All language subtitles for broad.city.s05e07.web.x264-tbs[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,211 --> 00:00:03,212 [MUSIC PLAYS INDISTINCTLY] All chanting "Do it"] 2 00:00:04,359 --> 00:00:07,230 - Should we do it? - Let's do it! 3 00:00:07,241 --> 00:00:08,855 Let's do it! 4 00:00:08,866 --> 00:00:10,775 [INDISTINCT SHOUTING] 5 00:00:10,786 --> 00:00:12,049 BOTH: Yeah! 6 00:00:12,060 --> 00:00:14,661 Oh, yeah! 7 00:00:15,114 --> 00:00:16,701 Yeah! 8 00:00:18,067 --> 00:00:19,122 Oh! 9 00:00:19,133 --> 00:00:21,200 - Huh. - Whoa! 10 00:00:21,211 --> 00:00:23,011 Who-a-a-a! 11 00:00:23,022 --> 00:00:25,155 [CHUCKLING] Y-e-eah! 12 00:00:25,166 --> 00:00:27,200 - Whoa! Oh! - Oh! 13 00:00:27,211 --> 00:00:31,713 [BOTH SHOUTING] 14 00:00:31,724 --> 00:00:35,721 ♪♪ 15 00:00:35,732 --> 00:00:37,665 Oh! 16 00:00:37,676 --> 00:00:39,031 Whoo! 17 00:00:40,338 --> 00:00:42,004 Oh! Yeah! 18 00:00:42,006 --> 00:00:43,172 Yeah! 19 00:00:43,174 --> 00:00:45,315 - [ALL CHEERING] - [MUSIC ENDS] 20 00:00:45,326 --> 00:00:46,775 We made a drink! 21 00:00:46,777 --> 00:00:48,177 - Yeah! - MAN: Excuse me. 22 00:00:48,179 --> 00:00:49,878 Excuse me! Hey! 23 00:00:49,880 --> 00:00:52,615 Uh... can I get a drink here or what. 24 00:00:52,617 --> 00:00:55,717 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 25 00:00:55,719 --> 00:00:58,920 [MUSIC PLAYS FAINTLY] 26 00:00:58,922 --> 00:01:00,022 ABBI: Here you go. 27 00:01:00,024 --> 00:01:01,614 Happy birthday, Craig. 28 00:01:01,625 --> 00:01:03,224 Retirement. Thanks. 29 00:01:03,226 --> 00:01:05,727 [CHUCKLES] 30 00:01:05,738 --> 00:01:06,761 Whoops! 31 00:01:06,763 --> 00:01:08,863 [MUSIC RESUMES] 32 00:01:08,865 --> 00:01:10,765 Ooh! 33 00:01:10,767 --> 00:01:13,268 ♪ Four and three and two and one... one ♪ 34 00:01:13,270 --> 00:01:15,435 ♪♪ 35 00:01:15,446 --> 00:01:17,763 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 36 00:01:17,774 --> 00:01:20,808 LESLEY: Your ankle is the size of a grapefruit. 37 00:01:20,810 --> 00:01:22,877 How did you not realize it was sprained? 38 00:01:22,879 --> 00:01:24,379 I mean, by that point in the night, 39 00:01:24,381 --> 00:01:26,481 I wasn't feeling much [CHUCKLING] of anything. 40 00:01:26,483 --> 00:01:28,749 I learned that tequila is an upper... 41 00:01:28,751 --> 00:01:30,851 I feel like it was, like, psychological, 42 00:01:30,853 --> 00:01:32,587 like the Gazebo effect. 43 00:01:32,589 --> 00:01:34,388 Placebo effect? 44 00:01:35,530 --> 00:01:37,324 Yeah. Yeah. 45 00:01:37,326 --> 00:01:39,393 I thought that you said you were working. 46 00:01:39,395 --> 00:01:42,062 It was just, like, a really lame catering gig, 47 00:01:42,064 --> 00:01:43,530 so we were, like, trying to make the most of it. 48 00:01:43,532 --> 00:01:44,931 Mm-hmm. 49 00:01:44,933 --> 00:01:46,766 Thank you so much for coming over, Lesley. 50 00:01:46,768 --> 00:01:48,968 You're the best girlfriend... 51 00:01:48,970 --> 00:01:51,938 Whoa, girlfriend? 52 00:01:51,940 --> 00:01:54,971 - Yeah. I mean, or partner. I like... - You... 53 00:01:54,982 --> 00:01:56,767 - I like "girlfriend." - You know, this... 54 00:01:56,778 --> 00:01:58,978 I think this actually brings up an interesting point. 55 00:01:58,980 --> 00:02:01,081 "Partner." Yeah. "Partner" is more lesbian. 56 00:02:01,083 --> 00:02:04,084 - No, no. Abb... Please don't... Abbi. - I... I... Like, I know this now. 57 00:02:04,086 --> 00:02:06,253 I actually think that... 58 00:02:06,255 --> 00:02:09,456 that we should stop doing... 59 00:02:09,458 --> 00:02:11,657 this. 60 00:02:11,659 --> 00:02:13,126 Wait, okay. Okay. 61 00:02:13,128 --> 00:02:15,561 Is this about the... the "placebo" thing... 62 00:02:15,563 --> 00:02:20,209 No, Abbi, it's... It's a lot bigger than that. 63 00:02:22,279 --> 00:02:24,137 ♪♪ 64 00:02:24,139 --> 00:02:26,239 [HORN HONKS IN DISTANCE] 65 00:02:26,241 --> 00:02:27,640 ♪ The mail, the mail ♪ 66 00:02:27,642 --> 00:02:28,875 ♪ The mail ♪ 67 00:02:28,877 --> 00:02:32,612 [CLATTERING] ♪ The mail ♪ 68 00:02:32,614 --> 00:02:34,480 Whoa, Yale. 69 00:02:34,482 --> 00:02:35,782 Too Kavanaugh. 70 00:02:35,784 --> 00:02:37,917 Cornell? [LAUGHS] You wish. 71 00:02:37,919 --> 00:02:39,518 Dartmouth. Too goyish. 72 00:02:39,520 --> 00:02:40,686 [GASPS] 73 00:02:40,688 --> 00:02:42,989 Okay!! 74 00:02:42,991 --> 00:02:44,523 Here it is! 75 00:02:44,525 --> 00:02:46,692 Hunter freaking College, bish. 76 00:02:46,694 --> 00:02:48,655 And... 77 00:02:48,666 --> 00:02:49,695 [GASPS] 78 00:02:49,697 --> 00:02:52,498 [SCREAMS, LAUGHS] 79 00:02:52,500 --> 00:02:55,301 I'm in, Hunter College. I'm freaking in! 80 00:02:55,303 --> 00:02:56,469 Master's, bitch. 81 00:02:56,471 --> 00:02:58,971 Doctorate, bitch. MD, bitch. 82 00:02:58,973 --> 00:03:00,973 Well, Master's. 83 00:03:00,975 --> 00:03:02,931 - [HORN HONKS IN DISTANCE] - Whoo! Grad student. 84 00:03:02,942 --> 00:03:04,877 [LAUGHS] 85 00:03:04,879 --> 00:03:09,482 Acceptance letter, mm! Mm-mm-mm-mm-mm-mm! 86 00:03:09,484 --> 00:03:10,820 Whoo! 87 00:03:11,653 --> 00:03:14,587 [KEYBOARD CLACKING] 88 00:03:16,321 --> 00:03:22,024 ♪♪ 89 00:03:24,531 --> 00:03:25,846 Hello. 90 00:03:26,400 --> 00:03:28,455 Can I help you? 91 00:03:29,536 --> 00:03:32,870 I hear you offer student discounts. 92 00:03:32,872 --> 00:03:34,839 So, we can't give you a student discount 93 00:03:34,841 --> 00:03:38,410 if you don't have a student ID, and this isn't a student ID. 94 00:03:38,412 --> 00:03:41,813 Okay, but this says that I will be a student in like three months. 95 00:03:41,815 --> 00:03:43,014 Oh, three months? 96 00:03:43,016 --> 00:03:45,850 Oh, that's almost as long as we've been having this conversation. 97 00:03:45,852 --> 00:03:48,386 Okay, Zahm Zena. Do we have a beef? 98 00:03:48,388 --> 00:03:49,921 Oh, my God, miss? 99 00:03:49,923 --> 00:03:52,723 - Okay. Jesus. I'm leaving. - Oh, no, you're not. 100 00:03:52,725 --> 00:03:55,459 Your hair. It's perfect. 101 00:03:55,461 --> 00:03:58,662 The curls are so plump yet so light. 102 00:03:58,664 --> 00:04:00,631 [LAUGHS] Moi? 103 00:04:00,633 --> 00:04:02,566 Merci beaucoup, monsieur. 104 00:04:02,568 --> 00:04:04,019 I know this is crazy, 105 00:04:04,037 --> 00:04:06,888 but would you consider modeling for us? 106 00:04:06,899 --> 00:04:09,606 Stop. Okay, stop. Is this some sort of perverted prank? 107 00:04:09,608 --> 00:04:11,375 Are you in on this... 'Cause you've been a bitch the whole time? 108 00:04:11,377 --> 00:04:14,044 I know this is last-minute, but we're doing a shoot tonight. 109 00:04:14,046 --> 00:04:16,938 [GASPS] 110 00:04:16,949 --> 00:04:18,549 You know what? I think that'll be good. 111 00:04:18,551 --> 00:04:20,917 Perfection... Just like your curls. 112 00:04:20,919 --> 00:04:23,721 See you back here at 6:00 and be camera ready. 113 00:04:23,723 --> 00:04:26,156 Okay, 6:00 P.M., camera ready. 114 00:04:26,158 --> 00:04:29,117 Oh, my God, did you see that? That was amazing. 115 00:04:29,128 --> 00:04:30,675 I'm on a call right now. I can't talk. 116 00:04:30,686 --> 00:04:32,753 Okay, something seems very locked up inside of you, 117 00:04:32,764 --> 00:04:36,166 so when you decide to change your life with therapy, give me a call. 118 00:04:36,168 --> 00:04:38,168 ♪♪ 119 00:04:38,170 --> 00:04:39,635 I don't understand. 120 00:04:39,637 --> 00:04:42,805 Like, Lesley, I-I like you so much. 121 00:04:42,807 --> 00:04:44,875 We're just not on the same page. 122 00:04:44,877 --> 00:04:46,142 I'm a doctor. 123 00:04:46,144 --> 00:04:49,296 I do jiu-jitsu and have hobbies. And you... 124 00:04:49,307 --> 00:04:51,975 You just don't really feel like an adult yet. 125 00:04:51,986 --> 00:04:54,584 And I'm sure your life is fun, 126 00:04:54,586 --> 00:04:58,588 but it's really just kind of a series of wild shenanigans. 127 00:04:59,912 --> 00:05:00,956 Wow. 128 00:05:00,958 --> 00:05:02,491 Shenanigans? 129 00:05:02,493 --> 00:05:06,962 You're 20s are for... wild "shenanigans." 130 00:05:06,964 --> 00:05:08,370 But aren't you 30? 131 00:05:09,776 --> 00:05:11,600 Wow, wow. You're fucking nuts, Lesley! 132 00:05:11,602 --> 00:05:13,202 - What?! - Yeah. Yeah, you're nuts. 133 00:05:13,204 --> 00:05:16,538 I'm just saying that you need to grow up a little bit. 134 00:05:16,540 --> 00:05:18,274 Mm. Okay. Yeah. No, no, no. Yeah. 135 00:05:18,276 --> 00:05:21,510 You know what... I write thank-you notes all the time. 136 00:05:21,512 --> 00:05:23,178 And my phone screen isn't even cracked. 137 00:05:23,180 --> 00:05:25,106 And guess what, Lesley? I'm going to a play today. 138 00:05:25,117 --> 00:05:27,102 - I'm going to a matinée. - Yeah, with Ilana's parents, 139 00:05:27,113 --> 00:05:28,724 who, I'm assuming, paid for the tickets. 140 00:05:28,735 --> 00:05:30,652 Actually, you know what, Lesley? I think that we're done. 141 00:05:30,654 --> 00:05:32,521 I think that you should get out of my house. 142 00:05:32,523 --> 00:05:34,956 Finally on the same page about something. 143 00:05:37,756 --> 00:05:42,063 You know what? Why don't you take your ugly-ass hat back, too. 144 00:05:42,065 --> 00:05:43,864 Fine. I will. 145 00:05:43,866 --> 00:05:47,468 [SCOFFS] Of course it looks cute on you. Whatever. God! 146 00:05:47,470 --> 00:05:50,004 - [GLASS CRACKING] - Oh, shit! 147 00:05:50,006 --> 00:05:52,573 Great. Well, thanks a lot. Now I do have a crack in my screen, 148 00:05:52,575 --> 00:05:56,044 - thanks to your stupid boot. - Oh, did the wig not protect it? 149 00:05:56,046 --> 00:05:57,745 [DOOR SLAMS] 150 00:05:57,747 --> 00:05:59,780 [GRUNTS] It didn't. 151 00:05:59,782 --> 00:06:03,351 ♪♪ 152 00:06:03,353 --> 00:06:07,270 DevaCurl?! Oh, my freakin' God, Ilana! 153 00:06:07,281 --> 00:06:09,957 - I know. I know! - You're gonna be a model. 154 00:06:09,959 --> 00:06:12,225 I literally could not have done this without you guys. 155 00:06:12,227 --> 00:06:14,100 [GASPS] Also, I got into grad school today. 156 00:06:14,111 --> 00:06:15,563 What? That's fantastic. 157 00:06:15,565 --> 00:06:18,398 DevaCurl! Ah! Oh! I'm coming to the shoot. 158 00:06:18,400 --> 00:06:21,076 Of course you're coming. You're my number-one curl inspo. 159 00:06:21,087 --> 00:06:23,671 [SIGHING] DevaCurl. Ah. 160 00:06:23,673 --> 00:06:25,339 - DevaCurl! - [TIRES SCREECHING] 161 00:06:25,341 --> 00:06:28,175 Devacu-u-u-u... 162 00:06:28,177 --> 00:06:29,610 [SCREAMING CONTINUES IN DISTANCE] 163 00:06:29,612 --> 00:06:32,913 [SCREAMING FADES] 164 00:06:32,915 --> 00:06:34,381 uuuuuuuur... 165 00:06:36,752 --> 00:06:38,586 [SNIFFS] 166 00:06:38,588 --> 00:06:41,888 [CHUCKLES] LOL, NYC. 167 00:06:43,032 --> 00:06:45,397 - [CAMERA SHUTTER CLICKS] - Yeah. That is adult. 168 00:06:45,408 --> 00:06:48,710 Whoo! She got the plaid slacks. She got the pink sweater. 169 00:06:48,712 --> 00:06:50,445 She got the tortoise-shell clip, bish. 170 00:06:50,447 --> 00:06:52,588 - Yass! I love it! - Oh, my gosh. Hold on. 171 00:06:52,599 --> 00:06:54,199 Is this a grad student? 172 00:06:54,210 --> 00:06:56,076 - Oh, well, mm... Yeah. Mm-hmm. - Mm! 173 00:06:56,087 --> 00:06:58,586 - Yes! - I'm so proud of you, dude. 174 00:06:58,588 --> 00:07:00,060 - Congrats! - [SQUEALS] Thank you! 175 00:07:00,071 --> 00:07:02,639 And you must be my sexy professor. 176 00:07:02,650 --> 00:07:04,983 - [CHUCKLES] - Wow, Lesley is a true monster 177 00:07:04,994 --> 00:07:07,395 if she can break up with you looking like this. 178 00:07:07,406 --> 00:07:09,906 Yeah, well... she said I'm not "adult" enough 179 00:07:09,917 --> 00:07:11,384 - for her, so... - Oh! 180 00:07:11,395 --> 00:07:14,262 I didn't realize she was a fucking heinous bitch. 181 00:07:14,273 --> 00:07:16,145 She smells like fucking shit. 182 00:07:16,156 --> 00:07:18,880 - She doesn't smell like shit. - Always hated her... never liked her. 183 00:07:18,891 --> 00:07:20,875 Listen, it's fine, because I have been flooding 184 00:07:20,877 --> 00:07:23,610 my Instagram account with adult-ass pics all day 185 00:07:23,612 --> 00:07:25,579 so she can see what she's missing out on. 186 00:07:25,581 --> 00:07:28,081 Wow. I love it. Hence The New Yorker. 187 00:07:28,083 --> 00:07:30,213 Hence The New Yorker, indeed. 188 00:07:30,224 --> 00:07:32,285 Whatever. Enough about Lesley, okay? 189 00:07:32,287 --> 00:07:34,463 Okay, so, um... I am scared 190 00:07:34,474 --> 00:07:36,122 that my brother is leaving the city. 191 00:07:36,124 --> 00:07:37,924 You know, I-I know that he's obviously going 192 00:07:37,926 --> 00:07:39,853 to be the perfect Jewish-Canadian VJ... 193 00:07:39,864 --> 00:07:42,606 I'm sorry. Is your eye okay? 194 00:07:42,617 --> 00:07:45,200 I'm just going for, like, a structured architectural brow today. 195 00:07:45,211 --> 00:07:47,814 No, no. Like, it's red. It looks really irritated. 196 00:07:47,825 --> 00:07:49,836 Yeah, I got this, like, AC drop in my eye before. 197 00:07:49,838 --> 00:07:52,739 It was just, like, air conditioning pre-cum... like Ninja Turtle juice. 198 00:07:52,741 --> 00:07:54,307 It's fine. 199 00:07:54,309 --> 00:07:55,711 Is it, though? [STAMMERS] 200 00:07:55,722 --> 00:07:58,577 Yeah, I'll just flush it out when I cry at the play later. 201 00:07:58,579 --> 00:08:01,047 [GASPS] O-o-oh! 202 00:08:01,049 --> 00:08:03,749 [LAUGHS] Oh, my God! 203 00:08:03,751 --> 00:08:06,096 I didn't tell you the best news of all. 204 00:08:07,155 --> 00:08:11,057 Lordy, lordy... ♪ 'Cause Janet be 40 ♪ 205 00:08:11,059 --> 00:08:14,760 Yep, yep, yep, yep! Whoo-whoo! 206 00:08:14,762 --> 00:08:17,363 - What? - Girl, I got scouted... 207 00:08:17,365 --> 00:08:20,033 to model... for Devachan. 208 00:08:20,035 --> 00:08:21,951 Okay? Whoo! 209 00:08:21,962 --> 00:08:23,703 - This is the Vision Board. - That's it. 210 00:08:23,714 --> 00:08:24,828 - Yes! - Yes! 211 00:08:24,839 --> 00:08:27,006 [BOTH LAUGH] 212 00:08:27,008 --> 00:08:32,311 ♪♪ 213 00:08:32,313 --> 00:08:34,613 [INDISTINCT TALKING] 214 00:08:34,615 --> 00:08:37,616 - [HORN BLARES IN DISTANCE] - Oh, here she is! 215 00:08:37,618 --> 00:08:41,807 My star... my DevaCurl star. 216 00:08:42,557 --> 00:08:43,738 No, we had a wild night. 217 00:08:43,749 --> 00:08:47,025 Eliot, your sister is a DevaCurl hair model! 218 00:08:47,027 --> 00:08:48,744 I mean, this is really, very exciting 219 00:08:48,755 --> 00:08:50,729 - about the modeling, but, please... - [CELLPHONE SHUTTER CLICKING] 220 00:08:50,731 --> 00:08:53,298 let us not forget this is Eliot's special day. 221 00:08:53,300 --> 00:08:55,501 [VOICE BREAKING] It is bon voyage to New York. 222 00:08:55,503 --> 00:08:57,035 My favorite neighborhood, no less... 223 00:08:57,037 --> 00:08:59,019 - the Theater District. - [HORN HONKS IN DISTANCE] 224 00:08:59,030 --> 00:09:01,006 Would it kill you to put a smile on your pretty face? 225 00:09:01,008 --> 00:09:03,476 You have a simply spectacular smile... 226 00:09:03,478 --> 00:09:05,844 - my sweet baby. - Hey, hey, hey, lady. 227 00:09:05,846 --> 00:09:09,180 You want a picture with my daughter? She's a very famous hair model. 228 00:09:09,182 --> 00:09:10,949 Can we just go inside, please? 229 00:09:10,951 --> 00:09:13,017 Yeah, you know, we got to cash in on this, El. 230 00:09:13,019 --> 00:09:17,054 I mean, one of those whats-their-faces is worth, like, a billion dollars. 231 00:09:17,056 --> 00:09:21,192 ILANA: You know, you really should be putting weight on the good foot. 232 00:09:21,194 --> 00:09:23,227 Yeah, but it's... I wanted the heel, 233 00:09:23,229 --> 00:09:25,029 so it just, like, works. 234 00:09:25,031 --> 00:09:27,665 Look at how fast you're going. Good job. 235 00:09:28,554 --> 00:09:30,301 Hey, girls. 236 00:09:30,303 --> 00:09:33,371 - Hungry? - [BOTH LAUGH] 237 00:09:33,373 --> 00:09:34,572 She's a professional. 238 00:09:34,574 --> 00:09:39,534 ♪♪ 239 00:09:43,483 --> 00:09:50,301 ♪♪ 240 00:09:52,136 --> 00:09:54,761 Someone's making a dank Instagram story. 241 00:09:55,061 --> 00:09:56,960 Yes, it's a story about a grown 242 00:09:56,962 --> 00:09:59,630 [VICTORIAN ENGLISH ACCENT] woman at the theater. 243 00:09:59,632 --> 00:10:01,065 [VICTORIAN ENGLISH ACCENT] Theater, yes. 244 00:10:01,067 --> 00:10:03,167 It's starting. Damn it. 245 00:10:03,169 --> 00:10:04,735 ♪♪ 246 00:10:04,737 --> 00:10:07,846 MAN: I'm so sick of this attic! 247 00:10:08,331 --> 00:10:11,275 Walk it off, Anne Frank! 248 00:10:11,277 --> 00:10:12,776 Shh! 249 00:10:12,778 --> 00:10:15,912 ♪♪ 250 00:10:15,914 --> 00:10:17,237 [APPLAUSE] 251 00:10:17,248 --> 00:10:19,040 ANNOUNCER: Please enjoy a brief intermission. 252 00:10:19,051 --> 00:10:20,903 [VOICE BREAKING] Wow. [INHALES SHARPLY] 253 00:10:20,914 --> 00:10:22,313 They're gonna win that Tony. 254 00:10:22,324 --> 00:10:27,857 Oh, my God. Dude... Does your eye stink? 255 00:10:27,859 --> 00:10:29,125 [SQUELCH] 256 00:10:29,127 --> 00:10:30,493 [SNIFFS] Hoo! 257 00:10:30,495 --> 00:10:32,662 Yeah, it stinks. What's going... 258 00:10:32,664 --> 00:10:34,664 Holy shit! Ilana... 259 00:10:34,666 --> 00:10:36,313 [SNIFFS] It smells like prosciutt. 260 00:10:36,324 --> 00:10:38,421 You cannot go to the DevaCurl shoot like this. 261 00:10:38,432 --> 00:10:40,002 You got to go to a doctor right away 262 00:10:40,004 --> 00:10:42,363 and get this cleared up, for the family honor! 263 00:10:42,374 --> 00:10:44,265 Doctor? I don't have a "doctor" "here." 264 00:10:44,276 --> 00:10:45,680 Wait, you don't have a doctor here? 265 00:10:45,691 --> 00:10:47,761 No one in the city does. That's why it's a cesspool. 266 00:10:47,772 --> 00:10:49,849 All right, it's an emergency! Go to the emergency room. 267 00:10:49,860 --> 00:10:51,346 - Go to St. Vincent's. - It's condos. 268 00:10:51,348 --> 00:10:52,880 - All right, so Cabrini! - Also condos. 269 00:10:52,891 --> 00:10:54,784 How 'bout that what's-his-name doctor on Houston St.? 270 00:10:54,786 --> 00:10:56,218 It's not condos, but it's a Whole Foods. 271 00:10:56,220 --> 00:10:59,354 - Again, why do you love this city? - [COUGHS] You got to get an ambulance. 272 00:10:59,356 --> 00:11:01,148 You... You smell like a dog's ass. 273 00:11:01,159 --> 00:11:02,803 - What'd you say? - A dog's ass. 274 00:11:02,814 --> 00:11:04,794 Dog's ass... That's it? 275 00:11:04,796 --> 00:11:06,201 - What? - Mwah! 276 00:11:06,212 --> 00:11:08,497 Okay, I know who can cure me. I got this. 277 00:11:08,499 --> 00:11:10,032 Oh, I hope so. 278 00:11:10,034 --> 00:11:12,468 ♪ Uh ♪ Oh, God. 279 00:11:12,470 --> 00:11:16,105 Save me! Come on. 280 00:11:16,107 --> 00:11:21,388 ♪♪ 281 00:11:21,928 --> 00:11:24,228 Hey, can you drive me downtown and just weave 282 00:11:24,230 --> 00:11:25,530 in and out of traffic very fast? 283 00:11:25,532 --> 00:11:27,299 Listen, I'm not a pedicab driver. 284 00:11:27,301 --> 00:11:29,200 I'm a real estate broker. Read the sign. 285 00:11:29,202 --> 00:11:31,068 Okay, then why do you have a pedicab? 286 00:11:31,070 --> 00:11:32,837 It's the fastest way to get clients 287 00:11:32,839 --> 00:11:34,872 to apartments for multiple viewing. 288 00:11:34,874 --> 00:11:37,342 You know, I think I-I know you. 289 00:11:37,344 --> 00:11:39,076 - Are you a cop? - No. 290 00:11:39,078 --> 00:11:42,180 But you showed my friend and I an apartment years ago, 291 00:11:42,182 --> 00:11:43,782 a bunch of shitty apartment. 292 00:11:43,784 --> 00:11:46,250 I mean, they were all literal crime scenes. 293 00:11:46,252 --> 00:11:48,420 Oh, yeah, crime scene homes are my speciality. 294 00:11:48,422 --> 00:11:51,873 You know, I got an ex that works in the NYPD. He hooks me up. 295 00:11:51,884 --> 00:11:53,758 I just give him a hand job once and a while. 296 00:11:53,760 --> 00:11:55,928 Okay, since we have a history can I please get a ride? 297 00:11:55,939 --> 00:11:57,594 This is a modeling emergency. 298 00:11:57,596 --> 00:11:59,864 Look, I've been pedaling my butt off all day. 299 00:11:59,866 --> 00:12:01,098 I mean, look at my feet. 300 00:12:01,100 --> 00:12:03,567 Oh, Jesus Christ. 301 00:12:03,569 --> 00:12:05,536 Wait a minute. Flex that thigh. 302 00:12:05,538 --> 00:12:07,138 Whoopsie! 303 00:12:07,140 --> 00:12:08,639 I can see your short and curlies. 304 00:12:08,641 --> 00:12:10,007 [LAUGHS] Let's go! 305 00:12:10,009 --> 00:12:11,175 [GRUNTS] 306 00:12:11,177 --> 00:12:12,376 - [BELL DINGS] - Damn. 307 00:12:12,378 --> 00:12:13,945 There you go. You got it. 308 00:12:13,947 --> 00:12:16,047 You should see your ass from back here. 309 00:12:16,049 --> 00:12:19,217 It's amazing. It looks like a big heart. 310 00:12:19,219 --> 00:12:22,286 - Thank you, Pam... Move! Scram! - Oh, let's go! 311 00:12:22,288 --> 00:12:24,055 We have a medical emergency! 312 00:12:24,057 --> 00:12:26,157 - Look out for the baby... the baby! - Get out of the way! 313 00:12:26,159 --> 00:12:27,257 [SCREAMS] 314 00:12:27,259 --> 00:12:30,126 [CLATTERING] 315 00:12:30,128 --> 00:12:33,129 - Well, well, well, Lesley. - [CELLPHONE SHUTTER CLICKING] 316 00:12:33,131 --> 00:12:35,598 One of these babies could've been yours. 317 00:12:35,600 --> 00:12:37,600 [SMACKS LIPS] Shit. 318 00:12:37,602 --> 00:12:39,736 Lighting is terrible in here. 319 00:12:39,738 --> 00:12:43,073 Gotta find another light... source. 320 00:12:43,075 --> 00:12:46,910 [INDISTINCT TALKING IN DISTANCE] 321 00:12:46,912 --> 00:12:48,611 [GROANS] 322 00:12:48,613 --> 00:12:53,149 [MUSIC PLAYS IN DISTANCE] 323 00:12:53,151 --> 00:12:55,051 Yes! Daylight. 324 00:12:55,053 --> 00:12:56,353 [GRUNTS] 325 00:12:56,355 --> 00:12:57,754 Here we go. 326 00:12:57,756 --> 00:13:00,323 Lesley's not gonna know what hit her. 327 00:13:00,325 --> 00:13:02,359 [CELLPHONE SHUTTER CLICKS] [SCREAMS] 328 00:13:02,361 --> 00:13:04,694 [GROANS, SCREAMS] 329 00:13:04,696 --> 00:13:06,796 [PANTING] 330 00:13:06,798 --> 00:13:09,432 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 331 00:13:09,443 --> 00:13:11,976 Shenanigans. [SIGHS] 332 00:13:13,119 --> 00:13:14,485 [GROANS] Oh, sh... 333 00:13:14,487 --> 00:13:15,719 Okay. 334 00:13:15,721 --> 00:13:18,222 [CELLPHONE VIBRATES] 335 00:13:18,224 --> 00:13:19,857 Oh, my God. Yes. 336 00:13:19,859 --> 00:13:23,194 Ah! Yes! 337 00:13:23,196 --> 00:13:24,395 Ow! 338 00:13:24,397 --> 00:13:26,497 Hello? Somebody? 339 00:13:26,499 --> 00:13:27,865 H-Hello? 340 00:13:27,867 --> 00:13:30,168 Abbi? It's Lesley. 341 00:13:30,170 --> 00:13:35,472 [EXHALES SHARPLY] Hey. Lesley. 342 00:13:35,474 --> 00:13:37,174 [LAUGHS] 343 00:13:37,176 --> 00:13:39,776 What's up... girl? 344 00:13:39,778 --> 00:13:43,180 ♪♪ 345 00:13:43,182 --> 00:13:44,648 [DOGS BARKING IN DISTANCE] 346 00:13:45,446 --> 00:13:48,151 Okay, I'm sorry. I have to go before you. I'm a model. 347 00:13:48,153 --> 00:13:49,553 [SIGHS] 348 00:13:49,555 --> 00:13:52,789 - The doctor's with a patient! - Yeah, I'm a model. 349 00:13:52,791 --> 00:13:55,124 S-Stop! 350 00:13:55,126 --> 00:13:57,026 Doctor... Ohh! Sorry. 351 00:13:57,028 --> 00:13:58,562 Ilana, I told you... 352 00:13:58,564 --> 00:14:01,717 I can not spay-neuter a human, and it is not reversible. 353 00:14:01,728 --> 00:14:04,501 No, I-I Googled that... you were right about it. 354 00:14:04,503 --> 00:14:06,102 [INHALES SHARPLY] I'm here about this. 355 00:14:06,104 --> 00:14:07,537 ♪♪ 356 00:14:07,539 --> 00:14:10,339 - Ugh. Okay. - [DOG WHINES] 357 00:14:10,341 --> 00:14:12,875 That looks bad. Have a seat. 358 00:14:12,877 --> 00:14:14,711 - Okay, good girl. Good girl. - [DOG WHIMPERS] 359 00:14:14,713 --> 00:14:16,278 [GROANING] Good... Good girl! 360 00:14:16,280 --> 00:14:19,949 Well, I actually wanted to apologize to you. 361 00:14:19,951 --> 00:14:21,383 For before. 362 00:14:21,385 --> 00:14:23,319 [PANTING] Oh, yeah, yeah. 363 00:14:23,321 --> 00:14:25,855 Oh, did you see my Instagram? [CHUCKLES] 364 00:14:25,857 --> 00:14:29,025 - What? - Never mind. Wh-Wh-What's up? 365 00:14:30,435 --> 00:14:35,589 Look, the truth is, I'm really set in my ways, 366 00:14:35,600 --> 00:14:38,701 and maybe I'm self-sabotaging this whole things 367 00:14:38,703 --> 00:14:41,370 because I have a lot of fun with you... 368 00:14:41,372 --> 00:14:42,972 shenanigans and all. 369 00:14:42,974 --> 00:14:45,274 I mean, who am I to judge the way you live? 370 00:14:45,276 --> 00:14:47,243 You know, you're... you're figuring it out. 371 00:14:47,245 --> 00:14:51,079 [EXHALES SHARPLY] Wow. Well, thanks... 372 00:14:51,081 --> 00:14:52,548 I mean, thank you for saying that. 373 00:14:52,550 --> 00:14:54,717 I... [SIGHS] 374 00:14:54,719 --> 00:14:57,085 You really hurt my feelings this morning. 375 00:14:57,087 --> 00:14:59,855 I know, and I'm so sorry. 376 00:14:59,857 --> 00:15:03,726 Do you think there's any way that we can try this again? 377 00:15:03,728 --> 00:15:05,728 You mean, like, get back together? 378 00:15:05,730 --> 00:15:08,264 Yes. I'd really like to keep seeing you, Abbi. 379 00:15:08,266 --> 00:15:09,698 I think you're great. 380 00:15:09,700 --> 00:15:11,433 Well, I think you're great, too. 381 00:15:11,435 --> 00:15:15,837 I mean, [GRUNTS] what are you, uh... 382 00:15:17,584 --> 00:15:19,908 What are you doing tonight? 383 00:15:19,910 --> 00:15:22,577 Well, I think I may have a date 384 00:15:22,579 --> 00:15:26,581 with my very adult, very sexy artist girlfriend. 385 00:15:26,583 --> 00:15:29,785 Yeah. I mean, I'm down to... 386 00:15:29,787 --> 00:15:31,419 hang. 387 00:15:31,421 --> 00:15:35,133 Um, before we lock in any logistics... 388 00:15:35,144 --> 00:15:37,993 I've, u-um... 389 00:15:37,995 --> 00:15:40,561 gotten myself in a little bit of trouble. 390 00:15:40,563 --> 00:15:42,530 [LAUGHS] 391 00:15:42,532 --> 00:15:45,834 But, uh, I do need... I do need you to call 9-1-1. 392 00:15:45,836 --> 00:15:47,669 - What? - And then you know what? 393 00:15:47,671 --> 00:15:51,439 You pick dinner. It's totally on you. I'm cool with whatever. 394 00:15:51,441 --> 00:15:53,675 Jesus Christ, Abbi. 395 00:15:53,677 --> 00:15:56,477 You know, I've gotten New York City water droplets 396 00:15:56,479 --> 00:15:58,446 in my mouth before, and I was fine. 397 00:15:58,448 --> 00:16:01,182 I did have bloody stool for a week or two, 398 00:16:01,184 --> 00:16:03,083 but that's pretty typical for me in the summer. 399 00:16:03,085 --> 00:16:05,123 Well, this is conjunctivitis. 400 00:16:05,134 --> 00:16:06,209 - No! - Yes. 401 00:16:06,220 --> 00:16:08,723 You cannot get any closer than this to anyone. 402 00:16:08,725 --> 00:16:10,491 Please! I have a photoshoot tonight. 403 00:16:10,493 --> 00:16:11,968 What if I'm paired with a curly-haired, 404 00:16:11,979 --> 00:16:13,661 non-binary model, and it's a love scene? 405 00:16:13,663 --> 00:16:15,196 - And a little bit of a pinch. - Mm! 406 00:16:15,198 --> 00:16:16,831 One, two, three. 407 00:16:16,833 --> 00:16:18,790 - Okay. - Hey! Thank you. [INHALES SHARPLY] 408 00:16:18,801 --> 00:16:20,401 Okay, so this is gonna clear up my eye 409 00:16:20,403 --> 00:16:21,922 and make me "gorgus" for the evening. 410 00:16:21,933 --> 00:16:24,986 No, that's your third round of Hep B shots. 411 00:16:24,997 --> 00:16:26,914 You have another one scheduled for next month.. 412 00:16:26,925 --> 00:16:28,706 - Okay. - I'm gonna write you a prescription. 413 00:16:28,717 --> 00:16:31,946 And this is gonna clear your eye up in about two weeks. 414 00:16:31,948 --> 00:16:34,849 Two fuggin' weeks?! No, no, no! 415 00:16:34,851 --> 00:16:36,984 Look, honey, I'm a model now, 416 00:16:36,986 --> 00:16:39,019 and this here is my money maker. 417 00:16:39,021 --> 00:16:40,687 Don't you have something quicker, like... 418 00:16:40,689 --> 00:16:43,190 bovine growth hormone that Madonna shoves up her crack? 419 00:16:43,192 --> 00:16:45,625 I need something that will clear me up tonight. 420 00:16:45,627 --> 00:16:47,394 - There is one option. - [DANCE MUSIC PLAYS] 421 00:16:47,396 --> 00:16:48,996 - LOUIS: Work those curls, Mama. - [CAMERA SHUTTER CLICKING] 422 00:16:48,998 --> 00:16:51,065 Nasty little duet. Yeah! 423 00:16:51,067 --> 00:16:52,733 Kinky, kinky. 424 00:16:52,735 --> 00:16:55,269 Give me a... realness. Volume, volume. 425 00:16:55,271 --> 00:16:58,538 Yes. Work it, Mama. Yeah, Shirley Temple. 426 00:16:58,540 --> 00:17:00,807 Now lose the glasses, baby. 427 00:17:00,809 --> 00:17:03,276 ♪♪ 428 00:17:03,278 --> 00:17:04,744 Uh... Cut the music! 429 00:17:04,746 --> 00:17:07,413 - [MUSIC STOPS] - What's with the patch? What is this? 430 00:17:07,415 --> 00:17:09,462 Today I'm serving, um... 431 00:17:09,473 --> 00:17:11,251 "Kill Bill" realness. 432 00:17:11,253 --> 00:17:13,386 Yeah, more like Bob Costas realness. 433 00:17:13,388 --> 00:17:15,154 Lose the patch. 434 00:17:15,165 --> 00:17:18,091 You don't want to see what's under here. 435 00:17:18,093 --> 00:17:20,760 - Well, then the shoot's over. - Whoa, whoa. What's the problem? 436 00:17:20,762 --> 00:17:22,061 Uh, and who are you? 437 00:17:22,063 --> 00:17:24,764 - I'm the manager/mother. - Stop it. 438 00:17:24,766 --> 00:17:28,501 You're curls make your daughter's curls look like trash. 439 00:17:28,503 --> 00:17:32,071 The rare triple helix... the Holy Grail of curls. 440 00:17:32,073 --> 00:17:33,539 You must sleep sitting up. 441 00:17:33,541 --> 00:17:35,707 Of course I do, I'm not an animal. 442 00:17:35,709 --> 00:17:38,210 This is really last minute, but we're totally in a bind. 443 00:17:38,922 --> 00:17:41,268 You could save the day. 444 00:17:41,882 --> 00:17:44,016 ♪ You better work ♪ 445 00:17:44,018 --> 00:17:47,119 Whoo! You own everything. 446 00:17:47,121 --> 00:17:50,655 Louis Vuitton, CHANEL. 447 00:17:50,657 --> 00:17:55,027 All right... Yaas! Slay Curl Kween! 448 00:17:55,029 --> 00:17:57,462 [VOICE BREAKING] For the family honor. 449 00:17:57,464 --> 00:17:59,131 [ABBI SIGHS] 450 00:17:59,133 --> 00:18:01,466 "The cast is electric"? 451 00:18:01,468 --> 00:18:03,349 What an idiot. 452 00:18:05,272 --> 00:18:06,438 [SIGHS] 453 00:18:11,110 --> 00:18:12,310 Huh. 454 00:18:12,312 --> 00:18:14,446 [HORN HONKS IN DISTANCE] 455 00:18:17,584 --> 00:18:19,484 ♪ Doo, doo, doo ♪ 456 00:18:19,486 --> 00:18:21,319 - ♪ Daa ♪ - Wow. 457 00:18:21,321 --> 00:18:23,020 ♪ Daa daa Doo ♪ 458 00:18:23,022 --> 00:18:26,157 ♪ Daa daa daa Doo, doo ♪ 459 00:18:26,159 --> 00:18:28,927 ♪ Daa daa ♪ ♪ Doo, doo, doo ♪ 460 00:18:28,929 --> 00:18:33,064 ♪ Daa, daa-daa-daa-daa ♪ ♪ Doo, doo, doo, doo ♪ 461 00:18:33,066 --> 00:18:34,532 ♪ Daa ♪ ♪ Doo, doo ♪ 462 00:18:34,534 --> 00:18:36,334 ♪ Daa daa ♪ ♪ Doo ♪ 463 00:18:36,336 --> 00:18:39,637 ♪ Daa, daa-daa-daa-daa ♪ ♪ Doo, doo, doo ♪ 464 00:18:39,639 --> 00:18:42,340 ♪ Daa daa-daa ♪ ♪ Doo, doo ♪ 465 00:18:42,342 --> 00:18:43,774 ♪ Doo ♪ 466 00:18:43,776 --> 00:18:46,377 ♪ Doo, doo, doo ♪ 467 00:18:46,379 --> 00:18:47,511 ♪ Daa Doo, doo ♪ 468 00:18:47,513 --> 00:18:52,116 ♪ I would love to ♪ 469 00:18:52,159 --> 00:18:54,159 ♪ Scream ♪ 470 00:18:54,899 --> 00:18:59,626 Okay, so this psycho dumped you a second time in one day 471 00:18:59,637 --> 00:19:02,170 while you're hanging between two buildings, 472 00:19:02,172 --> 00:19:04,306 two stories above concrete? 473 00:19:04,308 --> 00:19:06,308 - This bitch is a menace. - Right? 474 00:19:06,310 --> 00:19:09,554 But then there was, like, this fire woman that was rescuing me. 475 00:19:09,565 --> 00:19:12,232 She was, like, carrying me down, and I was, like... 476 00:19:14,648 --> 00:19:16,484 "Who are you?" Like, she was hot. 477 00:19:16,486 --> 00:19:19,021 - Yas. - It's cool that I can see that now. 478 00:19:19,023 --> 00:19:23,025 I mean, the female form... God's hottest creation. 479 00:19:23,027 --> 00:19:24,731 Oh, yeah... "Made in Her image." 480 00:19:24,742 --> 00:19:27,662 - Hmm? - It's a Catholic thing. 481 00:19:27,664 --> 00:19:30,198 Man, I'm just so bummed my modeling career 482 00:19:30,200 --> 00:19:31,533 is over before it started. 483 00:19:31,535 --> 00:19:34,836 But my mom was incredible. 484 00:19:34,838 --> 00:19:36,271 - Wow. - She slayed. 485 00:19:36,273 --> 00:19:39,207 I got to show you. Oh, my God. She posted all about it. 486 00:19:39,209 --> 00:19:40,642 Who's that? Huh? 487 00:19:40,644 --> 00:19:42,144 Aww. Eliot. 488 00:19:42,146 --> 00:19:43,644 [INHALES SHARPLY, EXHALES] 489 00:19:43,646 --> 00:19:46,780 God, everybody's moving away, huh? 490 00:19:46,782 --> 00:19:49,417 But not the most important one. 491 00:19:49,419 --> 00:19:51,419 [SMOOCHES] The most important person... 492 00:19:51,421 --> 00:19:53,087 [SMOOCHES]... of my life. 493 00:19:53,089 --> 00:19:55,056 [SMOOCHES] I'd give everybody else up. 494 00:19:55,058 --> 00:19:56,357 [SMOOCHES, SMACKS LIPS] 495 00:19:56,359 --> 00:19:57,825 Yeah. 496 00:19:57,836 --> 00:19:59,893 Show me... Why don't you show me pictures of your mom, 497 00:19:59,895 --> 00:20:01,329 - 'cause I didn't see it. - Yeah, I didn't even give it to ya. 498 00:20:01,331 --> 00:20:02,496 Here. 499 00:20:02,498 --> 00:20:04,498 Holy shit. 500 00:20:04,500 --> 00:20:05,566 Wow. 501 00:20:05,568 --> 00:20:07,068 I'm like, "Go, girl!" 502 00:20:07,070 --> 00:20:09,503 Slay, girl. Work it, girl. 503 00:20:09,505 --> 00:20:11,672 "Covergirl! Slay, Mama!" 504 00:20:11,674 --> 00:20:12,906 - Covergirl! - Covergirl! 505 00:20:12,908 --> 00:20:14,675 - Be the curl. - BOTH: Covergirl! 506 00:20:14,677 --> 00:20:16,777 - Covergirl! - Covergirl. 507 00:20:16,779 --> 00:20:18,611 - Covergirl! - Covergirl! 508 00:20:18,613 --> 00:20:19,679 Devachan. 509 00:20:19,690 --> 00:20:22,349 - Covergirl! - Ow! Dude! 510 00:20:22,351 --> 00:20:23,984 - Ooh. Sorry. I'm sorry. Sorry. - Ow! 511 00:20:23,986 --> 00:20:25,016 [GROANS] 512 00:20:26,126 --> 00:20:28,542 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 36619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.