All language subtitles for broad.city.s05e06.web.x264-tbs[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,516 --> 00:00:03,033 [SNORES LOUDLY] 2 00:00:07,703 --> 00:00:11,066 [HORN HONK IN DISTANCE] 3 00:00:11,067 --> 00:00:12,722 [WHEEZES] 4 00:00:12,957 --> 00:00:13,977 Hey. 5 00:00:13,988 --> 00:00:15,607 - Oh, hey. - Hi. 6 00:00:15,608 --> 00:00:17,469 H... 7 00:00:17,470 --> 00:00:20,504 Were you... Were you watching me sleep? 8 00:00:20,505 --> 00:00:22,883 No, I was watching you try to breathe. 9 00:00:22,884 --> 00:00:25,676 I think you have a... a badly deviated septum. 10 00:00:25,677 --> 00:00:28,055 But it's a damn cute deviated septum. 11 00:00:28,056 --> 00:00:29,814 Aw, thank you. 12 00:00:29,815 --> 00:00:31,469 I got you something. 13 00:00:31,470 --> 00:00:33,538 Okay. 14 00:00:33,539 --> 00:00:36,055 What is it? 15 00:00:36,056 --> 00:00:37,814 Open it. 16 00:00:37,815 --> 00:00:40,469 Wow. 17 00:00:40,470 --> 00:00:42,849 Ah, it's a... it's a little yellow hat. 18 00:00:42,850 --> 00:00:44,469 Try it on. 19 00:00:44,470 --> 00:00:47,642 Oh, I-I'd love to try it on. 20 00:00:47,643 --> 00:00:50,711 Ah. 21 00:00:50,712 --> 00:00:53,021 I love this. 22 00:00:53,022 --> 00:00:54,302 Really? 23 00:00:54,313 --> 00:00:56,642 Yes. Perfect. 24 00:00:56,643 --> 00:00:59,366 [STAMMERS] I mean, do you think it fits? 25 00:00:59,367 --> 00:01:00,607 Definitely. Does it feel loose? 26 00:01:00,608 --> 00:01:01,918 I don't know what it is. 27 00:01:01,919 --> 00:01:03,573 Well, you can always put a bobby pin in 28 00:01:03,574 --> 00:01:06,883 to keep it in place, like they do with the, um... 29 00:01:06,884 --> 00:01:08,435 Yarmulkes? Yes. 30 00:01:08,436 --> 00:01:10,262 Wait. 31 00:01:10,263 --> 00:01:11,918 Why do you know that word? 32 00:01:11,919 --> 00:01:13,435 I'm... I'm Jewish. 33 00:01:13,436 --> 00:01:16,021 [SNORTS] 34 00:01:16,022 --> 00:01:17,573 [LAUGHING] Okay. 35 00:01:17,574 --> 00:01:20,055 No. I'm... I'm 100% Jewish. 36 00:01:20,056 --> 00:01:21,918 Well, you are funny. 37 00:01:21,919 --> 00:01:23,780 [LAUGHS] Well... 38 00:01:23,781 --> 00:01:25,262 [LAUGHS WEAKLY] 39 00:01:25,263 --> 00:01:27,745 ♪ Four and three and two and one... one ♪ 40 00:01:27,746 --> 00:01:29,953 ♪♪ 41 00:01:29,964 --> 00:01:32,252 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 42 00:01:32,263 --> 00:01:34,366 [CHIMING]ILANA: Mommy! 43 00:01:34,367 --> 00:01:36,297 My Genes&Me results came! 44 00:01:36,298 --> 00:01:38,228 Okay, I am... 45 00:01:38,229 --> 00:01:40,780 [GASPS] 100% Ashkenazi Jew. 46 00:01:40,781 --> 00:01:42,466 Yeah, no shit. Ever seen a mirror? 47 00:01:42,477 --> 00:01:45,814 Wow. Okay. We have history of anxiety. 48 00:01:45,815 --> 00:01:47,573 BOTH: Check. Poor eyesight. 49 00:01:47,574 --> 00:01:49,469 - Check. - IBS. 50 00:01:49,470 --> 00:01:51,262 Yeah, well... Tay-Sachs disease. 51 00:01:51,263 --> 00:01:53,140 - Cystic fibrosis. Fragile X syndrome. - Uh-huh. 52 00:01:53,151 --> 00:01:55,124 Holy shit. Let me tell you something, honey. 53 00:01:55,125 --> 00:01:57,676 I could've told you all of that without your selling 54 00:01:57,677 --> 00:01:59,538 your medical history to the government. 55 00:01:59,539 --> 00:02:01,814 What... What do you mean? 56 00:02:01,815 --> 00:02:05,504 Google owns your DNA, you naive little bitch! 57 00:02:05,505 --> 00:02:07,469 [BREATHES DEEPLY] 58 00:02:07,470 --> 00:02:09,780 Well, I'm gonna write all about this 59 00:02:09,781 --> 00:02:11,297 for my grad school personal essay. 60 00:02:11,298 --> 00:02:13,538 "Endophenotypes: The Genetic Inheritance 61 00:02:13,539 --> 00:02:15,676 - "of Mental Disorders." - Yikes! 62 00:02:15,677 --> 00:02:19,331 Okay, what else does this have to teach me abo... 63 00:02:19,332 --> 00:02:21,124 [GASP SOFTLY] 64 00:02:21,125 --> 00:02:22,331 Oh, my God. 65 00:02:22,332 --> 00:02:24,814 Oh, my God!! 66 00:02:24,815 --> 00:02:26,574 - Abbi. - What? [CHUCKLES] 67 00:02:26,575 --> 00:02:28,366 Well, I just found out 68 00:02:28,367 --> 00:02:30,873 that I have the richest history a millennial Jew can have. 69 00:02:30,884 --> 00:02:34,573 I'm related... ♪ to a Holocaust survivor ♪ 70 00:02:34,574 --> 00:02:36,124 Yah! 71 00:02:36,125 --> 00:02:38,607 ["HAVA NAGILA" PLAYS] 72 00:02:38,608 --> 00:02:43,262 ♪♪ 73 00:02:43,263 --> 00:02:44,504 Hey! 74 00:02:44,505 --> 00:02:45,849 Dude, this is incredible. 75 00:02:45,850 --> 00:02:47,538 There's so few left. There's, like, none. 76 00:02:47,539 --> 00:02:49,021 I know, and I'm 16th cousins 77 00:02:49,022 --> 00:02:51,849 - with one who lives in Manhattan! - Whoa. 78 00:02:51,850 --> 00:02:53,883 - We have to go right the fuck now. - Okay. 79 00:02:53,884 --> 00:02:55,366 Dope, because I know that I can learn 80 00:02:55,367 --> 00:02:56,849 so much about my history or whatever, 81 00:02:56,850 --> 00:02:59,366 but also about our shared mental illness. Shwing! 82 00:02:59,367 --> 00:03:01,193 Maybe I should get my DNA tested. 83 00:03:01,194 --> 00:03:03,504 I could be related to a Holocaust survivor, too. 84 00:03:03,505 --> 00:03:04,711 Who, a guard? 85 00:03:04,712 --> 00:03:06,228 Come on, Ilana. 86 00:03:06,229 --> 00:03:07,656 I don't mean a full-on Nazi. 87 00:03:07,667 --> 00:03:09,853 I mean like a Polish soldier who looked the other way. 88 00:03:09,864 --> 00:03:11,504 I am Jewish. 89 00:03:11,505 --> 00:03:13,987 Yeah, emphasis on the "ish." Come on. Let's go. 90 00:03:13,988 --> 00:03:16,159 So what are we doing, the Q or the F? 91 00:03:16,160 --> 00:03:17,573 Fuck! 92 00:03:17,574 --> 00:03:18,987 What da hat? 93 00:03:18,988 --> 00:03:20,538 Oh, this? Lesley got it for me. 94 00:03:20,539 --> 00:03:22,504 She saw it and thought of me. 95 00:03:22,505 --> 00:03:24,745 It's cute, right? I'm just giving it a go. 96 00:03:24,746 --> 00:03:25,883 We'll see. 97 00:03:25,894 --> 00:03:28,055 Brave. 98 00:03:28,056 --> 00:03:31,400 [INHALES DEEPLY] 99 00:03:31,401 --> 00:03:34,849 ♪♪ 100 00:03:34,850 --> 00:03:38,400 Yeah, so she was just, like, out and saw it in a store 101 00:03:38,401 --> 00:03:40,849 and... and thought of me. 102 00:03:40,850 --> 00:03:42,538 And... 103 00:03:42,539 --> 00:03:44,262 we think she likes you, right? 104 00:03:44,263 --> 00:03:46,159 Yeah. [CHUCKLING] Yeah, I mean... 105 00:03:46,160 --> 00:03:48,262 I think she really likes me. 106 00:03:48,263 --> 00:03:50,883 I'm... I... I really like her, too. 107 00:03:52,212 --> 00:03:53,918 So, you're a hat girl now? 108 00:03:53,919 --> 00:03:56,159 I mean... I mean, maybe. 109 00:03:56,160 --> 00:03:59,400 Is that, um... a problem? 110 00:03:59,401 --> 00:04:02,642 I'm just... I'm surprised. 111 00:04:02,643 --> 00:04:04,711 You know, you've... you've never expressed 112 00:04:04,712 --> 00:04:06,090 any interest in hats. 113 00:04:06,091 --> 00:04:08,159 I watch your eyes when we walk, when we talk. 114 00:04:08,160 --> 00:04:10,331 You've never even looked at a hat. 115 00:04:10,332 --> 00:04:13,814 Well, I mean, I guess I never really considered them. 116 00:04:13,815 --> 00:04:16,193 Right. But Lesley bought it for me, 117 00:04:16,194 --> 00:04:18,607 - so I'm I'm gonna give it a try. - One last thing... 118 00:04:18,608 --> 00:04:21,538 Do you think you're gonna be a hat person for the rest of your life? 119 00:04:21,539 --> 00:04:23,849 I don't know. 120 00:04:23,850 --> 00:04:25,676 Are we talking about hats? 121 00:04:25,677 --> 00:04:28,401 [LAUGHING] Yeah. We're talking about hats. 122 00:04:31,224 --> 00:04:32,952 - Hi. - Hi. 123 00:04:32,953 --> 00:04:35,435 We are here to visit my very dear, sweet, 124 00:04:35,436 --> 00:04:39,055 and close 16th cousin Saul Borowitz. 125 00:04:39,056 --> 00:04:42,297 Oh, fantastic. He'll be so happy to have visitors. 126 00:04:42,298 --> 00:04:43,952 Can I have your licenses? 127 00:04:43,953 --> 00:04:46,469 And you'll get your licenses back when you leave. 128 00:04:46,470 --> 00:04:47,745 Great. 129 00:04:47,746 --> 00:04:49,573 You can take him to the commissary, 130 00:04:49,584 --> 00:04:52,673 or any of the communal areas on the third floor. 131 00:04:52,684 --> 00:04:54,676 - Thank you. - He's in Room 11B. 132 00:04:54,677 --> 00:04:56,124 - Thank you. - Thanks so much. 133 00:04:56,125 --> 00:04:58,780 - Do not leave the third floor. - [SOFTLY] Okay. 134 00:04:58,781 --> 00:05:00,814 [ELEVATOR BELL DINGS] 135 00:05:00,815 --> 00:05:02,298 Dope. 136 00:05:05,229 --> 00:05:07,988 [SIGHS DEEPLY] 137 00:05:10,539 --> 00:05:12,331 Maybe he's hard of hearing. 138 00:05:12,332 --> 00:05:14,825 [POUNDS ON DOOR] 139 00:05:16,643 --> 00:05:18,469 Should we just try to go in? 140 00:05:18,470 --> 00:05:20,229 Let me try something first. 141 00:05:21,505 --> 00:05:22,987 [HANDLE RATTLES] 142 00:05:22,988 --> 00:05:24,124 [GASPS] 143 00:05:24,125 --> 00:05:25,642 Looks like I'm the magician 144 00:05:25,643 --> 00:05:27,883 even though you're the one wearing that hat. 145 00:05:27,884 --> 00:05:31,055 Okay, I think the door was just unlocked. 146 00:05:31,056 --> 00:05:34,021 [JEWISH FOLK MUSIC PLAYS] 147 00:05:34,802 --> 00:05:36,952 ILANA: Saul? Saul Borowitz? 148 00:05:36,953 --> 00:05:38,849 I'm your 16th cousin Ilana Wexler. 149 00:05:38,850 --> 00:05:40,849 [BOTH GASP] Oh, my God. 150 00:05:40,850 --> 00:05:42,435 Oh, my God. 151 00:05:42,436 --> 00:05:43,883 No! 152 00:05:43,884 --> 00:05:45,469 No, no, no, no. 153 00:05:45,470 --> 00:05:47,814 No. Oh, God. 154 00:05:47,815 --> 00:05:51,676 I knew I shouldn't have stopped at Sephora before I came here! 155 00:05:51,677 --> 00:05:54,849 I'm gonna cover his face up. This is too weird. 156 00:05:54,850 --> 00:05:57,297 - Gotcha! [LAUGHS] - Oh, my God. 157 00:05:57,298 --> 00:05:59,869 Works every time. [LAUGHS] 158 00:05:59,880 --> 00:06:01,834 You know, you must be one of those Genes&Me kids. 159 00:06:01,845 --> 00:06:03,883 I can see the resemblance. Look. 160 00:06:03,884 --> 00:06:06,124 That's me as a horny teenager. 161 00:06:06,125 --> 00:06:07,607 See the hair? 162 00:06:07,608 --> 00:06:09,021 I guess. 163 00:06:09,022 --> 00:06:10,573 [CHORTLES] Have a seat. 164 00:06:10,574 --> 00:06:12,849 - Wow. - Great fun, huh? 165 00:06:12,850 --> 00:06:15,021 Yes. Wild. Wild. 166 00:06:15,022 --> 00:06:16,883 Very scary. 167 00:06:16,884 --> 00:06:18,193 So, like I said, I'm Ilana. 168 00:06:18,194 --> 00:06:20,124 And this is my, um... 169 00:06:20,125 --> 00:06:21,918 Oh, God. She's my everything. 170 00:06:21,919 --> 00:06:23,618 But, you know what, I'll just boil it down to soulmate. 171 00:06:23,629 --> 00:06:25,141 Let's... Let's just leave it at soulmate. 172 00:06:25,152 --> 00:06:26,229 I'm Abbi. 173 00:06:26,240 --> 00:06:27,435 Nice to meet you both. 174 00:06:27,436 --> 00:06:29,538 So, Saul, I'm applying to graduate school, 175 00:06:29,539 --> 00:06:32,538 and I'm writing my personal essay about inherited trauma. 176 00:06:32,539 --> 00:06:33,952 Ah. 177 00:06:33,953 --> 00:06:36,400 For example, I experience anxiety diarrhea 178 00:06:36,401 --> 00:06:39,297 - three to eight times daily. - Ay, yi, yi, yi. 179 00:06:39,298 --> 00:06:42,607 Now, do you think that somatic expression 180 00:06:42,608 --> 00:06:45,849 tracks back to your horrific experience 181 00:06:45,850 --> 00:06:47,400 somehow, for sure? 182 00:06:47,401 --> 00:06:50,055 No. 183 00:06:50,056 --> 00:06:53,952 I'm gonna write "possible connection." 184 00:06:53,953 --> 00:06:55,814 Okay. So, tell me everything. 185 00:06:55,815 --> 00:06:57,883 I want to hear about mental illness history, 186 00:06:57,884 --> 00:07:00,331 stories from the old country, Nazi shit, anything. 187 00:07:00,332 --> 00:07:02,814 Tell you what. 188 00:07:02,815 --> 00:07:06,297 I'll tell you everything... the whole family, relatives, everything... 189 00:07:06,298 --> 00:07:08,538 if you'll take me out of here for a little while. 190 00:07:08,539 --> 00:07:11,435 I've been cooped up here so long, and you know what? 191 00:07:11,436 --> 00:07:13,321 The food here is horse shit. 192 00:07:13,332 --> 00:07:15,307 Well, the woman downstairs said we could take you 193 00:07:15,318 --> 00:07:16,607 wherever you want on this floor. 194 00:07:16,608 --> 00:07:18,814 Ah, come on. It's so strict down there. 195 00:07:18,815 --> 00:07:22,736 I-I'm sorry, Saul. We can't. I mean, we're just following orders. 196 00:07:23,815 --> 00:07:25,573 Well, I've heard that one before. 197 00:07:25,574 --> 00:07:27,297 Oooooooh! 198 00:07:27,298 --> 00:07:29,435 Okay, okay. We're getting you out of here right now! 199 00:07:29,436 --> 00:07:31,193 [CHUCKLES] Wow! 200 00:07:31,194 --> 00:07:32,676 [ELEVATOR BELL DINGS] 201 00:07:32,677 --> 00:07:35,607 Yes! Yes. 202 00:07:35,608 --> 00:07:37,366 Oh, uh... this guy had an accident. 203 00:07:37,367 --> 00:07:39,366 Shit was everywhere. We gotta get rid of the rug. 204 00:07:39,367 --> 00:07:41,159 Yep. We're doing it. [CHUCKLES] 205 00:07:41,160 --> 00:07:42,574 Getting him out! 206 00:07:43,609 --> 00:07:46,557 - [GROANING] - Oh, man. 207 00:07:46,568 --> 00:07:48,533 Okay. I got... I can't do this anymore. 208 00:07:48,534 --> 00:07:50,847 - Wait, wait, wait. Okay. Ready? - Alright. Okay. 209 00:07:50,858 --> 00:07:52,119 - Shit! Shit! - God... 210 00:07:52,120 --> 00:07:53,498 Saul! Saul! Are you okay?! 211 00:07:53,499 --> 00:07:55,119 Great work, girls. 212 00:07:55,120 --> 00:07:56,705 [SIGHS]Ah. 213 00:07:56,706 --> 00:07:58,464 Smell that New York air. 214 00:07:58,465 --> 00:08:00,222 It's like garbage. I love it! 215 00:08:00,223 --> 00:08:03,429 - Oh, come on. - [ALL GROAN] 216 00:08:03,430 --> 00:08:06,464 So let's get you some real food and get into some real family history. 217 00:08:06,465 --> 00:08:07,878 For example, I want to know... 218 00:08:07,879 --> 00:08:10,016 were your parents mentally ill, like mine? 219 00:08:10,017 --> 00:08:11,705 Listen... Before we get to that... 220 00:08:11,706 --> 00:08:13,567 Could you guys take me to a shoemaker? 221 00:08:13,568 --> 00:08:15,774 - Of course, Saul. - Good. 222 00:08:15,775 --> 00:08:18,429 We'll do you one better. 223 00:08:18,430 --> 00:08:23,843 ♪♪ 224 00:08:23,844 --> 00:08:25,311 Ooh! That looks so nice. 225 00:08:25,322 --> 00:08:27,291 - [CELLPHONE SHUTTER CLICKS] - [CHUCKLING] Good. 226 00:08:27,292 --> 00:08:29,912 Okay, Saul, now that I've got you in pleasure, 227 00:08:29,913 --> 00:08:33,360 interview question number one... what does post-traumatic 228 00:08:33,361 --> 00:08:35,257 stress disorder mean to you? 229 00:08:35,258 --> 00:08:38,636 Look, they have high tops. I'll be right back. 230 00:08:38,637 --> 00:08:41,602 He is too cute. [CHUCKLES] 231 00:08:41,603 --> 00:08:42,912 You hear him... [GASPS] 232 00:08:42,913 --> 00:08:44,810 - [CELLPHONE SHUTTER CLICKS] - What? 233 00:08:44,821 --> 00:08:46,388 I'm just sending a selfie to Leslie. 234 00:08:46,399 --> 00:08:49,947 Cute. [CHUCKLES] I just, um... 235 00:08:49,958 --> 00:08:53,785 I forgot about, uh... you know, uh... 236 00:08:56,356 --> 00:08:57,528 SAUL: Girls! 237 00:08:57,529 --> 00:09:00,390 I found it... a dope-ass pair. 238 00:09:00,391 --> 00:09:02,838 [CHUCKLES] 239 00:09:02,839 --> 00:09:04,528 I love these shoes. 240 00:09:04,529 --> 00:09:06,390 - I love them, too. - They look amazing on you. 241 00:09:06,401 --> 00:09:10,148 - You hungry? Where do you want to eat? - What about Red Hook? 242 00:09:10,149 --> 00:09:11,813 Red Hook is kind of hard to get to, right? 243 00:09:11,824 --> 00:09:13,805 - Well, we can always take the... - Shut up, Saul! 244 00:09:13,816 --> 00:09:16,010 ♪♪ 245 00:09:16,011 --> 00:09:18,148 ♪ Hello ♪ 246 00:09:18,149 --> 00:09:19,355 What, dude? 247 00:09:19,356 --> 00:09:21,459 - [LAUGHS] - [GASPS] 248 00:09:21,460 --> 00:09:23,493 Alan motherfucking Cumming. 249 00:09:23,494 --> 00:09:25,459 Oh, my God. 250 00:09:25,460 --> 00:09:26,804 Who is that? 251 00:09:26,805 --> 00:09:28,804 - BOTH: Alan Cumming! - Saul! 252 00:09:28,805 --> 00:09:30,666 Alan Cumming... the magical, pansexual, 253 00:09:30,667 --> 00:09:32,148 New York City party boi-nymph 254 00:09:32,149 --> 00:09:33,873 - in the beautiful flesh! - I have chills. 255 00:09:33,874 --> 00:09:35,804 Okay, should we follow him? 256 00:09:35,805 --> 00:09:37,321 I mean, I think we have to. 257 00:09:37,322 --> 00:09:38,976 What? I'm starving! 258 00:09:38,977 --> 00:09:40,838 Okay, it is not about you right now, honey. 259 00:09:40,839 --> 00:09:42,838 Saul, we're talking about Alan Cumming 260 00:09:42,839 --> 00:09:44,390 from... from "Romy and Michelle," 261 00:09:44,401 --> 00:09:46,134 from "The Anniversary Party," from "The Good Wife," 262 00:09:46,145 --> 00:09:48,700 from "Spice World" fame, Saul. 263 00:09:48,701 --> 00:09:51,557 I mean, Alan Cumming created his own perfume line called "Cumming." 264 00:09:51,568 --> 00:09:53,666 [LAUGHS] Is that LOL genie or what? 265 00:09:53,667 --> 00:09:55,183 I'm wearing it right now. 266 00:09:55,184 --> 00:09:58,010 Saul, I swear to Adonai, 267 00:09:58,011 --> 00:10:00,010 whatever Alan Cumming has in store for today, 268 00:10:00,011 --> 00:10:01,504 - you will be titillated by it. - Yes. 269 00:10:01,515 --> 00:10:03,286 He represents the real New York, okay? 270 00:10:03,287 --> 00:10:05,700 The... The pre-9/11, pre- "Sex in the City," 271 00:10:05,701 --> 00:10:08,045 Basquiat, Keith Haring New York. 272 00:10:08,046 --> 00:10:10,355 The only Haring I'm interested in is pickled herring. 273 00:10:10,356 --> 00:10:12,252 And as soon as we can get to that, I am fine. 274 00:10:12,253 --> 00:10:14,217 You got yourself a deal. Got yourself a deal. 275 00:10:14,218 --> 00:10:16,010 - We'll make it happen. - All right! 276 00:10:16,011 --> 00:10:18,023 Come on, Saul. We gotta catch up with him. Hurry it up. 277 00:10:18,034 --> 00:10:20,208 ♪♪ 278 00:10:20,219 --> 00:10:22,066 - Alright. - Alright. We're gonna catch up. 279 00:10:22,077 --> 00:10:23,915 Giddy-up, Saul! Come on! We got it, Saul. 280 00:10:23,926 --> 00:10:25,206 - Shit, shit! - Here we go. 281 00:10:25,217 --> 00:10:27,010 - We're losing him. - Okay. Alright. 282 00:10:27,011 --> 00:10:28,355 We got... [GASPS] 283 00:10:28,356 --> 00:10:29,976 Drag brunch! Drag brunch! 284 00:10:29,977 --> 00:10:31,390 - We must! We must! - We must? 285 00:10:31,391 --> 00:10:32,631 We must! We must! 286 00:10:32,632 --> 00:10:33,838 - [GROANS] - Okay. 287 00:10:33,839 --> 00:10:35,528 - Come on, brother! - Here we go. 288 00:10:35,529 --> 00:10:37,528 ♪ You're our guest ♪ 289 00:10:37,529 --> 00:10:38,942 ♪ You're our guest ♪ 290 00:10:38,943 --> 00:10:41,528 ♪ Jiggly Caliente is the best ♪ 291 00:10:41,529 --> 00:10:43,907 ♪ Tuck your dick between your legs ♪ 292 00:10:43,908 --> 00:10:46,735 ♪ And shake those unfeasibly large breasts ♪ 293 00:10:46,736 --> 00:10:49,390 ♪ A generous pour, contours and curves ♪ 294 00:10:49,391 --> 00:10:52,045 ♪ All the drinks that you deserve ♪ 295 00:10:52,046 --> 00:10:54,528 ♪ We are dressed in all couture ♪ 296 00:10:54,529 --> 00:10:57,252 ♪ Just ask our queen, Sasha Velour ♪ 297 00:10:57,253 --> 00:11:00,079 ♪ Undo your belt, loosen your pants ♪ 298 00:11:00,080 --> 00:11:02,873 ♪ Tip your waitress, she's freelance ♪ 299 00:11:02,874 --> 00:11:08,631 ♪ Our mimosa pours will always past the test ♪ 300 00:11:08,632 --> 00:11:11,528 ♪ Come on and bring your nephew ♪ 301 00:11:11,529 --> 00:11:14,666 ♪ Apply your blush and then you'll pass the test ♪ 302 00:11:14,667 --> 00:11:16,079 ♪ Touch my chest ♪ 303 00:11:16,080 --> 00:11:19,217 ♪ You're our guest ♪ 304 00:11:19,218 --> 00:11:22,114 [CHEERS AND APPLAUSE] 305 00:11:22,115 --> 00:11:23,942 Yes! 306 00:11:23,943 --> 00:11:25,390 Can I take your order, baby? 307 00:11:25,391 --> 00:11:28,217 Yes. Can I get a coffee with a side of you? 308 00:11:28,218 --> 00:11:29,562 - Wooo! - Oh! 309 00:11:29,563 --> 00:11:30,976 Sau-ul. 310 00:11:30,977 --> 00:11:33,217 Looks like I got a fresh one, mm-hmm? 311 00:11:33,218 --> 00:11:35,045 - I love this place. - Thank you. 312 00:11:35,046 --> 00:11:37,942 And I love money, so make sure y'all tip, okay? 313 00:11:37,943 --> 00:11:39,183 - Yes. - I'll be back, doll. 314 00:11:39,184 --> 00:11:40,217 Okay. Love it. 315 00:11:40,218 --> 00:11:44,804 ♪♪ 316 00:11:44,805 --> 00:11:46,942 [SIGHING] Oof! That was good. 317 00:11:46,943 --> 00:11:49,183 Oh, my God, Ilana. He's at the bar. 318 00:11:49,184 --> 00:11:53,562 ♪♪ 319 00:11:53,563 --> 00:11:55,666 - We have to go pay our respects. - Okay. 320 00:11:55,667 --> 00:11:58,424 - Let's vape and loosen up a little bit. - Okay. Thanks. 321 00:11:58,425 --> 00:12:01,804 ♪♪ 322 00:12:01,805 --> 00:12:03,804 Oh, Saul, this is a marijuana pen. 323 00:12:03,805 --> 00:12:06,286 Ooh, sorry. You probably don't want that. 324 00:12:06,287 --> 00:12:07,700 Why shouldn't I get high? 325 00:12:07,701 --> 00:12:10,424 [PIANO MUSIC PLAYS LIGHTLY] 326 00:12:10,425 --> 00:12:13,321 - Yeah, go for it. - Get ripped, 'cuz. 327 00:12:13,322 --> 00:12:15,666 [COUGHS] 328 00:12:15,667 --> 00:12:17,666 You can't get off unless you cough! 329 00:12:17,667 --> 00:12:20,631 - That's for damn sure. - [BOTH LAUGH] 330 00:12:20,632 --> 00:12:23,148 BOTH: Conga time! 331 00:12:23,149 --> 00:12:25,079 Ooh, come on, girls. 332 00:12:25,080 --> 00:12:26,838 Oh, my gosh, Abbi, his friend just left him, 333 00:12:26,839 --> 00:12:28,285 leaving him all alone at the bar. 334 00:12:28,296 --> 00:12:31,010 Oh, my God. It's now or never, dude. Come on. 335 00:12:31,011 --> 00:12:32,942 [CONGA MUSIC PLAYS] 336 00:12:32,943 --> 00:12:35,286 [INDISTINCT TALKING] 337 00:12:35,287 --> 00:12:39,493 ♪♪ 338 00:12:39,494 --> 00:12:41,942 It's a bare... with a hint of lavender. 339 00:12:41,943 --> 00:12:43,424 Mm. 340 00:12:43,425 --> 00:12:44,459 [CLEARS THROAT] 341 00:12:44,460 --> 00:12:46,976 ♪♪ 342 00:12:48,062 --> 00:12:49,387 Hello. 343 00:12:49,398 --> 00:12:51,252 BOTH: Hi. 344 00:12:51,253 --> 00:12:53,700 Um, Mr. Cumming, um... 345 00:12:53,701 --> 00:12:58,010 we just want to say how big of fans we are. 346 00:12:58,011 --> 00:13:00,010 - Um... - Yes. [CHUCKLES] 347 00:13:00,011 --> 00:13:02,804 Thank you so much for bringing us here today. 348 00:13:03,677 --> 00:13:04,838 For bringing you? 349 00:13:04,839 --> 00:13:06,528 We followed you for, like, 13 blocks. 350 00:13:06,529 --> 00:13:07,638 Cool. 351 00:13:07,649 --> 00:13:09,045 - It's really cool. - It is cool. 352 00:13:09,046 --> 00:13:10,735 I think it's kind of cool. 353 00:13:10,736 --> 00:13:12,355 So you're a couple? 354 00:13:12,356 --> 00:13:13,528 No. [CHUCKLES] 355 00:13:13,529 --> 00:13:14,907 We're just best friends forever. 356 00:13:14,908 --> 00:13:17,321 Oh, it's just... the hat. 357 00:13:17,322 --> 00:13:20,217 No, we actually just brought Ilana's 16th cousin, 358 00:13:20,218 --> 00:13:22,528 uh, 'cause he's a Holocaust survivor. 359 00:13:22,529 --> 00:13:24,252 Oh, really? That's incredible. 360 00:13:24,253 --> 00:13:26,631 - My cousin. - We really need to cherish our elders 361 00:13:26,632 --> 00:13:28,321 and hear their stories. 362 00:13:28,322 --> 00:13:29,424 You want to meet him? 363 00:13:29,425 --> 00:13:30,942 - Sure. - Yeah, he's here. 364 00:13:30,943 --> 00:13:33,252 You've got to meet my 16th cousin, Alan Cumming. 365 00:13:33,253 --> 00:13:36,183 - He's great. - He's right over there. 366 00:13:36,184 --> 00:13:37,602 Where is he? 367 00:13:39,322 --> 00:13:40,735 - Abbi, look! - [GASPS] No! 368 00:13:40,736 --> 00:13:43,045 BOTH: Saul! No! 369 00:13:43,046 --> 00:13:44,391 [CONGO MUSIC CONTINUES] 370 00:13:46,635 --> 00:13:48,811 - ILANA: Saul! - ABBI: Saul! 371 00:13:48,812 --> 00:13:50,756 BOTH: Saul! Saul! 372 00:13:50,767 --> 00:13:52,318 Oh, my God. 373 00:13:52,329 --> 00:13:55,069 - He's gone for fucking ever! - Okay, okay. 374 00:13:55,080 --> 00:13:57,230 Dude, we'll just see where the bus stops next. 375 00:13:57,241 --> 00:13:58,617 Okay. 376 00:13:58,628 --> 00:14:00,044 Um... 377 00:14:00,763 --> 00:14:02,816 Uh... uh... 378 00:14:03,074 --> 00:14:05,356 - I can't read a fucking bus map. - No, me either. Okay. 379 00:14:05,367 --> 00:14:07,038 We cannot be losing Holocaust survivors! 380 00:14:07,049 --> 00:14:09,428 Not now that the world is gaining Nazis somehow! 381 00:14:09,439 --> 00:14:11,024 Okay, okay, okay, okay, okay. 382 00:14:11,035 --> 00:14:14,214 Where would a Holocaust survivor go? Um... 383 00:14:14,225 --> 00:14:15,598 Okay, okay. Think, think, think. 384 00:14:15,599 --> 00:14:17,736 Um, pickled herring. Um... 385 00:14:17,737 --> 00:14:19,322 BOTH: [GASPS] Zabar's! 386 00:14:19,323 --> 00:14:20,632 Yes! 387 00:14:20,633 --> 00:14:21,736 Shit! My hat, dude! 388 00:14:21,737 --> 00:14:23,253 - Leave the hat! - No! 389 00:14:23,254 --> 00:14:25,080 It's not that simple! 390 00:14:25,081 --> 00:14:26,942 [JEWISH FOLK MUSIC PLAYS] 391 00:14:26,943 --> 00:14:29,460 ♪♪ 392 00:14:29,461 --> 00:14:32,529 To the mayo-based salads. 393 00:14:32,530 --> 00:14:35,080 Saul? Saul Borowitz? 394 00:14:35,081 --> 00:14:36,425 Oh, excuse me, excuse me. 395 00:14:36,426 --> 00:14:38,322 Have you seen an elderly gentleman, 396 00:14:38,323 --> 00:14:40,942 like yay high? 397 00:14:40,943 --> 00:14:43,667 He's also very high as in stoned. 398 00:14:43,668 --> 00:14:45,425 Oh, he's also wearing brightly colored 399 00:14:45,426 --> 00:14:47,149 - LeBron high tops. - Yes. 400 00:14:47,150 --> 00:14:49,011 I don't think so. Sorry. 401 00:14:49,012 --> 00:14:50,250 Shit. 402 00:14:50,261 --> 00:14:51,725 Okay. Maybe we check down here... 403 00:14:51,736 --> 00:14:53,149 Wait, Ilana. Okay. 404 00:14:53,150 --> 00:14:56,908 Um, I'm never up here, and... and the babka is insane. 405 00:14:56,909 --> 00:14:58,667 We got to get some while we're here. 406 00:14:58,668 --> 00:15:00,184 I will get some whitefish salad. 407 00:15:00,185 --> 00:15:02,046 Hey, can I get a pound of whitefish salad please? 408 00:15:02,047 --> 00:15:04,205 And we'll take that to go. We're kind of in a hurry. Thank you. 409 00:15:04,216 --> 00:15:06,322 Okay, dude. Where else would a Holocaust survivor go? 410 00:15:06,323 --> 00:15:08,479 [SIGHS] 411 00:15:09,495 --> 00:15:12,184 [JEWISH FOLK MUSIC PLAYS] 412 00:15:12,185 --> 00:15:15,218 [SIGHS] 413 00:15:15,219 --> 00:15:17,667 Wow, we really got lost in there. 414 00:15:17,668 --> 00:15:19,736 Well, you can't rush through. 415 00:15:19,737 --> 00:15:21,080 No, no. 416 00:15:21,081 --> 00:15:22,563 The resilience of the Jewish people 417 00:15:22,564 --> 00:15:24,529 - is just astounding. - Yeah. 418 00:15:24,530 --> 00:15:27,468 We got to keep educating ourselves, you know. 419 00:15:27,479 --> 00:15:29,701 Truly never forget. Never forget. 420 00:15:29,702 --> 00:15:31,322 - Shit! - BOTH: Saul! 421 00:15:31,323 --> 00:15:33,701 Oh, my God. Idiots! 422 00:15:33,702 --> 00:15:35,701 Saul?! 423 00:15:35,702 --> 00:15:37,253 Saul?! 424 00:15:37,254 --> 00:15:40,391 Okay, where else might an old Jew go? 425 00:15:40,392 --> 00:15:41,977 [GASPS] A sale. 426 00:15:41,978 --> 00:15:43,391 Genius. Jew magnet! 427 00:15:43,392 --> 00:15:44,667 Yes! 428 00:15:44,668 --> 00:15:48,736 ♪♪ 429 00:15:48,737 --> 00:15:50,303 Just can't pass up a sale like that. 430 00:15:50,314 --> 00:15:51,839 No, I mean, you find the best stuff 431 00:15:51,840 --> 00:15:53,391 - when you're not looking. - That's right. 432 00:15:53,392 --> 00:15:54,679 I mean, we weren't trying to shop. 433 00:15:54,690 --> 00:15:56,268 - We had to. - We had to. 434 00:15:56,279 --> 00:15:58,253 You don't find great clothes. Great clothes find you. 435 00:15:58,254 --> 00:15:59,736 - Exactly. - Damn it! Saul! 436 00:15:59,737 --> 00:16:01,391 Oh, my God. What is wrong with us? 437 00:16:01,392 --> 00:16:02,942 I don't know. I think we smoked too much weed. 438 00:16:02,943 --> 00:16:04,638 We got to go back to the assisted living facility. 439 00:16:04,649 --> 00:16:06,057 It's getting late, it's getting dark. 440 00:16:06,068 --> 00:16:07,816 Yeah, you're right. Also we need our licenses. 441 00:16:07,827 --> 00:16:09,391 - Ugh. Good point. - Geez. 442 00:16:09,392 --> 00:16:13,806 ♪♪ 443 00:16:15,000 --> 00:16:21,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 444 00:16:23,032 --> 00:16:24,115 Hi... 445 00:16:24,116 --> 00:16:26,391 Doris. 446 00:16:26,392 --> 00:16:29,425 There's no delicate way to put this, 447 00:16:29,426 --> 00:16:31,273 but, um... 448 00:16:31,875 --> 00:16:35,080 we lost Saul, and we can't find him, 449 00:16:35,081 --> 00:16:36,770 and we looked all over, 450 00:16:36,771 --> 00:16:38,770 all the fuck over, and we can't find him, 451 00:16:38,771 --> 00:16:42,667 and we're really, really, really sorry. 452 00:16:42,668 --> 00:16:45,736 [BURPS] Ooh. No disrespect. 453 00:16:45,737 --> 00:16:48,254 - He's at Ikea. - What? 454 00:16:48,265 --> 00:16:49,563 How do you... How do you know that? 455 00:16:49,564 --> 00:16:52,046 When he breaks out, he always goes to IKEA. 456 00:16:52,047 --> 00:16:53,356 That's what he does. 457 00:16:53,357 --> 00:16:54,632 [CHUCKLES] That's... Well... 458 00:16:54,633 --> 00:16:56,287 - That's hilarious. - Okay. 459 00:16:56,288 --> 00:16:58,839 Didn't I tell you not to leave the third floor with him? 460 00:16:58,840 --> 00:17:01,391 - [QUIETLY] You did mention that. - I didn't really hear it. 461 00:17:01,392 --> 00:17:03,667 I feel like that was more directed to my... 462 00:17:03,668 --> 00:17:04,805 friend, to be honest. 463 00:17:04,806 --> 00:17:06,287 Okay. 464 00:17:06,288 --> 00:17:10,115 Um, so you guys got it from here or... 465 00:17:10,116 --> 00:17:14,011 And... And... And... And we could just take... 466 00:17:14,012 --> 00:17:16,115 We'll just take our licenses back real quick, 467 00:17:16,116 --> 00:17:18,184 and then we'll just be like, "Great meeting ya". 468 00:17:18,185 --> 00:17:19,494 [CHUCKLES] 469 00:17:19,495 --> 00:17:20,737 No. 470 00:17:23,633 --> 00:17:25,425 Go get him. 471 00:17:25,426 --> 00:17:27,115 Okay, um... 472 00:17:27,116 --> 00:17:29,184 Do you think that we can leave our bags... 473 00:17:29,185 --> 00:17:30,218 Now. 474 00:17:30,219 --> 00:17:32,356 - We'll take them. - Yeah. 475 00:17:32,357 --> 00:17:33,460 See you later. 476 00:17:33,461 --> 00:17:36,184 ♪♪ 477 00:17:36,185 --> 00:17:38,046 ILANA: Saul? 478 00:17:38,527 --> 00:17:41,123 - Saul?! - Oh, my God, Abbi. He's here. 479 00:17:41,134 --> 00:17:43,942 Oh, my gosh, Saul, we've been looking everywhere for you! 480 00:17:43,943 --> 00:17:45,494 - [SIGHS] - God! 481 00:17:45,495 --> 00:17:47,494 [CHUCKLES] Wow. 482 00:17:47,495 --> 00:17:50,701 You know, y-you come in for one thing, and... and... 483 00:17:50,702 --> 00:17:52,839 Like your cousin, the Holocaust survivor. 484 00:17:52,840 --> 00:17:55,011 [BOTH LAUGH NERVOUSLY] 485 00:17:55,012 --> 00:17:56,253 Before you take me back, 486 00:17:56,254 --> 00:17:59,460 how about some Swedish meatballs? 487 00:17:59,461 --> 00:18:02,460 Mm. I mean, you know I'm in. 488 00:18:02,461 --> 00:18:04,356 You can leave the hat in the cart. 489 00:18:04,357 --> 00:18:06,218 [LAUGHS QUIETLY] 490 00:18:06,219 --> 00:18:07,875 [CLEARS THROAT] 491 00:18:14,392 --> 00:18:17,391 - These are so good. - Told ya. 492 00:18:17,392 --> 00:18:20,356 So what's up with the IKEA fetish, Saul? 493 00:18:20,357 --> 00:18:22,080 Well... 494 00:18:22,081 --> 00:18:24,874 when I escaped from the camp, 495 00:18:24,875 --> 00:18:27,736 I wound up in Sweden, 496 00:18:27,737 --> 00:18:30,287 and those people, the... the Swedish people, 497 00:18:30,288 --> 00:18:32,253 they were so good to me. 498 00:18:32,254 --> 00:18:35,287 And their furniture was so elegant. 499 00:18:35,288 --> 00:18:38,701 So this is like, um, retail [CHUCKLING] therapy. 500 00:18:38,702 --> 00:18:40,551 - [LAUGHS] - Makes sense. 501 00:18:40,562 --> 00:18:43,136 Well, we had a great day with you. Thanks for sharing it with us. 502 00:18:43,147 --> 00:18:45,011 We learned so much from you, Saul. 503 00:18:45,012 --> 00:18:46,908 And... And also, the, um... 504 00:18:46,909 --> 00:18:48,942 Holocaust Memorial Museum of New York. 505 00:18:48,943 --> 00:18:50,080 We just stopped by. 506 00:18:50,081 --> 00:18:51,391 You know my motto... 507 00:18:51,392 --> 00:18:53,011 Never forget. 508 00:18:53,012 --> 00:18:54,667 Also... 509 00:18:54,668 --> 00:18:56,529 - don't remind me. - Yeah. 510 00:18:56,530 --> 00:19:00,011 And you look a great deal like my father. 511 00:19:00,012 --> 00:19:01,701 - Are you serious? - Yeah. Yeah. 512 00:19:01,702 --> 00:19:04,609 Really? It's all about... It's all about the eyes... 513 00:19:04,620 --> 00:19:05,793 The moustache. 514 00:19:08,806 --> 00:19:10,876 [TV PLAYS INDISTINCTLY][CHUCKLES] 515 00:19:10,887 --> 00:19:12,286 [BOTH LAUGH] 516 00:19:12,297 --> 00:19:14,572 Oh, my... God. 517 00:19:14,583 --> 00:19:15,911 Okay. [CLEARS THROAT] 518 00:19:15,922 --> 00:19:17,990 Let me talk to you for one... one quick sec. 519 00:19:18,001 --> 00:19:19,345 Okay. So, um... 520 00:19:19,407 --> 00:19:24,031 I, um... I feel like I gave, um, 521 00:19:24,042 --> 00:19:27,938 this... this guy, like, a good go of it today. 522 00:19:27,939 --> 00:19:32,524 And I-I just don't think that it's really me. 523 00:19:32,525 --> 00:19:34,765 O-Okay. 524 00:19:34,766 --> 00:19:36,972 I mean, I-I-I really appreciate the gesture. 525 00:19:36,973 --> 00:19:38,593 Like, it was so nice that you would think of me... 526 00:19:38,594 --> 00:19:40,351 - It's totally fine. - But, like, it's just not my... 527 00:19:40,352 --> 00:19:42,560 Abbi... Abbi, listen. I thought it looked cute on you. 528 00:19:42,571 --> 00:19:45,604 But you're much cuter without it. 529 00:19:48,042 --> 00:19:49,213 [SIGHING] Oh. 530 00:19:49,214 --> 00:19:51,076 Sweet relief. 531 00:19:51,077 --> 00:19:53,076 - [CHUCKLES] - Oh, my God. 532 00:19:53,077 --> 00:19:55,558 I feel so much better. 533 00:19:55,559 --> 00:19:57,032 ♪♪ 534 00:19:57,043 --> 00:19:58,704 ILANA: "It's not about the hideous hat." 535 00:19:58,715 --> 00:20:00,783 It's about the head that wears it. 536 00:20:00,794 --> 00:20:02,621 I couldn't help but wonder, 537 00:20:02,632 --> 00:20:06,739 I used to think being Jewish meant IBS, Tay-Sachs, 538 00:20:06,750 --> 00:20:11,369 "inherited trauma, and childhood contact lenses." 539 00:20:11,559 --> 00:20:13,489 Oh. [CHUCKLES] 540 00:20:13,490 --> 00:20:16,524 "But now I know being Jewish is about being resilient," 541 00:20:16,525 --> 00:20:18,593 having the strength to survive the Holocaust 542 00:20:18,594 --> 00:20:21,685 in perpetual exile, as well as being able 543 00:20:21,696 --> 00:20:24,413 to carry a stag table to the parking lot of an IKEA 544 00:20:24,424 --> 00:20:26,027 "at 91 years old." 545 00:20:26,038 --> 00:20:29,248 ♪♪ 546 00:20:29,249 --> 00:20:31,213 [SIGHS] 547 00:20:31,214 --> 00:20:33,593 "And I hope you have the strength" 548 00:20:33,594 --> 00:20:35,524 to accept this little Jew 549 00:20:35,525 --> 00:20:37,765 into your Psychology Gradate program. 550 00:20:37,766 --> 00:20:39,282 "Shalom." 551 00:20:39,283 --> 00:20:45,110 ♪♪ 552 00:20:45,111 --> 00:20:47,041 [SIGHING] 553 00:20:47,052 --> 00:20:48,949 Yeah, I'm getting in. 554 00:20:48,960 --> 00:20:51,203 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 555 00:20:51,214 --> 00:20:53,593 Oh, my God. 556 00:20:53,594 --> 00:20:55,076 Cute as hell. 557 00:20:55,077 --> 00:20:59,835 ♪♪ 558 00:21:00,140 --> 00:21:01,381 Are you performers? 559 00:21:01,879 --> 00:21:02,925 No. Why? 560 00:21:02,936 --> 00:21:04,693 The... hat. 561 00:21:04,694 --> 00:21:07,693 Oh, this? No, this is a style choice. 562 00:21:07,694 --> 00:21:12,313 Usually, I'm pro-choice, but I would abort this if I could. 563 00:21:12,324 --> 00:21:14,606 The hat... I'd burn it. 563 00:21:15,305 --> 00:21:21,661 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 39023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.