Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,770 --> 00:00:24,540
(INTENSE MUSIC PLAYING)
2
00:00:32,840 --> 00:00:34,770
(THUNDER RUMBLING)
3
00:00:43,710 --> 00:00:45,590
Hitman 2-3,
this is Hitman 2-1.
4
00:00:45,620 --> 00:00:46,910
(RADIO STATIC, BEEPS)
5
00:00:46,950 --> 00:00:49,550
We have confirmed location of "Sombra."
6
00:00:49,590 --> 00:00:50,660
Ombra's still out of pocket.
7
00:00:52,520 --> 00:00:53,690
Confirmed weapons on sight.
8
00:00:53,730 --> 00:00:54,660
Keep a hard posture.
9
00:00:55,870 --> 00:00:58,240
Proceed with extreme caution.
10
00:00:58,270 --> 00:01:01,110
Hitman 2-3, what's your status?
11
00:01:01,140 --> 00:01:02,700
HITMAN 2-3 ON RADIO:
Hitman 2-1, approaching target
12
00:01:02,740 --> 00:01:04,270
from north-west side.
13
00:01:04,300 --> 00:01:05,270
Have rooftop assets advise.
14
00:01:06,770 --> 00:01:09,340
Hitman 2-1, kick team in position.
15
00:01:09,380 --> 00:01:10,680
-Breaching.
-(GRENADE CLATTERS)
16
00:01:12,280 --> 00:01:13,880
Move, move, move.
17
00:01:13,910 --> 00:01:16,080
-(RADIO BEEPING)
-MAN 1: East room, clear.
18
00:01:16,120 --> 00:01:17,930
MAN 2: Kitchen, clear.
19
00:01:17,960 --> 00:01:18,760
HITMAN 2-3:
Bedroom one, clear.
20
00:01:20,350 --> 00:01:22,290
MAN 3: Second story, clear.
21
00:01:22,320 --> 00:01:23,760
The fuck is this? He's not here.
22
00:01:23,790 --> 00:01:25,390
MAN 2: We got set up.
23
00:01:25,430 --> 00:01:26,920
HITMAN 2-3: Hitman 2-1, location empty. Please advise.
24
00:01:28,330 --> 00:01:29,700
Aloka, do you copy?
25
00:01:32,400 --> 00:01:33,130
SHOOTER: Gotcha.
26
00:01:34,630 --> 00:01:36,370
(TENSE MUSIC CONTINUES)
27
00:01:42,910 --> 00:01:44,000
HITMAN 2-3 ON RADIO: Aloka?
28
00:01:46,780 --> 00:01:47,710
Aloka?
29
00:01:48,150 --> 00:01:49,150
Aloka?
30
00:01:50,410 --> 00:01:52,140
(MUFFLED THUMPING)
31
00:01:56,830 --> 00:01:57,960
(BOY HUMMING, MUFFLED)
32
00:02:08,810 --> 00:02:10,570
(HIGH-PITCHED RINGING)
33
00:02:10,600 --> 00:02:12,730
(BOY CONTINUES HUMMING)
34
00:02:22,450 --> 00:02:23,570
Dad?
35
00:02:23,610 --> 00:02:25,310
(MAN SPEAKS FRENCH)
36
00:02:25,350 --> 00:02:26,760
BOY: (IN ENGLISH) Did you get
those scars from the bad guys?
37
00:02:27,550 --> 00:02:29,420
Yes, from the bad guys.
38
00:02:35,660 --> 00:02:38,030
Did Momma help you
beat up the bad guys?
39
00:02:38,070 --> 00:02:39,640
Mm-hmm. She did.
40
00:02:39,660 --> 00:02:41,530
Is that what she's doing
right now,
41
00:02:41,560 --> 00:02:42,760
beating up the bad guys?
42
00:02:44,230 --> 00:02:45,830
Mm-hmm.
43
00:02:45,870 --> 00:02:47,440
That's why
she cannot live with us.
44
00:02:49,040 --> 00:02:50,470
BOY: I miss her.
45
00:02:50,510 --> 00:02:52,260
(SOMBER MUSIC PLAYING)
46
00:02:54,520 --> 00:02:56,890
Can you tell me the story
about Momma's tummy?
47
00:03:01,220 --> 00:03:03,290
-You like that story, huh?
-Mm-hmm.
48
00:03:08,690 --> 00:03:09,690
MAN: Okay. (SPEAKS FRENCH)
49
00:03:11,090 --> 00:03:13,270
(IN ENGLISH) So, we know
about the bad guys...
50
00:03:14,430 --> 00:03:15,190
explosions...
51
00:03:16,540 --> 00:03:17,550
and why Daddy's
ears don't work.
52
00:03:17,580 --> 00:03:18,670
Right.
53
00:03:18,700 --> 00:03:20,900
So, when Momma was pregnant,
54
00:03:20,940 --> 00:03:23,640
she used to lay
Daddy down in her lap,
55
00:03:23,670 --> 00:03:24,910
right on her tummy...
56
00:03:26,280 --> 00:03:28,240
so I could feel you move.
57
00:03:28,280 --> 00:03:29,850
Sometimes you would not move.
58
00:03:29,880 --> 00:03:31,020
Why?
59
00:03:31,060 --> 00:03:32,560
Because you were
asleep in there.
60
00:03:33,780 --> 00:03:34,820
So, when you were asleep...
61
00:03:36,450 --> 00:03:37,820
Momma used to do this...
62
00:03:48,440 --> 00:03:49,310
so I could
hear your heartbeat...
63
00:03:51,040 --> 00:03:52,000
and know that you were okay.
64
00:03:57,880 --> 00:03:59,480
(SPEAKING FRENCH)
65
00:04:01,880 --> 00:04:02,870
(IN ENGLISH)
Do you speak French?
66
00:04:02,910 --> 00:04:05,480
-(BOY GIGGLING)
-(SPEAKING FRENCH)
67
00:04:08,550 --> 00:04:09,890
(GRUNTING)
68
00:04:09,930 --> 00:04:11,630
(LAUGHING)
69
00:04:11,650 --> 00:04:12,850
BOY: (LAUGHING) No, no.
70
00:04:14,670 --> 00:04:15,670
(SQUEALS)
71
00:04:20,770 --> 00:04:22,730
(MAN CHUCKLES)
72
00:04:22,770 --> 00:04:24,510
(BOY MUMBLING INDISTINCTLY)
73
00:04:25,940 --> 00:04:27,630
(LAUGHS)
74
00:04:27,670 --> 00:04:29,340
(MUFFLED THUMPING)
75
00:04:52,790 --> 00:04:53,900
(HIGH-PITCHED RINGING)
76
00:05:01,510 --> 00:05:03,200
(TRULY
BY LIONEL RICHIE PLAYING)
77
00:05:09,250 --> 00:05:14,390
? Now I need to tell you this ?
78
00:05:14,430 --> 00:05:21,570
? There's no other love like your love ?
79
00:05:21,600 --> 00:05:27,840
? And I, as long as I live ?
80
00:05:27,870 --> 00:05:31,070
? I'll give you all the joy ?
81
00:05:31,100 --> 00:05:34,500
? My heart and soul can give... ?
82
00:05:34,540 --> 00:05:36,230
(THUNDER RUMBLING)
83
00:05:40,150 --> 00:05:41,940
? Let me hold you ?
84
00:05:45,050 --> 00:05:52,260
? I need to have you near me ?
85
00:05:52,290 --> 00:05:58,440
? And I feel with you in my arms ?
86
00:06:00,260 --> 00:06:03,630
? This love will last forever ?
87
00:06:03,670 --> 00:06:04,650
(GUN CLICKS)
88
00:06:09,740 --> 00:06:11,710
(CAR ENGINE WHIRRING)
89
00:06:13,840 --> 00:06:15,540
MAN: Look both ways.
90
00:06:15,580 --> 00:06:17,980
(SPEAKING FRENCH)
91
00:06:18,020 --> 00:06:20,420
(IN ENGLISH) Both ways.
Look before, okay?
92
00:06:21,420 --> 00:06:22,250
Seat belt.
93
00:06:31,600 --> 00:06:33,200
What are you feeling
like today, mon gars?
94
00:06:33,240 --> 00:06:35,380
What's a "brick house," Dad?
95
00:06:35,410 --> 00:06:37,450
-What's that?
-A "brick house."
96
00:06:37,470 --> 00:06:41,570
They say...
(IMITATING SONG) "36, 24, 36."
97
00:06:41,610 --> 00:06:43,680
Um... (SMACKS LIPS)
98
00:06:43,710 --> 00:06:48,180
It is, um, the address
of the brick house.
99
00:06:48,210 --> 00:06:49,180
Really?
100
00:06:51,450 --> 00:06:53,020
No. No. (SPEAKS FRENCH)
101
00:06:53,060 --> 00:06:54,030
(IN ENGLISH) Um...
102
00:06:55,290 --> 00:06:59,230
Brick house is a term...
103
00:06:59,260 --> 00:07:02,090
for a beautiful,
curvaceous woman.
104
00:07:02,730 --> 00:07:03,770
Like boobies?
105
00:07:05,260 --> 00:07:06,900
Voila. Like boobies,
there you go.
106
00:07:06,940 --> 00:07:08,060
And booties too?
107
00:07:08,100 --> 00:07:10,540
Oui. Both. (SPEAKS FRENCH)
108
00:07:10,570 --> 00:07:11,630
(IN ENGLISH) Okay.
109
00:07:11,670 --> 00:07:13,110
I can pick the music?
110
00:07:13,140 --> 00:07:14,800
Lionel Richie. Come on, Dad.
111
00:07:14,840 --> 00:07:16,450
Okay, Lionel Richie.
112
00:07:16,480 --> 00:07:20,040
Spotify, we love
Lionel Richie.
113
00:07:20,080 --> 00:07:21,620
(SAIL ON
BY LIONEL RICHIE PLAYING)
114
00:07:21,650 --> 00:07:23,320
? And I don't mind ?
115
00:07:23,350 --> 00:07:24,950
Okay. (CHUCKLES)
116
00:07:24,990 --> 00:07:27,420
? About the things you're gonna say, Lord ?
117
00:07:27,450 --> 00:07:29,250
Hey. (CHUCKLES)
118
00:07:29,290 --> 00:07:32,760
? I gave all my money and my time ?
119
00:07:32,790 --> 00:07:35,820
Listen to that kid sing.
120
00:07:35,860 --> 00:07:38,320
? I know it's a shame ?
121
00:07:38,360 --> 00:07:41,060
? But I'm giving you back your name ?
122
00:07:43,140 --> 00:07:44,470
? Yeah, yeah ?
123
00:07:44,500 --> 00:07:45,300
(SPEAKING FRENCH)
124
00:07:47,510 --> 00:07:48,580
(LAUGHING)
125
00:07:48,610 --> 00:07:49,510
(IN ENGLISH) My bro.
126
00:07:54,480 --> 00:07:55,810
-(TIRES SCREECH)
-What? Damn it!
127
00:07:55,840 --> 00:07:57,080
(SPEAKING FRENCH)
128
00:07:59,180 --> 00:08:01,150
DRIVER: (IN ENGLISH) Dick.
Fuck off.
129
00:08:04,290 --> 00:08:06,020
What an asshole.
130
00:08:06,060 --> 00:08:08,700
-Right, Dad?
-(SPEAKING FRENCH)
131
00:08:08,730 --> 00:08:10,260
(IN ENGLISH) You say it
when we drive.
132
00:08:10,300 --> 00:08:11,660
Under my breath maybe.
133
00:08:11,700 --> 00:08:12,970
What's "under my breath?"
134
00:08:13,000 --> 00:08:14,670
Where kids can't hear me.
135
00:08:14,700 --> 00:08:15,860
I can hear you.
136
00:08:15,900 --> 00:08:18,100
You say it to
the other cars too. A lot.
137
00:08:21,340 --> 00:08:22,880
TELLER: That's
a disclosure fee, sir.
138
00:08:22,900 --> 00:08:24,440
Disclosure fee?
139
00:08:24,480 --> 00:08:25,970
TELLER: It's a small charge
the bank levies
140
00:08:26,010 --> 00:08:27,010
for teller-client interaction.
141
00:08:28,380 --> 00:08:29,610
I don't...
142
00:08:29,650 --> 00:08:31,170
Ky, attends deux secondes.
Let's go...
143
00:08:31,210 --> 00:08:32,680
-Oh, French. Yeah.
-(SPEAKS FRENCH)
144
00:08:32,720 --> 00:08:33,810
(IN ENGLISH) Yeah. (CHUCKLES)
145
00:08:33,850 --> 00:08:35,180
(MAN SPEAKS FRENCH)
146
00:08:35,220 --> 00:08:36,830
(IN ENGLISH)
What does it mean?
147
00:08:36,850 --> 00:08:37,860
Disclosure fee covers what?
148
00:08:42,600 --> 00:08:43,610
You mean, us talking?
149
00:08:47,100 --> 00:08:48,540
Let me see what I can do.
150
00:08:48,570 --> 00:08:50,160
-Thank you.
-(SOFTLY) One second.
151
00:08:50,200 --> 00:08:51,960
-(KEYS CLACKING)
-(COMPUTER BEEPS)
152
00:08:52,000 --> 00:08:54,160
TELLER: Um... Hmm...
153
00:08:54,200 --> 00:08:55,140
-(KEYS CLACKING)
-(COMPUTER BEEPS)
154
00:08:57,780 --> 00:08:59,140
TELLER: This is, like,
your third one this month.
155
00:09:01,950 --> 00:09:03,180
-(GUNSHOTS FIRING)
-(PEOPLE SCREAMING)
156
00:09:03,220 --> 00:09:04,310
ROBBER 1: Everybody down!
157
00:09:06,190 --> 00:09:08,860
As you can imagine,
it's a motherfucking robbery.
158
00:09:08,890 --> 00:09:10,720
Keep your hands
where we can see them.
159
00:09:10,760 --> 00:09:13,230
Anybody moves, you get shot.
160
00:09:13,260 --> 00:09:15,370
-Ky, come to me.
-ROBBER 2: Three minutes.
161
00:09:15,400 --> 00:09:16,160
ROBBER 1: Let's go,
three minutes.
162
00:09:17,370 --> 00:09:19,170
-Down!
-KY: Daddy!
163
00:09:19,190 --> 00:09:20,160
ROBBER 1: I said down, now.
164
00:09:21,040 --> 00:09:22,990
That's my boy.
165
00:09:23,030 --> 00:09:24,200
You got
three seconds, asshole.
166
00:09:24,240 --> 00:09:25,530
Just let my boy come to me.
167
00:09:25,570 --> 00:09:26,560
Please.
168
00:09:28,040 --> 00:09:28,780
ROBBER 1: That boy?
169
00:09:29,480 --> 00:09:31,350
Yes, let him come.
170
00:09:35,980 --> 00:09:38,180
ROBBER 1: That one there?
171
00:09:39,490 --> 00:09:40,690
(ECHOES) Dad.
172
00:09:40,720 --> 00:09:42,660
(TENSE MUSIC PLAYING)
173
00:09:46,830 --> 00:09:49,030
-MAN: Ky.
-(KY WHIMPERING)
174
00:09:49,060 --> 00:09:50,630
(MAN SPEAKING FRENCH)
175
00:09:52,100 --> 00:09:53,110
ROBBER 1: (IN ENGLISH)
I said down.
176
00:09:56,800 --> 00:09:58,400
Do you wanna
watch me kill this kid?
177
00:09:58,430 --> 00:10:00,200
-(HIGH-PITCHED RINGING)
-(MUFFLED THUMPING)
178
00:10:02,240 --> 00:10:03,970
ROBBER 1: (FAINTLY) Get on
the floor right fucking now
179
00:10:04,010 --> 00:10:05,440
or you're gonna
watch me kill this kid.
180
00:10:15,660 --> 00:10:17,960
-(MUFFLED SCREAMING)
-(MUFFLED GUNSHOTS)
181
00:10:21,920 --> 00:10:23,220
(ROBBERS GRUNTING)
182
00:10:31,930 --> 00:10:33,470
(MAN GRUNTS)
183
00:10:33,510 --> 00:10:35,250
(MUFFLED THUMPING)
184
00:10:38,170 --> 00:10:39,080
MAN: Open your eyes, mon gars.
185
00:10:43,290 --> 00:10:44,490
Daddy got the bad guys.
186
00:10:44,520 --> 00:10:45,880
(ROBBER GROANING)
187
00:10:47,290 --> 00:10:49,180
(MOUTHING) What the fuck?
188
00:10:54,230 --> 00:10:56,190
(TENSE MUSIC CONTINUES)
189
00:10:58,160 --> 00:11:00,160
(MUSIC INTENSIFIES)
190
00:11:02,160 --> 00:11:04,170
(SIRENS APPROACHING)
191
00:11:13,750 --> 00:11:14,960
(INDISTINCT SHOUTING)
192
00:11:16,190 --> 00:11:18,190
(DOGS BARKING)
193
00:11:30,170 --> 00:11:31,910
(SIGHS)
194
00:11:41,240 --> 00:11:42,470
REPORTER ON TV:
...or resigning to run
195
00:11:42,500 --> 00:11:45,210
the G-7's new security attache,
196
00:11:45,250 --> 00:11:47,150
just before the office of the Inspector General
197
00:11:47,180 --> 00:11:49,980
launched its investigation into his activities
198
00:11:50,020 --> 00:11:52,220
while he served as head of the CIA.
199
00:11:52,250 --> 00:11:54,400
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
200
00:11:54,430 --> 00:11:56,200
Oh, good God. (SIGHS)
201
00:11:56,220 --> 00:11:58,220
I don't have time for this, ladies and gentlemen.
202
00:11:58,260 --> 00:11:59,820
I'm sure you'd appreciate that my job means there is
203
00:11:59,860 --> 00:12:00,590
nothing I can tell you.
204
00:12:02,060 --> 00:12:03,090
Hey, handsome, looking good.
205
00:12:03,130 --> 00:12:05,370
Jack Cinder is a spy,
206
00:12:05,400 --> 00:12:07,610
and not in the James Bond sense of the word,
207
00:12:07,640 --> 00:12:09,900
-but in a darker kind of way.
-Hmm.
208
00:12:09,940 --> 00:12:12,760
So, is the G-7 leadership going to allow him
209
00:12:12,800 --> 00:12:16,570
to refuse these subpoenas should they be issued?
210
00:12:16,600 --> 00:12:17,530
Mr. Cinder has called these efforts
211
00:12:17,570 --> 00:12:19,610
an empty exercise by his enemies
212
00:12:19,650 --> 00:12:21,420
designed to cast doubt
213
00:12:21,450 --> 00:12:22,580
on the G-7's decision
214
00:12:22,620 --> 00:12:23,640
to appoint him Secretary General.
215
00:12:26,960 --> 00:12:28,520
That face is
a morning destroyer, Patrick.
216
00:12:30,400 --> 00:12:32,130
I'm working on that, sir.
217
00:12:32,160 --> 00:12:33,930
Looks like
we're getting close.
218
00:12:33,960 --> 00:12:35,830
Ombra hit Aloka
in Miami last night.
219
00:12:36,960 --> 00:12:37,960
She's taken out half our team.
220
00:12:39,130 --> 00:12:40,700
What is this?
221
00:12:40,730 --> 00:12:41,530
PATRICK: Check out
who popped up this morning.
222
00:12:43,770 --> 00:12:44,770
Sombra.
223
00:12:47,170 --> 00:12:48,840
What the fuck is this?
224
00:12:51,070 --> 00:12:52,040
Call Avery.
225
00:12:53,480 --> 00:12:55,720
-Get us a helo out of Trento.
-Yep.
226
00:12:55,750 --> 00:12:57,120
Put that up in here
on the big screen.
227
00:12:57,160 --> 00:12:58,130
Yes, sir.
228
00:12:59,920 --> 00:13:02,250
It should work.
I've never actually done it.
229
00:13:02,290 --> 00:13:03,420
(REPORTER SPEAKING SPANISH
ON TV)
230
00:13:03,450 --> 00:13:05,660
(IN ENGLISH) Aurora,
whiskey, double.
231
00:13:05,690 --> 00:13:06,550
AURORA: It's 8:00 a.m.
232
00:13:07,700 --> 00:13:09,630
It's a little early, isn't it?
233
00:13:09,660 --> 00:13:10,390
Triple.
234
00:13:11,830 --> 00:13:13,030
(SIGHS)
235
00:13:14,670 --> 00:13:16,340
Where is it?
236
00:13:16,370 --> 00:13:17,800
-(DEVICE BEEPS)
-One sec, sorry.
237
00:13:18,870 --> 00:13:19,630
There you go.
238
00:13:24,140 --> 00:13:26,770
Refill that as fast
as humanly possible.
239
00:13:26,810 --> 00:13:28,420
(STUTTERS) It's doing that
spinny thing, sorry.
240
00:13:31,220 --> 00:13:33,310
Patrick.
241
00:13:33,350 --> 00:13:34,640
I'm gonna grab
the sharpest thing
242
00:13:34,680 --> 00:13:35,920
I can find in this room
and I'm gonna ram it
243
00:13:35,960 --> 00:13:37,460
right into your fucking throat
244
00:13:37,490 --> 00:13:39,080
if you don't get that
picture up on the big screen.
245
00:13:39,120 --> 00:13:39,850
Okay, here we go.
246
00:13:41,060 --> 00:13:42,820
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
247
00:13:46,860 --> 00:13:49,130
Now...
248
00:13:49,170 --> 00:13:50,730
why did you two betray me
and the team?
249
00:13:54,640 --> 00:13:55,500
She got pregnant.
250
00:13:57,880 --> 00:13:58,610
That was it.
251
00:13:59,980 --> 00:14:01,090
She got pregnant.
252
00:14:04,760 --> 00:14:07,500
I got you now,
you son of a bitch.
253
00:14:07,530 --> 00:14:09,130
I want everything on Sombra.
254
00:14:11,530 --> 00:14:12,460
His aliases.
255
00:14:14,520 --> 00:14:15,960
Where he lives, eats,
works, plays.
256
00:14:16,000 --> 00:14:18,690
Every single fucking facet
of his daily life.
257
00:14:19,940 --> 00:14:22,170
Let's put the band
back together.
258
00:14:22,200 --> 00:14:23,830
The same group Ombra and Sombra burned
259
00:14:23,870 --> 00:14:24,900
all those years ago.
260
00:14:24,930 --> 00:14:26,560
(SIGHS)
261
00:14:26,600 --> 00:14:28,140
JACK: It'll be personal for them.
262
00:14:28,170 --> 00:14:29,470
Just like it's personal for me.
263
00:14:32,550 --> 00:14:34,480
Well... (CLICKS TONGUE)
264
00:14:35,880 --> 00:14:36,710
it's time to go to work.
265
00:14:37,550 --> 00:14:38,880
(GUNSHOTS FIRING)
266
00:14:38,920 --> 00:14:40,110
(MERCY
BY JESSICA CHILDRESS PLAYING)
267
00:14:40,150 --> 00:14:42,420
? Scratching the surface ?
268
00:14:46,360 --> 00:14:48,400
? Not even halfway there ?
269
00:14:48,420 --> 00:14:50,130
? Even halfway there ?
270
00:14:50,160 --> 00:14:53,100
? Don't know if it's worth it ?
271
00:14:55,770 --> 00:14:58,330
? Livin' on hope and pray ?
272
00:15:00,040 --> 00:15:02,340
? Have mercy... ?
273
00:15:04,110 --> 00:15:05,480
WOMAN: Ky, baby.
274
00:15:05,510 --> 00:15:09,660
? Have mercy on me ?
275
00:15:09,690 --> 00:15:11,920
? Whoa, mercy ?
276
00:15:14,120 --> 00:15:15,520
? Oh-oh-oh-oh ?
277
00:15:19,790 --> 00:15:22,020
? Mercy on me ?
278
00:15:22,060 --> 00:15:23,790
(INDISTINCT CONVERSATION)
279
00:15:26,070 --> 00:15:28,180
(HIGH-PITCHED RINGING
IN EARPHONES)
280
00:15:30,070 --> 00:15:32,830
(GARBLED CONVERSATION
ON EARPHONES)
281
00:15:32,870 --> 00:15:34,650
MAN 1 ON VIDEO: Speak English.
MAN 2: Okay.
282
00:15:34,670 --> 00:15:37,440
Cinder's got skeletons, like, a fucking graveyard's worth.
283
00:15:37,470 --> 00:15:39,110
He ran some clandestine kill team,
284
00:15:39,150 --> 00:15:40,780
you know, black ops, all that shit.
285
00:15:40,810 --> 00:15:42,940
This OIG investigation's got him freaked out.
286
00:15:42,980 --> 00:15:44,880
If that stuff comes to light, it's over for him.
287
00:15:44,910 --> 00:15:46,410
MAN 1: Cinder's the guy that makes guys...
288
00:15:46,450 --> 00:15:47,780
(PLAYERS ARGUING IN SPANISH)
289
00:15:47,820 --> 00:15:48,930
(IN ENGLISH) What the fuck is
wrong with you?
290
00:15:48,960 --> 00:15:49,780
(PLAYERS CONTINUE
ARGUING IN SPANISH)
291
00:15:50,920 --> 00:15:51,850
Ow!
292
00:15:52,860 --> 00:15:54,150
(SPEAKING SPANISH)
293
00:15:54,190 --> 00:15:55,460
(GROANS)
294
00:15:56,670 --> 00:15:58,570
Unc! (CONTINUES IN SPANISH)
295
00:16:00,170 --> 00:16:01,240
(IN ENGLISH)
You see that shit?
296
00:16:01,260 --> 00:16:02,590
Get your ass over here.
297
00:16:02,630 --> 00:16:04,140
What the fuck is
wrong with you?
298
00:16:04,170 --> 00:16:06,400
Moves like that's gonna blow
our fucking cover.
299
00:16:06,430 --> 00:16:07,770
I'm blendin' in, relax.
300
00:16:07,810 --> 00:16:09,140
We're supposed to be workin'.
301
00:16:09,180 --> 00:16:10,740
You're doin'
the opposite of that.
302
00:16:10,770 --> 00:16:13,010
Oh, please.
I barely grazed that guy.
303
00:16:13,050 --> 00:16:14,570
You blasted the ball
in the little boy's face.
304
00:16:14,610 --> 00:16:15,940
The fuck is wrong with you?
305
00:16:15,980 --> 00:16:17,590
They're just a bunch
of floppin'-ass Euro bitches.
306
00:16:18,890 --> 00:16:20,950
-You all right?
-(PANTING) I'm fine.
307
00:16:20,990 --> 00:16:23,250
'Cause that breathin'
is sayin' otherwise.
308
00:16:23,290 --> 00:16:25,190
-What the fuck is goin' on?
-I'm in shape.
309
00:16:25,220 --> 00:16:26,790
Fifty-one's a bitch, ain't it?
310
00:16:26,830 --> 00:16:28,090
-Yeah, it is.
-Yeah. (CHUCKLES)
311
00:16:28,130 --> 00:16:29,600
-It shows.
-(LAUGHS)
312
00:16:29,630 --> 00:16:31,500
We don't have time
for mid-life crises.
313
00:16:31,530 --> 00:16:32,970
You have nothing
to prove to me.
314
00:16:33,000 --> 00:16:34,160
-You're on.
-I still love you.
315
00:16:34,200 --> 00:16:35,270
Hold that thought.
316
00:16:35,300 --> 00:16:36,660
-It's okay, though.
-See? See?
317
00:16:36,700 --> 00:16:37,940
UNC: We gonna play or what?
Or do I gotta whoop
318
00:16:37,980 --> 00:16:39,050
-somebody else's ass?
-WOMAN: Always tryna
319
00:16:39,070 --> 00:16:40,170
-prove something
-UNC: What's happenin'?
320
00:16:40,200 --> 00:16:42,670
(CELL PHONE BEEPING)
321
00:16:57,730 --> 00:16:59,060
WOMAN: Oh, shit!
322
00:17:04,330 --> 00:17:05,060
(SOFTLY) Issac.
323
00:17:16,410 --> 00:17:17,470
(SIGHS)
324
00:17:25,960 --> 00:17:26,820
You sure you're okay,
mon gars?
325
00:17:28,350 --> 00:17:29,550
I'm okay, Daddy.
326
00:17:31,450 --> 00:17:33,220
(SIGHS) What happened?
327
00:17:33,250 --> 00:17:33,950
(SIGHS)
328
00:17:36,060 --> 00:17:36,760
You wanna take a trip?
329
00:17:38,260 --> 00:17:39,890
A trip? Like, a vacation?
330
00:17:39,930 --> 00:17:41,300
Yes. Vacation.
331
00:17:41,970 --> 00:17:43,080
Where?
332
00:17:43,110 --> 00:17:45,340
To a special house
that Daddy has.
333
00:17:45,370 --> 00:17:47,970
-A special house?
-Mm-hmm. Far from here.
334
00:17:49,210 --> 00:17:49,940
We're gonna fly.
335
00:17:50,750 --> 00:17:51,850
On a plane?
336
00:17:51,880 --> 00:17:54,500
(ISSAC CHUCKLES) Ready to go?
337
00:17:54,540 --> 00:17:57,340
-Yeah!
-Yeah! Let's go.
338
00:17:57,380 --> 00:17:59,080
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
339
00:18:39,790 --> 00:18:41,340
JACK: Who are we dealing with?
340
00:18:41,370 --> 00:18:44,170
Official reps from six of
the seven attendant countries.
341
00:18:44,200 --> 00:18:45,990
The OIG investigation
has everyone nervous.
342
00:18:56,140 --> 00:18:57,970
(BOTH SPEAKING FRENCH)
343
00:19:02,280 --> 00:19:04,010
(TIRES SCREECHING)
344
00:19:10,960 --> 00:19:11,750
(MUSIC FADES OUT)
345
00:19:16,730 --> 00:19:17,760
(MAN SIGHS)
346
00:19:19,500 --> 00:19:20,240
JACK: Good morning, everyone.
347
00:19:21,830 --> 00:19:23,160
In the interests
of expediency,
348
00:19:23,200 --> 00:19:26,340
I'd like to keep this short,
sweet, and unredacted.
349
00:19:26,370 --> 00:19:27,670
Excuse me, Secretary...
350
00:19:27,700 --> 00:19:30,440
Secretary General,
if you don't mind.
351
00:19:30,480 --> 00:19:32,650
And I'd like two minutes
uninterrupted,
352
00:19:32,680 --> 00:19:35,680
so I can make some pretty
painful admissions,
353
00:19:35,710 --> 00:19:38,150
and quell any suspicions
you may have about me
354
00:19:38,180 --> 00:19:39,380
or my bona fides.
355
00:19:41,330 --> 00:19:44,190
Eight years ago, at the behest
of the United States...
356
00:19:44,220 --> 00:19:47,780
I recruited, as a top-secret
adjunct of the CIA...
357
00:19:47,820 --> 00:19:49,520
a group of elite
special operators
358
00:19:49,560 --> 00:19:50,540
into a unit...
359
00:19:51,900 --> 00:19:52,960
known as Shadow Force.
360
00:19:54,500 --> 00:19:56,310
This clandestine team
361
00:19:56,340 --> 00:19:58,700
was tasked with hot spot,
high level terminations.
362
00:19:58,740 --> 00:20:03,140
Your dictators, your despots,
your tyrants...
363
00:20:03,170 --> 00:20:06,410
Basically, we did God's
dirty work around the globe.
364
00:20:06,450 --> 00:20:08,190
And how does this
Issac Sarr factor--
365
00:20:08,220 --> 00:20:11,210
That brief pause was not
designed to signal
366
00:20:11,250 --> 00:20:13,810
follow-up questions,
Congressman.
367
00:20:13,850 --> 00:20:15,250
So, if you just let me
get this out,
368
00:20:15,290 --> 00:20:17,210
then we can get to
the armchair QBing
369
00:20:17,250 --> 00:20:19,290
and second-guessing that
you seem to specialize in.
370
00:20:20,620 --> 00:20:22,090
(CONGRESSMAN EXHALES)
371
00:20:23,930 --> 00:20:25,490
Issac Sarr,
372
00:20:25,530 --> 00:20:28,890
the man in the CCTV footage,
and Kyrah Owens,
373
00:20:28,930 --> 00:20:31,500
these two met as
Shadow Force co-commanders,
374
00:20:31,540 --> 00:20:33,840
and in spite of the fact that
workplace entanglements
375
00:20:33,880 --> 00:20:34,840
were strictly forbidden...
376
00:20:35,470 --> 00:20:36,870
love blossomed.
377
00:20:36,900 --> 00:20:38,240
Which led to
the aforementioned
378
00:20:38,280 --> 00:20:40,250
internal strife,
379
00:20:40,270 --> 00:20:42,840
and into them abandoning
their unit and their command.
380
00:20:44,580 --> 00:20:46,350
I now believe
the woman, Ombra...
381
00:20:48,950 --> 00:20:50,550
Well, she was
with child at the time,
382
00:20:50,590 --> 00:20:51,850
and that would've
hastened their flight.
383
00:20:52,900 --> 00:20:54,960
These are outlaws.
384
00:20:54,990 --> 00:20:57,960
Lethally trained,
highly skilled operators,
385
00:20:58,000 --> 00:21:00,640
privy to years of our
most sensitive global secrets.
386
00:21:00,670 --> 00:21:02,540
Secrets that can be
reborn as blackmail.
387
00:21:02,560 --> 00:21:06,160
(SPEAKING GERMAN)
388
00:21:07,500 --> 00:21:08,510
(SPEAKING GERMAN)
389
00:21:13,180 --> 00:21:14,550
(IN ENGLISH) For those of you
who do not speak German,
390
00:21:14,580 --> 00:21:15,710
I just said,
"We will seek them out
391
00:21:15,740 --> 00:21:17,580
"and we will destroy them."
392
00:21:17,620 --> 00:21:18,920
Because recruitment
at Shadow Force came
393
00:21:18,950 --> 00:21:20,960
with one single ironclad rule.
394
00:21:22,320 --> 00:21:24,390
No one leaves.
395
00:21:24,430 --> 00:21:27,060
Violation of that rule
brought a $25 million bounty
396
00:21:27,100 --> 00:21:28,290
onto the head
of that individual
397
00:21:28,330 --> 00:21:30,150
to be collected by
their fellow teammates.
398
00:21:30,190 --> 00:21:33,400
And as of now,
I have doubled that bounty.
399
00:21:33,440 --> 00:21:38,480
KY: ? 36-24-36 What a winning hand ?
400
00:21:38,500 --> 00:21:42,000
? She's a brick house?
401
00:21:42,040 --> 00:21:46,080
? I'm just a hap, hap, happy dog ?
402
00:21:46,110 --> 00:21:49,310
? I'm just a happy, happy, happy, happy, happy dog ?
403
00:21:49,350 --> 00:21:51,970
You sure the bad guys
are not gonna find us?
404
00:21:52,010 --> 00:21:53,180
-(BIRD SQUAWKS)
-ISSAC: Mm-hmm.
405
00:21:53,220 --> 00:21:55,920
KY: Is that an animal?
ISSAC: No.
406
00:21:55,960 --> 00:21:57,720
-Is there ivy?
-No.
407
00:21:58,850 --> 00:21:59,990
KY: What is this place?
408
00:22:01,530 --> 00:22:02,870
We're gonna die from the ivy.
409
00:22:06,470 --> 00:22:09,140
-Is this toilet water, Dad?
-ISSAC: No.
410
00:22:09,170 --> 00:22:11,700
-KY: Are there snakes in here?
-No.
411
00:22:11,730 --> 00:22:13,330
Are there alligators?
412
00:22:13,370 --> 00:22:14,100
ISSAC: Stop, stop, stop!
413
00:22:15,040 --> 00:22:15,940
(SPEAKING FRENCH)
414
00:22:21,980 --> 00:22:23,150
KY: (IN ENGLISH)
Are there fish?
415
00:22:23,180 --> 00:22:24,380
No.
416
00:22:24,420 --> 00:22:25,980
KY: Are there piranhas?
417
00:22:26,010 --> 00:22:27,340
No, but there are explosives.
418
00:22:38,260 --> 00:22:39,030
Okay, Ky.
419
00:22:39,870 --> 00:22:41,470
(SPEAKING FRENCH)
420
00:22:44,170 --> 00:22:45,970
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
421
00:23:14,540 --> 00:23:16,030
(IN ENGLISH) All right,
mon gars, come on up.
422
00:23:16,060 --> 00:23:17,760
KY: Are we gonna
stay here, Dad?
423
00:23:17,800 --> 00:23:19,400
ISSAC: For a while.
424
00:23:19,440 --> 00:23:20,610
Pretty cool, huh?
425
00:23:20,640 --> 00:23:22,000
Let's get something to eat.
426
00:23:26,410 --> 00:23:28,010
How is it? Good?
427
00:23:28,710 --> 00:23:29,680
(CHUCKLES)
428
00:23:30,450 --> 00:23:33,920
(SPEAKING FRENCH)
429
00:23:35,780 --> 00:23:36,950
(ISSAC SIPS)
430
00:23:36,990 --> 00:23:37,950
(GULPS)
431
00:23:38,650 --> 00:23:39,420
(SPEAKS FRENCH)
432
00:23:40,560 --> 00:23:41,290
-(IN ENGLISH) Dad?
-Mm-hmm.
433
00:23:43,120 --> 00:23:44,290
Why'd you take
your earplugs out?
434
00:23:45,770 --> 00:23:47,410
What do you mean,
mon gars? When?
435
00:23:47,440 --> 00:23:49,240
With those bad guys
in that bank,
436
00:23:49,270 --> 00:23:50,030
you took them out.
437
00:23:54,140 --> 00:23:57,290
You know Daredevil?
How he's blind?
438
00:23:57,310 --> 00:24:00,070
-Yeah.
-But he's still a superhero,
439
00:24:00,110 --> 00:24:03,240
because his superpower
is he can hear everything.
440
00:24:03,280 --> 00:24:04,880
Mm-hmm. Yeah.
441
00:24:04,920 --> 00:24:08,210
Well, Daddy's is like that,
but it's when I can't hear.
442
00:24:09,650 --> 00:24:11,250
That's my superpower.
443
00:24:11,290 --> 00:24:12,050
How?
444
00:24:13,100 --> 00:24:14,060
I don't know.
445
00:24:15,790 --> 00:24:16,530
I get really focused.
446
00:24:18,530 --> 00:24:19,570
Everything slows down.
447
00:24:20,530 --> 00:24:21,290
I feel strong.
448
00:24:22,770 --> 00:24:24,230
Is that why you got
the bad guys?
449
00:24:25,670 --> 00:24:26,370
I think so.
450
00:24:29,340 --> 00:24:32,120
You were never a bad guy,
were you, Dad?
451
00:24:32,150 --> 00:24:34,070
(SOMBER MUSIC PLAYING)
452
00:24:39,390 --> 00:24:40,160
You know what?
453
00:24:41,990 --> 00:24:42,980
A long time ago...
454
00:24:45,900 --> 00:24:46,900
I was.
455
00:24:51,690 --> 00:24:52,760
Was Momma, too?
456
00:24:56,070 --> 00:24:57,030
Why?
457
00:24:58,640 --> 00:25:00,030
We thought we were
the good guys.
458
00:25:03,000 --> 00:25:05,340
Are you now the good guys?
459
00:25:06,410 --> 00:25:07,170
(SPEAKS FRENCH)
460
00:25:08,010 --> 00:25:09,010
(IN ENGLISH) Absolutely.
461
00:25:15,520 --> 00:25:17,180
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
462
00:25:27,570 --> 00:25:29,140
(WATER DRIPPING)
463
00:25:37,740 --> 00:25:38,740
Kyrah?
464
00:25:39,580 --> 00:25:40,320
Yeah?
465
00:25:41,380 --> 00:25:42,140
We cannot do this anymore.
466
00:25:46,280 --> 00:25:47,810
-Maybe we made a mistake.
-No, we didn't make a mistake.
467
00:25:47,850 --> 00:25:49,150
We made a decision.
468
00:25:49,920 --> 00:25:51,100
We went AWOL.
469
00:25:53,260 --> 00:25:54,250
And we have a son now.
470
00:25:58,090 --> 00:25:59,160
Let me go back to Cinder.
471
00:26:00,730 --> 00:26:02,800
No. (GROANS)
472
00:26:04,900 --> 00:26:07,170
That man will
murder you on sight.
473
00:26:08,280 --> 00:26:10,940
We fucked up his masterpiece.
474
00:26:10,980 --> 00:26:13,170
There is no Shadow Force.
There is no going back.
475
00:26:15,710 --> 00:26:16,650
You wanted to run.
476
00:26:18,380 --> 00:26:19,180
I love you.
477
00:26:20,050 --> 00:26:22,190
(SPEAKING FRENCH)
478
00:26:27,790 --> 00:26:28,990
(SOFTLY, IN ENGLISH) Oh, God!
479
00:26:31,290 --> 00:26:33,860
I think that this might be
personal for him.
480
00:26:37,470 --> 00:26:38,460
We had a thing.
481
00:26:39,810 --> 00:26:42,650
A very casual thing
a long time ago,
482
00:26:42,680 --> 00:26:45,120
before I ever laid
eyes on you.
483
00:26:47,840 --> 00:26:48,710
And it wasn't real.
484
00:26:50,010 --> 00:26:51,010
Yeah, I wasn't...
485
00:26:52,650 --> 00:26:54,210
building a life with him.
486
00:26:55,620 --> 00:26:56,610
And I told him that.
487
00:26:58,020 --> 00:26:58,820
But he wanted more.
488
00:27:00,860 --> 00:27:03,000
A lot more.
489
00:27:03,030 --> 00:27:06,160
When I said no,
he threatened to destroy me.
490
00:27:09,000 --> 00:27:10,310
(SPEAKING FRENCH)
491
00:27:13,370 --> 00:27:15,330
(IN ENGLISH) ...until he's
sure that I can't get...
492
00:27:17,100 --> 00:27:19,140
(SPEAKING FRENCH)
493
00:27:25,690 --> 00:27:26,820
(IN ENGLISH)
You should've told me.
494
00:27:26,850 --> 00:27:27,540
I just...
495
00:27:29,330 --> 00:27:30,900
I knew you would kill him,
496
00:27:32,050 --> 00:27:33,350
and then they'd kill you.
497
00:27:38,030 --> 00:27:39,010
(SOFTLY) Kyrah.
498
00:27:41,700 --> 00:27:42,530
The baby.
499
00:27:50,050 --> 00:27:51,020
I know.
500
00:27:53,080 --> 00:27:54,780
We can't spend the rest
of our lives running.
501
00:27:58,180 --> 00:27:59,940
Cinder cannot
find out about Ky.
502
00:27:59,980 --> 00:28:01,890
(SHAKILY) No. No.
503
00:28:09,330 --> 00:28:10,290
I'll do it.
504
00:28:12,400 --> 00:28:13,790
What are you talking about?
505
00:28:13,830 --> 00:28:15,730
Our son.
506
00:28:15,770 --> 00:28:18,030
And protecting him
no matter what.
507
00:28:20,240 --> 00:28:22,530
I just need a little bit
of time to draw them out.
508
00:28:23,780 --> 00:28:25,980
And then I'll get them
one by one.
509
00:28:29,010 --> 00:28:30,310
And then when it's safe...
510
00:28:32,610 --> 00:28:35,580
we can all disappear
together as a family.
511
00:28:37,020 --> 00:28:39,620
Kyrah, that could take years.
512
00:28:42,030 --> 00:28:42,990
Why you?
513
00:28:44,960 --> 00:28:46,060
Tell me why you?
514
00:28:55,440 --> 00:28:57,540
(SNIFFLES)
515
00:28:57,580 --> 00:29:00,340
Because they won't
see me coming.
516
00:29:04,480 --> 00:29:07,820
(CRYING) Because what kind
of mother leaves her son?
517
00:29:10,130 --> 00:29:11,100
(SOBS)
518
00:29:13,960 --> 00:29:15,200
(ISSAC SPEAKING FRENCH)
519
00:29:16,560 --> 00:29:18,660
(IN ENGLISH) Yes. Yes.
520
00:29:20,060 --> 00:29:21,760
I'm sure.
521
00:29:21,800 --> 00:29:23,530
(TENSE MUSIC PLAYING)
522
00:29:36,650 --> 00:29:38,070
? You're the anti-Christ ?
523
00:29:38,110 --> 00:29:39,210
(EDM MUSIC PLAYING)
524
00:29:42,690 --> 00:29:44,610
Every one of those phones
is burned.
525
00:29:44,650 --> 00:29:46,890
All the SIM cards, burned.
I cannot fuckin'--
526
00:29:59,870 --> 00:30:02,010
You gotta get this shit down
precision, all right?
527
00:30:02,040 --> 00:30:03,470
Now is the time.
Now is the time.
528
00:30:03,510 --> 00:30:04,400
We don't wait.
529
00:30:08,210 --> 00:30:10,080
WOMAN: You're drinking?
530
00:30:10,120 --> 00:30:11,480
No, this is
an optical illusion.
531
00:30:11,510 --> 00:30:13,240
What is wrong with you?
We're working.
532
00:30:13,280 --> 00:30:15,080
In a nightclub at night.
533
00:30:15,120 --> 00:30:16,490
WOMAN: Oh, my God.
534
00:30:16,520 --> 00:30:18,820
And I'm a grown-ass
motherfucking man.
535
00:30:18,860 --> 00:30:20,790
-That's debatable.
-(LAUGHS)
536
00:30:20,830 --> 00:30:23,300
-Has Issac reached out?
-No.
537
00:30:23,330 --> 00:30:24,830
Where would you go,
if you're Issac?
538
00:30:26,530 --> 00:30:28,110
Probably where we had
the most bang.
539
00:30:28,130 --> 00:30:30,490
Money, support systems,
weapons caches...
540
00:30:30,530 --> 00:30:32,830
Right, right. So that's what?
Morocco...
541
00:30:32,870 --> 00:30:34,870
South Africa...
542
00:30:34,910 --> 00:30:36,700
-and Colombia.
-That's what I'm thinking.
543
00:30:36,740 --> 00:30:38,650
-All right, bet. Let's go.
-What do you mean?
544
00:30:38,680 --> 00:30:40,200
What you mean "what I mean"?
545
00:30:40,240 --> 00:30:42,200
We after Cinder.
He's the tango.
546
00:30:42,240 --> 00:30:43,470
These two assholes,
547
00:30:43,510 --> 00:30:44,850
they're not gonna
catch him red-handed.
548
00:30:44,890 --> 00:30:46,350
We find Issac,
we find Kyrah,
549
00:30:46,380 --> 00:30:48,450
we will catch
Secretary General Cinder
550
00:30:48,490 --> 00:30:49,620
with his hand all the way
in the cookie jar.
551
00:30:50,660 --> 00:30:52,030
Burn his ass down.
552
00:30:52,060 --> 00:30:53,860
Hell, yeah.
Now, I can drink to that.
553
00:30:53,890 --> 00:30:55,720
No, we can get drunk to that.
554
00:30:55,760 --> 00:30:57,030
You always go too far.
555
00:30:57,060 --> 00:30:58,120
-Why not?
-I said I would drink to that,
556
00:30:58,160 --> 00:30:58,890
-not get drunk to that.
-Why not?
557
00:31:01,930 --> 00:31:02,690
(THUDS)
558
00:31:17,680 --> 00:31:18,710
(BREATHING DEEPLY)
559
00:31:35,930 --> 00:31:37,660
(FLOOR CREAKING)
560
00:31:39,770 --> 00:31:40,870
(ISSAC GROANS)
561
00:31:40,910 --> 00:31:42,080
WOMAN: Drop it!
562
00:31:42,100 --> 00:31:42,980
(BOTH GRUNTING)
563
00:31:47,480 --> 00:31:48,770
ISSAC: Stop it! Stop!
564
00:31:48,810 --> 00:31:50,070
(GRUNTS)
565
00:31:50,110 --> 00:31:51,510
(KYRAH GRUNTING)
566
00:31:52,590 --> 00:31:54,040
You blew your cover!
567
00:31:54,080 --> 00:31:56,020
(BOTH GRUNTING)
568
00:31:59,160 --> 00:32:01,250
Come on, hero.
Show me something heroic.
569
00:32:01,290 --> 00:32:03,260
(SPEAKING FRENCH)
570
00:32:09,630 --> 00:32:11,000
(IN ENGLISH) You put
our son at risk!
571
00:32:11,740 --> 00:32:12,540
(YELLS) Why?
572
00:32:15,070 --> 00:32:15,830
(KYRAH PANTING)
573
00:32:17,340 --> 00:32:18,980
(ISSAC GROANS)
574
00:32:21,140 --> 00:32:22,710
(BOTH GRUNTING)
575
00:32:25,590 --> 00:32:26,560
(YELLING)
576
00:32:37,430 --> 00:32:39,740
-(KYRAH GROANS)
-Are we done?
577
00:32:39,760 --> 00:32:40,660
No!
578
00:32:46,040 --> 00:32:47,250
(BOTH PANTING)
579
00:32:52,810 --> 00:32:53,670
It's okay, mon gars.
580
00:32:57,890 --> 00:32:59,060
KY: Why'd you fight my dad?
581
00:33:01,220 --> 00:33:02,230
Explain yourself.
582
00:33:04,020 --> 00:33:04,750
(SPEAKS FRENCH)
583
00:33:11,900 --> 00:33:13,260
(KYRAH BREATHES SHAKILY)
584
00:33:16,500 --> 00:33:18,250
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
585
00:33:28,820 --> 00:33:30,290
-Hi.
-(CHUCKLES)
586
00:33:31,520 --> 00:33:33,610
Hi. Who's that?
587
00:33:34,690 --> 00:33:35,620
This is Momma.
588
00:33:42,360 --> 00:33:45,020
I haven't seen her
in a long time.
589
00:33:51,370 --> 00:33:53,120
(WHISPERING) I'm so sorry, Ky.
590
00:33:55,240 --> 00:33:56,250
(EXHALES)
591
00:33:57,510 --> 00:33:58,470
(CHUCKLES)
592
00:34:01,710 --> 00:34:02,640
Baby...
593
00:34:07,720 --> 00:34:08,750
Do you know who I am?
594
00:34:21,700 --> 00:34:22,930
(SOBBING)
595
00:34:22,970 --> 00:34:25,530
-Mama?
-Yeah.
596
00:34:25,570 --> 00:34:27,110
Oh, God! (CHUCKLES)
597
00:34:29,140 --> 00:34:30,140
(INHALES)
598
00:34:31,310 --> 00:34:32,290
Oh, my God!
599
00:34:33,480 --> 00:34:34,480
(LAUGHING)
600
00:34:35,310 --> 00:34:36,770
KY: I missed you.
601
00:34:36,810 --> 00:34:39,680
Oh, baby,
I missed you so much.
602
00:34:40,790 --> 00:34:41,790
Mama's here.
603
00:34:43,250 --> 00:34:44,750
ISSAC: Uh, boom!
604
00:34:50,490 --> 00:34:51,720
(WHISPERS) Mama's here.
605
00:34:51,760 --> 00:34:53,530
(WHISPERS) Yes,
she is, mon gars.
606
00:34:53,560 --> 00:34:55,370
Is she gonna be here
when I wake up?
607
00:34:56,170 --> 00:34:57,950
I hope so.
608
00:34:57,970 --> 00:34:58,700
(IN NORMAL VOICE)
Now, go to sleep.
609
00:35:00,600 --> 00:35:03,000
Mama and I have a lot
to talk about. Okay?
610
00:35:20,630 --> 00:35:22,140
-MAN 1: Okay, okay. So...
-(PEOPLE LAUGHING)
611
00:35:22,170 --> 00:35:24,660
This was on Bangla,
you know, on Patong Beach,
612
00:35:24,690 --> 00:35:26,790
and we were fucking starving,
613
00:35:26,830 --> 00:35:29,330
but this fish vendor
looks dodgy as fuck.
614
00:35:29,370 --> 00:35:31,180
This kid in this
big-ass diaper.
615
00:35:31,210 --> 00:35:32,840
You wanna tell
the fucking story?
616
00:35:32,870 --> 00:35:34,300
You always leave out the part
about the kid in the diaper.
617
00:35:34,340 --> 00:35:35,830
This shit ain't funny
without the part
618
00:35:35,870 --> 00:35:37,500
-about the kid in the diaper.
-I was getting to that.
619
00:35:37,540 --> 00:35:38,740
-(WOMAN 1 LAUGHS)
-Six years, army intel.
620
00:35:39,640 --> 00:35:40,740
Top of my class at The Farm.
621
00:35:41,450 --> 00:35:42,840
And now?
622
00:35:42,880 --> 00:35:45,490
(WHISPERS) Waiter
for assassins.
623
00:35:47,220 --> 00:35:48,360
Yep.
624
00:35:48,390 --> 00:35:49,460
-WOMAN 1: Fine.
-You never could
625
00:35:49,490 --> 00:35:50,620
-handle your liquor.
-Come on, man.
626
00:35:50,650 --> 00:35:51,980
If you fall on your face?
627
00:35:52,020 --> 00:35:54,130
-It was like 10 feet.
-WOMAN 1: No, it was...
628
00:35:54,160 --> 00:35:55,260
-WOMAN 2: It was like 10 feet.
-(ALL LAUGHING)
629
00:35:58,870 --> 00:35:59,770
It's good to see ya.
630
00:36:01,000 --> 00:36:02,130
MAN 2: Good to see you.
631
00:36:02,170 --> 00:36:03,760
Here's to old friends
and foes.
632
00:36:03,800 --> 00:36:05,180
WOMAN 2: Salud.
MAN 2: Cheers.
633
00:36:05,210 --> 00:36:07,140
And the "great game"
we can't get enough of.
634
00:36:07,170 --> 00:36:08,200
-MAN 2: Amen.
-Cheers.
635
00:36:08,240 --> 00:36:09,010
Salud.
636
00:36:10,470 --> 00:36:11,440
JACK: Um...
637
00:36:13,470 --> 00:36:14,440
We share, uh...
638
00:36:16,420 --> 00:36:20,020
a rather deep,
rather colorful history.
639
00:36:20,050 --> 00:36:22,390
But it's a history
I can't let bite us
640
00:36:22,420 --> 00:36:23,630
in the ass now.
641
00:36:25,430 --> 00:36:27,190
So, I'm gonna skip the lecture
on the "Do's and Don'ts."
642
00:36:27,230 --> 00:36:28,720
I'm gonna head straight
to the demands.
643
00:36:29,260 --> 00:36:30,270
One.
644
00:36:32,430 --> 00:36:33,190
I'm doubling the bounty.
645
00:36:34,330 --> 00:36:35,660
Oh, shit.
646
00:36:35,700 --> 00:36:38,460
JACK: Two. We plan and execute
with precision.
647
00:36:38,500 --> 00:36:39,800
We don't rely on luck.
648
00:36:39,840 --> 00:36:41,810
We don't play the odds.
Not with these two.
649
00:36:43,910 --> 00:36:44,870
How much support do we have?
650
00:36:46,540 --> 00:36:47,840
JACK: All of it.
651
00:36:47,880 --> 00:36:49,580
Former SOF.
All seasoned folks.
652
00:36:49,610 --> 00:36:51,250
All whisper-quiet.
653
00:36:51,290 --> 00:36:52,420
Plus, we'll have our friend,
Avery, keeping tabs.
654
00:36:54,390 --> 00:36:58,010
These traitors have killed six
of our fellow cohorts.
655
00:36:58,050 --> 00:37:00,060
They are now carrying
a serious price tag
656
00:37:00,100 --> 00:37:01,890
between them.
We have actionable,
657
00:37:01,920 --> 00:37:04,100
real-time intel
on their whereabouts.
658
00:37:04,130 --> 00:37:05,730
I'm locking down
on their location now.
659
00:37:10,900 --> 00:37:11,840
Game on, ladies and gentlemen.
660
00:37:12,810 --> 00:37:14,600
(TENSE MUSIC PLAYING)
661
00:37:14,630 --> 00:37:15,870
Let's go get 'em.
662
00:37:15,910 --> 00:37:16,840
WOMAN 1: Cheers to that.
663
00:37:17,910 --> 00:37:19,840
(MUSIC FADES OUT)
664
00:37:25,480 --> 00:37:26,240
(ISSAC SLURPS)
665
00:37:31,760 --> 00:37:32,750
Your hands hurt?
666
00:37:36,300 --> 00:37:37,870
Is that my boot print
in your chest?
667
00:37:48,500 --> 00:37:49,510
-So...
-So...
668
00:37:50,570 --> 00:37:51,670
What happened to our plan?
669
00:37:52,740 --> 00:37:53,940
Our happily ever after.
670
00:37:57,080 --> 00:37:58,820
Do you have any idea
what I've been doing
671
00:37:58,850 --> 00:38:00,490
to keep this family safe?
672
00:38:00,520 --> 00:38:01,960
-Family?
-Yes.
673
00:38:01,990 --> 00:38:03,390
-Family?
-I got Aloka.
674
00:38:07,960 --> 00:38:09,390
He was closing in on you.
675
00:38:09,430 --> 00:38:11,130
He had photos and a work-up.
676
00:38:12,490 --> 00:38:13,290
I got him.
677
00:38:14,830 --> 00:38:16,370
But there are still
five Shadows out there.
678
00:38:18,930 --> 00:38:20,800
Cinder triggered
the activation.
679
00:38:20,830 --> 00:38:22,130
And now he knows about Ky.
680
00:38:25,610 --> 00:38:26,650
Hi, sweetie.
681
00:38:28,210 --> 00:38:29,140
Oh, what?
682
00:38:29,990 --> 00:38:31,480
(WHISPERS) What is this?
683
00:38:31,510 --> 00:38:32,650
Is he asleep?
684
00:38:33,550 --> 00:38:34,310
He does that.
685
00:38:35,550 --> 00:38:38,080
He sleepwalks like you.
686
00:38:38,120 --> 00:38:39,720
(LAUGHING)
687
00:38:40,790 --> 00:38:41,960
No idea how he got that
688
00:38:41,990 --> 00:38:42,920
comfortable with you
that fast.
689
00:38:46,040 --> 00:38:49,440
Maybe he finally feels safe.
690
00:38:50,840 --> 00:38:51,830
(ISSAC SCOFFS)
691
00:38:58,180 --> 00:38:59,590
(SPEAKING FRENCH)
692
00:39:01,580 --> 00:39:03,270
(IN ENGLISH) No, I'm not
letting him out of my sight.
693
00:39:03,310 --> 00:39:06,680
Kyrah. You've been the hunter
and we've been hunted. Hiding.
694
00:39:07,750 --> 00:39:08,900
(SPEAKS FRENCH)
695
00:39:08,930 --> 00:39:09,960
(IN ENGLISH) No more.
696
00:39:10,750 --> 00:39:11,620
Then we need help.
697
00:39:14,660 --> 00:39:15,470
Auntie and Unc?
698
00:39:17,260 --> 00:39:19,790
They work for OIG now,
they're gunning for Cinder.
699
00:39:19,830 --> 00:39:20,970
They're gunning with what?
700
00:39:21,890 --> 00:39:23,570
Subpoenas? Paperwork?
701
00:39:25,440 --> 00:39:26,580
Those are not guns.
702
00:39:29,240 --> 00:39:31,150
(WHISPERS) You want
to go after Cinder.
703
00:39:31,180 --> 00:39:32,400
-(SPEAKS FRENCH)
-(IN ENGLISH) No.
704
00:39:32,440 --> 00:39:36,180
(SPEAKING FRENCH)
705
00:39:36,220 --> 00:39:37,150
(IN ENGLISH)
This is grown-up shit...
706
00:39:37,190 --> 00:39:38,390
-Mm-hmm.
-...and you're not ready.
707
00:39:38,420 --> 00:39:39,650
-(SPEAKS FRENCH)
-(IN ENGLISH) You got soft.
708
00:39:39,690 --> 00:39:41,700
Four former bank robbers
might beg to differ.
709
00:39:41,720 --> 00:39:44,650
Four idiots who got their gear
at a gun show and shot paper.
710
00:39:44,690 --> 00:39:46,030
(SPEAKS FRENCH)
711
00:39:46,060 --> 00:39:48,330
(IN ENGLISH) Yes,
the whole world saw the video.
712
00:39:48,350 --> 00:39:52,090
The whole world saw me
keeping our son safe.
713
00:40:06,410 --> 00:40:07,110
(CHUCKLES SOFTLY)
714
00:40:16,920 --> 00:40:18,790
(FOOTSTEPS APPROACHING)
715
00:40:18,820 --> 00:40:20,820
(ELECTRICAL BUZZING)
716
00:40:31,840 --> 00:40:33,730
Okay.
717
00:40:33,770 --> 00:40:35,030
Cold shot.
Show me what you got.
718
00:40:36,470 --> 00:40:37,200
(SPEAKS FRENCH)
719
00:40:44,310 --> 00:40:45,410
Wow.
720
00:40:45,450 --> 00:40:47,250
Okay.
721
00:40:47,280 --> 00:40:48,950
I mean, that was amazing.
You're...
722
00:40:54,660 --> 00:40:56,290
Don't be mad. I was always
a better shot than you.
723
00:40:56,330 --> 00:40:57,490
-No.
-Yes.
724
00:40:57,530 --> 00:40:58,730
-Never.
-What?
725
00:40:58,760 --> 00:41:00,630
Plus, you've been operational.
726
00:41:00,670 --> 00:41:02,840
Shouldn't we both
be operational
727
00:41:02,870 --> 00:41:04,310
when you're
the one protecting Ky?
728
00:41:04,340 --> 00:41:05,830
It's called puh-renting,
Kyrah.
729
00:41:05,870 --> 00:41:07,350
Is it? Or is it "parenting"?
730
00:41:07,370 --> 00:41:09,130
Parenting. (SPEAKS FRENCH)
731
00:41:09,170 --> 00:41:10,270
(IN ENGLISH)
Who taught you French?
732
00:41:10,310 --> 00:41:11,670
-(SCOFFS)
-So, for "parenting,"
733
00:41:11,710 --> 00:41:12,980
no trigger time.
734
00:41:14,350 --> 00:41:15,900
You need to clean up
your shooting.
735
00:41:15,940 --> 00:41:18,010
That is consumer grade.
736
00:41:18,040 --> 00:41:20,080
We don't want another Odessa.
737
00:41:20,120 --> 00:41:22,120
Ancient history, again.
738
00:41:22,160 --> 00:41:24,290
(SPEAKING FRENCH)
739
00:41:24,320 --> 00:41:25,590
(IN ENGLISH) You shot me
in the shoulder.
740
00:41:25,620 --> 00:41:26,850
-Yes.
-Yeah.
741
00:41:26,890 --> 00:41:29,080
-Oui.
-Oh, oh. It was on purpose?
742
00:41:29,120 --> 00:41:30,490
-(SPEAKING FRENCH)
-KYRAH: Uh-huh.
743
00:41:38,370 --> 00:41:39,760
(IN ENGLISH) Was my shoulder?
744
00:41:39,800 --> 00:41:41,860
Yes. Your shoulder.
745
00:41:41,900 --> 00:41:44,130
-Okay.
-Just let it go.
746
00:41:44,170 --> 00:41:46,370
-(CHUCKLES)
-(ISSAC SPEAKS FRENCH)
747
00:41:46,410 --> 00:41:47,620
(IN ENGLISH) I'm gonna get Ky.
We need to get going.
748
00:41:47,640 --> 00:41:48,780
Don't forget to reload.
749
00:41:57,390 --> 00:41:58,290
(SIGHS)
750
00:42:02,990 --> 00:42:04,960
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
751
00:42:07,330 --> 00:42:09,630
(SPEAKS FRENCH)
752
00:42:12,040 --> 00:42:13,030
(IN ENGLISH) Cool.
753
00:42:20,040 --> 00:42:21,740
KY: Is this your car?
754
00:42:21,780 --> 00:42:23,510
Yeah, baby.
This is Momma's whip.
755
00:42:23,550 --> 00:42:24,820
You like it?
756
00:42:24,850 --> 00:42:27,310
-It's so cool.
-(CHUCKLES) I know.
757
00:42:27,350 --> 00:42:29,820
This is way cooler
than our car, Dad.
758
00:42:29,850 --> 00:42:32,080
-Oh.
-Merci.
759
00:42:32,120 --> 00:42:33,820
How do we get to
Auntie and Unc?
760
00:42:33,860 --> 00:42:35,600
We don't. They get to us.
761
00:42:35,630 --> 00:42:37,720
We stay on the move,
keep Ky safe,
762
00:42:37,760 --> 00:42:39,190
and wait until
they get Cinder.
763
00:42:39,230 --> 00:42:41,930
-How clean is this?
-I run anti-RF,
764
00:42:41,960 --> 00:42:43,330
short-wave, sat-com scans
765
00:42:43,360 --> 00:42:44,930
before the key
ever touches the ignition.
766
00:42:44,970 --> 00:42:47,060
Then I run additional scans,
UV, FLIR,
767
00:42:47,100 --> 00:42:48,560
thermal,
millimeter-wave radar.
768
00:42:49,410 --> 00:42:50,440
What are you carrying?
769
00:42:50,480 --> 00:42:52,580
It's all custom.
770
00:42:52,610 --> 00:42:55,790
Quarter-inch, inlaid titanium
carbon-fiber up armoring.
771
00:42:55,810 --> 00:42:58,070
V-12 short stroke
switch out engine.
772
00:42:58,110 --> 00:42:59,450
Reinforced bumpers
so it can punch
773
00:42:59,490 --> 00:43:01,400
through roadblocks.
774
00:43:01,420 --> 00:43:03,880
UL level 10
bullet resistant glass.
775
00:43:03,920 --> 00:43:05,990
-(TRUNK CLICKS)
-And this.
776
00:43:08,220 --> 00:43:10,260
So we can move VIPs,
diplomats...
777
00:43:11,300 --> 00:43:12,200
hostages.
778
00:43:13,790 --> 00:43:14,490
ISSAC: Hmm.
779
00:43:15,670 --> 00:43:18,030
-I'm driving.
-Yes, you are.
780
00:43:18,070 --> 00:43:20,480
Hey, baby.
You want to ride with me?
781
00:43:20,510 --> 00:43:25,400
(WOMAN ANNOUNCING IN SPANISH
OVER PA)
782
00:43:25,440 --> 00:43:28,580
The neighbor's dog, named Kaiser,
783
00:43:28,610 --> 00:43:30,970
was banging their cat.
784
00:43:31,010 --> 00:43:32,240
AUNTIE: What in the hell?
785
00:43:32,280 --> 00:43:34,380
That was the sound they heard.
786
00:43:34,410 --> 00:43:35,880
I don't like this.
Something is off.
787
00:43:35,920 --> 00:43:37,620
This is weird.
788
00:43:37,650 --> 00:43:38,780
I agree.
789
00:43:38,820 --> 00:43:40,320
But you said it yourself,
790
00:43:40,360 --> 00:43:41,720
these guys won't
get us Cinder.
791
00:43:41,760 --> 00:43:43,650
No, babe. It's not about that.
792
00:43:43,690 --> 00:43:45,500
You don't go from talking
about burning cell phones
793
00:43:45,530 --> 00:43:48,630
and actually mentioning
Cinder's name...
794
00:43:48,670 --> 00:43:51,500
to then talking about cats
and dogs fucking?
795
00:43:51,540 --> 00:43:52,670
I mean, he's sitting
at the table
796
00:43:52,700 --> 00:43:54,130
with a bunch of club hoes.
797
00:43:54,170 --> 00:43:55,460
You think he's gonna
actually talk about...
798
00:43:55,500 --> 00:43:57,240
He was with the same bitches
at the park.
799
00:43:58,350 --> 00:43:59,250
They're gaming it.
800
00:44:01,780 --> 00:44:03,910
You don't think somebody
tipped them off to us, do you?
801
00:44:03,950 --> 00:44:05,240
Oh, hell no,
not the way we move.
802
00:44:07,120 --> 00:44:08,080
Unless...
803
00:44:09,720 --> 00:44:11,310
Are you serious?
804
00:44:11,350 --> 00:44:13,490
What the fuck
is wrong with you?
805
00:44:13,530 --> 00:44:14,670
For the past two months,
806
00:44:14,700 --> 00:44:16,640
you're all this
"dot dot dot" shit.
807
00:44:16,660 --> 00:44:18,490
(IMITATING UNC)
But, dot dot dot.
808
00:44:18,530 --> 00:44:20,660
Well, dot dot dot.
809
00:44:20,690 --> 00:44:22,120
(IN NORMAL VOICE) Do I look
like I like suspense?
810
00:44:22,160 --> 00:44:23,500
Speak your mind, motherfucker.
811
00:44:23,540 --> 00:44:24,930
-I don't got time for that.
-Okay.
812
00:44:24,970 --> 00:44:27,270
There's supposedly another
two-man tracking Cinder.
813
00:44:27,310 --> 00:44:28,370
A reflector team.
814
00:44:30,510 --> 00:44:31,500
Mm. Really?
815
00:44:32,710 --> 00:44:33,770
You didn't know?
816
00:44:33,810 --> 00:44:34,670
Why would I know?
817
00:44:36,250 --> 00:44:38,280
(TENSE MUSIC PLAYING)
818
00:44:41,520 --> 00:44:43,040
(KY AND KYRAH LAUGHING)
819
00:44:43,080 --> 00:44:44,010
KY: Okay, try to.
820
00:44:44,050 --> 00:44:45,510
KYRAH: Ready? Rematch.
821
00:44:45,550 --> 00:44:47,320
(IN SING-SONG VOICE)
One, two, three, four...
822
00:44:47,350 --> 00:44:49,890
I declare a thumby war.
You are going...
823
00:44:49,930 --> 00:44:51,220
(IN NORMAL VOICE)
Oh, I got you, I got you...
824
00:44:51,260 --> 00:44:54,070
(SCREAMS) I'm trapped. Oh, no.
825
00:44:54,090 --> 00:44:55,290
-(LAUGHING)
-Ay!
826
00:44:55,330 --> 00:44:56,530
Mississippi one,
Mississippi two,
827
00:44:56,570 --> 00:44:57,790
-Mississippi three.
-(KYRAH SCREAMS)
828
00:44:57,830 --> 00:44:59,030
(BOTH LAUGHING)
829
00:45:01,770 --> 00:45:03,240
Kyrah, where do I plug in?
830
00:45:04,100 --> 00:45:05,540
In the glove box.
831
00:45:05,580 --> 00:45:08,040
KY: Daddy,
can we play some music?
832
00:45:08,070 --> 00:45:09,240
Sure, mon gars.
833
00:45:12,210 --> 00:45:13,580
(TRULY
BY LIONEL RICHIE PLAYING)
834
00:45:13,620 --> 00:45:17,410
KY: ? Tell me only this ?
835
00:45:17,450 --> 00:45:19,520
? That I have your heart... ?
836
00:45:19,560 --> 00:45:20,920
(ISSAC SIGHS)
837
00:45:20,960 --> 00:45:22,150
-(SONG STOPS)
-(KYRAH LAUGHS)
838
00:45:22,190 --> 00:45:23,820
Dad, why'd you stop it?
839
00:45:23,860 --> 00:45:25,420
Yeah, Dad. Why'd you stop it?
840
00:45:26,300 --> 00:45:27,560
(SPEAKS FRENCH)
841
00:45:27,590 --> 00:45:28,890
(IN ENGLISH) That's
your favorite song.
842
00:45:28,930 --> 00:45:30,700
No, it's not, mon gars.
843
00:45:30,740 --> 00:45:31,930
It's not. It's not
my favorite song.
844
00:45:31,970 --> 00:45:32,810
It's not even close.
845
00:45:33,870 --> 00:45:35,230
You listen to that song a lot.
846
00:45:35,270 --> 00:45:36,160
-Oh!
-He listens to that
847
00:45:36,200 --> 00:45:37,280
song a lot, Momma.
848
00:45:37,310 --> 00:45:39,370
Does he? Wow, that is
849
00:45:39,410 --> 00:45:40,610
-really interesting.
-(ISSAC SIGHS)
850
00:45:43,780 --> 00:45:44,850
Well, can I hear it?
851
00:45:44,880 --> 00:45:47,410
No, maybe we just
enjoy the quiet.
852
00:45:47,450 --> 00:45:49,050
Come on, Dad.
Play it for Momma.
853
00:45:49,080 --> 00:45:50,390
Come on, Dad.
854
00:45:50,430 --> 00:45:51,560
KY: Wanna hear it, Momma?
855
00:45:51,590 --> 00:45:53,050
Yes, I do.
856
00:45:53,090 --> 00:45:56,160
I really, really,
really, really do.
857
00:45:59,930 --> 00:46:00,880
ISSAC: Okay.
858
00:46:02,260 --> 00:46:03,460
(SONG CONTINUES PLAYING)
859
00:46:06,440 --> 00:46:09,400
? Let me hold you ?
860
00:46:09,440 --> 00:46:11,440
Okay.
861
00:46:11,480 --> 00:46:12,840
? I need to have you ?
862
00:46:14,140 --> 00:46:16,150
? Near me ?
863
00:46:16,190 --> 00:46:17,190
(CHUCKLES)
864
00:46:18,880 --> 00:46:21,210
? And I feel with you... ?
865
00:46:21,250 --> 00:46:22,860
He knows all the words.
866
00:46:22,890 --> 00:46:24,950
-? In my heart... ?
-Not all of them.
867
00:46:24,980 --> 00:46:25,680
Mm-hmm.
868
00:46:27,120 --> 00:46:29,150
? This love will last ?
869
00:46:29,190 --> 00:46:30,620
Yeah, yeah, yeah.
870
00:46:30,660 --> 00:46:32,250
? Forever ?
871
00:46:32,290 --> 00:46:35,560
? Because I'm truly... ?
872
00:46:36,270 --> 00:46:38,400
Hey! Ah!
873
00:46:39,030 --> 00:46:40,040
Get it.
874
00:46:41,540 --> 00:46:43,540
BOTH: ? Truly in love?
875
00:46:43,570 --> 00:46:45,770
-? With this girl ?
-KYRAH: ? With this guy... ?
876
00:46:45,810 --> 00:46:48,270
Right here. I'm loving this.
877
00:46:48,310 --> 00:46:49,770
KY: ? I'm truly... ?
878
00:46:49,810 --> 00:46:52,080
Ay! Yes, Ky!
879
00:46:52,120 --> 00:46:53,920
-(HIGH-PITCHED RINGING)
-KYRAH: Ay!
880
00:46:53,950 --> 00:46:54,920
Ay! (MUFFLED)
881
00:46:56,830 --> 00:47:00,230
BOTH: (MUFFLED)
? Heels with your love ?
882
00:47:01,400 --> 00:47:02,870
(SONG CONTINUES)
883
00:47:02,890 --> 00:47:07,490
LIONEL: ? I need you ?
884
00:47:09,330 --> 00:47:12,100
? You know you're all right ?
885
00:47:13,000 --> 00:47:15,570
(KY HUMMING)
886
00:47:15,610 --> 00:47:19,740
LIONEL: ? With me ?
887
00:47:19,780 --> 00:47:21,210
? With me ?
888
00:47:21,240 --> 00:47:22,170
? With me ?
889
00:47:22,210 --> 00:47:25,210
? With me ?
890
00:47:25,250 --> 00:47:27,150
(SQUEALS) He can sing!
891
00:47:27,180 --> 00:47:28,880
That was great.
892
00:47:28,920 --> 00:47:30,650
Mwah! That was great.
893
00:47:30,690 --> 00:47:32,550
-Kyrah.
-KYRAH: Hmm?
894
00:47:32,580 --> 00:47:34,050
Make sure he's got
his belt on.
895
00:47:34,090 --> 00:47:35,120
It's getting foggy.
896
00:47:37,090 --> 00:47:39,130
(ENGINE REVVING)
897
00:47:47,070 --> 00:47:47,760
(SYSTEM BEEPS)
898
00:47:49,710 --> 00:47:50,470
We're being tracked.
899
00:47:54,210 --> 00:47:55,550
(SPEAKS FRENCH)
900
00:47:55,580 --> 00:47:56,480
(IN ENGLISH)
The bad guys are back.
901
00:47:56,510 --> 00:47:57,750
I need you to listen
to Momma now
902
00:47:57,780 --> 00:47:59,750
and do what she says.
903
00:47:59,790 --> 00:48:01,890
Okay, let's get you
somewhere safe.
904
00:48:01,920 --> 00:48:04,750
Okay, baby cakes,
get in there. Go ahead.
905
00:48:04,780 --> 00:48:06,720
All right, lie down.
(BREATHING HEAVILY)
906
00:48:07,730 --> 00:48:08,900
Good job.
907
00:48:08,930 --> 00:48:10,270
KY: Is this a baby seat?
908
00:48:10,300 --> 00:48:11,930
No, no, no, no, no, no.
This is no baby seat.
909
00:48:11,960 --> 00:48:13,090
This seat is for big boys.
910
00:48:13,130 --> 00:48:15,360
And you're just gonna
stay here
911
00:48:15,400 --> 00:48:16,740
until Momma comes to get you.
912
00:48:16,770 --> 00:48:18,230
Okay? Okay, great.
913
00:48:18,900 --> 00:48:20,700
(EXHALES)
914
00:48:20,730 --> 00:48:22,740
-Are we gonna be okay, Momma?
-KYRAH: Yeah.
915
00:48:22,780 --> 00:48:24,570
Momma's gonna make sure
that we're okay.
916
00:48:24,600 --> 00:48:25,710
Now you just have
to wear these
917
00:48:25,750 --> 00:48:26,950
'cause Daddy's gonna go fast.
918
00:48:26,980 --> 00:48:28,210
It's gonna get a little bumpy.
919
00:48:28,250 --> 00:48:29,420
(ON HEADPHONES)
I wanna make sure
920
00:48:29,450 --> 00:48:31,020
you can hear me, so give me a thumbs up
921
00:48:31,050 --> 00:48:33,080
when you can hear me. Can you hear me?
922
00:48:33,120 --> 00:48:34,720
Hello, hello. Oh, good.
923
00:48:34,750 --> 00:48:36,610
I love you so much, baby. Can you hear that?
924
00:48:37,920 --> 00:48:39,580
Okay. Mwah!
925
00:48:39,620 --> 00:48:40,520
I'll see you very, very soon, okay?
926
00:48:44,960 --> 00:48:46,090
ISSAC: Is he safe in there?
927
00:48:46,130 --> 00:48:47,460
Yes. That trunk is
indestructible.
928
00:48:47,500 --> 00:48:49,900
(ENGINE REVVING)
929
00:48:49,930 --> 00:48:52,270
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
930
00:49:12,530 --> 00:49:14,000
(ENGINE REVVING)
931
00:49:14,020 --> 00:49:14,780
(MOTORBIKES REVVING)
932
00:49:21,430 --> 00:49:23,270
(TIRES SCREECHING)
933
00:49:23,300 --> 00:49:25,230
-They've got us flanked.
-KYRAH: You think?
934
00:49:29,170 --> 00:49:31,400
(SHOTS FIRING)
935
00:49:31,440 --> 00:49:32,420
How did they find us?
936
00:49:33,470 --> 00:49:34,770
I don't fucking know.
937
00:49:34,810 --> 00:49:37,350
Momma, that's a bad word.
The "F" word.
938
00:49:37,380 --> 00:49:40,880
Oh, shit. Uh...
Hey, sorry. So sorry.
939
00:49:44,020 --> 00:49:44,750
(LASER CRACKLING)
940
00:49:48,290 --> 00:49:49,030
(WHOOSHING)
941
00:49:50,290 --> 00:49:52,630
(TIRES SCREECHING)
942
00:49:52,670 --> 00:49:54,340
(TRUCK HONKING)
943
00:49:57,030 --> 00:49:58,160
(GUNSHOTS FIRING)
944
00:49:58,200 --> 00:49:59,070
(TRUNK HONKING)
945
00:50:00,580 --> 00:50:01,840
(TIRES SCREECHING)
946
00:50:04,510 --> 00:50:05,510
(GLASS BREAKING)
947
00:50:08,140 --> 00:50:09,340
(MUSIC INTENSIFIES)
948
00:50:27,430 --> 00:50:28,640
(TIRES SCREECHING)
949
00:50:29,360 --> 00:50:30,890
(ENGINE REVVING)
950
00:50:54,560 --> 00:50:56,160
(TIRES SCREECHING)
951
00:51:00,060 --> 00:51:01,130
(EXPLOSION)
952
00:51:07,940 --> 00:51:10,770
-Get down!
-(TIRE BLOWS, SCREECHES)
953
00:51:11,650 --> 00:51:12,780
(KYRAH YELLS)
954
00:51:16,380 --> 00:51:17,750
(CRASHING)
955
00:51:18,980 --> 00:51:20,910
(KYRAH GROANS)
956
00:51:26,620 --> 00:51:28,420
-(CRICKETS CHIRPING)
-(MOTORBIKES REVVING)
957
00:51:42,110 --> 00:51:43,110
-Fuck.
-Really?
958
00:51:44,270 --> 00:51:45,210
(SIGHS)
959
00:51:46,270 --> 00:51:48,210
(WATER BUBBLING)
960
00:51:55,190 --> 00:51:56,960
(TENSE MUSIC PLAYING)
961
00:52:10,630 --> 00:52:12,100
JACK: I want the car
dredged up.
962
00:52:12,140 --> 00:52:13,740
I want the bodies recovered.
963
00:52:15,630 --> 00:52:16,970
Was the boy with them?
964
00:52:17,010 --> 00:52:18,430
WOMAN: We don't know that.
965
00:52:18,470 --> 00:52:19,240
Well, find out!
966
00:52:20,210 --> 00:52:21,180
(SIGHS)
967
00:52:22,610 --> 00:52:24,580
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
968
00:52:28,860 --> 00:52:30,260
Oh, no. (BREATHING SHAKILY)
969
00:52:31,290 --> 00:52:32,020
What is it?
970
00:52:32,990 --> 00:52:33,750
Kyrah.
971
00:52:36,300 --> 00:52:38,040
KYRAH:
They're all there, Issac.
972
00:52:38,060 --> 00:52:40,160
(SNIFFLES) All of them.
973
00:52:40,200 --> 00:52:42,030
ISSAC: Shadows?
KYRAH: Yeah.
974
00:52:42,070 --> 00:52:42,840
(GUN COCKS)
975
00:52:44,170 --> 00:52:45,970
-KY: Momma?
-(GASPS)
976
00:52:46,010 --> 00:52:47,380
Are you okay, Momma?
977
00:52:48,370 --> 00:52:50,080
(CRYING)
978
00:52:56,820 --> 00:52:57,790
Come here.
979
00:52:58,680 --> 00:53:00,610
(PENSIVE MUSIC CONTINUES)
980
00:53:02,520 --> 00:53:03,260
(KYRAH CRYING)
981
00:53:07,160 --> 00:53:08,020
-(WHISPERS) Let's go.
-Let's go, let's go.
982
00:53:26,540 --> 00:53:28,400
I want to know
how they found us.
983
00:53:28,440 --> 00:53:29,450
Yeah, me too.
984
00:53:31,040 --> 00:53:32,850
There's no way they've
been tracking you?
985
00:53:32,890 --> 00:53:35,080
No, no way. It's impossible.
986
00:53:37,420 --> 00:53:38,660
Then we got shopped, Kyrah.
987
00:53:38,690 --> 00:53:41,080
Yeah. By who?
988
00:53:42,260 --> 00:53:43,830
No.
989
00:53:43,860 --> 00:53:45,830
It's not Auntie and Unc.
It's not.
990
00:53:47,930 --> 00:53:49,060
I trust them.
991
00:53:50,430 --> 00:53:51,430
(SPEAKS FRENCH)
992
00:53:58,710 --> 00:54:01,240
(IN ENGLISH) So, you've been
listening to our wedding song.
993
00:54:01,280 --> 00:54:03,010
(CHUCKLES)
994
00:54:03,040 --> 00:54:06,410
-Our son has.
-Oh, just by himself.
995
00:54:06,450 --> 00:54:08,280
-Mmm-hmm.
-Uh-huh.
996
00:54:08,320 --> 00:54:11,550
He's got this
Lionel Richie thing. (LAUGHS)
997
00:54:11,580 --> 00:54:12,360
Especially Truly.
998
00:54:13,550 --> 00:54:14,620
(SOFTLY) Imagine that.
999
00:54:14,660 --> 00:54:15,690
(CHUCKLES)
1000
00:54:18,390 --> 00:54:20,090
-He's so cute.
-Hmm.
1001
00:54:22,600 --> 00:54:24,730
I wish we could get him
on American Idol.
1002
00:54:24,770 --> 00:54:25,770
(ISSAC CHUCKLES)
1003
00:54:28,170 --> 00:54:30,810
Imagine if that was
our biggest worry right now.
1004
00:54:30,850 --> 00:54:32,680
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1005
00:54:48,160 --> 00:54:49,560
I was always around.
1006
00:54:51,190 --> 00:54:51,960
Nearby.
1007
00:54:54,800 --> 00:54:55,890
Two years ago...
1008
00:54:58,470 --> 00:55:01,400
there was this outdoor fair
by the Southpoint Mall,
1009
00:55:01,440 --> 00:55:03,000
-and I...
-You touched
1010
00:55:03,040 --> 00:55:04,910
the back of my neck
in the crowd.
1011
00:55:20,360 --> 00:55:21,930
(CHUCKLES)
1012
00:55:24,960 --> 00:55:27,230
-(SPEAKING FRENCH)
-(CHUCKLES)
1013
00:55:44,150 --> 00:55:44,940
(KYRAH CHUCKLES)
1014
00:55:52,420 --> 00:55:53,420
(KYRAH SIGHS)
1015
00:56:14,710 --> 00:56:16,810
PATRICK: Sir, this is
a temporary setback.
1016
00:56:16,840 --> 00:56:19,150
We'll find 'em. We're sorry.
1017
00:56:19,180 --> 00:56:19,980
You're sorry?
1018
00:56:21,390 --> 00:56:23,660
Well, that's wonderful.
1019
00:56:23,690 --> 00:56:27,180
No, because I find the...
the raw power of an apology
1020
00:56:27,220 --> 00:56:29,420
so fucking helpful
in times like these.
1021
00:56:29,460 --> 00:56:30,990
(STUTTERS) It was
an unforeseen--
1022
00:56:31,030 --> 00:56:34,570
Unforeseen because
you lack vision, my boy.
1023
00:56:34,600 --> 00:56:36,920
You lack the sweat
and salt of experience.
1024
00:56:36,960 --> 00:56:38,430
Too much running
on treadmills,
1025
00:56:38,470 --> 00:56:39,930
not enough running
in the real world.
1026
00:56:42,570 --> 00:56:44,030
You know...
1027
00:56:44,070 --> 00:56:46,270
I didn't get
a manicure until I was 30.
1028
00:56:48,450 --> 00:56:50,310
I didn't own
a tailored suit till I was 40.
1029
00:56:51,820 --> 00:56:53,920
You see me now
with the buff and the polish
1030
00:56:53,950 --> 00:56:56,260
and a lapel pin, you think...
1031
00:56:57,760 --> 00:56:59,460
I've never handled
a knife in my life...
1032
00:57:01,560 --> 00:57:03,620
or beaten a man half to death
with my bare hands.
1033
00:57:03,660 --> 00:57:05,830
-(OMINOUS MUSIC PLAYING)
-Well...
1034
00:57:07,270 --> 00:57:08,770
you're gravely mistaken.
1035
00:57:13,830 --> 00:57:15,130
They say that with success
1036
00:57:15,170 --> 00:57:18,710
there comes this,
um, softening.
1037
00:57:18,740 --> 00:57:21,940
That it turns
a man's armor to silk.
1038
00:57:21,970 --> 00:57:24,250
So, every now and again...
1039
00:57:24,290 --> 00:57:26,890
I like to remind myself
who I am.
1040
00:57:28,080 --> 00:57:31,090
And, conversely, who you are.
1041
00:57:31,130 --> 00:57:32,060
Sir, I don't-- (GRUNTS)
1042
00:57:33,160 --> 00:57:34,060
(THUDS)
1043
00:57:35,160 --> 00:57:36,050
What you got?
1044
00:57:37,660 --> 00:57:38,730
Fine then.
1045
00:57:38,760 --> 00:57:39,530
You wanna fight, sir?
1046
00:57:41,030 --> 00:57:41,990
Bring it on.
1047
00:57:42,870 --> 00:57:44,960
(GRUNTING)
1048
00:57:45,660 --> 00:57:46,940
(THUDS)
1049
00:57:46,970 --> 00:57:47,970
(GRUNTS)
1050
00:57:48,630 --> 00:57:50,300
(LAUGHS)
1051
00:57:50,340 --> 00:57:52,740
(GROANING)
1052
00:57:53,610 --> 00:57:54,340
That's not bad.
1053
00:57:56,180 --> 00:57:59,350
There's no such thing
as a cheap shot.
1054
00:58:00,710 --> 00:58:02,080
(GRUNTING)
1055
00:58:06,190 --> 00:58:07,590
You're both fired.
1056
00:58:07,620 --> 00:58:09,960
(CELL PHONE VIBRATING)
1057
00:58:10,000 --> 00:58:12,470
(GRUNTS)
1058
00:58:12,500 --> 00:58:13,830
(CELL PHONE CONTINUES
VIBRATING)
1059
00:58:14,690 --> 00:58:15,390
(EXHALES)
1060
00:58:16,130 --> 00:58:17,100
Cinder.
1061
00:58:18,300 --> 00:58:19,100
Wait, what?
1062
00:58:22,500 --> 00:58:23,200
Oh.
1063
00:58:24,870 --> 00:58:25,940
That's good.
1064
00:58:27,580 --> 00:58:28,350
That's very good.
1065
00:58:30,190 --> 00:58:31,220
Pick up the scent, please.
1066
00:58:34,910 --> 00:58:36,050
It seems they survived.
1067
00:58:39,250 --> 00:58:42,180
Okay, you both
just got rehired.
1068
00:58:42,220 --> 00:58:43,760
Get the jet fueled
and on the tarmac.
1069
00:58:44,890 --> 00:58:46,290
Wheels up in 30.
1070
00:58:50,600 --> 00:58:51,860
Good job.
1071
00:58:51,900 --> 00:58:53,870
(TENSE MUSIC PLAYING)
1072
00:59:11,420 --> 00:59:13,620
(SIGHS, SPEAKS FRENCH)
1073
00:59:14,790 --> 00:59:15,800
(SIGHS)
1074
00:59:16,790 --> 00:59:20,660
(BREATHES DEEPLY)
1075
00:59:20,700 --> 00:59:22,390
By the way, those wounds,
they... they look good.
1076
00:59:23,470 --> 00:59:24,830
You look good. You look tough.
1077
00:59:24,860 --> 00:59:25,770
(CLICKS TONGUE)
1078
00:59:26,570 --> 00:59:27,740
(SIGHS)
1079
00:59:27,770 --> 00:59:29,460
(CELL PHONE RINGING)
1080
00:59:34,880 --> 00:59:35,950
Cinder.
1081
00:59:35,980 --> 00:59:37,180
Hiya, Jack.
1082
00:59:40,590 --> 00:59:43,620
It's Secretary General Cinder
now, Ombra.
1083
00:59:43,660 --> 00:59:45,030
-(SNAPS FINGERS)
-KYRAH: Oh, I know,
1084
00:59:45,050 --> 00:59:47,080
all official sounding. Here you are
1085
00:59:47,120 --> 00:59:48,430
with International
Law Enforcement
1086
00:59:48,460 --> 00:59:50,020
nipping at your heels,
hunting me down.
1087
00:59:51,600 --> 00:59:55,540
And Sombra and Ky too.
1088
00:59:55,570 --> 00:59:57,260
There isn't
a distance you can travel
1089
00:59:57,300 --> 00:59:59,890
or a hole dug deep enough
where I can't reach you.
1090
00:59:59,930 --> 01:00:01,700
(KEYS CLACKING)
1091
01:00:01,740 --> 01:00:03,200
You wanna keep running
all your life?
1092
01:00:04,940 --> 01:00:09,070
A life that's getting shorter
by the second? (LAUGHS)
1093
01:00:09,110 --> 01:00:11,880
I'm sorry. I'm sorry,
this taunting.
1094
01:00:11,920 --> 01:00:13,220
Uh, I'm getting
a real kick out of it.
1095
01:00:14,080 --> 01:00:15,980
I know it sounds, uh...
1096
01:00:16,020 --> 01:00:18,080
shitty and childish.
But, hey, what the heck,
1097
01:00:18,120 --> 01:00:19,300
I'm enjoying myself.
1098
01:00:19,330 --> 01:00:21,390
KYRAH: I have a proposition.
1099
01:00:21,420 --> 01:00:22,920
JACK: You mean besides killing you?
1100
01:00:22,960 --> 01:00:24,650
Feels a little limiting,
doesn't it?
1101
01:00:24,690 --> 01:00:26,050
JACK: You know what the most unsentimental thing
1102
01:00:26,090 --> 01:00:27,060
in the world is, Kyrah?
1103
01:00:29,700 --> 01:00:31,510
Revenge.
1104
01:00:31,540 --> 01:00:33,270
It's also the most expensive.
1105
01:00:33,300 --> 01:00:35,670
$100 million is
more than worth it.
1106
01:00:35,710 --> 01:00:37,740
You've doubled
the bounty on us?
1107
01:00:37,780 --> 01:00:39,890
And I'm gonna triple it
by the week's end.
1108
01:00:39,910 --> 01:00:42,470
KYRAH: Even with the entire G-7 caught in the crosshairs
1109
01:00:42,510 --> 01:00:44,940
of what could be a huge
international investigation,
1110
01:00:44,980 --> 01:00:47,310
I can't help but feel
a little flattered.
1111
01:00:48,880 --> 01:00:49,640
Flushed even.
1112
01:00:50,820 --> 01:00:51,930
You want me?
1113
01:00:51,960 --> 01:00:52,920
I do.
1114
01:00:53,890 --> 01:00:54,900
On your knees.
1115
01:00:56,500 --> 01:00:58,200
Begging for your life.
1116
01:00:58,220 --> 01:00:59,960
I'm not
the begging type, Jack.
1117
01:00:59,990 --> 01:01:01,520
Let Sombra and Ky go.
1118
01:01:01,560 --> 01:01:03,090
Call off the Shadows.
I will come to you.
1119
01:01:03,130 --> 01:01:04,630
But I'm already
coming to you, Kyrah.
1120
01:01:04,670 --> 01:01:06,330
KYRAH: Let them go, then.
1121
01:01:06,370 --> 01:01:08,140
Let's keep this personal, between us.
1122
01:01:08,170 --> 01:01:10,870
You know, five years ago
the two of you could have
1123
01:01:10,910 --> 01:01:12,820
taken on
the entire team and won.
1124
01:01:12,850 --> 01:01:15,760
If it's a war you want
with me, Jack, keep comin'.
1125
01:01:15,780 --> 01:01:18,270
-Otherwise, take my offer.
-JACK: What offer?
1126
01:01:18,310 --> 01:01:20,880
I come to you, we work this out in person
1127
01:01:20,920 --> 01:01:22,710
or I expose every little secret you have
1128
01:01:22,750 --> 01:01:23,580
to the OIG.
1129
01:01:25,150 --> 01:01:27,550
What's it gonna be, Jack?
1130
01:01:27,590 --> 01:01:29,360
Do you still have that
little CIA-seized
1131
01:01:29,390 --> 01:01:30,550
private island
off the coast of Cartagena?
1132
01:01:31,330 --> 01:01:32,290
You know I do.
1133
01:01:34,060 --> 01:01:34,900
KYRAH: I'll see you there.
1134
01:01:37,160 --> 01:01:38,300
(CELL PHONE BEEPING)
1135
01:01:44,610 --> 01:01:46,730
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1136
01:01:56,220 --> 01:01:57,550
UNC: You cooking tonight.
AUNTIE: The hell I am!
1137
01:01:57,590 --> 01:01:58,720
What's wrong with you?
1138
01:01:58,760 --> 01:01:59,920
I cooked the last night
three nights.
1139
01:01:59,960 --> 01:02:01,180
UNC: I don't give a shit.
I want waffles.
1140
01:02:01,220 --> 01:02:03,720
Waffles? We in Bogota.
1141
01:02:03,760 --> 01:02:05,490
They got arepas, not waffles.
1142
01:02:05,530 --> 01:02:07,420
(CELL PHONE BEEPING)
1143
01:02:07,460 --> 01:02:08,390
Waffles! They don't know
the difference...
1144
01:02:11,600 --> 01:02:12,730
MAN: Don't turn around.
1145
01:02:16,580 --> 01:02:17,580
Keep the engine off.
1146
01:02:20,070 --> 01:02:21,270
How'd you find us?
1147
01:02:22,750 --> 01:02:25,830
(SPEAKING FRENCH)
1148
01:02:29,820 --> 01:02:31,420
(IN ENGLISH) Are they still
your friends, Dad?
1149
01:02:32,460 --> 01:02:33,350
Let's find out.
1150
01:02:34,790 --> 01:02:37,530
I have a B-E-R-E-T-T-A
in my hand.
1151
01:02:37,560 --> 01:02:38,860
What does "Beretta" spell?
1152
01:02:39,760 --> 01:02:41,530
(SPEAKING FRENCH)
1153
01:02:41,570 --> 01:02:42,360
(IN ENGLISH)
Let me talk, okay?
1154
01:02:45,910 --> 01:02:47,650
If she was only in contact
with the two of you,
1155
01:02:47,670 --> 01:02:49,870
then one of you shopped us.
1156
01:02:49,910 --> 01:02:51,810
Brah! You trippin' hard.
1157
01:02:51,840 --> 01:02:53,610
AUNTIE: I'd rather be D-E-A-D.
1158
01:02:53,650 --> 01:02:55,010
This is rapidly
becoming a reality.
1159
01:02:56,110 --> 01:02:56,860
(GUN COCKS)
1160
01:03:01,480 --> 01:03:03,480
Do you guys
have Lionel Richie?
1161
01:03:03,520 --> 01:03:04,690
-(LAUGHING)
-AUNTIE: Hmm. (LAUGHING)
1162
01:03:07,430 --> 01:03:08,400
It's not funny.
1163
01:03:09,300 --> 01:03:10,790
(SPEAKING FRENCH)
1164
01:03:10,820 --> 01:03:12,650
-(IN ENGLISH) Not right now.
-AUNTIE: He is so cute!
1165
01:03:12,690 --> 01:03:14,490
Hey, little man,
if you want Lionel Richie,
1166
01:03:14,530 --> 01:03:16,830
Auntie's gonna put on
Lionel Richie for you, okay?
1167
01:03:16,870 --> 01:03:18,830
-He doesn't need music.
-One song, Dad.
1168
01:03:18,870 --> 01:03:20,830
Yeah, come on, Dad, one song.
1169
01:03:22,510 --> 01:03:23,800
Doesn't need to be this tense.
1170
01:03:25,440 --> 01:03:26,810
Hey, hey, you like
Wu-Tang Clan, little man?
1171
01:03:26,850 --> 01:03:29,050
Wu-Tang Clan ain't nothing
to fuck with.
1172
01:03:29,080 --> 01:03:31,240
-(BOTH LAUGHING)
-Okay, mon gars,
1173
01:03:31,280 --> 01:03:32,630
let me talk to them
1174
01:03:32,650 --> 01:03:34,650
and we'll play
Lionel Richie later.
1175
01:03:34,690 --> 01:03:36,410
(BRICK HOUSE
BY COMMODORES PLAYING)
1176
01:03:38,660 --> 01:03:40,080
It's the
booty-boobies song, Dad.
1177
01:03:40,120 --> 01:03:41,420
(BOTH LAUGHING)
1178
01:03:43,060 --> 01:03:45,520
Can you play something else?
Just play something else.
1179
01:03:45,560 --> 01:03:48,700
-No, I love this song.
-AUNTIE: Oh, he loves it.
1180
01:03:48,740 --> 01:03:51,270
Okay, they'll play it
but no singing.
1181
01:03:51,300 --> 01:03:52,740
(SPEAKING FRENCH)
1182
01:03:53,970 --> 01:03:54,710
(MOUTHING)
1183
01:03:56,330 --> 01:03:57,340
You've been helping her.
1184
01:03:58,510 --> 01:04:00,110
How long?
1185
01:04:00,140 --> 01:04:02,010
The whole time
she's been in the breeze.
1186
01:04:02,050 --> 01:04:03,450
When was your
last contact with her?
1187
01:04:05,340 --> 01:04:06,540
So you haven't heard from her?
1188
01:04:06,580 --> 01:04:07,950
She didn't tell you
where she was headed?
1189
01:04:07,980 --> 01:04:10,310
-No.
-AUNTIE: Hmm.
1190
01:04:10,350 --> 01:04:11,450
Which tells me
where she's going.
1191
01:04:12,660 --> 01:04:13,460
Where?
1192
01:04:14,690 --> 01:04:16,860
Cinder. Solo.
1193
01:04:16,890 --> 01:04:17,930
(WHISPERS) Shit! God!
1194
01:04:18,760 --> 01:04:19,520
Why?
1195
01:04:21,530 --> 01:04:23,270
It's what she's been
doing for years.
1196
01:04:24,570 --> 01:04:25,760
Protecting us.
1197
01:04:28,370 --> 01:04:30,380
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1198
01:04:55,700 --> 01:04:57,230
KYRAH: This
all yours now, Jack?
1199
01:05:00,570 --> 01:05:02,410
Let's just say
it's on permanent loan.
1200
01:05:07,210 --> 01:05:07,940
(KYRAH CHUCKLES)
1201
01:05:10,050 --> 01:05:13,110
(CHUCKLES) Like a pig
in mud, right?
1202
01:05:13,150 --> 01:05:14,690
Nothing's changed.
1203
01:05:14,720 --> 01:05:15,780
JACK: Oh,
everything's changed.
1204
01:05:26,230 --> 01:05:27,530
Can we get the lady
one of these?
1205
01:05:28,800 --> 01:05:30,830
Hennessy XO, you know,
the good stuff.
1206
01:05:33,000 --> 01:05:34,170
I feel like you might need it.
1207
01:05:35,630 --> 01:05:36,600
-The feeling's mutual.
-(GLASS CLINKS)
1208
01:05:39,270 --> 01:05:41,010
(MUSIC PLAYING
ON VAN SPEAKERS)
1209
01:05:48,150 --> 01:05:48,940
(MUSIC STOPS)
1210
01:05:52,420 --> 01:05:53,560
ISSAC: Are we safe here?
1211
01:05:53,590 --> 01:05:55,460
There's zero eyes
on this place.
1212
01:05:55,490 --> 01:05:56,960
I don't know, Auntie.
If he found us,
1213
01:05:57,000 --> 01:05:58,430
I feel like we should
keep moving.
1214
01:05:58,460 --> 01:05:59,960
What are you talking about?
1215
01:05:59,990 --> 01:06:01,320
We haven't even had this place
in rotation that long.
1216
01:06:01,360 --> 01:06:02,490
We good. Hmm. Yeah?
1217
01:06:13,980 --> 01:06:15,340
ISSAC: Can I get cleaned up?
1218
01:06:15,380 --> 01:06:17,000
UNC: Up those stairs,
spare room at the top.
1219
01:06:17,850 --> 01:06:19,750
Thank you.
1220
01:06:19,780 --> 01:06:21,580
-KY: I'm hungry, Dad.
-You are what?
1221
01:06:21,610 --> 01:06:23,420
Come here, nephew, you hungry?
1222
01:06:23,450 --> 01:06:25,790
You want big Unc to fix you up
some waffles, huh?
1223
01:06:25,830 --> 01:06:26,690
If it's okay with your dad.
1224
01:06:28,400 --> 01:06:29,830
Yeah.
1225
01:06:29,850 --> 01:06:32,190
Yeah, you hear that?
He said yes, okay?
1226
01:06:32,230 --> 01:06:33,240
Let's get it!
1227
01:06:35,000 --> 01:06:39,100
-Yo, yo, yo. We good?
-No.
1228
01:06:39,140 --> 01:06:41,970
We should get up on the move.
That's my vibe.
1229
01:06:42,010 --> 01:06:44,370
I don't like
standing still, Marvella.
1230
01:06:44,410 --> 01:06:46,510
Yeah, but you're
being paranoid.
1231
01:06:46,540 --> 01:06:47,610
There's no way we got ranged.
1232
01:06:49,010 --> 01:06:51,040
UNC: He found us.
1233
01:06:51,080 --> 01:06:53,220
You trust that? I don't.
1234
01:06:54,250 --> 01:06:55,860
I trust you.
1235
01:06:55,890 --> 01:06:57,630
(TENSE MUSIC PLAYING)
1236
01:07:03,590 --> 01:07:04,720
KYRAH: Gracias, senor.
MAN: De nada.
1237
01:07:14,510 --> 01:07:16,840
Jack...
1238
01:07:16,870 --> 01:07:19,030
I thought this was gonna be
a one-on-one thing.
1239
01:07:22,350 --> 01:07:23,680
Come on.
1240
01:07:23,720 --> 01:07:25,010
If you can't handle me now,
1241
01:07:25,050 --> 01:07:26,280
how are you gonna
handle me later?
1242
01:07:46,640 --> 01:07:47,600
Boys.
1243
01:07:56,380 --> 01:07:58,110
I knew you'd come back to me.
1244
01:08:00,080 --> 01:08:00,910
I know you so well.
1245
01:08:02,790 --> 01:08:04,080
You know my tendencies.
1246
01:08:05,090 --> 01:08:05,860
Oh, I do.
1247
01:08:09,550 --> 01:08:10,290
Like I know yours.
1248
01:08:13,100 --> 01:08:14,700
-You're a bad habit.
-Hmm.
1249
01:08:16,330 --> 01:08:18,090
I know an even worse one.
1250
01:08:20,570 --> 01:08:21,630
(GRUNTS)
1251
01:08:23,140 --> 01:08:24,770
I was hoping that
would be there.
1252
01:08:24,810 --> 01:08:25,910
Down, down!
1253
01:08:25,940 --> 01:08:27,370
Get the fuck down!
1254
01:08:27,410 --> 01:08:28,780
Now! Now!
1255
01:08:28,810 --> 01:08:30,410
Slide 'em!
1256
01:08:30,440 --> 01:08:31,810
Right now! Come on, let's go!
1257
01:08:35,320 --> 01:08:36,720
(JACK GROANS)
1258
01:08:39,620 --> 01:08:42,750
Ah, that feels just about...
1259
01:08:42,790 --> 01:08:45,390
how you think it would feel
being shot that many times.
1260
01:08:49,760 --> 01:08:52,560
Thank God
for bespoke tailoring.
1261
01:08:52,600 --> 01:08:53,900
You'd have
probably felt Kevlar
1262
01:08:53,940 --> 01:08:55,540
and shot me in the head.
1263
01:08:57,040 --> 01:08:57,900
Or maybe not.
1264
01:08:59,140 --> 01:09:00,640
Maybe what you wanted to do...
1265
01:09:02,450 --> 01:09:03,750
was put one right
through my heart.
1266
01:09:08,350 --> 01:09:09,050
Symbolic.
1267
01:09:11,190 --> 01:09:12,750
Juan, can I get a top-up?
1268
01:09:23,300 --> 01:09:24,040
You know, Ombra...
1269
01:09:25,570 --> 01:09:26,670
for as good as you once were,
1270
01:09:26,700 --> 01:09:27,600
you've fallen off
just as fast.
1271
01:09:29,180 --> 01:09:30,380
Do you really think
I'd let you come in here
1272
01:09:30,410 --> 01:09:31,670
and kill me in cold blood?
1273
01:09:31,700 --> 01:09:33,030
Can I say I was hopeful?
1274
01:09:36,410 --> 01:09:37,840
(CLICKS TONGUE)
1275
01:09:37,880 --> 01:09:38,850
This is gonna be
fun to watch.
1276
01:09:50,900 --> 01:09:52,720
-(KNOCKING ON DOOR)
-Yeah?
1277
01:09:53,490 --> 01:09:54,220
I'm changing.
1278
01:09:56,260 --> 01:09:58,230
(GROANS)
1279
01:09:58,270 --> 01:10:00,870
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1280
01:10:00,900 --> 01:10:02,800
-MAN 1: Get up!
-(ISSAC GROANING)
1281
01:10:04,070 --> 01:10:05,310
(WOMAN GRUNTING)
1282
01:10:10,510 --> 01:10:11,740
(MAN 2 CHUCKLES)
1283
01:10:11,780 --> 01:10:12,820
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1284
01:10:15,280 --> 01:10:16,110
(ISSAC GRUNTS)
1285
01:10:21,220 --> 01:10:22,120
(KYRAH GRUNTS)
1286
01:10:23,230 --> 01:10:24,930
(TENSE MUSIC PLAYING)
1287
01:10:36,540 --> 01:10:38,270
(ALL GRUNTING)
1288
01:10:58,790 --> 01:11:00,760
(BREATHING HEAVILY)
Fuck you, Jack!
1289
01:11:01,900 --> 01:11:02,860
(GRUNTS)
1290
01:11:05,600 --> 01:11:07,340
(MOTORBOAT ENGINE WHIRRING)
1291
01:11:18,350 --> 01:11:19,560
(SNIFFLES)
1292
01:11:19,590 --> 01:11:20,650
(GROANS)
1293
01:11:20,680 --> 01:11:22,680
(TENSE MUSIC PLAYING)
1294
01:11:38,630 --> 01:11:39,630
(WHISPERS) Where's Ky?
1295
01:11:41,630 --> 01:11:42,370
I don't know.
1296
01:11:44,140 --> 01:11:45,070
KYRAH: What?
1297
01:11:46,680 --> 01:11:47,710
(GASPS)
1298
01:11:48,540 --> 01:11:49,440
(IN NORMAL VOICE) Hey!
1299
01:11:49,480 --> 01:11:50,920
(KYRAH CHUCKLES)
1300
01:11:50,950 --> 01:11:51,910
Hey, baby.
1301
01:11:52,980 --> 01:11:53,910
You good?
1302
01:11:54,810 --> 01:11:56,120
Everything's gonna be fine.
1303
01:11:56,160 --> 01:11:58,520
Mama's here and Daddy's here.
1304
01:11:58,550 --> 01:11:59,550
Okay, mon gars?
1305
01:12:00,390 --> 01:12:01,670
JACK: Hey!
1306
01:12:02,790 --> 01:12:04,220
There he is! (SNAPS FINGERS)
1307
01:12:05,000 --> 01:12:06,970
Could you, um...
1308
01:12:06,990 --> 01:12:08,420
Could you take
the little guy downstairs?
1309
01:12:08,460 --> 01:12:09,830
We're not ready yet.
1310
01:12:16,740 --> 01:12:19,170
KYRAH: Bye, baby!
KY: Bye, Mom. Bye, Dad.
1311
01:12:19,210 --> 01:12:21,440
KYRAH: Love you!
KY: Love you, too!
1312
01:12:23,480 --> 01:12:24,610
KYRAH: I'm so sorry,
1313
01:12:24,650 --> 01:12:26,390
I only left
because I was trying
1314
01:12:26,420 --> 01:12:27,840
-to keep you both safe.
-(ISSAC SPEAKING FRENCH)
1315
01:12:27,880 --> 01:12:28,850
(IN ENGLISH) I love you.
1316
01:12:31,220 --> 01:12:32,780
I'm here now.
1317
01:12:32,820 --> 01:12:34,190
(SPEAKING FRENCH)
1318
01:12:35,850 --> 01:12:37,520
(IN ENGLISH) I'm here now.
1319
01:12:37,560 --> 01:12:39,220
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1320
01:12:42,360 --> 01:12:43,060
Hey!
1321
01:12:53,010 --> 01:12:54,670
Avery!
1322
01:12:54,710 --> 01:12:57,240
-Good to see you.
-Good to see you as well.
1323
01:12:57,270 --> 01:12:58,980
-How you doin'?
-UNC: Oh, absolutely great.
1324
01:13:00,620 --> 01:13:02,160
You fuckin' piece of shit!
1325
01:13:02,190 --> 01:13:06,180
Oh, sis, don't even sweat it.
1326
01:13:06,220 --> 01:13:10,050
The things I have planned
for your treacherous ass.
1327
01:13:10,090 --> 01:13:11,820
The moment that
these fuckin' cuffs
1328
01:13:11,860 --> 01:13:14,210
come off of me, it's your ass.
1329
01:13:14,230 --> 01:13:15,660
And you know what, I knew it.
1330
01:13:15,700 --> 01:13:17,590
I knew you was
playin' me dirty.
1331
01:13:17,630 --> 01:13:19,090
Come on, Marvella.
1332
01:13:19,130 --> 01:13:20,870
Ain't you tired of fighting
for the wrong team?
1333
01:13:20,910 --> 01:13:22,170
I am.
1334
01:13:22,200 --> 01:13:25,570
I reached out
to old, uh, Avery here.
1335
01:13:25,610 --> 01:13:27,620
Sorry, "Unc."
1336
01:13:27,650 --> 01:13:29,380
And asked him
how come we were the same age,
1337
01:13:29,410 --> 01:13:30,780
same level of experience,
1338
01:13:30,810 --> 01:13:32,440
and he was still sweatin' away
his career
1339
01:13:32,480 --> 01:13:33,750
doin' low-level skunk work?
1340
01:13:34,620 --> 01:13:35,420
AUNTIE: Twenty years.
1341
01:13:36,910 --> 01:13:40,360
Twenty fucking years,
1342
01:13:40,390 --> 01:13:42,620
we have been each other's
ride or dies...
1343
01:13:42,660 --> 01:13:44,920
and this is what you do?
You betray me?
1344
01:13:45,830 --> 01:13:47,530
For what?
1345
01:13:47,560 --> 01:13:49,260
For what, Avery?
Fuckin' money?
1346
01:13:50,560 --> 01:13:51,290
Okay, um...
1347
01:13:52,440 --> 01:13:54,040
(SNIFFS) here's the thing.
1348
01:13:56,580 --> 01:13:58,140
I kinda wanna kill you
in front of your kid.
1349
01:13:59,740 --> 01:14:02,740
And I know that sounds harsh,
it does.
1350
01:14:02,780 --> 01:14:06,040
And in any other instance,
it'd be amoral and dead wrong.
1351
01:14:06,080 --> 01:14:07,210
But let me just lay out
my logic, yeah?
1352
01:14:07,240 --> 01:14:08,210
I think you'll
understand the why.
1353
01:14:12,120 --> 01:14:16,860
I put five long, hard years
of sweat into Shadow Force.
1354
01:14:18,100 --> 01:14:19,130
Five years.
1355
01:14:19,930 --> 01:14:21,830
And you two...
1356
01:14:21,860 --> 01:14:23,460
with your deceit
and your disloyalty,
1357
01:14:23,500 --> 01:14:24,330
you took that from me.
1358
01:14:26,160 --> 01:14:27,900
You took the thing
I loved most.
1359
01:14:29,810 --> 01:14:31,320
Now, Ky, he's what?
He's, uh...
1360
01:14:31,350 --> 01:14:32,680
He's about
five years old, isn't he?
1361
01:14:34,340 --> 01:14:35,740
And isn't he the thing
that you love most?
1362
01:14:38,490 --> 01:14:41,150
So, you see,
exchanging you two for him
1363
01:14:41,180 --> 01:14:43,080
kinda makes us
more or less even.
1364
01:14:44,950 --> 01:14:46,320
And you know what?
1365
01:14:46,360 --> 01:14:49,530
With your genetics,
your pedigree...
1366
01:14:49,560 --> 01:14:53,990
I can turn him into
a five-star fuckin' recruit.
1367
01:14:54,030 --> 01:14:55,930
He can be the future
of Shadow Force.
1368
01:14:55,960 --> 01:14:57,090
-Jack...
-(SHOUTS) No!
1369
01:14:58,810 --> 01:14:59,780
No.
1370
01:15:01,640 --> 01:15:03,040
You broke a blood oath.
1371
01:15:04,970 --> 01:15:07,540
You swore to uphold
an obligation to all of us
1372
01:15:07,580 --> 01:15:08,880
on pain of death.
1373
01:15:08,910 --> 01:15:12,560
That was the deal!
1374
01:15:12,590 --> 01:15:16,350
But you turned the Shadows
in on themselves.
1375
01:15:16,380 --> 01:15:19,520
You were pitting team member
against team member.
1376
01:15:19,560 --> 01:15:22,360
You were manipulating us
and poisoning us.
1377
01:15:22,400 --> 01:15:25,130
Oh, it's easy to
frame it that way now.
1378
01:15:25,920 --> 01:15:27,120
Isn't it, Ombra?
1379
01:15:28,870 --> 01:15:30,570
Then your disloyalty
becomes my problem.
1380
01:15:32,200 --> 01:15:35,830
What about duty? Honor?
Commitment to the unit?
1381
01:15:35,870 --> 01:15:37,040
To the unit or to you?
1382
01:15:39,880 --> 01:15:43,020
(CHUCKLES) That's what
this is about, right?
1383
01:15:43,050 --> 01:15:45,200
You and me?
1384
01:15:45,240 --> 01:15:47,040
Why can't you just
say it, Jack?
1385
01:15:47,080 --> 01:15:49,950
You were in love with me.
1386
01:15:57,260 --> 01:15:58,760
He knows.
1387
01:16:00,760 --> 01:16:03,160
Let me explain
how this worked, guys.
1388
01:16:05,270 --> 01:16:09,850
When he couldn't have me
the way he wanted me...
1389
01:16:09,880 --> 01:16:13,620
he started fucking with me
the way he thought he could.
1390
01:16:13,650 --> 01:16:17,090
Threatening to strip me
of my rank...
1391
01:16:17,640 --> 01:16:18,410
demote me...
1392
01:16:19,990 --> 01:16:21,930
ruin me.
1393
01:16:23,820 --> 01:16:24,830
But it didn't work.
1394
01:16:26,250 --> 01:16:28,690
Because I don't care
about that anymore.
1395
01:16:28,720 --> 01:16:30,860
I don't care about you.
1396
01:16:30,890 --> 01:16:33,260
About any of you,
I care about my family.
1397
01:16:33,300 --> 01:16:35,410
I belong...
1398
01:16:35,430 --> 01:16:37,960
(CRYING) ...to my family.
1399
01:16:38,000 --> 01:16:41,200
And I will kill
to protect them.
1400
01:16:42,310 --> 01:16:43,470
Not you.
1401
01:16:46,740 --> 01:16:49,040
And I bet that
makes you feel weak.
1402
01:16:49,740 --> 01:16:50,800
Right?
1403
01:16:50,840 --> 01:16:53,910
So fucking weak.
1404
01:16:53,950 --> 01:16:55,220
PARKER: General Cinder.
1405
01:16:56,920 --> 01:16:59,060
Where's the kid?
1406
01:16:59,090 --> 01:17:00,730
Oh, he's safe
and sound downstairs.
1407
01:17:01,760 --> 01:17:02,700
Didn't want him to see this.
1408
01:17:05,120 --> 01:17:06,620
See what, you idiot?
1409
01:17:06,660 --> 01:17:08,390
(TENSE MUSIC PLAYING)
1410
01:17:09,700 --> 01:17:10,960
Secretary General Cinder...
1411
01:17:11,800 --> 01:17:13,170
Hey, pal.
1412
01:17:13,200 --> 01:17:14,640
You don't drop that weapon,
1413
01:17:14,670 --> 01:17:17,310
I'm gonna show you how fast
I can fuck your life up.
1414
01:17:17,340 --> 01:17:18,610
(SHOUTS) Now!
1415
01:17:18,640 --> 01:17:20,400
Hey, you two,
gun down, hands up.
1416
01:17:21,440 --> 01:17:22,470
Move!
1417
01:17:27,550 --> 01:17:29,440
Secretary General Cinder,
1418
01:17:29,480 --> 01:17:31,510
by order of the Office
of the Investigator General,
1419
01:17:31,550 --> 01:17:33,580
you are hereby being remanded
into our custody
1420
01:17:33,620 --> 01:17:36,120
and transferred to NSA
Navel Annex Camp Lemonnier,
1421
01:17:36,160 --> 01:17:37,700
-to await arraignment.
-(LAUGHING)
1422
01:17:37,720 --> 01:17:39,260
That's good.
1423
01:17:39,290 --> 01:17:41,760
(CHUCKLING) You see, there was
another two-man group
1424
01:17:41,800 --> 01:17:44,100
that was trackin' down Cinder.
1425
01:17:44,130 --> 01:17:45,500
Only I didn't tell
your dumb ass
1426
01:17:45,540 --> 01:17:47,560
because I didn't
trust you with shit.
1427
01:17:51,510 --> 01:17:52,970
What the fuck is going on?
1428
01:17:53,010 --> 01:17:55,870
We're Special Agents
with OIG and Justice.
1429
01:17:55,910 --> 01:17:57,040
We've been building
a criminal case
1430
01:17:57,080 --> 01:17:58,150
against you for months.
1431
01:17:58,180 --> 01:18:00,550
Sir.
1432
01:18:00,590 --> 01:18:02,480
So, you two assholes
are now undercover
1433
01:18:02,520 --> 01:18:04,220
and arresting your own boss?
1434
01:18:05,760 --> 01:18:07,670
We're United States
Federal Agents,
1435
01:18:07,690 --> 01:18:08,920
and you will comply
with our demands.
1436
01:18:09,820 --> 01:18:10,950
-JACK: Whoa!
-Fuck!
1437
01:18:10,990 --> 01:18:12,890
Whoa, whoa.
1438
01:18:12,930 --> 01:18:14,850
What the hell are you doing?
There's no need for that.
1439
01:18:14,890 --> 01:18:15,900
Patrick...
1440
01:18:16,930 --> 01:18:18,130
if they move...
1441
01:18:19,700 --> 01:18:20,400
kill 'em.
1442
01:18:21,900 --> 01:18:22,600
(ISSAC SNORTS)
1443
01:18:23,280 --> 01:18:25,140
(LAUGHING)
1444
01:18:25,170 --> 01:18:26,300
(SPEAKING FRENCH)
1445
01:18:26,910 --> 01:18:28,550
(KYRAH LAUGHING)
1446
01:18:28,580 --> 01:18:30,050
(LAUGHING)
1447
01:18:38,060 --> 01:18:40,500
There's an Interpol Incident
Response Team inbound
1448
01:18:40,520 --> 01:18:41,990
as we speak...
1449
01:18:42,020 --> 01:18:44,920
to assist this
apprehension if need be.
1450
01:18:44,960 --> 01:18:46,730
Put those
manicured hands up in the air
1451
01:18:46,760 --> 01:18:48,060
and get on your fucking knees.
1452
01:18:49,400 --> 01:18:51,000
(TENSE MUSIC PLAYING)
1453
01:18:54,740 --> 01:18:56,270
PATRICK: (MUFFLED)
Did you not hear him?
1454
01:18:56,310 --> 01:18:58,400
On your knees!
1455
01:19:01,810 --> 01:19:03,420
(CLICKS)
1456
01:19:03,450 --> 01:19:05,960
(IN NORMAL VOICE) Hey! Down
on your motherfucking knees!
1457
01:19:08,620 --> 01:19:10,350
(MUFFLED THUMPING)
1458
01:19:14,330 --> 01:19:15,380
(HIGH-PITCHED RINGING)
1459
01:19:15,420 --> 01:19:16,960
-(GUNSHOTS FIRING)
-(GRUNTS)
1460
01:19:18,400 --> 01:19:19,370
(SCREAMS)
1461
01:19:24,800 --> 01:19:25,540
(GRUNTS)
1462
01:19:26,970 --> 01:19:27,970
PARKER: Where'd he go?
1463
01:19:28,000 --> 01:19:29,370
ISSAC: Cover me!
1464
01:19:32,280 --> 01:19:33,280
Bitch!
1465
01:19:34,780 --> 01:19:36,590
(AUNTIE GRUNTS)
1466
01:19:36,610 --> 01:19:38,880
-(GROANING)
-(YELLS)
1467
01:19:42,010 --> 01:19:43,020
(GROANS)
1468
01:19:50,090 --> 01:19:50,830
KYRAH: Move!
1469
01:19:51,820 --> 01:19:52,820
Move!
1470
01:19:55,260 --> 01:19:56,000
PARKER: I'll fuck you up!
1471
01:19:58,700 --> 01:19:59,790
Where's your gun?
1472
01:20:01,800 --> 01:20:03,240
Fucking 45's!
1473
01:20:04,300 --> 01:20:06,400
Yo, Parker! Parker!
1474
01:20:07,510 --> 01:20:09,450
Come on! What you got?
1475
01:20:09,480 --> 01:20:10,840
I got a .45, but its empty.
1476
01:20:10,880 --> 01:20:12,750
-I got mag, come on.
-Here.
1477
01:20:12,790 --> 01:20:15,090
-Where's the kid?
-Kid's in the backhouse.
1478
01:20:15,120 --> 01:20:17,110
I gotta go for Cinder,
can you cover me?
1479
01:20:17,150 --> 01:20:18,650
-I got you.
-Go! Move!
1480
01:20:18,690 --> 01:20:19,520
AUNTIE: Move, move, move!
1481
01:20:25,160 --> 01:20:26,830
-(GROANS)
-(GUN CLICKS)
1482
01:20:26,860 --> 01:20:28,850
WOMAN: Motherfucker! (GRUNTS)
1483
01:20:31,030 --> 01:20:32,940
(BOTH GRUNTING)
1484
01:20:37,840 --> 01:20:39,680
(SCREAMS)
1485
01:20:39,710 --> 01:20:40,940
-Fuck!
-WOMAN: You're fucking dead!
1486
01:20:41,910 --> 01:20:43,700
(BOTH GRUNTING)
1487
01:20:44,980 --> 01:20:46,060
(GUN COCKS)
1488
01:20:47,310 --> 01:20:49,380
(PATRICK BREATHING RAGGEDLY)
1489
01:20:54,360 --> 01:20:55,450
ISSAC: Toss it!
1490
01:21:02,900 --> 01:21:04,470
Mag!
1491
01:21:15,410 --> 01:21:16,900
-MAN: Fuck this!
-(GUNSHOTS FIRING)
1492
01:21:21,590 --> 01:21:22,710
I'm gonna end this right now.
1493
01:21:26,020 --> 01:21:27,910
Three, two, one.
1494
01:21:31,190 --> 01:21:32,890
(KYRAH EXCLAIMING)
1495
01:21:35,530 --> 01:21:37,330
(PANTING)
1496
01:21:40,740 --> 01:21:42,490
-You okay?
-MAN: Come on!
1497
01:21:42,530 --> 01:21:44,710
-(GROANING)
-MAN: Get up!
1498
01:21:44,750 --> 01:21:46,410
Come on!
Get the fuck out of here!
1499
01:21:49,780 --> 01:21:50,740
We need to find Ky.
1500
01:21:52,750 --> 01:21:54,510
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1501
01:22:02,490 --> 01:22:03,600
-(GUNSHOTS)
-(JACK GROANS)
1502
01:22:05,390 --> 01:22:07,430
-(GUN CLICKING)
-(JACK GRUNTS)
1503
01:22:13,970 --> 01:22:14,700
(PARKER GROANS)
1504
01:22:19,140 --> 01:22:20,450
(GROANING)
1505
01:22:24,980 --> 01:22:25,710
(GUN CLICKS)
1506
01:22:31,790 --> 01:22:33,150
You better run, motherfucker.
1507
01:22:41,340 --> 01:22:42,570
(PANTING)
1508
01:22:46,830 --> 01:22:47,560
Oh, yes!
1509
01:22:48,870 --> 01:22:51,240
Hey, nephew.
1510
01:22:51,280 --> 01:22:53,980
You were mean to Auntie
and Daddy at your house.
1511
01:22:54,000 --> 01:22:56,900
You had a gun. You let those
bad guys beat up my dad.
1512
01:22:56,940 --> 01:23:00,820
No. No, no, no, no, nephew,
see, it's all good, okay?
1513
01:23:00,850 --> 01:23:02,480
Come on, I'mma take you
to your parents.
1514
01:23:02,520 --> 01:23:05,580
I'm not supposed to say this,
but you're an asshole, Unc.
1515
01:23:05,620 --> 01:23:07,360
No, no, see, you got it wrong.
1516
01:23:07,390 --> 01:23:11,020
I'm one of the good guys, see?
See? Good guy.
1517
01:23:11,060 --> 01:23:13,100
I was just pretending to be
one of the bad guys, you know?
1518
01:23:13,130 --> 01:23:15,360
Just acting like one of 'em.
But come on,
1519
01:23:15,400 --> 01:23:16,790
I'm gonna take you
to your parents, my little...
1520
01:23:16,830 --> 01:23:18,860
(GROANS) Fuck!
1521
01:23:18,900 --> 01:23:20,530
Fuck! (GRUNTING)
1522
01:23:21,680 --> 01:23:24,050
Ky, don't be worried, okay?
1523
01:23:24,080 --> 01:23:26,940
See, Unc's been very,
very naughty...
1524
01:23:26,970 --> 01:23:29,180
so he's gonna have to take
a little nap, okay?
1525
01:23:29,210 --> 01:23:31,110
-Oh, can you do me a favor?
-(UNC STRAINING)
1526
01:23:31,150 --> 01:23:33,180
-Yes, Auntie.
-Can you go around the corner?
1527
01:23:33,220 --> 01:23:35,440
I'm gonna have
an adult chat with Unc, okay?
1528
01:23:35,480 --> 01:23:37,510
Can he hear you, Auntie?
1529
01:23:37,550 --> 01:23:39,350
Oh, let's see.
Can you hear me?
1530
01:23:40,660 --> 01:23:41,620
(GURGLES)
1531
01:23:43,030 --> 01:23:45,030
No, he can't hear me.
1532
01:23:45,060 --> 01:23:46,320
But he's gonna feel me, okay?
1533
01:23:46,360 --> 01:23:48,060
So, go around
the corner, go ahead.
1534
01:23:48,100 --> 01:23:51,460
-All right, thank you.
-(UNC GRUNTS)
1535
01:23:51,500 --> 01:23:53,870
You chose
the wrong motherfucker.
1536
01:23:53,910 --> 01:23:55,310
-(GROANING)
-I don't give a fuck
1537
01:23:55,330 --> 01:23:57,240
about you no more.
1538
01:23:57,280 --> 01:23:59,680
UNC: Marvella, wait!
AUNTIE: All bets are off!
1539
01:23:59,700 --> 01:24:01,640
-Okay, okay, Auntie.
-(AUNTIE GRUNTS)
1540
01:24:06,110 --> 01:24:06,940
MAN: Let's go!
1541
01:24:10,460 --> 01:24:12,090
(GUN FIRES)
1542
01:24:12,120 --> 01:24:13,550
Smoke check that motherfucker!
1543
01:24:16,350 --> 01:24:17,080
This way!
1544
01:24:32,440 --> 01:24:34,110
(WOMAN MUMBLING)
1545
01:24:34,940 --> 01:24:37,310
(BOTH GRUNTING)
1546
01:24:45,150 --> 01:24:46,680
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1547
01:24:49,600 --> 01:24:51,170
(BOTH GRUNTING)
1548
01:25:01,770 --> 01:25:02,700
(BONES CRACKING)
1549
01:25:10,780 --> 01:25:13,220
(GRUNTING)
1550
01:25:37,340 --> 01:25:38,900
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1551
01:26:05,170 --> 01:26:06,410
(SCREAMS)
1552
01:26:07,840 --> 01:26:09,270
(GRUNTS) Fuck!
1553
01:26:20,780 --> 01:26:22,540
-You okay, mon gars?
-Yes.
1554
01:26:22,580 --> 01:26:24,720
He's fine. Not a scratch.
1555
01:26:24,760 --> 01:26:26,080
(KISSES) That's my hero.
1556
01:26:27,390 --> 01:26:30,030
(BOTH SPEAKING FRENCH)
1557
01:26:30,060 --> 01:26:31,150
(IN ENGLISH) You good?
1558
01:26:31,190 --> 01:26:32,090
Not yet.
1559
01:26:33,230 --> 01:26:33,960
-KYRAH: We gotta go.
-No.
1560
01:26:36,260 --> 01:26:39,190
If we let them go they'll be
hunting us inside a month.
1561
01:26:40,930 --> 01:26:42,540
I'm not gonna live
in fear anymore.
1562
01:26:43,700 --> 01:26:44,870
I want us to be a family.
1563
01:26:45,910 --> 01:26:48,100
(SPEAKING FRENCH)
1564
01:26:55,050 --> 01:26:55,980
(IN ENGLISH) You got him?
1565
01:26:57,120 --> 01:26:57,880
I got him.
1566
01:26:59,680 --> 01:27:01,220
Auntie beat Unc up.
1567
01:27:01,260 --> 01:27:02,890
Thats right, baby.
And that's why he's
1568
01:27:02,930 --> 01:27:04,560
in the bathroom on a timeout.
1569
01:27:06,360 --> 01:27:08,330
Baby, you're gonna
stay here with Auntie,
1570
01:27:08,370 --> 01:27:09,930
'cause Mommy and Daddy have
one more thing to do.
1571
01:27:11,730 --> 01:27:12,830
We are the hunters now.
1572
01:27:15,400 --> 01:27:16,900
(MOTOR WHIRRING)
1573
01:27:29,290 --> 01:27:30,850
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
-(GUNSHOTS FIRING)
1574
01:28:15,530 --> 01:28:16,540
(MAN GROANS)
1575
01:28:27,950 --> 01:28:28,920
(ISSAC EXCLAIMS)
1576
01:29:14,020 --> 01:29:15,360
KYRAH: We gotta flush him out.
1577
01:29:15,390 --> 01:29:16,850
I got a feeling
Cinder survived.
1578
01:29:16,890 --> 01:29:18,020
ISSAC: I have a feeling
they both did.
1579
01:29:18,050 --> 01:29:19,960
-What do you got?
-Two rounds.
1580
01:29:20,590 --> 01:29:21,600
(KYRAH SIGHS)
1581
01:29:22,870 --> 01:29:23,960
I got one.
1582
01:29:24,000 --> 01:29:25,030
Make it count.
1583
01:29:27,160 --> 01:29:29,400
Do you think maybe
I should get the extra?
1584
01:29:29,440 --> 01:29:32,570
-The extra what?
-Bullet. Because you have two.
1585
01:29:32,600 --> 01:29:33,440
It's not an extra.
1586
01:29:35,000 --> 01:29:37,010
-It's mine.
-Yeah, but...
1587
01:29:37,040 --> 01:29:39,210
I just feel like,
you know, maybe because I'm...
1588
01:29:42,280 --> 01:29:44,490
You know, I mean,
usually I'm the better shot.
1589
01:29:45,390 --> 01:29:46,090
-Usually?
-Yeah.
1590
01:29:47,750 --> 01:29:48,860
Mon Isaac...
1591
01:29:48,890 --> 01:29:50,490
No, no, no.
1592
01:29:50,530 --> 01:29:52,660
-Don't start with the French.
-Pourquoi?
1593
01:29:58,700 --> 01:30:00,470
-Just don't miss.
-Merci beaucoup.
1594
01:30:02,980 --> 01:30:05,450
I'll go this way.
1595
01:30:05,480 --> 01:30:09,770
-(INDISTINCT CONVERSATION)
-(LIVELY MUSIC PLAYING)
1596
01:30:09,810 --> 01:30:12,070
DJ: (ON SPEAKERS)
Next up, first dance.
1597
01:30:12,110 --> 01:30:13,910
Bride and groom, to the dance floor.
1598
01:30:13,950 --> 01:30:15,320
Bride and groom, to the dance floor.
1599
01:30:17,250 --> 01:30:19,450
You guys don't mind
if I crash this, do you?
1600
01:30:23,060 --> 01:30:24,620
(PEOPLE EXCLAIMING)
1601
01:30:24,660 --> 01:30:26,030
(CLAMORING)
1602
01:30:31,660 --> 01:30:34,670
(BIRDS CHIRPING)
1603
01:30:48,950 --> 01:30:50,060
Come on, man, suck it up.
1604
01:30:57,860 --> 01:30:58,920
You've had blood
in your mouth before,
1605
01:30:58,960 --> 01:31:00,000
what's the big deal?
1606
01:31:03,300 --> 01:31:05,860
(BOTH GRUNTING)
1607
01:31:08,700 --> 01:31:09,700
(GUN FIRES)
1608
01:31:13,000 --> 01:31:14,770
Oh, Jesus Christ, woman,
1609
01:31:14,810 --> 01:31:16,270
haven't you done
enough for one day?
1610
01:31:16,310 --> 01:31:18,010
(BOTH GRUNTING)
1611
01:31:20,380 --> 01:31:21,140
Watch this.
1612
01:31:22,380 --> 01:31:23,340
KYRAH: Whoa!
1613
01:31:25,620 --> 01:31:26,350
(ISSAC GRUNTS)
1614
01:31:27,320 --> 01:31:29,090
(WHOOSHING)
1615
01:31:32,190 --> 01:31:33,390
-(JACK GRUNTS)
-(KYRAH PANTS)
1616
01:31:35,360 --> 01:31:36,160
(KYRAH GRUNTS)
1617
01:31:37,400 --> 01:31:38,160
(ISSAC GROANS)
1618
01:31:39,860 --> 01:31:41,830
(ALL GRUNTING)
1619
01:31:52,320 --> 01:31:53,850
(BLADE WHIZZING)
1620
01:31:53,880 --> 01:31:55,850
(HIGH-PITCHED RINGING)
1621
01:32:02,850 --> 01:32:03,590
(BOTH GRUNTING)
1622
01:32:06,100 --> 01:32:07,630
(BOTH GRUNTING)
1623
01:32:09,560 --> 01:32:12,060
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1624
01:32:21,910 --> 01:32:23,150
-(YELLS)
-(MAN GRUNTS)
1625
01:32:50,800 --> 01:32:52,240
KYRAH: (MUFFLED) Issac!
1626
01:32:52,280 --> 01:32:54,010
-Issac!
-JACK: Shut up!
1627
01:32:54,040 --> 01:32:55,370
-(IN NORMAL VOICE) Issac!
-JACK: Shut up!
1628
01:32:55,410 --> 01:32:57,040
(MUFFLED) Issac!
1629
01:32:57,080 --> 01:32:59,110
Issac!
1630
01:32:59,150 --> 01:33:00,220
Issac!
1631
01:33:00,250 --> 01:33:02,180
(MUFFLED SHOUTING CONTINUES)
1632
01:33:09,460 --> 01:33:11,420
(BREATHING HEAVILY)
Listen. Please.
1633
01:33:11,460 --> 01:33:13,400
Listen. Listen to me please.
1634
01:33:13,430 --> 01:33:16,430
I'm begging you,
please listen to me.
1635
01:33:16,470 --> 01:33:21,030
Listen.
Please listen to me. Listen.
1636
01:33:22,100 --> 01:33:23,200
(WHISPER ECHOES) Listen.
1637
01:33:26,810 --> 01:33:28,200
(MUFFLED SONG PLAYING
ON SPEAKERS)
1638
01:33:34,140 --> 01:33:35,310
(HIGH-PITCHED RINGING)
1639
01:33:35,350 --> 01:33:37,990
? I'll give you all the joy ?
1640
01:33:38,020 --> 01:33:43,220
? My heart and soul can give ?
1641
01:33:46,330 --> 01:33:51,470
? Let me hold you ?
1642
01:33:51,500 --> 01:33:57,230
? I need to have you near me ?
1643
01:33:59,140 --> 01:34:01,250
? And I feel with you ?
1644
01:34:01,280 --> 01:34:02,380
(MOUTHING)
1645
01:34:02,410 --> 01:34:07,210
? In my arms ?
1646
01:34:07,250 --> 01:34:12,790
? This love will last forever ?
1647
01:34:12,820 --> 01:34:19,420
? Because I'm truly ?
1648
01:34:21,160 --> 01:34:26,200
? Truly in love with you, girl ?
1649
01:34:29,030 --> 01:34:35,640
? I'm truly ?
1650
01:34:35,680 --> 01:34:40,540
? Head over heels with your love ?
1651
01:34:43,010 --> 01:34:48,220
? I need you ?
1652
01:34:49,700 --> 01:34:55,530
? And with your love I'm free ?
1653
01:34:56,960 --> 01:35:02,730
? And truly ?
1654
01:35:04,070 --> 01:35:07,400
? You know you're all right ?
1655
01:35:10,250 --> 01:35:17,050
? With me ?
1656
01:35:20,920 --> 01:35:23,220
-(BOTH GRUNTING)
-(KIDS CHATTERING)
1657
01:35:25,420 --> 01:35:27,830
So, that's really an end
to your stint
1658
01:35:27,870 --> 01:35:29,740
-as a government contractor?
-AUNTIE ON PHONE: Yep.
1659
01:35:29,770 --> 01:35:31,540
With that piece of shit in jail,
1660
01:35:31,570 --> 01:35:32,900
now I'm back on the market.
1661
01:35:32,930 --> 01:35:34,670
Professionally and personally.
1662
01:35:34,710 --> 01:35:35,910
KYRAH: Why do I get the feeling that
1663
01:35:35,940 --> 01:35:36,990
you're calling me from Langley?
1664
01:35:37,030 --> 01:35:38,660
(CHUCKLES)
1665
01:35:38,700 --> 01:35:40,330
Because government buildings
are echo-y as shit.
1666
01:35:40,370 --> 01:35:42,240
-You know that.
-So, I'm right.
1667
01:35:44,980 --> 01:35:46,820
What exactly are
you doing there?
1668
01:35:49,150 --> 01:35:50,790
Shadow Force 2.0.
1669
01:35:50,820 --> 01:35:53,390
Only this time, I'm gonna do it better.
1670
01:35:53,420 --> 01:35:54,820
You interested?
1671
01:35:57,730 --> 01:35:59,750
Only in a little downtime
at the moment.
1672
01:35:59,790 --> 01:36:01,050
Oh, come on.
1673
01:36:01,090 --> 01:36:02,960
Relaxation is overrated.
1674
01:36:03,000 --> 01:36:05,360
Besides, everything becomes
stale bread after a while.
1675
01:36:07,000 --> 01:36:09,400
Then let's talk after a while.
1676
01:36:09,440 --> 01:36:11,050
AUNTIE: Yeah, I'll talk to you later, okay? Be good.
1677
01:36:11,080 --> 01:36:12,580
You too.
1678
01:36:12,610 --> 01:36:14,440
-Bye.
-PARKER: Hello, Marvella.
1679
01:36:14,480 --> 01:36:16,640
You are looking sharp today.
1680
01:36:16,680 --> 01:36:18,310
Thank you
for noticing, Parker.
1681
01:36:19,850 --> 01:36:20,650
Come on, Parker.
1682
01:36:22,480 --> 01:36:25,480
-Bonjour, mon ami. -Bonjour, mon amie, ouais.
1683
01:36:25,520 --> 01:36:27,690
-(CHUCKLES) Oh.
-(ISSAC CHUCKLES)
1684
01:36:29,820 --> 01:36:32,150
-(SIGHS) Are we gonna sing?
-KYRAH: Happy Birthday?
1685
01:36:32,190 --> 01:36:35,620
Yes. Yes. We just...
1686
01:36:35,660 --> 01:36:36,990
I don't know,
I just wanna let him play
1687
01:36:37,030 --> 01:36:38,090
for a little longer, okay?
1688
01:36:38,130 --> 01:36:39,790
He's having so much fun.
1689
01:36:42,610 --> 01:36:45,670
Mrs. Cordero made
some sangria.
1690
01:36:45,710 --> 01:36:47,000
-KYRAH: Hmm.
-I'm gonna grab a glass,
1691
01:36:47,040 --> 01:36:48,040
you want one?
1692
01:36:52,680 --> 01:36:55,020
(SPEAKING FRENCH)
1693
01:37:00,350 --> 01:37:02,420
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
1694
01:37:05,160 --> 01:37:07,430
(MUFFLED THUMPING)
1695
01:37:14,030 --> 01:37:14,730
(IN ENGLISH) What? (ECHOES)
1696
01:37:17,240 --> 01:37:18,940
(LAST ONE STANDING
BY MONOPHONICS PLAYING)
1697
01:37:22,410 --> 01:37:26,050
? To whom it may concern ?
1698
01:37:26,080 --> 01:37:27,950
? These are words from my past ?
1699
01:37:29,920 --> 01:37:33,620
? Slow down don't read too quick ?
1700
01:37:33,660 --> 01:37:36,380
? Let that good feeling last ?
1701
01:37:36,420 --> 01:37:39,960
? 'Cause your life and my life ?
1702
01:37:40,000 --> 01:37:43,900
? For something more in the world to see ?
1703
01:37:43,940 --> 01:37:45,970
? If you're reading this it means that ?
1704
01:37:46,000 --> 01:37:47,800
? Oh, I'm still alive ?
1705
01:37:47,830 --> 01:37:51,100
? And hanging onto life that you gave me to survive ?
1706
01:37:51,140 --> 01:37:52,880
? Oh-oh ?
1707
01:37:52,910 --> 01:37:55,310
? Do you believe me when I say ?
1708
01:37:55,350 --> 01:37:58,420
? A winner never quits and a quitter never wins ?
1709
01:37:58,450 --> 01:38:00,210
? No, no ?
1710
01:38:00,250 --> 01:38:02,220
? Too many reasons not to stay ?
1711
01:38:02,250 --> 01:38:05,980
? So I'll be the only one when it's all said and done ?
1712
01:38:06,020 --> 01:38:06,910
? Down here ?
1713
01:38:11,160 --> 01:38:13,490
? I will be the last one standing ?
1714
01:38:18,900 --> 01:38:20,730
(VOCALIZING)
1715
01:38:20,760 --> 01:38:23,970
? I will be the last one standing ?
1716
01:38:25,200 --> 01:38:28,010
(CHOIR VOCALIZING)
1717
01:38:28,050 --> 01:38:32,350
? I will be the last man standing ?
1718
01:38:32,380 --> 01:38:34,990
? The last one standing ?
1719
01:38:38,050 --> 01:38:39,780
(THRILLING MUSIC PLAYING)
1720
01:39:37,880 --> 01:39:39,640
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1721
01:40:46,440 --> 01:40:48,150
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1722
01:41:17,950 --> 01:41:19,680
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1723
01:41:57,350 --> 01:41:59,110
(THRILLING MUSIC PLAYING)
1724
01:42:27,640 --> 01:42:29,380
(MUSIC INTENSIFIES)
1725
01:43:06,420 --> 01:43:08,180
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1726
01:43:43,520 --> 01:43:45,490
(MUSIC FADES OUT)
118291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.