All language subtitles for [ENG SUB] The First Frost Ep 32

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:11,120 I've braved the storms, walked through the rain 2 00:00:11,160 --> 00:00:14,520 Seen the highs and lows along the way 3 00:00:14,720 --> 00:00:17,920 But you stay quiet, never change 4 00:00:18,120 --> 00:00:21,520 Like a child who dreams beneath the stars 5 00:00:21,600 --> 00:00:24,920 I've read the story in your eyes 6 00:00:25,160 --> 00:00:28,440 And finally, nothing's left to hide 7 00:00:28,600 --> 00:00:32,040 You won't give in to a world so cold 8 00:00:32,160 --> 00:00:35,640 So you wander through it on your own 9 00:00:35,760 --> 00:00:39,240 Maybe fate has drawn us near 10 00:00:39,320 --> 00:00:42,240 Just to help you learn to believe 11 00:00:42,480 --> 00:00:45,400 Everything you've questioned deep inside 12 00:00:45,520 --> 00:00:49,640 I'll be the proof you need 13 00:00:49,760 --> 00:00:51,080 I've made my choice 14 00:00:51,160 --> 00:00:54,040 For you, I'll be brave and break the rules 15 00:00:54,400 --> 00:00:57,280 What's there to fear even if the world is right and I am wrong? 16 00:00:57,960 --> 00:01:00,840 One day, all of this will turn into memories 17 00:01:01,360 --> 00:01:04,280 Every storm we faced will turn into our life's scenery 18 00:01:05,040 --> 00:01:07,920 For you, I'll be brave and break the rules 19 00:01:08,240 --> 00:01:11,160 What's there to fear even if the world is right and I am wrong? 20 00:01:11,880 --> 00:01:14,720 Even if, in the end, the whole world turns against me 21 00:01:15,240 --> 00:01:18,160 I won't regret having loved you 22 00:01:18,280 --> 00:01:21,840 With all my heart 23 00:01:22,080 --> 00:01:25,680 I've held you close 24 00:01:25,760 --> 00:01:29,360 Walked by your side 25 00:01:29,520 --> 00:01:33,840 And loved the fire that burned inside you 26 00:01:33,840 --> 00:01:35,380 [The First Frost] 27 00:01:35,380 --> 00:01:36,880 [Adapted from the novel of the same name by Zhu Yi on www.jjwxc.net] 28 00:01:39,200 --> 00:01:40,850 [Nanwu No. 1 High School 100th Anniversary Celebration] 29 00:01:40,850 --> 00:01:42,030 - There are so many people. - One more. 30 00:01:45,900 --> 00:01:46,310 One more. 31 00:01:46,330 --> 00:01:47,390 Come and take a selfie with me. 32 00:01:47,580 --> 00:01:48,080 Now. 33 00:01:48,330 --> 00:01:48,830 Okay. 34 00:01:54,740 --> 00:01:55,360 Look. 35 00:01:55,970 --> 00:01:56,590 That's nice. 36 00:01:56,800 --> 00:01:59,200 [Nanwu No. 1 High School 100th Anniversary Celebration] 37 00:02:07,580 --> 00:02:08,190 Qiao. 38 00:02:09,700 --> 00:02:10,430 Dian. 39 00:02:10,430 --> 00:02:11,400 You're finally here. 40 00:02:11,400 --> 00:02:12,030 Come on. 41 00:02:12,860 --> 00:02:13,470 Come on. 42 00:02:13,820 --> 00:02:14,360 When can we 43 00:02:14,380 --> 00:02:16,110 visit your new home? 44 00:02:18,610 --> 00:02:19,480 In love? 45 00:02:20,610 --> 00:02:22,080 Good friends for now. 46 00:02:22,100 --> 00:02:23,040 During the probation period. 47 00:02:23,660 --> 00:02:25,040 Can best friends hold each other's hands? 48 00:02:27,820 --> 00:02:28,520 Of course. 49 00:02:28,540 --> 00:02:29,240 Yes, we can. 50 00:02:29,890 --> 00:02:30,520 Of course. 51 00:02:30,540 --> 00:02:31,200 Yes, we can. 52 00:02:31,440 --> 00:02:32,520 Wen Shuangjiang. 53 00:02:33,330 --> 00:02:34,510 We're too slow. 54 00:02:34,530 --> 00:02:35,470 We should have held hands earlier 55 00:02:35,490 --> 00:02:36,280 like them. 56 00:02:37,050 --> 00:02:37,700 Bro. 57 00:02:37,860 --> 00:02:38,470 Stop. 58 00:02:38,490 --> 00:02:39,600 Probation period. 59 00:02:39,930 --> 00:02:40,630 She's hard to please. 60 00:02:40,650 --> 00:02:41,440 Give me some time. 61 00:02:41,650 --> 00:02:42,440 I'll tell you when it's done. 62 00:02:44,210 --> 00:02:45,470 Let's go for a walk. Lead the way. 63 00:02:45,740 --> 00:02:46,560 Okay. Let's go. 64 00:02:49,650 --> 00:02:50,190 Let's go. 65 00:02:50,740 --> 00:02:51,350 Let's go. 66 00:02:51,770 --> 00:02:53,080 Boys and girls, 67 00:02:53,180 --> 00:02:54,630 your illustrious alumnus, 68 00:02:54,650 --> 00:02:55,910 Su Haoan, is back. 69 00:02:55,930 --> 00:02:57,350 He's so confident. 70 00:02:58,300 --> 00:02:59,680 With Zhong Siqiao, 71 00:02:59,900 --> 00:03:00,560 your schoolmate, 72 00:03:00,740 --> 00:03:01,190 although 73 00:03:01,980 --> 00:03:02,980 she's a bit old. 74 00:03:03,210 --> 00:03:04,350 What did you say? 75 00:03:04,650 --> 00:03:05,790 Zhong Siqiao, run. 76 00:03:08,260 --> 00:03:08,910 That's nice. 77 00:03:08,930 --> 00:03:09,750 Stop right there. 78 00:03:27,770 --> 00:03:28,720 If we met 79 00:03:28,740 --> 00:03:30,120 at the graduation ceremony, 80 00:03:31,930 --> 00:03:33,680 would we go around taking pictures like them? 81 00:03:37,980 --> 00:03:38,510 Excuse me. 82 00:03:39,330 --> 00:03:39,880 Excuse me. 83 00:03:51,370 --> 00:03:52,750 Wen Shuangjiang. 84 00:04:20,260 --> 00:04:20,880 Excuse me. 85 00:04:22,380 --> 00:04:23,310 Do you know 86 00:04:23,580 --> 00:04:24,800 where Senior Class 17 is? 87 00:04:27,390 --> 00:04:28,710 I'm a freshman. 88 00:04:28,940 --> 00:04:29,680 I know. 89 00:04:30,210 --> 00:04:31,270 You're Sang Yan's 90 00:04:31,940 --> 00:04:33,120 beloved schoolmate. 91 00:04:34,940 --> 00:04:36,880 Go down and turn left to enter the building. 92 00:04:37,460 --> 00:04:38,240 How? 93 00:04:38,460 --> 00:04:39,800 Do you want me to take you there? 94 00:04:58,730 --> 00:05:00,240 Nothing's changed. 95 00:05:05,970 --> 00:05:06,750 Do you want 96 00:05:06,770 --> 00:05:08,390 to revisit the classroom? 97 00:05:28,140 --> 00:05:28,880 Sang Yan? 98 00:05:29,650 --> 00:05:30,950 My name is Wen Yifan, sir. 99 00:05:31,770 --> 00:05:32,310 Sir. 100 00:05:34,060 --> 00:05:34,950 Sorry. 101 00:05:34,970 --> 00:05:35,630 I'm late. 102 00:05:35,650 --> 00:05:36,190 It's him. 103 00:05:36,330 --> 00:05:38,190 Late for the first day of school? 104 00:05:39,500 --> 00:05:40,390 Did you two come together? 105 00:05:40,850 --> 00:05:41,830 No, we didn't. 106 00:05:42,260 --> 00:05:43,360 I just got lost, 107 00:05:43,460 --> 00:05:44,270 so I searched for a while. 108 00:05:45,020 --> 00:05:45,600 What about you? 109 00:05:45,620 --> 00:05:46,510 Your reason? 110 00:05:49,460 --> 00:05:51,040 My dad didn't know I was a senior, 111 00:05:51,460 --> 00:05:52,440 so he sent me to my middle school. 112 00:05:56,460 --> 00:05:57,120 Going in or not? 113 00:05:57,900 --> 00:05:59,000 Sang Yan. 114 00:05:59,650 --> 00:06:01,150 As a senior, I'll let you in first. 115 00:06:02,330 --> 00:06:03,680 Junior middle school boy. 116 00:06:08,900 --> 00:06:09,920 Wen Yifan is here. 117 00:06:11,170 --> 00:06:12,000 Sir. 118 00:06:12,140 --> 00:06:13,150 Sang Yan is here. 119 00:06:37,460 --> 00:06:38,810 Okay. We're all here. 120 00:06:39,290 --> 00:06:40,880 Please come up to the podium 121 00:06:40,900 --> 00:06:42,390 and introduce yourselves 122 00:06:42,410 --> 00:06:43,240 to each other. 123 00:06:43,260 --> 00:06:44,560 We'll start with student No. 1. 124 00:06:45,700 --> 00:06:46,480 Feng Jiaying. 125 00:06:46,500 --> 00:06:47,270 - Yes. - Come on. 126 00:06:47,290 --> 00:06:47,950 Let's welcome her. 127 00:06:53,170 --> 00:06:53,830 Hello, everyone. 128 00:06:53,850 --> 00:06:54,750 My name is Feng Jiaying. 129 00:06:55,020 --> 00:06:56,880 My hobbies are singing and dancing. 130 00:06:56,900 --> 00:06:58,360 I'm a Taurus. 131 00:06:58,730 --> 00:07:00,150 I hope I can be good friends with you all 132 00:07:00,170 --> 00:07:01,440 in the next three years. 133 00:07:01,460 --> 00:07:02,040 Thank you all. 134 00:07:04,210 --> 00:07:04,880 Very good. 135 00:07:06,020 --> 00:07:07,340 Next 136 00:07:08,020 --> 00:07:08,830 is Wen Yifan. 137 00:07:09,090 --> 00:07:10,040 Let's welcome her. 138 00:07:17,500 --> 00:07:19,240 Hello, everyone. My name is Wen Yifan. 139 00:07:19,850 --> 00:07:21,710 My hobby is dancing. 140 00:07:21,730 --> 00:07:23,360 My nickname is Shuangjiang. 141 00:07:23,940 --> 00:07:25,190 On the day I was born, 142 00:07:26,090 --> 00:07:27,950 it happened to be the First Frost, 143 00:07:27,970 --> 00:07:29,360 so my dad gave me this nickname. 144 00:07:29,460 --> 00:07:30,240 Thank you. 145 00:07:33,820 --> 00:07:35,440 Okay. Next, Sang Yan. 146 00:07:35,460 --> 00:07:36,270 Okay? Come on. 147 00:07:36,290 --> 00:07:36,830 Sang Yan. 148 00:07:37,820 --> 00:07:39,070 - Okay. - Come on. Let's welcome him. 149 00:07:47,210 --> 00:07:49,220 Hello everyone, my name is Sang Yan. 150 00:07:49,580 --> 00:07:50,240 I can't dance, 151 00:07:52,700 --> 00:07:53,920 so I can only add two points. 152 00:07:54,900 --> 00:07:55,390 Okay. 153 00:07:58,020 --> 00:07:58,560 The first point. 154 00:07:59,140 --> 00:07:59,630 OK. 155 00:08:00,140 --> 00:08:00,630 OK. 156 00:08:07,380 --> 00:08:09,070 These are the two points Sang Yan added. 157 00:08:09,460 --> 00:08:09,920 Okay? 158 00:08:09,940 --> 00:08:10,950 Remember these two points. 159 00:08:10,970 --> 00:08:11,800 The two points 160 00:08:11,820 --> 00:08:13,150 are for your friendship 161 00:08:13,500 --> 00:08:14,950 in this class 162 00:08:15,170 --> 00:08:16,600 and your academic performance. 163 00:08:16,620 --> 00:08:17,190 Okay? 164 00:08:17,290 --> 00:08:18,440 Okay. 165 00:08:26,820 --> 00:08:27,390 Are you tired? 166 00:08:28,170 --> 00:08:29,270 Going to hang out again? 167 00:08:32,290 --> 00:08:33,430 I want to stay here for a while. 168 00:08:49,860 --> 00:08:51,320 Why haven't you changed at all? 169 00:08:54,620 --> 00:08:55,600 If you haven't changed, 170 00:08:56,290 --> 00:08:57,270 why are you asking me to? 171 00:09:15,650 --> 00:09:16,880 Why don't you leave? 172 00:09:17,690 --> 00:09:18,480 Hello. 173 00:09:19,290 --> 00:09:20,120 Hello. 174 00:09:20,740 --> 00:09:21,480 This time slot 175 00:09:21,500 --> 00:09:23,200 is booked by the dance class. 176 00:09:23,900 --> 00:09:25,080 Is she a freshman? 177 00:09:25,290 --> 00:09:26,320 Whatever. 178 00:09:26,620 --> 00:09:27,910 She's not a good dancer, 179 00:09:28,530 --> 00:09:29,270 but she's cocky. 180 00:09:31,570 --> 00:09:33,390 This dance class is booked by us. 181 00:09:33,450 --> 00:09:34,750 You can leave now. 182 00:09:35,690 --> 00:09:37,150 Looks like there's ten minutes left. 183 00:09:38,290 --> 00:09:39,200 She refuses to leave. 184 00:09:39,860 --> 00:09:41,150 Overweening. 185 00:09:41,340 --> 00:09:42,720 You're dancing alone 186 00:09:42,740 --> 00:09:43,840 while taking up all this space. 187 00:09:43,860 --> 00:09:44,940 That's not necessary. 188 00:09:45,050 --> 00:09:46,150 Of course not. 189 00:09:46,410 --> 00:09:47,910 She's always like that. 190 00:09:49,170 --> 00:09:50,750 Didn't she say she had ten minutes left? 191 00:09:53,260 --> 00:09:53,750 And 192 00:09:55,900 --> 00:09:57,030 who said she was alone? 193 00:09:58,570 --> 00:09:59,480 Is she your girlfriend? 194 00:10:00,450 --> 00:10:00,960 No. 195 00:10:01,860 --> 00:10:03,270 Then why did you stand up for her 196 00:10:03,530 --> 00:10:04,560 and fight for those ten minutes? 197 00:10:05,340 --> 00:10:06,080 Besides, 198 00:10:06,380 --> 00:10:07,630 you're not in the dance class. 199 00:10:08,410 --> 00:10:08,910 But I could be. 200 00:10:09,470 --> 00:10:11,390 I practiced martial arts when I was a kid, 201 00:10:11,690 --> 00:10:12,550 but they didn't want me. 202 00:10:16,220 --> 00:10:17,030 Are you in love with him? 203 00:10:19,410 --> 00:10:20,630 You two shouldn't be 204 00:10:20,650 --> 00:10:21,600 so close at school 205 00:10:22,980 --> 00:10:24,080 lest people get you guys wrong. 206 00:10:26,220 --> 00:10:27,840 Don't let me see you like this again. 207 00:10:31,020 --> 00:10:32,390 Otherwise, I'll be rude. 208 00:10:33,260 --> 00:10:34,150 I'm sorry, sir. 209 00:10:57,140 --> 00:10:58,080 What do you want? 210 00:10:59,380 --> 00:11:00,120 To go back to class. 211 00:11:02,220 --> 00:11:04,030 Can you keep your distance from me then? 212 00:11:05,220 --> 00:11:05,670 OK. 213 00:11:06,260 --> 00:11:06,840 How far? 214 00:11:14,900 --> 00:11:15,510 Why do you 215 00:11:15,740 --> 00:11:16,790 keep secretly following me? 216 00:11:17,980 --> 00:11:19,600 I'm following you openly. 217 00:11:24,740 --> 00:11:25,480 Your shoelace is open. 218 00:11:26,770 --> 00:11:28,150 Your shoelace is open. 219 00:11:28,160 --> 00:11:31,680 I want to take it slow 220 00:11:31,840 --> 00:11:35,120 Wrapping my arms around your shoulders 221 00:11:36,080 --> 00:11:39,760 Moonlight spills on your face 222 00:11:42,380 --> 00:11:43,880 Yan, the ice is here. 223 00:11:46,380 --> 00:11:47,720 So where are we going to sit? 224 00:11:48,530 --> 00:11:49,550 On the chair. 225 00:11:52,360 --> 00:11:56,320 Exchanging a bit of youth 226 00:11:56,760 --> 00:12:00,280 For the best of times 227 00:12:01,440 --> 00:12:04,480 I love you 228 00:12:05,280 --> 00:12:07,880 I love you 229 00:12:08,360 --> 00:12:09,640 Hiding sweet words 230 00:12:09,920 --> 00:12:12,560 In lovers' feigned 231 00:12:13,560 --> 00:12:15,360 Stubbornness 232 00:12:16,340 --> 00:12:19,240 Don't you need to study 233 00:12:20,260 --> 00:12:21,390 or play basketball 234 00:12:22,650 --> 00:12:23,960 besides following me? 235 00:12:24,930 --> 00:12:25,910 I'm going 236 00:12:26,260 --> 00:12:27,200 to take the bus. 237 00:12:27,930 --> 00:12:29,150 The same direction when I go home. 238 00:12:33,960 --> 00:12:37,680 I lose sleep 239 00:12:38,000 --> 00:12:41,160 Counting your sheep 240 00:12:42,280 --> 00:12:45,600 I realize that thinking of someone 241 00:12:46,320 --> 00:12:50,040 Is just like this 242 00:12:50,680 --> 00:12:54,080 I love you 243 00:12:54,520 --> 00:12:57,560 I love you 244 00:12:57,840 --> 00:12:59,320 Hiding sweet words 245 00:12:59,560 --> 00:13:02,240 In lovers' feigned 246 00:13:03,000 --> 00:13:05,120 Stubbornness 247 00:13:05,240 --> 00:13:08,760 I love you 248 00:13:09,200 --> 00:13:12,200 I love you 249 00:13:12,440 --> 00:13:13,800 When a falling star 250 00:13:13,840 --> 00:13:17,040 Laughs at you for wasting wishes 251 00:13:17,320 --> 00:13:20,440 And acting stubbornly 252 00:13:25,170 --> 00:13:26,270 Mr. Zhang wants to see you. 253 00:13:33,690 --> 00:13:34,390 Wen Shuangjiang. 254 00:13:35,570 --> 00:13:36,120 Shoes. 255 00:13:38,930 --> 00:13:39,600 Thank you. 256 00:13:43,220 --> 00:13:43,910 School's out? 257 00:13:44,620 --> 00:13:46,310 Sang Yan, can you 258 00:13:46,310 --> 00:13:47,720 turn your passion 259 00:13:47,720 --> 00:13:49,440 into motivation for your endeavors? 260 00:13:49,720 --> 00:13:51,550 It's not too late for you to fall in love 261 00:13:51,550 --> 00:13:52,910 when you go to college and mature a bit. 262 00:13:53,770 --> 00:13:54,510 Listen. 263 00:13:54,860 --> 00:13:55,630 After you transfer, 264 00:13:55,650 --> 00:13:57,030 you have to completely 265 00:13:57,050 --> 00:13:58,070 cut ties with this kid. 266 00:13:58,070 --> 00:13:59,050 Do you hear me? 267 00:14:29,650 --> 00:14:30,670 Why are we here? 268 00:14:31,650 --> 00:14:32,720 You don't have a place to dance, 269 00:14:32,860 --> 00:14:33,790 so 270 00:14:33,810 --> 00:14:34,630 just make do here. 271 00:14:35,000 --> 00:14:37,800 Caught off guard 272 00:14:37,960 --> 00:14:41,160 Meeting you made me start acting foolish 273 00:14:41,760 --> 00:14:45,280 My heart races, and even my breath pauses 274 00:14:45,760 --> 00:14:46,680 I can't control myself 275 00:14:47,040 --> 00:14:50,160 Moving closer to you 276 00:14:55,530 --> 00:14:56,480 I'm painting wings. 277 00:14:57,980 --> 00:14:58,600 Later, 278 00:14:59,220 --> 00:15:00,510 the scars will fly away. 279 00:15:01,640 --> 00:15:06,200 But now I want to tell you 280 00:15:06,960 --> 00:15:09,560 I like you very much 281 00:15:09,800 --> 00:15:13,080 Like spring blossoms lasting into summer nights 282 00:15:15,020 --> 00:15:16,360 Whether you'll show up or not, 283 00:15:17,530 --> 00:15:19,080 I'm still doing what I promised. 284 00:15:21,040 --> 00:15:24,200 Like butterflies flying towards brilliant colors 285 00:15:24,600 --> 00:15:28,080 Like a long passed mysterious love spell 286 00:15:28,400 --> 00:15:31,920 Like a noisy afternoon suddenly turning quiet 287 00:15:32,200 --> 00:15:35,400 Like tears falling into the sea, escaping loneliness 288 00:15:36,000 --> 00:15:39,200 I simply like you, without caring about the ending 289 00:15:56,340 --> 00:15:57,150 Wake up. 290 00:15:57,410 --> 00:15:58,120 It's too late. 291 00:16:02,140 --> 00:16:03,030 Class is over? 292 00:16:04,500 --> 00:16:05,240 I have to erase the blackboard. 293 00:16:09,860 --> 00:16:11,390 When did you change into your school uniform? 294 00:16:20,240 --> 00:16:22,840 [When you're old,] 295 00:16:27,600 --> 00:16:29,240 [gray, and sleepy,] 296 00:16:29,240 --> 00:16:30,840 [you snuggle wearily by the fireside and take a random book for company] 297 00:16:30,840 --> 00:16:35,040 [Elegant past... A man once gazed...] 298 00:16:46,340 --> 00:16:46,840 Morning. 299 00:16:51,050 --> 00:16:51,840 Sit over there. 300 00:16:52,100 --> 00:16:52,600 Why? 301 00:16:52,620 --> 00:16:54,120 - You were not in my class. - Now. 302 00:17:07,860 --> 00:17:08,840 Now, looking back on it, 303 00:17:08,860 --> 00:17:10,120 I don't know if I'm remembering correctly. 304 00:17:10,410 --> 00:17:11,260 That year, 305 00:17:11,340 --> 00:17:13,280 [Mr. Zhang needs to say something] I asked a very strange question. 306 00:17:13,620 --> 00:17:14,960 Thinking about that now, as a teacher, 307 00:17:14,960 --> 00:17:16,270 I realize I shouldn't have been so gossipy. 308 00:17:16,380 --> 00:17:17,120 Gossipy for what? 309 00:17:17,120 --> 00:17:19,040 When the two were late together that time 310 00:17:19,450 --> 00:17:20,440 and stood at the door, 311 00:17:20,440 --> 00:17:21,240 I asked them, 312 00:17:21,600 --> 00:17:23,040 "Did you come together?" 313 00:17:24,820 --> 00:17:25,880 Then I remember 314 00:17:25,900 --> 00:17:27,380 Wen Yifan immediately denying it, 315 00:17:27,380 --> 00:17:27,950 "No." 316 00:17:27,970 --> 00:17:28,470 Actually, 317 00:17:28,490 --> 00:17:30,040 I think I might have been 318 00:17:30,060 --> 00:17:31,400 a little bit nosy 319 00:17:31,400 --> 00:17:32,430 or a little bit abrupt 320 00:17:32,650 --> 00:17:33,990 when I asked that question, 321 00:17:34,010 --> 00:17:35,390 but it didn't occur to me 322 00:17:35,410 --> 00:17:36,800 that the two would actually go this far, 323 00:17:37,210 --> 00:17:37,800 so 324 00:17:38,010 --> 00:17:39,360 I was the prophet. 325 00:17:40,450 --> 00:17:42,520 The first time I met her was at school. 326 00:17:42,540 --> 00:17:43,840 I was like, 327 00:17:44,140 --> 00:17:44,630 "Wow, 328 00:17:44,650 --> 00:17:46,880 [Mother's encouragement] this girl is so beautiful. 329 00:17:47,380 --> 00:17:48,940 It would be 330 00:17:49,060 --> 00:17:50,630 just wonderful 331 00:17:50,650 --> 00:17:52,190 if she could 332 00:17:52,210 --> 00:17:53,760 be my daughter-in-law." 333 00:17:54,210 --> 00:17:55,910 When did you realize the two were not right? 334 00:17:56,300 --> 00:17:59,470 [Small gestures Yu Zhuosuo saw] Actually, I thought 335 00:17:59,490 --> 00:18:01,360 something was wrong 336 00:18:01,380 --> 00:18:03,080 when the bracelet was lost 337 00:18:03,620 --> 00:18:04,840 and he slipped it into that box. 338 00:18:05,540 --> 00:18:06,880 How did you know it was him? 339 00:18:08,490 --> 00:18:09,360 I got a sneak peek. 340 00:18:11,010 --> 00:18:12,390 What was your first visit 341 00:18:12,390 --> 00:18:13,160 to Overtime for? 342 00:18:13,380 --> 00:18:14,950 I first came to Overtime 343 00:18:14,970 --> 00:18:16,880 to visit the owner with Dian. 344 00:18:17,250 --> 00:18:18,630 Can he be called 345 00:18:18,650 --> 00:18:19,950 the signature of Overtime? 346 00:18:20,960 --> 00:18:22,620 [BFF's blabbing] 347 00:18:22,620 --> 00:18:23,560 Not in my opinion. 348 00:18:24,170 --> 00:18:24,990 Then who is? 349 00:18:26,380 --> 00:18:27,150 Who... 350 00:18:28,450 --> 00:18:29,530 Qian Fei? 351 00:18:30,490 --> 00:18:31,340 Maybe Yu Zhuo. 352 00:18:32,060 --> 00:18:32,870 When did you realize 353 00:18:32,870 --> 00:18:33,760 those two were weird? 354 00:18:34,010 --> 00:18:36,790 [Qian Fei's discovery] Maybe at a dinner. 355 00:18:37,090 --> 00:18:39,070 Sang Yan texted, 356 00:18:39,570 --> 00:18:40,920 but Wen Yifan came over. 357 00:18:41,530 --> 00:18:42,920 I didn't think much of it at the time, 358 00:18:42,980 --> 00:18:44,710 but I didn't expect them to publicize their relationship 359 00:18:45,090 --> 00:18:46,120 at my wedding. 360 00:18:46,860 --> 00:18:47,840 I felt like 361 00:18:48,530 --> 00:18:49,800 the sauce was better 362 00:18:50,490 --> 00:18:52,070 than the fish 363 00:18:52,070 --> 00:18:53,120 at my wedding. 364 00:18:53,290 --> 00:18:54,270 I was angry 365 00:18:54,290 --> 00:18:56,070 but still wanted to wish them well 366 00:18:56,090 --> 00:18:57,400 and hope they could get along better and better. 367 00:18:57,620 --> 00:18:59,120 We've all been following the story 368 00:18:59,460 --> 00:19:01,310 between Sang Yan and Wen Yifan 369 00:19:01,330 --> 00:19:02,960 because fate is actually 370 00:19:02,980 --> 00:19:04,310 a very wonderful thing. 371 00:19:04,330 --> 00:19:05,920 And, I think two people, 372 00:19:05,940 --> 00:19:07,680 especially two people who are in love, 373 00:19:08,050 --> 00:19:09,400 will really encounter 374 00:19:09,980 --> 00:19:11,030 some setbacks 375 00:19:11,420 --> 00:19:12,550 or trials 376 00:19:12,570 --> 00:19:13,990 or even big hurdles, 377 00:19:14,310 --> 00:19:16,170 but the more such trials, 378 00:19:16,380 --> 00:19:16,920 the more 379 00:19:17,570 --> 00:19:18,960 they can map out 380 00:19:19,290 --> 00:19:20,710 the sweetness of their future. 381 00:19:21,010 --> 00:19:22,070 The time Wen Yifan disappeared 382 00:19:22,070 --> 00:19:23,090 [Su Haoan talks a lot] 383 00:19:23,090 --> 00:19:24,880 and went to Hong Kong, China, 384 00:19:24,900 --> 00:19:26,840 I could feel he was particularly flustered. 385 00:19:27,730 --> 00:19:29,270 He has always been so calm 386 00:19:29,620 --> 00:19:30,990 and not easily seen with his emotions, 387 00:19:31,980 --> 00:19:32,840 but 388 00:19:33,620 --> 00:19:34,510 during that period, 389 00:19:34,530 --> 00:19:35,120 all his emotions 390 00:19:35,250 --> 00:19:37,600 seemed to be obvious. 391 00:19:38,010 --> 00:19:39,510 A lot of times, 392 00:19:39,530 --> 00:19:40,200 I just 393 00:19:40,220 --> 00:19:41,550 superficially told him that he'd be okay 394 00:19:42,090 --> 00:19:43,270 and hoped that he'd be okay, 395 00:19:44,010 --> 00:19:45,120 but I knew 396 00:19:45,140 --> 00:19:46,230 that he was really upset. 397 00:19:46,460 --> 00:19:46,990 Eventually, 398 00:19:47,460 --> 00:19:48,120 however, 399 00:19:48,290 --> 00:19:49,920 they found each other. 400 00:19:50,980 --> 00:19:52,310 [The kid understands best] During the New Year's Eve dinner, 401 00:19:52,330 --> 00:19:54,640 I had a secret conversation with Yifan 402 00:19:54,940 --> 00:19:57,070 about my brother's high school days. 403 00:19:57,380 --> 00:19:59,680 At that time, I was very depressed 404 00:19:59,700 --> 00:20:02,030 because I saw that he, 405 00:20:02,050 --> 00:20:04,270 who was usually very proud and cheerful, 406 00:20:04,860 --> 00:20:07,150 was hit at that time, 407 00:20:07,250 --> 00:20:09,750 fell into the lowest point of his life, 408 00:20:09,770 --> 00:20:11,440 and became very upset every day. 409 00:20:12,050 --> 00:20:12,990 I felt, 410 00:20:13,010 --> 00:20:13,960 as his sister, 411 00:20:14,140 --> 00:20:14,990 very sad 412 00:20:15,010 --> 00:20:16,640 about it. 413 00:20:16,730 --> 00:20:18,120 The look in his eyes when he fell in love with someone 414 00:20:18,380 --> 00:20:19,750 [We were a perfect match] was especially different. 415 00:20:20,730 --> 00:20:22,070 When he saw Wen Yifan, 416 00:20:22,090 --> 00:20:22,710 his concealment 417 00:20:24,220 --> 00:20:26,200 of his true emotions 418 00:20:26,420 --> 00:20:27,120 became 419 00:20:27,810 --> 00:20:28,470 apparent. 420 00:20:29,220 --> 00:20:31,120 Wen Yifan looks gentle but actually tough 421 00:20:31,770 --> 00:20:32,510 whilst 422 00:20:32,980 --> 00:20:33,790 Sang Yan 423 00:20:33,810 --> 00:20:35,200 is just the opposite, 424 00:20:35,290 --> 00:20:36,270 so the two 425 00:20:36,660 --> 00:20:37,750 complement each other quite well 426 00:20:38,090 --> 00:20:38,960 and are a perfect match. 427 00:20:40,250 --> 00:20:41,990 [Always With You] The two are getting married, 428 00:20:42,700 --> 00:20:43,310 so 429 00:20:43,730 --> 00:20:45,070 do you want to give them your blessing? 430 00:20:47,700 --> 00:20:48,310 I hope 431 00:20:49,570 --> 00:20:50,750 Sang Yan can 432 00:20:51,810 --> 00:20:53,440 stay with Dian 433 00:20:53,900 --> 00:20:55,120 forever 434 00:20:57,700 --> 00:20:59,470 and never let her 435 00:20:59,770 --> 00:21:00,440 be sad 436 00:21:00,460 --> 00:21:01,470 or depressed again. 437 00:21:01,810 --> 00:21:04,550 I hope she can be 438 00:21:06,290 --> 00:21:07,840 truly happy forever. 439 00:21:08,420 --> 00:21:09,750 I thought of a poem: 440 00:21:10,980 --> 00:21:12,880 When rain falls on this city, 441 00:21:12,900 --> 00:21:14,470 the two share one umbrella. 442 00:21:14,470 --> 00:21:16,420 [Happy forever] 443 00:21:16,420 --> 00:21:17,070 I wish Yan 444 00:21:17,620 --> 00:21:18,440 to be happy forever. 445 00:21:19,810 --> 00:21:20,880 [Grow old together] I certainly wish 446 00:21:21,380 --> 00:21:23,160 they could grow old together 447 00:21:23,180 --> 00:21:24,360 and have children soon. 448 00:21:24,940 --> 00:21:25,640 More than one. 449 00:21:26,140 --> 00:21:27,400 Have many. 450 00:21:27,620 --> 00:21:29,160 [Handsome and beautiful] I hope their children can 451 00:21:30,290 --> 00:21:31,710 inherit their fine... 452 00:21:31,860 --> 00:21:32,600 fine tradi... 453 00:21:32,620 --> 00:21:34,200 fine genes, 454 00:21:34,220 --> 00:21:35,510 meaning they will be good-looking. 455 00:21:36,050 --> 00:21:37,510 [Centuries of Happiness] If you two are going to get married, 456 00:21:37,530 --> 00:21:39,600 I must wish you a hundred years of good luck. 457 00:21:39,730 --> 00:21:41,230 And, be sure to love each other 458 00:21:41,250 --> 00:21:42,880 happily for a long time. 459 00:21:43,770 --> 00:21:46,120 Sang Yan'd better comfort Wen Yifan often, 460 00:21:46,380 --> 00:21:48,070 or I might steal Wen Yifan away. 461 00:21:48,090 --> 00:21:48,790 Remember. 462 00:21:53,620 --> 00:21:55,550 If Wen Yifan is the only princess 463 00:21:55,570 --> 00:21:57,310 left in this world, 464 00:21:57,730 --> 00:21:58,310 Sang Yan 465 00:21:58,570 --> 00:22:00,710 will be the last knight 466 00:22:00,730 --> 00:22:02,310 [Knight guards princess] in this world. 467 00:22:03,250 --> 00:22:05,750 I wish that they will never fight 468 00:22:05,900 --> 00:22:07,400 and that whatever comes their way, 469 00:22:07,420 --> 00:22:09,230 they will resolve it very well. 470 00:22:09,250 --> 00:22:10,270 Happy every day. 471 00:22:10,290 --> 00:22:11,270 Happy forever. 472 00:22:11,530 --> 00:22:13,680 What will you do if Sang Yan 473 00:22:14,180 --> 00:22:14,920 treats Wen Yifan badly? 474 00:22:14,940 --> 00:22:16,680 I definitely wouldn't let him off the hook. 475 00:22:17,700 --> 00:22:18,310 I would 476 00:22:19,460 --> 00:22:19,990 beat him up. 477 00:22:21,530 --> 00:22:23,680 I hope Sang Yan treats Wen Yifan well. 478 00:22:25,090 --> 00:22:25,990 Wen Yifan 479 00:22:26,180 --> 00:22:27,990 will definitely be 480 00:22:28,010 --> 00:22:29,030 the best girl in his life. 481 00:22:30,140 --> 00:22:32,030 How many kids do you want them to have in the future? 482 00:22:33,050 --> 00:22:34,600 As many as they want. 483 00:22:34,620 --> 00:22:35,840 I'm very open-minded. 484 00:22:35,860 --> 00:22:37,030 They can have 485 00:22:37,050 --> 00:22:38,270 as many as they want. 486 00:22:38,770 --> 00:22:40,470 They're getting married now, 487 00:22:40,810 --> 00:22:41,790 finally, 488 00:22:42,090 --> 00:22:43,440 so what are you thinking now? 489 00:22:45,180 --> 00:22:46,920 How much money should I put in the red envelope? 490 00:22:48,080 --> 00:22:52,040 [Wen Shuangjiang, now it's my turn] 491 00:23:01,700 --> 00:23:02,750 How long have you been preparing? 492 00:23:05,730 --> 00:23:06,470 However long that is, 493 00:23:09,140 --> 00:23:09,880 you're worth it. 494 00:23:27,090 --> 00:23:27,840 It's for you. 495 00:23:40,770 --> 00:23:41,640 This is... 496 00:23:42,380 --> 00:23:43,160 Dancing-Doll Orchid. 497 00:23:44,940 --> 00:23:46,120 Because to me, 498 00:23:49,490 --> 00:23:51,270 you look like a fluttering butterfly. 499 00:23:57,050 --> 00:23:58,470 You always shine. 500 00:24:00,900 --> 00:24:01,960 I want you 501 00:24:03,380 --> 00:24:04,710 to fly free forever. 502 00:24:07,900 --> 00:24:08,750 I want, 503 00:24:09,530 --> 00:24:10,640 like I said, 504 00:24:15,660 --> 00:24:16,840 to give you wings 505 00:24:20,140 --> 00:24:21,400 and destroy all your pain. 506 00:24:31,410 --> 00:24:32,750 I will always catch you. 507 00:24:37,140 --> 00:24:37,670 Okay. 508 00:24:43,380 --> 00:24:44,510 Wen Shuangjiang. 509 00:24:51,380 --> 00:24:52,400 I'll make you a promise. 510 00:25:39,940 --> 00:25:40,880 Here. 511 00:25:40,900 --> 00:25:42,160 You gave this to me, but even you forgot it. 512 00:25:43,180 --> 00:25:44,800 Put it here so it can turn. 513 00:25:53,340 --> 00:25:54,120 So deceptive. 514 00:25:58,490 --> 00:25:59,800 Dude, take it easy. 515 00:26:01,970 --> 00:26:02,750 It's out of battery. 516 00:26:08,340 --> 00:26:09,080 Forget it. 517 00:26:11,290 --> 00:26:12,030 Come on. 518 00:26:21,290 --> 00:26:22,030 Wen Shuangjiang. 519 00:26:28,580 --> 00:26:29,600 I'll make you a promise. 520 00:26:35,820 --> 00:26:36,950 After you marry me, 521 00:26:40,140 --> 00:26:41,470 all your wishes will come true. 522 00:26:43,580 --> 00:26:44,560 So you... 523 00:26:54,140 --> 00:26:55,080 You know 524 00:26:55,100 --> 00:26:56,560 what I want to say, right? 525 00:27:08,820 --> 00:27:09,560 Marry me. 526 00:27:09,920 --> 00:27:11,080 I've made my choice 527 00:27:11,080 --> 00:27:14,360 For you, I'll be brave and break the rules 528 00:27:14,720 --> 00:27:17,760 What's there to fear even if the world is right and I am wrong? 529 00:27:18,160 --> 00:27:21,200 One day, all of this will turn into memories 530 00:27:21,560 --> 00:27:24,880 Every storm we faced will turn into our life's scenery 531 00:27:25,280 --> 00:27:28,400 For you, I'll be brave and break the rules 532 00:27:28,560 --> 00:27:31,880 What's there to fear even if the world is right and I am wrong? 533 00:27:31,960 --> 00:27:35,200 Even if, in the end, the whole world turns against me 534 00:27:35,560 --> 00:27:37,400 I won't regret having loved you 535 00:27:40,290 --> 00:27:41,320 You're the only one I want to marry. 536 00:27:45,080 --> 00:27:48,360 The world is broken 537 00:27:48,480 --> 00:27:51,960 I'll fix it for you 538 00:27:52,200 --> 00:27:55,360 All the excitement of this moment 539 00:27:55,640 --> 00:27:58,840 Will be a small part of it 540 00:27:59,280 --> 00:28:02,600 I want to be the hard grit 541 00:28:02,880 --> 00:28:06,360 That shatters the shadows for you 542 00:28:06,400 --> 00:28:09,800 And then I want to become flawless glass 543 00:28:10,160 --> 00:28:13,440 To reflect the light 544 00:28:13,680 --> 00:28:16,680 Even if I'd lose everything 545 00:28:17,120 --> 00:28:20,440 I'd still deviate for you 546 00:28:20,480 --> 00:28:27,400 Like the most unruly wing that defies gravity 547 00:28:27,440 --> 00:28:28,720 I've made my choice 548 00:28:28,760 --> 00:28:32,000 For you, I'll be brave and break the rules 549 00:28:32,440 --> 00:28:35,440 What's there to fear even if the world is right and I am wrong? 550 00:28:35,960 --> 00:28:38,960 Even if, in the end, the whole world turns against me 551 00:28:39,360 --> 00:28:41,360 I won't regret having loved you 552 00:28:41,520 --> 00:28:43,560 With all my heart 553 00:28:43,580 --> 00:28:44,750 Later, I realized 554 00:28:45,420 --> 00:28:47,120 Sang Yan picked this ring 555 00:28:47,420 --> 00:28:48,840 in the shape of a ribbon. 556 00:28:50,580 --> 00:28:51,600 He said 557 00:28:53,420 --> 00:28:54,600 it's because 558 00:28:54,900 --> 00:28:57,080 we're each other's most precious gift. 559 00:29:00,450 --> 00:29:01,430 When you're old, 560 00:29:02,380 --> 00:29:03,400 gray, 561 00:29:04,420 --> 00:29:05,710 - Enough. - and sleepy, 562 00:29:06,100 --> 00:29:07,470 you snuggle wearily by the fireside 563 00:29:09,050 --> 00:29:10,750 and take a random book for company 564 00:29:11,580 --> 00:29:12,750 You savor the look in your eyes 565 00:29:12,900 --> 00:29:15,080 when you were chasing your dreams. 566 00:29:16,250 --> 00:29:18,080 You used to have that look 567 00:29:18,770 --> 00:29:19,990 and be full of affection. 568 00:29:22,900 --> 00:29:25,600 I loved your great and elegant past, 569 00:29:26,770 --> 00:29:28,320 your mistakes, 570 00:29:29,010 --> 00:29:30,430 and your true beauty. 571 00:29:32,210 --> 00:29:34,600 There is only one man who has ever gazed 572 00:29:34,620 --> 00:29:36,190 into your pious and holy heart 573 00:29:36,900 --> 00:29:38,360 and fallen in love 574 00:29:39,580 --> 00:29:41,950 with your sad and aging face. 575 00:29:45,180 --> 00:29:47,470 In the moonlight, you bowed your head, stooped, 576 00:29:48,420 --> 00:29:50,380 and murmured dejectedly in an attempt 577 00:29:50,970 --> 00:29:52,030 to escape from love. 578 00:29:53,970 --> 00:29:55,940 Then you sneaked over the hill 579 00:29:56,740 --> 00:29:58,110 and hid your face 580 00:29:58,260 --> 00:29:59,400 ... someone who is fierce and will love me 581 00:29:59,650 --> 00:30:01,120 among the stars. 582 00:30:01,860 --> 00:30:03,120 until death, 583 00:30:03,120 --> 00:30:04,480 [Oranges Are Not the Only Fruit] 584 00:30:05,140 --> 00:30:07,120 and know that love is as strong as death, 585 00:30:08,300 --> 00:30:09,310 and be on my side 586 00:30:10,090 --> 00:30:11,310 for ever and ever. 587 00:30:14,020 --> 00:30:14,590 I'm sorry. 588 00:30:16,420 --> 00:30:17,000 Are you okay? 589 00:30:24,700 --> 00:30:25,400 What are you reading? 590 00:30:25,610 --> 00:30:26,310 You're so focused. 591 00:30:28,980 --> 00:30:29,910 Are you that curious? 592 00:30:39,720 --> 00:30:43,920 [Oranges Are Not the Only Fruit] 593 00:31:00,540 --> 00:31:01,390 I want 594 00:31:01,820 --> 00:31:02,790 someone 595 00:31:03,110 --> 00:31:04,790 who is fierce and will love me until death. 596 00:31:06,010 --> 00:31:06,540 It's you. 597 00:31:06,540 --> 00:31:11,520 [Episode 32] [I want someone who is fierce and will love me until death. It's you.] 598 00:31:12,240 --> 00:31:16,080 [The End] 599 00:31:20,840 --> 00:31:22,160 Even the strongest heart 600 00:31:22,320 --> 00:31:24,000 Can waver 601 00:31:24,240 --> 00:31:27,440 And doubt its fire 602 00:31:27,680 --> 00:31:29,320 But you never lost faith in me 603 00:31:29,320 --> 00:31:31,000 In every battle, every dream I chased 604 00:31:31,200 --> 00:31:33,880 There is meaning in every step I made 605 00:31:34,720 --> 00:31:40,680 Through the storm, through the endless night 606 00:31:41,040 --> 00:31:42,680 You were there, shining like a light 607 00:31:42,680 --> 00:31:44,360 Warm and bright 608 00:31:44,520 --> 00:31:48,240 Standing right by my side 609 00:31:48,680 --> 00:31:54,800 It was you, striding toward me through the storm 610 00:31:55,160 --> 00:32:02,080 It was you, always cheering me on 611 00:32:02,240 --> 00:32:05,240 The road is rough 612 00:32:05,560 --> 00:32:09,680 The rain won't stop 613 00:32:09,880 --> 00:32:13,840 But with you here 614 00:32:14,120 --> 00:32:20,160 I fear no dark 615 00:32:23,400 --> 00:32:27,000 Every thought, every memory is filled with you 616 00:32:27,320 --> 00:32:30,800 Marking our youth with every step we took 617 00:32:31,080 --> 00:32:32,960 When the downpour falls from the sky 618 00:32:32,960 --> 00:32:36,600 You're the one holding out an umbrella for me 619 00:32:36,960 --> 00:32:40,520 When the white dove brings the news 620 00:32:40,880 --> 00:32:44,320 You're the first I want to tell 621 00:32:44,720 --> 00:32:53,360 I won't give up. I'll stay right here with you 622 00:32:57,960 --> 00:33:04,160 It was you, striding toward me through the storm 623 00:33:05,000 --> 00:33:11,440 It was you, always cheering me on 624 00:33:11,440 --> 00:33:14,600 The road is rough 625 00:33:15,080 --> 00:33:19,040 The rain won't stop 626 00:33:19,240 --> 00:33:21,880 But with you here 627 00:33:22,080 --> 00:33:25,920 How could I give up? I will never give up 628 00:33:26,200 --> 00:33:32,280 You are my courage, my hope for the sky beyond 629 00:33:32,800 --> 00:33:38,640 You are my light, shining through every night 630 00:33:39,200 --> 00:33:42,040 Even if I have to walk alone someday 631 00:33:42,480 --> 00:33:45,320 I'll never truly be on my own 632 00:33:46,360 --> 00:33:50,880 'Cause knowing you're here 633 00:33:51,320 --> 00:33:57,920 I can brave the dark ahead 634 00:33:59,720 --> 00:34:00,980 [Huge thanks to everyone involved and to all the fans of The First Frost!] 635 00:34:00,980 --> 00:34:02,120 [Treat yourself well, and the world will hold more love for you!] 40395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.