:47,895 --> 00:10:49,533
Oh, my God. No, me?
You were perfect.
256
00:10:49,799 --> 00:10:51,670
No. You were so dropped-in.
You're a great scene partner.
257
00:10:51,936 --> 00:10:54,910
-Stop it.
-Thank you, Cheryl.
Good luck in court.
258
00:10:55,109 --> 00:10:57,013
Full custody. [exhales sharply]
259
00:10:57,213 --> 00:11:01,790
Dude, today has been so fun.
Hospitals in Canada
are never this cool.
260
00:11:01,856 --> 00:11:05,029
[grunts]
Neither are hospitals here.
This is more a me thing.
261
00:11:05,096 --> 00:11:06,733
This is, like,
what I bring to a space.
262
00:11:06,900 --> 00:11:08,336
-Hi. [chuckles]
-[chuckles]
263
00:11:08,402 --> 00:11:10,808
-Hey.
-[chuckles] How are
my gays and theys?
264
00:11:11,008 --> 00:11:12,711
Again, babe, I'm cis.
265
00:11:12,811 --> 00:11:14,649
And again, you don't
have to decide that now.
266
00:11:14,815 --> 00:11:16,485
-Okay.
-[chuckles] Look at you.
267
00:11:16,553 --> 00:11:19,458
-Someone took off
her pissy pants.
-[chuckles]
268
00:11:19,725 --> 00:11:21,596
-Yeah, well,
I talked to an old friend.
-Mmm.
269
00:11:21,829 --> 00:11:25,069
-Okay, I'm gonna go
set up gauze ball.
-Okay, yeah, great.
270
00:11:27,842 --> 00:11:30,881
-[smacks lips] Crazy thought.
-Uh-huh.
271
00:11:31,650 --> 00:11:33,119
Should Paul Baker move in?
272
00:11:33,218 --> 00:11:36,425
Um, yes. I say that, like,
every day. [gasps]
273
00:11:37,060 --> 00:11:38,864
Yeah. Totally. Great.
274
00:11:39,097 --> 00:11:40,399
-Anton.
-Yeah?
275
00:11:40,466 --> 00:11:42,404
I literally say that, like,
three times a day.
276
00:11:42,470 --> 00:11:45,544
No, I-I know,
and I'm now agreeing with you.
277
00:11:45,811 --> 00:11:48,115
No, you're presenting it as if
you never heard it before.
278
00:11:48,215 --> 00:11:50,086
Okay, well, Issa,
you say a lot of things.
279
00:11:50,153 --> 00:11:53,426
So I sort of scrub through them
for words like "danger,"
"fire," "Anton."
280
00:11:53,493 --> 00:11:55,764
-Does literally
no one listen when I talk?
-We are listening.
281
00:11:55,831 --> 00:11:57,902
Okay, Anton,
gauze ball is ready.
282
00:11:58,102 --> 00:11:59,271
[squeals, chuckles]
283
00:12:00,106 --> 00:12:02,110
[Anton] Wait, do we need
anything besides gauze?
284
00:12:02,310 --> 00:12:04,180
What the fuck is this day?
285
00:12:05,817 --> 00:12:12,632
[stammers]
Am I in Christian hell?
286
00:12:12,632 --> 00:12:15,469
I'm telling you, you just got to up in their face around here
287
00:12:15,469 --> 00:12:18,644
Like, if you want to be seen,
you just make 'em see you,
288
00:12:19,277 --> 00:12:20,747
you know what I mean?
289
00:12:21,181 --> 00:12:23,252
You're listening, bro.
Oh, your arm.
290
00:12:23,653 --> 00:12:25,791
-Samir?
-[groans]
291
00:12:26,058 --> 00:12:29,398
It's like
as soon as I sit down.
This place. [grunts]
292
00:12:29,431 --> 00:12:32,538
So your friend's endoscopy
is wrapping up.
Everything's fine,
293
00:12:32,538 --> 00:12:32,571
So your friend's endoscopy
is wrapping up.
Everything's fine,
but the doctor wants to
make sure that the bleeding
isn't cervical in nature,
294
00:12:32,571 --> 00:12:35,645
but the doctor wants to
make sure that the bleeding
isn't cervical in nature,
295
00:12:35,911 --> 00:12:39,118
so your friend should schedule
another test in two months.
296
00:12:39,518 --> 00:12:40,854
-Two months?
-Yes.
297
00:12:41,990 --> 00:12:44,562
-Howard, Howard.
-Sir, we can't keep
having you back here!
298
00:12:44,562 --> 00:12:44,595
-Howard, Howard.
-Sir, we can't keep
having you back here!
-What are we doing here? What
am I hearing about a cervix?
-Excuse me. Hi.
299
00:12:44,595 --> 00:12:48,637
-What are we doing here? What
am I hearing about a cervix?
-Excuse me. Hi.
300
00:12:48,704 --> 00:12:50,240
-Hi.
-Your friend is fine.
301
00:12:50,306 --> 00:12:52,377
She can schedule that test
for a few months from now.
302
00:12:52,377 --> 00:12:55,016
A few months from...
Hey, she might not have
insurance in a few months.
303
00:12:55,182 --> 00:12:57,020
That's not very stat, Howard.
304
00:12:57,087 --> 00:13:01,028
Do you know
who that is in there? That's
Billie fucking Schaeffer, okay.
305
00:13:01,194 --> 00:13:02,865
I'm aware of my patient's name.
306
00:13:02,932 --> 00:13:08,777
[sighs] Howard. [chuckles]
Man, I don't wanna raise
my voice again.
307
00:13:09,310 --> 00:13:11,448
There's
all these people around.
I don't wanna be that guy.
308
00:13:11,549 --> 00:13:14,454
[smacks lips]
Your friend is gonna be okay.
309
00:13:17,494 --> 00:13:23,641
Howard, run the test!
Run the test! Run the test!
310
00:13:23,707 --> 00:13:25,043
-Trish?
-Trish!
311
00:13:25,176 --> 00:13:27,246
-Prep the vaginoscopy.
-Prep it!
312
00:13:45,751 --> 00:13:48,455
Uh-huh. Hmm.
313
00:13:48,523 --> 00:13:50,928
Hey, so, uh,
all three are just...
314
00:13:50,995 --> 00:13:53,466
they're gonna be in there
at the same time?
315
00:13:53,533 --> 00:13:56,271
-These are the tests
you ordered.
-Right, right.
316
00:13:57,341 --> 00:13:59,178
And can we take
the first two out, or...
317
00:13:59,244 --> 00:14:02,150
No. Medically speaking,
it's best they kiss
in the middle.
318
00:14:02,985 --> 00:14:04,387
What middle?
319
00:14:05,322 --> 00:14:06,425
Hey...
320
00:14:13,774 --> 00:14:15,109
[Samir] Oh, no.
321
00:14:15,944 --> 00:14:21,421
Howard, I made a mistake.
Howard, Howard, Howard.
The proxy says stop.
322
00:14:27,467 --> 00:14:28,536
Hi, Bills.
323
00:14:28,636 --> 00:14:30,339
-Hey, Billie.
-[Anton, Billie] Hi.
324
00:14:30,406 --> 00:14:32,612
[Anton] How are you?
You look gorgeous.
325
00:14:32,878 --> 00:14:34,648
Quick, Samir, film this in case
she says something good.
326
00:14:34,882 --> 00:14:36,151
What? No.
327
00:14:36,218 --> 00:14:38,757
I think Martin Luther King
would have liked me.
328
00:14:38,957 --> 00:14:40,293
Goddamn it, Samir.
329
00:14:40,661 --> 00:14:44,134
Hey, Bills,
you're all good, okay?
All the tests came back normal.
330
00:14:45,937 --> 00:14:46,940
All the tests?
331
00:14:47,340 --> 00:14:51,047
Yeah, there were
multiple tests.
332
00:14:51,114 --> 00:14:54,823
Yeah, they said you were
just clenching, my love.
So it was just a stress thing.
333
00:14:54,889 --> 00:14:56,258
Yeah, it's just a stress thing.
334
00:14:56,358 --> 00:14:58,329
-[machine beeps]
-[Anton] And on the plus side,
335
00:14:58,395 --> 00:15:01,168
they said you have
the tightest, cutest little
asshole they've ever seen.
336
00:15:01,334 --> 00:15:05,076
So that is a win.
They see a lot of assholes,
so sit with that, seriously.
337
00:15:05,577 --> 00:15:07,346
[inhales sharply]
Did work email?
338
00:15:07,648 --> 00:15:08,983
Hmm? Oh.
339
00:15:11,823 --> 00:15:13,492
No. Nope.
340
00:15:13,560 --> 00:15:14,996
[clicks tongue] Ugh.
341
00:15:15,062 --> 00:15:17,133
Nothing has come in all day.
I've been checking. [chuckles]
342
00:15:17,333 --> 00:15:19,939
Samir, can I talk to you
for a second?
Just over here would be great.
343
00:15:20,072 --> 00:15:23,212
-I love you.
-[chuckles] Love you.
344
00:15:24,515 --> 00:15:26,485
-No, it's not. No, it's not.
-It is. It is.
345
00:15:26,519 --> 00:15:28,523
-No, what's it say?
-I don't know. You look.
You're the proxy.
346
00:15:28,590 --> 00:15:30,459
-You're the guy.
Come on, take it.
-What's it say?
347
00:15:30,594 --> 00:15:31,963
-Read it.
-Oh. What's wrong?
348
00:15:32,163 --> 00:15:33,332
No, not now, please.
349
00:15:33,399 --> 00:15:35,570
"Inappropriate behavior
towards a supervisor."
350
00:15:35,570 --> 00:15:35,571
"Inappropriate behavior
towards a supervisor."
-No!
-[gasps]
351
00:15:35,571 --> 00:15:37,107
-No!
-[gasps]
352
00:15:37,173 --> 00:15:38,844
-"Contract terminated
immediately."
-No.
353
00:15:39,077 --> 00:15:40,681
Mm-hmm. Yep.
354
00:15:41,682 --> 00:15:46,626
And then if I was a girl,
I was gonna be Sue Baker.
How crazy?
355
00:15:47,093 --> 00:15:48,396
-Okay, who's gonna tell her?
-[gasps]
356
00:15:48,495 --> 00:15:50,200
I don't know.
This is her worst nightmare.
357
00:15:50,266 --> 00:15:52,137
She's gonna fucking Birdman
herself out the window.
358
00:15:52,336 --> 00:15:54,542
- Birdman? I've never seen that.
-I've never seen that either.
359
00:15:54,608 --> 00:15:56,545
I've never seen it either.
Anton, can you please tell her?
360
00:15:56,646 --> 00:15:58,783
What? No, she chose you,
and you loved stepping up.
361
00:15:59,017 --> 00:16:00,854
Just tell her quickly.
I'm delegating,
and I need you to tell her.
362
00:16:01,054 --> 00:16:03,359
-Delegating?
Samir, it's time...
-Anton, I am at capacity.
363
00:16:03,526 --> 00:16:04,729
-No, you--
-I told you I--
364
00:16:04,796 --> 00:16:06,532
-Capacity? She actually--
-I'll do it.
365
00:16:07,835 --> 00:16:14,214
I'll tell her. Because I am
a serious person who can
tell someone serious news.
366
00:16:16,084 --> 00:16:17,220
Okay?
367
00:16:17,521 --> 00:16:18,756
-Yeah.
-Yeah.
368
00:16:18,756 --> 00:16:18,790
-Yeah.
-Yeah.
-[Issa exhales sharply]
-Great.
369
00:16:18,790 --> 00:16:20,292
-[Issa exhales sharply]
-Great.
370
00:16:21,662 --> 00:16:23,332
[sighs]
371
00:16:23,365 --> 00:16:25,571
I hate when they have
celebrities on Sesame Street.
372
00:16:25,637 --> 00:16:27,774
-Totally.
It's just not their place.
-Hi.
373
00:16:27,841 --> 00:16:30,045
-Hey.
-Hi. Hi, Bills.
374
00:16:30,112 --> 00:16:33,520
-Presenting my friends.
-Oh, sweetie pie.
Presenting me.
375
00:16:34,153 --> 00:16:36,358
Okay, so, um, quick update.
376
00:16:36,693 --> 00:16:41,434
Work did email, and you
did get fired after all.
377
00:16:42,236 --> 00:16:45,610
I know. I know. [sighs]
378
00:16:45,677 --> 00:16:49,919
And they are
going to regret it so hard
when you are up on stage,
379
00:16:49,985 --> 00:16:52,524
the first blonde president.
380
00:16:53,826 --> 00:16:55,462
Hey, but hey, listen to me.
381
00:16:56,197 --> 00:17:02,076
Um, I know it sucks,
and I'm so, so sorry.
382
00:17:03,078 --> 00:17:04,180
Oh.
383
00:17:05,149 --> 00:17:06,819
Well, thanks for
telling me, Iss.
384
00:17:08,155 --> 00:17:12,831
Um, totally. [chuckles] Always.
385
00:17:13,232 --> 00:17:14,568
I love you.
386
00:17:15,302 --> 00:17:16,639
I love you.
387
00:17:19,545 --> 00:17:22,183
Who's the proxy now, bitch?
388
00:17:26,091 --> 00:17:27,393
Wait,
I just realized something.
389
00:17:27,460 --> 00:17:28,830
-[Paul] What?
-[Samir] What?
390
00:17:29,464 --> 00:17:34,141
Papa Johns rhymes with "pizza."
It's a play on words.
391
00:17:35,142 --> 00:17:37,981
-[gasps] Oh. She's still high.
-She's still high.
392
00:17:38,215 --> 00:17:40,820
-Here you go.
Just drink that up.
-[Anton] Yeah. Yeah.
393
00:17:42,524 --> 00:17:45,129
[sniffing]
394
00:17:45,396 --> 00:17:48,537
-[Paul] Here.
-[groans] I smell like
a waiting room.
395
00:17:48,636 --> 00:17:50,840
-[sniffs] Oh, no, I love it.
-You do?
396
00:17:50,907 --> 00:17:54,247
Yeah, you smell like, uh,
Lysol and the human condition.
397
00:17:54,414 --> 00:17:55,550
-[gasps] Really?
-Mm-hmm.
398
00:17:55,583 --> 00:17:56,686
[chuckles]
399
00:17:57,386 --> 00:17:59,826
Samir.
We should let him move in.
400
00:17:59,858 --> 00:18:01,461
Paul Baker?
401
00:18:01,529 --> 00:18:05,604
Yeah, he's sweet in, like,
a three-legged dog kind of way.
402
00:18:05,670 --> 00:18:06,773
Yeah.
403
00:18:07,240 --> 00:18:09,278
I mean,
I'm done deciding stuff today.
404
00:18:09,344 --> 00:18:10,981
Great, we'll say
it was Issa's idea.
405
00:18:11,047 --> 00:18:12,918
Okay, let her have it.
406
00:18:13,118 --> 00:18:14,655
[Anton] Mm-hmm. [laughs]
407
00:18:18,896 --> 00:18:20,767
So today was not my best.
408
00:18:20,867 --> 00:18:24,909
-No. You? With the ass blood?
-[sighs]
409
00:18:24,976 --> 00:18:27,681
I literally sent myself
to the hospital
because of a work email.
410
00:18:27,748 --> 00:18:29,718
-Yeah.
-I mean, that is mortifying.
411
00:18:29,785 --> 00:18:30,854
It's not good.
412
00:18:30,921 --> 00:18:34,127
I'm done. I'm unclenching.
413
00:18:34,194 --> 00:18:35,797
-Yeah?
-Yeah.
414
00:18:35,864 --> 00:18:38,870
I'm starting from scratch
with a looser, freer asshole.
415
00:18:38,936 --> 00:18:41,475
I like that.
You should get T-shirts made.
416
00:18:41,642 --> 00:18:42,911
Thank you. It's quite profound.
417
00:18:42,911 --> 00:18:42,979
Thank you. It's quite profound.
-It's really nice.
-[chuckles]
418
00:18:42,979 --> 00:18:44,548
-It's really nice.
-[chuckles]
419
00:18:44,615 --> 00:18:46,819
Okay, do you want to come up?
I can carry you.
420
00:18:46,886 --> 00:18:49,792
No, I'm gonna crash down here
and finish my toast.
421
00:18:49,859 --> 00:18:52,363
Okay. You got this, Bills.
422
00:18:52,496 --> 00:18:54,367
Yeah, who needs a job?
[chuckles]
423
00:18:54,434 --> 00:18:57,273
Yeah, fuck it.
Who needs health insurance?
424
00:18:57,373 --> 00:18:59,578
[scoffs] Not me.
I didn't have any anyway.
425
00:18:59,645 --> 00:19:00,914
[both chuckle]
426
00:19:01,882 --> 00:19:03,920
What?
427
00:19:03,920 --> 00:19:03,953
What?
Yeah, I was a contractor.
You think that job would
give me health insurance?
428
00:19:03,953 --> 00:19:06,358
Yeah, I was a contractor.
You think that job would
give me health insurance?
429
00:19:08,763 --> 00:19:10,399
[phone beeps]
430
00:19:11,836 --> 00:19:13,640
[Billie] What...
431
00:19:14,708 --> 00:19:17,914
Why do I have a hospital bill
for $15,000?
432
00:19:17,914 --> 00:19:17,915
Why do I have a hospital bill
for $15,000?
[inhales sharply] Um...
433
00:19:17,915 --> 00:19:19,752
[inhales sharply] Um...
434
00:19:21,623 --> 00:19:24,460
They said that it was best
if they kiss in the middle.
435
00:19:26,967 --> 00:19:28,268
Okay, so like...
35483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.