All language subtitles for Yoga.Hosers.2016.1080p.BluRay.x264-ROVERS.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,759 --> 00:00:36,759 ...::: TeryongNoypi::: 2 00:00:36,760 --> 00:00:37,807 (ROCK music plays) 3 00:00:38,080 --> 00:00:39,650 ♪ Girls: Not! ♪ 4 00:00:39,920 --> 00:00:40,920 ♪ Not! ♪ 5 00:00:51,960 --> 00:00:52,960 ♪ Not! ♪ 6 00:00:53,160 --> 00:00:54,844 ♪ Now we're Glamthrax ♪ 7 00:00:55,160 --> 00:00:56,491 ♪ And we take no shit ♪ 8 00:00:56,760 --> 00:00:58,842 ♪ And we don't care ♪ ♪ for writing hits ♪ 9 00:00:59,160 --> 00:01:01,128 ♪ The sound you hear ♪ ♪ is what we like ♪ 10 00:01:01,400 --> 00:01:03,801 ♪ And I'll steal your ♪ ♪ puppets like I stole your... ♪ 11 00:01:04,080 --> 00:01:05,684 ♪ Socks. ♪ 12 00:01:06,000 --> 00:01:07,456 Yo, man, what's the matter with you? 13 00:01:07,480 --> 00:01:09,040 Sorry, I'll get it next time, I promise. 14 00:01:09,064 --> 00:01:11,064 ♪ Colleen beats the beats, ♪ ♪ the beats you beat ♪ 15 00:01:11,160 --> 00:01:13,240 ♪ The only thing harder ♪ ♪ is the smell of my feet ♪ 16 00:01:13,480 --> 00:01:16,086 ♪ So listen up 'cause ♪ ♪ you might get dissed ♪ 17 00:01:16,360 --> 00:01:18,124 ♪ go drain the lizard or take a... ♪ 18 00:01:18,440 --> 00:01:19,496 ♪ Chair. ♪ 19 00:01:19,520 --> 00:01:21,807 Damn, c'mon, girl, watch the beat. 20 00:01:21,976 --> 00:01:23,576 ♪ I'm on your case ♪ ♪ I'm in your face ♪ 21 00:01:23,600 --> 00:01:25,360 ♪ Get you and your ♪ ♪ father back in place ♪ 22 00:01:25,384 --> 00:01:26,725 ♪ Step up sucker understand ♪ 23 00:01:26,816 --> 00:01:28,656 ♪ - Don't you know that... ♪ ♪ - I'm the man. ♪ 24 00:01:28,680 --> 00:01:29,880 ♪ - I'm the man ♪ ♪ - I'm bad ♪ 25 00:01:29,960 --> 00:01:31,680 ♪ I'm so bad ♪ ♪ I should be in detention. ♪ 26 00:01:31,704 --> 00:01:32,704 ♪ I'm the man! ♪ 27 00:01:32,840 --> 00:01:33,840 All right. 28 00:01:34,000 --> 00:01:35,809 ♪ We've got real def rhythms ♪ 29 00:01:36,120 --> 00:01:37,246 ♪ And fresh new jams ♪ 30 00:01:37,520 --> 00:01:38,248 ♪ You say we got egos ♪ 31 00:01:38,520 --> 00:01:39,601 ♪ But we're just hams ♪ 32 00:01:39,920 --> 00:01:40,920 ♪ Roof shit, top shelf ♪ 33 00:01:41,120 --> 00:01:42,120 ♪ And we like to skate ♪ 34 00:01:42,360 --> 00:01:44,240 ♪ But we're never on time, ♪ ♪ we're always... ♪ 35 00:01:44,264 --> 00:01:45,406 ♪ - Sleeping. ♪ ♪ - Late. ♪ 36 00:01:45,680 --> 00:01:46,680 Damn it. 37 00:01:46,840 --> 00:01:48,320 The important thing is that you tried. 38 00:01:48,344 --> 00:01:49,485 Yeah. 39 00:01:49,800 --> 00:01:51,450 ♪ I'm on your case ♪ ♪ I'm in your face ♪ 40 00:01:51,760 --> 00:01:53,136 ♪ Put you and your ♪ ♪ father back in place ♪ 41 00:01:53,160 --> 00:01:54,491 ♪ Step up sucker, understand ♪ 42 00:01:54,800 --> 00:01:55,323 ♪ - Don't you know that... ♪ ♪ - Colleen C.: I'm the man. ♪ 43 00:01:55,640 --> 00:01:56,640 ♪ I'm the man, I'm bad. ♪ 44 00:01:56,880 --> 00:01:58,600 ♪ I'm so bad I should be ♪ ♪ in detention. ♪ 45 00:01:58,624 --> 00:02:00,481 ♪ - I'm the man! ♪ ♪ - Colleen C.: All right ♪ 46 00:02:00,760 --> 00:02:01,841 So... 47 00:02:02,120 --> 00:02:03,849 ♪ As this rap is winding down ♪ 48 00:02:04,120 --> 00:02:06,407 ♪ It's plain to see ♪ ♪ we wear the crown ♪ 49 00:02:06,680 --> 00:02:08,762 ♪ You know Glamthrax is number one ♪ 50 00:02:09,040 --> 00:02:10,920 ♪ But we don't care, ♪ ♪ we just wanna have... ♪ 51 00:02:11,040 --> 00:02:12,530 ♪ A festival. ♪ 52 00:02:12,800 --> 00:02:14,376 Fun, Colleen, girls just wanna have fun. 53 00:02:14,400 --> 00:02:15,526 Hey, that's a song 54 00:02:15,800 --> 00:02:17,404 Colleen... 55 00:02:17,680 --> 00:02:19,400 ♪ Mailed the mail, ♪ ♪ the mail she mailed ♪ 56 00:02:19,560 --> 00:02:21,240 ♪ We are the queens ♪ ♪ so all shall hail ♪ 57 00:02:21,264 --> 00:02:23,083 ♪ We're like a diamond is forever ♪ 58 00:02:23,360 --> 00:02:25,442 ♪ And we'll remain the hardest ♪ 59 00:02:25,720 --> 00:02:30,760 ♪ Ever ♪ 60 00:02:35,440 --> 00:02:37,647 ♪ I'm so bad it's a crime. ♪ 61 00:02:37,920 --> 00:02:38,920 ♪ Not. ♪ 62 00:02:39,640 --> 00:02:40,971 ♪ Not, not, not, not-not ♪ 63 00:02:42,120 --> 00:02:43,376 (MICROPHONE thuds to the floor) 64 00:02:43,400 --> 00:02:48,691 (DRUM SOLO) 65 00:03:15,200 --> 00:03:16,200 Ichabod: Woo! 66 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 Yeah. 67 00:03:18,640 --> 00:03:24,727 (laughing) 68 00:03:26,280 --> 00:03:28,009 Look at his cute little nipples. 69 00:03:28,280 --> 00:03:30,681 - Oh, my god, Ichabod, cover up. - (camera clicks) 70 00:03:30,960 --> 00:03:34,203 (videogame music) 71 00:03:36,880 --> 00:03:38,962 You know, I don't have to come and beat the skins 72 00:03:39,280 --> 00:03:40,336 for you two Beliebers. 73 00:03:40,360 --> 00:03:41,536 - Colleen M.: Shut up. - Yeah. 74 00:03:41,560 --> 00:03:42,925 You know we love you, Icha-wad. 75 00:03:43,240 --> 00:03:44,976 Remember when he ripped off his shirt before 76 00:03:45,000 --> 00:03:46,604 and we saw his yummy Icha-bod? 77 00:03:46,920 --> 00:03:50,527 I nearly wrote a whole blog about it, girl, hasthtag Ichagod. 78 00:03:50,840 --> 00:03:52,968 - You did? - I did not. 79 00:03:53,240 --> 00:03:55,049 - Not, not, not-not. - (laughs) 80 00:03:55,320 --> 00:03:56,845 (knocking) 81 00:03:58,280 --> 00:03:59,280 No. 82 00:03:59,480 --> 00:04:03,121 - Shit. - Ichabod: No, what's that noise? 83 00:04:03,400 --> 00:04:06,961 Oh, no, do you two uncompromising rebel riot girls 84 00:04:07,240 --> 00:04:08,969 actually have to go back to work? 85 00:04:09,240 --> 00:04:11,481 - Shut up, Icha-bodily functions. - Yeah. 86 00:04:11,760 --> 00:04:14,127 Excuse me, Condescending Riot Girls. 87 00:04:14,440 --> 00:04:18,240 Uh, we'll take two packs of smokes, gimme a bag of milk, 88 00:04:18,496 --> 00:04:20,656 and why don't you throw in the best most exciting years 89 00:04:20,680 --> 00:04:22,648 of your life stuck behind a counter, eh? 90 00:04:22,920 --> 00:04:23,920 You're a dick, Ichabod. 91 00:04:24,040 --> 00:04:25,040 Oh, that's mean. 92 00:04:25,200 --> 00:04:27,043 I call you Dickabod. 93 00:04:27,536 --> 00:04:28,536 (door slams) 94 00:04:28,560 --> 00:04:31,245 I can't believe it took you this long to think of Dickabod! 95 00:04:36,760 --> 00:04:37,807 (sighs) 96 00:04:38,560 --> 00:04:40,449 (knocking) 97 00:04:51,760 --> 00:04:53,250 (shop door dings) 98 00:04:53,560 --> 00:04:56,882 Both: Sorry aboot that. Sorry aboot that. 99 00:04:57,400 --> 00:04:58,970 Sorry aboot that. 100 00:05:00,000 --> 00:05:01,809 Sorry aboot that. 101 00:05:05,040 --> 00:05:06,121 Sorry aboot that. 102 00:05:06,400 --> 00:05:08,368 Now, that was a lot longer than 10 minutes. 103 00:05:08,640 --> 00:05:11,769 My best friend was having lady problems in the bathroom, okay? 104 00:05:12,080 --> 00:05:13,080 May I shop? 105 00:05:13,240 --> 00:05:14,240 Sure. 106 00:05:15,440 --> 00:05:16,440 (snickers) 107 00:05:16,560 --> 00:05:18,801 Sir Pedophile-in-Denial. 108 00:05:19,080 --> 00:05:20,684 So I'll see you guys Friday, eh? 109 00:05:23,200 --> 00:05:25,601 I said, eh? 110 00:05:28,720 --> 00:05:31,690 (creepy whisper) Wunderbar. 111 00:05:40,240 --> 00:05:41,810 Hi. 112 00:05:42,120 --> 00:05:45,124 Um, True Norths, this week's issue of Them, 113 00:05:45,400 --> 00:05:46,845 and his Pucky Charms. 114 00:05:48,160 --> 00:05:49,844 And, um... (whispers) Condoms. 115 00:05:54,840 --> 00:05:57,366 Oh, my god, this is about you two. 116 00:05:57,640 --> 00:05:59,927 Yes, ma'am, and we hate it. 117 00:06:00,200 --> 00:06:02,043 It says here that you saved a man's life. 118 00:06:02,320 --> 00:06:04,256 But it's, like, dumb because the guy was a walrus 119 00:06:04,280 --> 00:06:06,601 - and not a manatee. - There's a big difference. 120 00:06:06,880 --> 00:06:08,769 Yeah, a walrus has tusks and manatees don't. 121 00:06:09,040 --> 00:06:11,771 Did you know they called the manatee a sea cow? 122 00:06:12,040 --> 00:06:15,681 Moo, I'm utterly underwater, eh? Moo, moo, eh? 123 00:06:15,960 --> 00:06:17,689 (laughing) 124 00:06:17,960 --> 00:06:19,640 That's her underwater cow, it's hysterical. 125 00:06:19,800 --> 00:06:21,962 That is funny. C'mon, Wayne. 126 00:06:27,320 --> 00:06:33,362 Moo, moo, moo. I'm a loser, eh? 127 00:06:33,640 --> 00:06:34,640 (laughing) 128 00:06:36,440 --> 00:06:38,363 Okay, that kid rules. 129 00:06:38,640 --> 00:06:40,563 More of that, less of everything else ever. 130 00:06:41,960 --> 00:06:49,960 ("Wishing Well" by Terence Trent D'arby) 131 00:06:54,120 --> 00:06:56,016 Hunter Calloway's here, Hunter Calloway's here! 132 00:06:56,040 --> 00:06:58,805 Oh, my god, could you stop being so basic? 133 00:06:59,080 --> 00:07:01,811 Oh, I gotta Gram the shit outta this. 134 00:07:02,080 --> 00:07:08,247 (videogame music) 135 00:07:08,520 --> 00:07:10,648 The little Colleen Coalition. 136 00:07:10,920 --> 00:07:12,600 - The only sassy, sexy... - (camera clicks) 137 00:07:12,624 --> 00:07:16,151 sophomores in Honors history rockin' the smocks. 138 00:07:17,856 --> 00:07:18,856 Where's the Pepto Bismol? 139 00:07:18,880 --> 00:07:24,808 (videogame music) 140 00:07:25,080 --> 00:07:27,367 - Ew, it's over there. - (grunts) 141 00:07:27,680 --> 00:07:29,921 Sorry aboot that, he's such a sitcom. 142 00:07:30,200 --> 00:07:31,560 Yeah, well, we close in 20 minutes, 143 00:07:31,800 --> 00:07:33,280 so if he pukes, you're cleaning it up. 144 00:07:33,560 --> 00:07:36,689 Let me ask you somethin', you ladies like workin' the Zed? 145 00:07:36,960 --> 00:07:38,610 - Not at all. - Customers make it suck. 146 00:07:38,880 --> 00:07:41,850 (burps) Yeah, you know what wouldn't suck? 147 00:07:42,120 --> 00:07:45,124 Colleen and Colleen with me in between. 148 00:07:45,440 --> 00:07:48,410 The very definition of suck. 149 00:07:48,680 --> 00:07:51,206 Are the Colleen's, perchance, working tomorrow? 150 00:07:51,480 --> 00:07:53,562 Not on a Friday night, no way. 151 00:07:53,840 --> 00:07:54,887 We're off, why? 152 00:07:55,200 --> 00:07:58,010 I would like to invite you both to my party. 153 00:07:58,280 --> 00:07:59,336 A senior party? 154 00:07:59,360 --> 00:08:00,566 A neenior nardy? 155 00:08:00,880 --> 00:08:04,089 Now with two very cool sophomores. 156 00:08:05,480 --> 00:08:08,370 May I have the honor of your number, mademoiselle? 157 00:08:21,200 --> 00:08:24,409 - (rustling) - (creepy mumbling) 158 00:08:24,680 --> 00:08:25,920 Who's there? 159 00:08:27,640 --> 00:08:30,928 Come out, come out, wherever you are. 160 00:08:34,320 --> 00:08:37,927 - (creepy mumbling) Wunderbar. 161 00:08:38,200 --> 00:08:40,168 (screams) 162 00:08:40,440 --> 00:08:43,046 - (stomach gurgling) - Oh, oh. 163 00:08:43,520 --> 00:08:46,490 Get out of my bum! 164 00:08:46,800 --> 00:08:48,211 (screams) 165 00:08:48,480 --> 00:08:50,096 Ms. McKenzie: A grade 12 party with boys? 166 00:08:50,120 --> 00:08:52,282 No! no, no, no, no, no, no,. 167 00:08:52,600 --> 00:08:55,570 I'm not aboot to let you go to a grade 12 party with boys, Colleen. 168 00:08:55,840 --> 00:09:00,289 (videogame music) 169 00:09:01,400 --> 00:09:04,210 It's just a grade 12 party, it's not the Nazi Party. 170 00:09:04,520 --> 00:09:08,844 Senior boys only invite sophomore girls to parties for one thing. 171 00:09:09,160 --> 00:09:11,680 - Well, me and Colleen don't do that. - (bottle blows raspberry) 172 00:09:11,704 --> 00:09:14,363 And even if we did, we have our periods this week. 173 00:09:14,640 --> 00:09:16,240 Ms. McKenzie: No, you don't, little liar. 174 00:09:16,264 --> 00:09:19,268 We're always in-sync and I don't get mine for two more weeks. 175 00:09:19,480 --> 00:09:22,006 Holy shit, you still get your period Ms. McKenzie? 176 00:09:22,280 --> 00:09:23,566 (giggling) 177 00:09:23,880 --> 00:09:25,689 Please, you have to let me go to this party. 178 00:09:26,000 --> 00:09:28,765 It's only the most important night of my entire life. 179 00:09:29,040 --> 00:09:32,044 No way. Just the thought of going to a grade 12 party 180 00:09:32,320 --> 00:09:34,846 has you lying to me about your menstrual cycle. 181 00:09:35,120 --> 00:09:37,930 And you know a woman's menstrual cycle is sacred, Colleen. 182 00:09:38,200 --> 00:09:40,806 I'm talking aboot the period blood of women. 183 00:09:41,080 --> 00:09:42,445 (Spits) 184 00:09:42,720 --> 00:09:43,776 Colleen M.: Please, just let me go, Mom. 185 00:09:43,800 --> 00:09:45,882 I promise won't sellout on my gender ever again. 186 00:09:46,160 --> 00:09:49,642 On one condition, you bring something stabby. 187 00:09:49,920 --> 00:09:52,127 They get cute, they get cut. 188 00:09:52,400 --> 00:09:53,686 Holy shit. 189 00:09:53,960 --> 00:09:55,928 I call her The Mohel, she's my date knife. 190 00:09:56,240 --> 00:09:57,605 Thanks. 191 00:10:00,600 --> 00:10:03,410 So we start with Pretentious Frog. 192 00:10:04,720 --> 00:10:07,530 Pretentious Frog, "I only eat grass-fed flies." 193 00:10:07,840 --> 00:10:13,324 (videogame music) 194 00:10:14,280 --> 00:10:15,930 The Dissatisfied Customer. 195 00:10:17,360 --> 00:10:18,646 Dissatisfied Customer. 196 00:10:20,880 --> 00:10:23,121 "I don't like the product you've given me." 197 00:10:23,440 --> 00:10:26,171 Atlas Shrugged, Atlas Shrugged. 198 00:10:27,280 --> 00:10:28,600 We've got Atlas and then we shrug. 199 00:10:28,760 --> 00:10:31,411 Do Lasers from the Wrists, Lasers from the Wrists. 200 00:10:31,680 --> 00:10:33,603 Yoga Fett, Yoga Fett. 201 00:10:33,880 --> 00:10:36,000 Awkward Conversationalist, we put our foot in a mouth. 202 00:10:36,024 --> 00:10:37,071 Foot in the mouth. 203 00:10:37,344 --> 00:10:39,480 Upward Dog, our favorite canine. 204 00:10:40,200 --> 00:10:42,248 Downward Dog. 205 00:10:42,520 --> 00:10:44,602 Here we go Three-Legged Dog. 206 00:10:44,920 --> 00:10:47,400 That's sad, Three-Legged Dog, look at that dog. 207 00:10:47,680 --> 00:10:49,045 But you know what's sadder? 208 00:10:49,320 --> 00:10:51,322 Two-Legged Dog, and he's in his little pushcart, 209 00:10:51,600 --> 00:10:55,127 his little makeshift wheelbarrow and he's pushing himself along. 210 00:10:55,400 --> 00:10:58,290 We push right into Lotus Position. 211 00:10:59,600 --> 00:11:02,809 And we feel positive energy all around us. 212 00:11:03,080 --> 00:11:05,208 And let's hold onto that positive energy in the room. 213 00:11:07,680 --> 00:11:09,536 But, you know, I did read on the message boards 214 00:11:09,560 --> 00:11:11,440 at CanadianCorpses.com that they've been finding 215 00:11:11,464 --> 00:11:13,592 body parts all over Winnipeg for the last few months. 216 00:11:13,864 --> 00:11:16,530 (videogame music) 217 00:11:17,176 --> 00:11:18,176 Body parts? 218 00:11:18,200 --> 00:11:21,249 Oh, yeah, arms, legs, heads, scalps, torsos, 219 00:11:21,520 --> 00:11:24,410 feet, hands, nipples, dinkies. 220 00:11:24,680 --> 00:11:26,682 - Dinkies? - (Yogi laughs) 221 00:11:27,000 --> 00:11:30,243 I said, "Take my dinky first, but leave me my nipples." 222 00:11:30,520 --> 00:11:32,360 It's basically a vestigial dinky at this point. 223 00:11:32,560 --> 00:11:35,166 But you take my nipples, and that's my identity. 224 00:11:35,440 --> 00:11:38,125 There's some real negativity in the world, girls. But remember, 225 00:11:38,400 --> 00:11:42,246 negative space can still be a design asset, as long as you live the Yoga Way. 226 00:11:42,560 --> 00:11:44,688 And you breathe the Yoga Way. 227 00:11:44,960 --> 00:11:47,122 And. yes, you even have to shit the Yoga Way. 228 00:11:47,440 --> 00:11:49,960 Seriously. sit in Lotus Position next time you're on the toilet, 229 00:11:49,984 --> 00:11:53,122 everything just falls out of you. Like you're dumping a book bag. 230 00:11:53,440 --> 00:11:55,044 A book bag full of poo. 231 00:11:55,360 --> 00:11:58,489 (laughing) 232 00:11:58,760 --> 00:12:03,607 (rock music) 233 00:12:03,880 --> 00:12:06,770 - Go. - (camera clicking) 234 00:12:07,600 --> 00:12:11,924 Okay. let me see. 235 00:12:12,200 --> 00:12:15,283 That one's cute. that one's cute, don't post that one though. 236 00:12:15,560 --> 00:12:16,891 Okay. yeah, you look basic. 237 00:12:17,160 --> 00:12:21,006 Oh. what in the ham and eggs is this all about? 238 00:12:21,280 --> 00:12:24,204 It looks like a Vancouver Hockey Riot in here. 239 00:12:24,520 --> 00:12:25,567 What'd you do. rob a mall? 240 00:12:25,840 --> 00:12:30,880 (videogame music) 241 00:12:31,160 --> 00:12:32,605 - Hi. Dad. - Hi, Mr. Collette. 242 00:12:32,880 --> 00:12:34,520 What are you doin' with all these clothes? 243 00:12:34,544 --> 00:12:36,607 - We're screening outfits. - Oh. yeah? 244 00:12:36,880 --> 00:12:38,976 Whatever gets the most likes. we wear to the party tomorrow night. 245 00:12:39,000 --> 00:12:40,161 A grade 12 party. 246 00:12:40,440 --> 00:12:42,727 (gasps) No! 247 00:12:43,040 --> 00:12:45,088 A grade 12 party already eh? 248 00:12:45,360 --> 00:12:47,601 (shrieks) 249 00:12:47,920 --> 00:12:50,241 Oh. where did my little girl go? 250 00:12:50,520 --> 00:12:53,444 Aw. stop. You two are gonna make me cry. 251 00:12:53,720 --> 00:12:55,768 - Tabitha: I'm back. - Hey. hey! 252 00:12:56,040 --> 00:12:58,725 (sighs) That's gonna make me cry. 253 00:12:59,000 --> 00:13:00,764 - Bob: Hey. Hey. - Hey. Hey. 254 00:13:01,040 --> 00:13:04,010 - (smooching) - (laughing) 255 00:13:04,280 --> 00:13:07,090 (laughing) 256 00:13:07,320 --> 00:13:08,640 - A little tongue. - I bit ya. eh? 257 00:13:08,664 --> 00:13:10,507 (laughing) 258 00:13:10,600 --> 00:13:11,656 I got a bite! 259 00:13:11,680 --> 00:13:17,164 (videogame music) 260 00:13:17,480 --> 00:13:20,120 Tabitha: Oh. my god. It looks like a Vancouver Hockey Riot in here. 261 00:13:20,360 --> 00:13:21,360 I know. I know. 262 00:13:21,520 --> 00:13:22,960 What is this. What are you two doing? 263 00:13:23,200 --> 00:13:25,360 They're picking out their outfits for a party tomorrow. 264 00:13:25,520 --> 00:13:26,600 (whispers) A grade 12 party. 265 00:13:26,840 --> 00:13:28,888 Both: Oh. 266 00:13:29,200 --> 00:13:31,282 - Bob: Big time. big time. - Oh. with seniors now. 267 00:13:31,560 --> 00:13:32,049 I know. 268 00:13:32,320 --> 00:13:35,529 She's only supposed to go to sophomore mixers. I thought. 269 00:13:35,840 --> 00:13:38,730 Yeah. right. C'mon. Tabs, we all know you can't think. 270 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 (slurps) Mm-hmm. 271 00:13:40,200 --> 00:13:41,361 Okay. okay. 272 00:13:41,680 --> 00:13:43,480 When I went to count out the register tonight. 273 00:13:43,504 --> 00:13:45,108 The back room was a mess. Yeah? 274 00:13:45,240 --> 00:13:46,241 Colleen. 275 00:13:46,560 --> 00:13:47,736 Tabitha: Okay. they can't be practicing in the back 276 00:13:47,760 --> 00:13:48,841 of the store anymore. Bob. 277 00:13:49,120 --> 00:13:52,522 Last year. they blew out the power with their amps. 278 00:13:52,800 --> 00:13:54,136 Yeah. it's bad enough the two of them are always 279 00:13:54,160 --> 00:13:56,200 with their faces in their phones behind the counter. 280 00:13:56,320 --> 00:13:58,049 Such pretty faces too. Pretty faces. 281 00:13:58,360 --> 00:14:00,522 Lock up the store and go play their so-called music 282 00:14:00,800 --> 00:14:03,770 in the backroom with that pederast loser. 283 00:14:04,080 --> 00:14:06,367 - He's not a loser. - God knows what else. eh? 284 00:14:06,640 --> 00:14:08,722 That's disgusting. Absolutely disgusting. 285 00:14:09,040 --> 00:14:10,451 And. like. who are we? You? 286 00:14:10,720 --> 00:14:12,688 Skeezing on losers is your superpower. 287 00:14:13,000 --> 00:14:14,889 This isn't skeezing. okay? 288 00:14:15,160 --> 00:14:17,367 I fell in love with your father. 289 00:14:17,640 --> 00:14:19,768 After he made you manager. 290 00:14:20,040 --> 00:14:22,247 Tabitha: And as manager. You know what I've noticed? 291 00:14:22,520 --> 00:14:23,931 Where'd all the beaver stuffies go? 292 00:14:24,200 --> 00:14:25,929 (gasps) Not the beavers! 293 00:14:26,200 --> 00:14:27,281 Oh yeah. 294 00:14:27,600 --> 00:14:29,807 - No. that's a big seller. - Yeah. yeah. 295 00:14:30,080 --> 00:14:32,242 Tabitha: They didn't sell 'em. I checked the receipts. 296 00:14:32,560 --> 00:14:34,289 She checked She checked the receipts. 297 00:14:34,600 --> 00:14:36,682 Where'd all my beavers go? 298 00:14:36,960 --> 00:14:39,406 Frankly. Tabitha. I don't give a damn about your beavers. 299 00:14:39,680 --> 00:14:41,045 (chuckling) 300 00:14:42,400 --> 00:14:43,890 Goddamned yoga hosers. 301 00:14:44,200 --> 00:14:45,690 Where's little Miss Wo-Manager going? 302 00:14:45,960 --> 00:14:47,800 We're just gonna go in our room and we're gonna 303 00:14:47,824 --> 00:14:49,747 I'm gonna we're just gonna go watch a movie. 304 00:14:50,024 --> 00:14:52,564 - Okay? - Oh can you just do me a favor? 305 00:14:52,840 --> 00:14:58,085 Can you just leave the door open. though? 306 00:14:58,920 --> 00:15:00,081 Love you. Dad. 307 00:15:03,320 --> 00:15:04,320 Close the door. Bob. 308 00:15:08,840 --> 00:15:11,207 All the way. Bob. 309 00:15:11,520 --> 00:15:12,123 She told me not to. 310 00:15:12,440 --> 00:15:15,444 God. she's the daughter. Bob, not the parent. 311 00:15:15,720 --> 00:15:17,768 You're in charge. not her. 312 00:15:18,040 --> 00:15:19,610 What do you want me to do. eh'? 313 00:15:19,880 --> 00:15:22,565 That's my little girl. That's my little girl. 314 00:15:22,880 --> 00:15:24,644 I'm your little girl. Bob. 315 00:15:24,920 --> 00:15:26,410 (clears throat) 316 00:15:26,680 --> 00:15:30,446 Bob. do you wanna ride the Ferris Wheel. Bob? 317 00:15:30,720 --> 00:15:31,776 Bob: Don't talk about the Ferris Wheel. don't talk about. 318 00:15:31,800 --> 00:15:33,484 Wanna go for a ride on the Ferris Wheel? 319 00:15:33,760 --> 00:15:34,760 Bob: I don't wanna Oh! 320 00:15:34,920 --> 00:15:36,604 You wanna jump in the bouncy house? 321 00:15:36,920 --> 00:15:38,456 You'll let me jump in the bouncy house? 322 00:15:38,480 --> 00:15:40,130 Twice. 323 00:15:40,400 --> 00:15:40,923 (door slams) 324 00:15:41,200 --> 00:15:43,123 - (growling) - (laughing) 325 00:15:43,400 --> 00:15:45,562 (screams) 326 00:15:45,880 --> 00:15:49,726 ♪ ("Babe" by Styx plays) ♪ 327 00:15:51,320 --> 00:15:53,971 - Oh. my god. - What. you finished already? 328 00:15:55,000 --> 00:15:57,526 Oh. come on. 329 00:15:57,880 --> 00:15:59,405 - I'm sorry. sorry. - (sighs) 330 00:16:00,880 --> 00:16:02,530 What is she playing? 331 00:16:02,800 --> 00:16:03,920 ♪ (singing "Babe" by Styx) ♪ 332 00:16:04,200 --> 00:16:09,969 ♪ (signing) Babe I'm leavin' ♪ ♪ I must be on my way ♪ 333 00:16:10,280 --> 00:16:13,443 ♪ - The time is drawing near. ♪ 334 00:16:13,720 --> 00:16:15,643 I used to sing this to her when she was a baby. 335 00:16:15,960 --> 00:16:16,324 (singing continues) 336 00:16:16,600 --> 00:16:18,409 ♪ - My train is going ♪ 337 00:16:18,680 --> 00:16:22,241 ♪ - I see it in your eyes. ♪ 338 00:16:22,520 --> 00:16:26,081 ♪ The love. the need, ♪ ♪ your tears. ♪ 339 00:16:26,360 --> 00:16:28,408 (cries) She she just remembers it. 340 00:16:28,720 --> 00:16:34,284 ♪ But I'll be lonely without you ♪ 341 00:16:34,600 --> 00:16:37,365 ♪ And I'll need your love ♪ ♪ to see me through. ♪ 342 00:16:37,680 --> 00:16:40,650 She's just growing up so fast. You know? 343 00:16:40,920 --> 00:16:44,561 ♪ So please believe me my ♪ ♪ heart is in your hands. ♪ 344 00:16:44,840 --> 00:16:49,926 ♪ (singing along) Cause' I'll ♪ ♪ be missing you. ♪ 345 00:16:50,520 --> 00:16:52,170 (hums) 346 00:16:52,440 --> 00:16:54,044 (Sobs) 347 00:16:54,440 --> 00:16:58,286 ♪ (singing continues) You know ♪ ♪ it's you Babe. ♪ 348 00:16:58,560 --> 00:17:03,282 ♪ Whenever I get weary ♪ ♪ and I've had enough. ♪ 349 00:17:03,560 --> 00:17:06,245 ♪ Feel like giving up. ♪ 350 00:17:06,520 --> 00:17:11,242 ♪ You know ♪ ♪ it's you Babe. ♪ 351 00:17:11,520 --> 00:17:16,811 ♪ Giving me the courage and ♪ ♪ the strength I need. ♪ 352 00:17:17,080 --> 00:17:19,242 ♪ Please believe ♪ 353 00:17:19,560 --> 00:17:21,562 ♪ That it's true. ♪ 354 00:17:21,840 --> 00:17:24,571 (Sobs) 355 00:17:24,840 --> 00:17:30,085 ♪ Babe I love you. ♪ 356 00:17:36,480 --> 00:17:39,086 Goddamned yoga hosers. 357 00:17:39,360 --> 00:17:47,360 (music plays) 358 00:17:50,080 --> 00:17:53,801 ♪ You know it's you Babe. ♪ 359 00:17:54,080 --> 00:17:59,450 ♪ Whenever I get weary ♪ ♪ and I've had enough. ♪ 360 00:17:59,720 --> 00:18:01,563 ♪ Feel like giving up. ♪ 361 00:18:01,840 --> 00:18:06,402 ♪ You know it's you Babe. ♪ 362 00:18:06,680 --> 00:18:12,403 ♪ Giving me the courage and ♪ ♪ the strength I need. ♪ 363 00:18:12,680 --> 00:18:16,321 ♪ Please believe that it's true. ♪ 364 00:18:16,600 --> 00:18:19,444 (Sobs) 365 00:18:19,720 --> 00:18:22,690 ♪ Babe I love you. ♪ 366 00:18:25,760 --> 00:18:30,607 ♪ Babe I love you. ♪ 367 00:18:32,080 --> 00:18:36,210 ♪ Oooh... Babe. ♪ 368 00:18:43,120 --> 00:18:48,331 (school bell rings) 369 00:18:48,600 --> 00:18:49,965 (whistle blows) 370 00:18:50,280 --> 00:18:52,282 Ladies. Up Dog. 371 00:18:52,560 --> 00:18:55,609 One. two. three. 372 00:18:55,880 --> 00:18:56,880 (camera clicks) 373 00:18:57,160 --> 00:18:58,605 What a farce. (snickers) 374 00:18:58,880 --> 00:19:00,600 I can't believe they actually have the balls 375 00:19:00,720 --> 00:19:03,121 - to try to call this Yoga. - I know. 376 00:19:05,440 --> 00:19:07,204 (camera click) 377 00:19:07,480 --> 00:19:08,925 Ms. Wicklund: How are ya. girls? 378 00:19:09,200 --> 00:19:11,009 Ms. Wicklund. You photo bombed us. 379 00:19:11,280 --> 00:19:13,123 Way hip. Ms. Wick. 380 00:19:13,400 --> 00:19:15,164 What makes you two think that you can sit out 381 00:19:15,440 --> 00:19:16,726 of my yoga class this morning? 382 00:19:17,000 --> 00:19:22,723 (videogame music) 383 00:19:23,080 --> 00:19:26,289 This isn't yoga. This is like a parody of yoga. 384 00:19:26,600 --> 00:19:29,968 And our yoga instructor gave us this note to give to you. Ms. Wicklund. 385 00:19:33,720 --> 00:19:35,696 We have permission to sit oot anytime you do yoga 386 00:19:35,720 --> 00:19:37,882 here in Phys Ed because he doesn't want his teachings 387 00:19:38,200 --> 00:19:40,771 derailed by what he calls. "The abortion of Phys Ed Yoga." 388 00:19:41,080 --> 00:19:44,527 Well far be it me to argue with a strip-mall swami. 389 00:19:44,800 --> 00:19:46,370 Uh. technically he's a yogi. Right? 390 00:19:46,640 --> 00:19:50,122 Technically. There's a school honor policy 391 00:19:50,400 --> 00:19:51,640 aboot camera phones in PE. 392 00:19:51,960 --> 00:19:53,086 Both: There is? 393 00:19:53,360 --> 00:19:56,250 Do any of you ladies want to be photographed by these 394 00:19:56,520 --> 00:19:58,522 two while you're all sweatin' like hogs? 395 00:19:58,840 --> 00:20:00,171 - All: No. - I didn't think so. 396 00:20:00,440 --> 00:20:02,442 Is she talking aboot us'? 397 00:20:02,760 --> 00:20:05,730 No. she's talking aboot the other two Colleens behind us. 398 00:20:06,000 --> 00:20:08,240 Ms. Wicklund: I'm talkin' aboot you're entire generation. 399 00:20:08,440 --> 00:20:11,967 Generation Why Me? I call it. 400 00:20:13,480 --> 00:20:14,811 You live on your phones. 401 00:20:15,080 --> 00:20:18,562 You have no idea how to function like normal people in the real world. 402 00:20:18,840 --> 00:20:20,763 Ms. Wicklund. This isn't the real world. 403 00:20:21,080 --> 00:20:22,445 This is Canada. 404 00:20:22,720 --> 00:20:24,324 Ms. Wicklund: Oh. is that right. eh'? 405 00:20:24,600 --> 00:20:26,400 Well. how about you save your Can-bashin' sass 406 00:20:26,640 --> 00:20:28,961 for your tweets. And your Facebookins'. 407 00:20:29,240 --> 00:20:32,210 And try clickin' like on this. Girls. 408 00:20:32,480 --> 00:20:35,768 No phones for the rest of the day! 409 00:20:36,696 --> 00:20:37,696 Both: What? 410 00:20:37,720 --> 00:20:40,644 You can get 'em back at 2:45. After the last bell. 411 00:20:40,920 --> 00:20:43,526 Ms. Wicklund. Our phones are who we are. 412 00:20:43,800 --> 00:20:45,976 If you take away my phone like I'm some sort of pygmy in Monaco. 413 00:20:46,000 --> 00:20:48,606 - Who am I supposed to be? - I feel like I'm going to pass oot. 414 00:20:48,880 --> 00:20:50,803 And now Colleen M.'s having hot flashes. 415 00:20:51,080 --> 00:20:53,367 Ms. Wicklund: You're on a new phone plan now. girls. 416 00:20:53,640 --> 00:20:56,564 Unlimited minutes. unlimited looks to the world around you. 417 00:20:56,840 --> 00:20:58,842 And no roaming charges. 418 00:20:59,160 --> 00:21:02,084 So go roam. Withoot your phones! 419 00:21:02,360 --> 00:21:04,283 Here I go. 420 00:21:04,560 --> 00:21:05,607 (thud) 421 00:21:05,880 --> 00:21:08,167 Are you happy. Ms. Wicklund? You killed Colleen. 422 00:21:08,440 --> 00:21:12,047 (school bell rings) 423 00:21:16,600 --> 00:21:19,490 - The gym floor was really hard. - I know. it's okay. 424 00:21:20,640 --> 00:21:23,450 Greetings. Cess-bearing scholars. 425 00:21:23,760 --> 00:21:25,888 Are you ready to go deep inside the annals of history? 426 00:21:26,160 --> 00:21:32,406 (videogame music) 427 00:21:32,680 --> 00:21:35,843 We're still talking aboot World War ll. 428 00:21:36,120 --> 00:21:38,691 Fascists. Genocide. 429 00:21:38,960 --> 00:21:41,566 The worst thing that has ever happened to human kind. 430 00:21:41,840 --> 00:21:42,489 (Gordon sighs) 431 00:21:42,760 --> 00:21:45,440 Why do we even gotta learn about this old stuff anyway. Ms. Maurice? 432 00:21:45,464 --> 00:21:48,249 I mean. it happened. like. A million miles away, 433 00:21:48,520 --> 00:21:49,520 like a million years ago. 434 00:21:49,640 --> 00:21:51,130 Mon dieu? 435 00:21:51,400 --> 00:21:53,846 You all think history is so boring. 436 00:21:54,120 --> 00:21:57,602 Well. what if I told you. During World War ll. 437 00:21:57,920 --> 00:22:00,844 There were Nazis right here. In Winnipeg? 438 00:22:01,120 --> 00:22:04,090 All of them making preparation for the day Hitler 439 00:22:04,360 --> 00:22:07,330 finally came to conquer Canada and the United States. 440 00:22:07,640 --> 00:22:09,881 There were Nazis here in Canada. Ms. Maurice? 441 00:22:10,160 --> 00:22:13,607 Ms. Maurice: Let's see. what can I tell you about Canadian Nazis? 442 00:22:14,560 --> 00:22:18,246 Well. many years back in the 1930's there was 443 00:22:18,520 --> 00:22:20,921 a great depression in the True North. 444 00:22:21,240 --> 00:22:22,605 Canadians were hungry. 445 00:22:22,880 --> 00:22:25,281 Some turned their hunger into anger. And they looked for 446 00:22:25,560 --> 00:22:28,689 someone else to blame for the country's financial woes. 447 00:22:29,000 --> 00:22:34,086 And as a result. in Toronto. The first Swastika Club opens. 448 00:22:34,360 --> 00:22:37,489 A pub full of drunks. Offering up anti-Semitic rabble 449 00:22:37,800 --> 00:22:40,280 aboot deporting Canadian Jews to the Hudson Bay. 450 00:22:40,560 --> 00:22:43,245 Wait. they wanted to send them shopping? 451 00:22:43,520 --> 00:22:46,569 Not to the Hudson Bay department store. Ms. Collette. 452 00:22:46,840 --> 00:22:49,241 I'm talkin' aboot the actual Hudson Bay. 453 00:22:49,560 --> 00:22:51,000 Like. Put them all oot in the water'? 454 00:22:51,120 --> 00:22:52,884 That's just so wrong. 455 00:22:53,160 --> 00:22:55,561 The Canadian Union of Fascists was founded right here. 456 00:22:55,840 --> 00:22:58,969 In Winnipeg by a Manitoban. 457 00:22:59,280 --> 00:23:01,931 And over in Quebec. you had the big kahuna of crazy himself. 458 00:23:02,240 --> 00:23:06,450 The nuttiest of all nut bars. Adrien Arcand. 459 00:23:06,720 --> 00:23:08,927 The self-proclaimed Canadian fuhrer. 460 00:23:09,240 --> 00:23:12,005 So. this Arcand guy was. Like. Canadian Hitler? 461 00:23:12,280 --> 00:23:14,965 Is that as bad as. Like. Canadian Idol? 462 00:23:15,240 --> 00:23:17,891 - Nothing's as bad as Canadian Idol. - Right? 463 00:23:18,160 --> 00:23:21,528 Let me take you back to a time in Canadian History 464 00:23:21,840 --> 00:23:24,844 this nation has tried so very hard to forget. 465 00:23:25,360 --> 00:23:27,124 In this trying time... 466 00:23:27,400 --> 00:23:29,640 Ms. Maurice: Adrien Arcand was an anti-Semitic journalist 467 00:23:29,664 --> 00:23:33,225 in Montreal who spearheaded a series of fascist political 468 00:23:33,440 --> 00:23:36,125 movements in Quebec before the start of World War ll. 469 00:23:37,400 --> 00:23:39,880 Why are you hungry? 470 00:23:40,160 --> 00:23:42,128 Why are you unemployed? 471 00:23:42,440 --> 00:23:47,765 Is it. as our ally in Germany. Adolf Hitler. tells us, 472 00:23:48,080 --> 00:23:51,448 the fault of the Canadian Jew? Yes. it is! 473 00:23:51,720 --> 00:23:53,882 (Spits) 474 00:23:54,320 --> 00:23:58,769 Now Henry Hamilton Beamish suggests that to save 475 00:23:59,080 --> 00:24:02,801 Canada from ethnic ruin. We must send all Canadian Jews 476 00:24:03,080 --> 00:24:04,809 to Madagascar. 477 00:24:05,080 --> 00:24:11,326 Instead. we at the Parti National have a better plan. 478 00:24:15,976 --> 00:24:16,976 (gasping) 479 00:24:17,000 --> 00:24:20,971 First. we will round up all Canadian Jews 480 00:24:21,280 --> 00:24:24,124 and ship them off to the Hudson Bay. 481 00:24:24,440 --> 00:24:28,411 Then we will fire cannons at their boats 482 00:24:28,680 --> 00:24:30,648 and sink them! 483 00:24:30,920 --> 00:24:32,410 (gasping) 484 00:24:32,680 --> 00:24:34,170 Why are you not applauding? 485 00:24:34,440 --> 00:24:36,283 Ms. Maurice: Naturally. These atrocious ideas 486 00:24:36,560 --> 00:24:37,560 were met with derisions 487 00:24:37,680 --> 00:24:39,320 from the good and mighty people of Quebec. 488 00:24:39,344 --> 00:24:42,029 (spits) This plan is the shit! 489 00:24:42,240 --> 00:24:42,604 (laughs evilly) 490 00:24:42,920 --> 00:24:45,640 Ms. Maurice: But not everyone in attendance that day was from Quebec. 491 00:24:45,800 --> 00:24:48,201 Wunderbar! Wunderbar! (laughs) 492 00:24:49,976 --> 00:24:52,176 Ms. Maurice: Andronicus Arcane was a brilliant scientist 493 00:24:52,200 --> 00:24:55,682 from Berlin who was teaching at the University of Lachute in Quebec 494 00:24:55,960 --> 00:24:59,203 when he first heard the clarion call of the Nazi Party. 495 00:24:59,520 --> 00:25:03,002 So. Adrien Arcand took Andronicus Arcane under his wing. 496 00:25:03,440 --> 00:25:05,807 And soon there were more. 497 00:25:07,760 --> 00:25:09,683 These jackbooted thugs would torment immigrants 498 00:25:09,960 --> 00:25:12,440 and minorities throughout Montreal. 499 00:25:12,720 --> 00:25:17,726 They called themselves the National Unity Party of Canada. 500 00:25:18,760 --> 00:25:21,047 Which was a very polite way of saying 501 00:25:21,320 --> 00:25:24,324 Canadian Nazis. 502 00:25:25,560 --> 00:25:29,565 (glass shatters) 503 00:25:29,880 --> 00:25:33,646 (explosion) 504 00:25:33,920 --> 00:25:36,048 So what ever happened to these guys. Ms. Maurice? 505 00:25:36,320 --> 00:25:37,731 They ever get caught? 506 00:25:38,000 --> 00:25:42,642 In 1940 the Service de Quebec arrested Adrien Arcand. 507 00:25:42,920 --> 00:25:45,844 And under the War Measures Act. Arcand was locked up 508 00:25:46,120 --> 00:25:48,361 as a security threat to our home and native land. 509 00:25:48,640 --> 00:25:52,326 He died in 1967 still believing Hitler would rise again. 510 00:25:52,600 --> 00:25:53,960 But what aboot the man from Berlin? 511 00:25:54,160 --> 00:25:56,367 Oh. Yeah. What aboot him? 512 00:25:56,640 --> 00:25:58,961 Andronicus Arcane? 513 00:26:01,080 --> 00:26:03,606 He was never found. 514 00:26:03,920 --> 00:26:06,082 Poof! (whispers) He just disappeared. 515 00:26:06,360 --> 00:26:09,569 - Both: Poof? - (school bell rings) 516 00:26:09,880 --> 00:26:13,930 Perfect timing class dismissed. 517 00:26:24,240 --> 00:26:25,480 (groans) 518 00:26:25,760 --> 00:26:27,125 How basic. 519 00:26:27,440 --> 00:26:30,887 Straight from the Eh-to-Zed it's the Mountie McBeaver Doll. 520 00:26:31,200 --> 00:26:33,520 (imitates Tabitha) Oh. Where did all my beaver stuffies go? 521 00:26:33,544 --> 00:26:35,264 (imitates Colleen C.) Well. frankly Tabitha. 522 00:26:35,288 --> 00:26:37,365 I don't give a damn about your beavers. 523 00:26:37,640 --> 00:26:38,846 Are you doing me'? 524 00:26:39,160 --> 00:26:40,366 (laughs) 525 00:26:40,640 --> 00:26:43,484 - That's hysterical. - I know. 526 00:26:43,760 --> 00:26:45,250 C'mon. Isn't anybody on duty? 527 00:26:45,520 --> 00:26:47,443 Who's dropping a doodie in my office? Oh! 528 00:26:47,720 --> 00:26:53,682 (videogame music) 529 00:26:53,960 --> 00:26:57,089 What a nice surprise. It's Lulu and Lemon. 530 00:26:57,360 --> 00:26:59,283 Both: Good afternoon Principle Invincible. 531 00:26:59,600 --> 00:27:01,967 Good afternoon. Colleen squared. 532 00:27:02,240 --> 00:27:03,480 We're here for our phones. 533 00:27:03,736 --> 00:27:05,336 Colleen M.: We haven't had them since PE. 534 00:27:05,360 --> 00:27:07,010 Ms. Wicklund unjustly confiscated them. 535 00:27:07,320 --> 00:27:08,606 And Colleen here fainted. 536 00:27:08,880 --> 00:27:10,609 - I passed oot. - Oh! 537 00:27:10,880 --> 00:27:12,880 Colleen C.: We're not pressing charges or anything. 538 00:27:12,904 --> 00:27:13,507 We're not going crazy. 539 00:27:13,600 --> 00:27:15,364 We just want our phones back now. please. 540 00:27:15,640 --> 00:27:17,244 Oh. Of course girls. 541 00:27:17,520 --> 00:27:21,127 And I am so. so sorry that that happened to you. 542 00:27:21,400 --> 00:27:24,006 The sad tale of heart-wrenching woe. 543 00:27:24,280 --> 00:27:25,884 I mean. it could win an Oscar. 544 00:27:26,160 --> 00:27:28,606 Really. you could write it up, sell it, and win an Oscar. 545 00:27:28,920 --> 00:27:30,649 Seriously. you could call it. 546 00:27:30,960 --> 00:27:33,247 Um. Twelve Years a Private School Student. 547 00:27:33,880 --> 00:27:35,370 You see what I did there? 548 00:27:35,680 --> 00:27:38,365 I compared your privileged lives to slaves. 549 00:27:38,720 --> 00:27:39,926 And that's weird. 550 00:27:40,200 --> 00:27:41,645 'Cause I'm black. 551 00:27:41,920 --> 00:27:43,001 (chuckling) 552 00:27:43,280 --> 00:27:44,280 That's not funny. 553 00:27:44,520 --> 00:27:46,727 Both: Sorry. Principle Invincible. 554 00:27:48,760 --> 00:27:50,285 Principle Invincible: Here. 555 00:27:50,560 --> 00:27:52,080 And keep your faces out of your phones. 556 00:27:52,280 --> 00:27:54,647 I don't care if they do have a cool gummy rubber cover 557 00:27:54,920 --> 00:27:55,920 that you can personalize. 558 00:27:56,080 --> 00:27:57,400 - We have the same case! - I know. 559 00:27:57,560 --> 00:27:59,722 Very trendy. my friendy. (laughs) 560 00:28:00,040 --> 00:28:02,008 Oh. Ladies. I am an educator. 561 00:28:02,280 --> 00:28:04,640 It is my job to shape the minds of the young and the stupid. 562 00:28:04,664 --> 00:28:09,611 So I need to be able to think. Like the young and the stupid. 563 00:28:09,920 --> 00:28:12,571 Which means I'm not gonna let my students be cooler than me. 564 00:28:12,880 --> 00:28:16,282 I do my research. I read this rag. weekly. 565 00:28:16,560 --> 00:28:18,767 Oh my god. We read that every week. 566 00:28:19,040 --> 00:28:20,040 Oh. I know. 567 00:28:20,240 --> 00:28:23,005 The "Famous People Are Just Like You" page is the best. 568 00:28:23,280 --> 00:28:24,536 You know. when they, like, show the celebrities 569 00:28:24,560 --> 00:28:25,856 doing normal things. Like. just like us. 570 00:28:25,880 --> 00:28:27,320 That is the best part of Them Weekly. 571 00:28:27,600 --> 00:28:29,921 One time they showed Harry Styles buying bacon. 572 00:28:36,400 --> 00:28:38,721 - It was so hot. - So hot. 573 00:28:39,000 --> 00:28:40,684 Okay. all right. I need to run this school. 574 00:28:40,960 --> 00:28:44,009 Be good Colleens. And be nice, all right'? 575 00:28:44,280 --> 00:28:46,123 There's enough haters in the world already. 576 00:28:46,400 --> 00:28:50,007 Both: Yes. Principle Invincible. 577 00:28:52,720 --> 00:28:57,089 Oh my god. my phone's dead, my phone's dead! 578 00:28:57,360 --> 00:28:59,328 Colleen M.: Oh my god! My phone's dead! 579 00:28:59,640 --> 00:29:02,450 Guy Lapointe: Children should not play with dead things. 580 00:29:06,400 --> 00:29:08,641 Bonjour. 581 00:29:08,920 --> 00:29:10,206 My name is Guy Lapointe. 582 00:29:10,520 --> 00:29:15,731 (videogame music) 583 00:29:17,000 --> 00:29:20,402 Righty-oh. So the good news is 584 00:29:20,720 --> 00:29:24,327 your school library does indeed have a copy of my book. 585 00:29:24,600 --> 00:29:32,600 Guy Lapointe and the Quite Queer Case of the Manitoba Manatee. 586 00:29:33,080 --> 00:29:37,404 The bad news is. regrettably. Some naughty student 587 00:29:37,720 --> 00:29:42,806 has decided to deface it by changing the word "Guy" 588 00:29:43,080 --> 00:29:46,562 and adding in "A" so that it says "Gay". 589 00:29:46,840 --> 00:29:48,001 (chuckling) 590 00:29:48,280 --> 00:29:50,601 And also. 591 00:29:51,040 --> 00:29:54,965 They added a set of testicles right under my nose. 592 00:29:55,280 --> 00:29:57,760 - You see that? You see that? - (laughing) 593 00:29:58,040 --> 00:30:00,850 With that kind of. You know, awful poking hair, 594 00:30:01,160 --> 00:30:04,767 I don't know why. Sticking out of them. 595 00:30:05,080 --> 00:30:06,491 You can put it down now. 596 00:30:06,760 --> 00:30:08,603 Guy: Oh. Okay. 597 00:30:08,880 --> 00:30:14,171 Haters have got to hate. Like the douches have to douche. 598 00:30:14,440 --> 00:30:17,046 That's the life. Right there in a nutshell. 599 00:30:17,320 --> 00:30:21,120 I'm not referring to that nutshell either. 600 00:30:21,920 --> 00:30:24,127 I don't know if you guys remember this. 601 00:30:24,400 --> 00:30:27,085 But you know we did meet once before. Do you? 602 00:30:27,360 --> 00:30:28,930 - Oh. We remember you. - Guy: You do? 603 00:30:29,200 --> 00:30:31,202 Yeah. you came to Eh-2-Zed with that American girl 604 00:30:31,520 --> 00:30:32,520 and that podcaster. 605 00:30:32,680 --> 00:30:34,640 Yeah. You're the legendary man hunter from Quebec. 606 00:30:34,664 --> 00:30:36,169 Yes. I am that man. 607 00:30:36,480 --> 00:30:38,209 The man who saved the Winnipeg Walrus. 608 00:30:38,520 --> 00:30:42,241 Guy: Wow. you know something? That's a very good title. 609 00:30:42,520 --> 00:30:46,764 Guy Lapointe and the Winnipeg Walrus. 610 00:30:47,080 --> 00:30:50,607 Goddammit. I should've chose that title. 611 00:30:50,880 --> 00:30:53,804 But. you know, still, we did okay without it. I mean... 612 00:30:54,120 --> 00:30:56,441 One critic even described my book as. like. 613 00:30:56,720 --> 00:31:02,284 You know. like a uh, John Grisham-ist thriller 614 00:31:02,560 --> 00:31:04,562 who was set in the Canada. 615 00:31:04,880 --> 00:31:07,360 That review I showed to my mother. 616 00:31:07,680 --> 00:31:09,170 - Aw. - Mm. 617 00:31:09,440 --> 00:31:13,240 And you know, that was. like, the good one, and the rest of them were 618 00:31:13,560 --> 00:31:15,130 not so kind. you see. 619 00:31:15,440 --> 00:31:18,842 I read one from the Toronto Paper that said. 620 00:31:19,120 --> 00:31:23,967 "This is what happens when you publish poop." 621 00:31:24,280 --> 00:31:26,521 (giggling) 622 00:31:26,800 --> 00:31:29,121 People can be goddamn mean. You know? 623 00:31:29,400 --> 00:31:30,083 (giggling) 624 00:31:30,360 --> 00:31:32,283 Sorry. That was very rude. 625 00:31:32,560 --> 00:31:33,560 Sorry aboot that. 626 00:31:33,800 --> 00:31:36,007 Right. on to my questions then. 627 00:31:36,280 --> 00:31:40,126 Do either of you recognize 628 00:31:40,400 --> 00:31:43,688 this very proud and quite hairy Canadian? 629 00:31:43,960 --> 00:31:46,691 That was that giant fart that called us yoga hosers. 630 00:31:46,960 --> 00:31:49,361 - Oh. Toilet Paper Man. - Yeah. 631 00:31:49,680 --> 00:31:51,330 Why Toilet Paper Man? 632 00:31:51,640 --> 00:31:52,800 Cause he bought toilet paper. 633 00:31:52,960 --> 00:31:54,325 - He bought toilet paper. - Duh. 634 00:31:54,640 --> 00:31:58,201 And for this reason alone you call this man the Toilet Paper Man? 635 00:31:58,520 --> 00:32:00,045 - Well. yeah. - Yeah. 636 00:32:00,360 --> 00:32:02,169 I don't mean to be a critic. Maybe I do. 637 00:32:02,480 --> 00:32:03,925 Maybe you need to be hurt. 638 00:32:04,240 --> 00:32:06,971 I'm telling you now. that is one of the stupidest names 639 00:32:07,280 --> 00:32:09,487 I ever heard in my life. Very unimaginative. 640 00:32:09,760 --> 00:32:11,649 - That's pretty rude. - Yeah. 641 00:32:11,920 --> 00:32:14,400 This man's name is the Francois Jois. 642 00:32:14,680 --> 00:32:19,641 He's from Gatineau. Quebec. And he was a fugitive 643 00:32:19,960 --> 00:32:22,804 from the law. and he was hiding out right here. 644 00:32:23,080 --> 00:32:24,411 Hiding from what? 645 00:32:24,720 --> 00:32:27,326 He was hiding from the investigating prowess of 646 00:32:27,640 --> 00:32:30,883 the Service de Quebec. Which is kind of a joke. 647 00:32:31,160 --> 00:32:33,891 Because. like, they couldn't find their own butt holes 648 00:32:34,160 --> 00:32:37,721 even with. like, a butt hole application on their telephone 649 00:32:38,000 --> 00:32:40,731 to find their butt hole. 650 00:32:41,000 --> 00:32:42,286 Okay. 651 00:32:42,640 --> 00:32:44,688 I probably shouldn't say butt hole 652 00:32:44,960 --> 00:32:46,849 to two 14-year-old girls. I'm so sorry. 653 00:32:47,160 --> 00:32:48,650 We're 15 and a half. 654 00:32:48,920 --> 00:32:50,729 Well. whatever. 655 00:32:51,000 --> 00:32:52,056 (gasp) 656 00:32:52,080 --> 00:32:58,531 You sold a roll of Eh-2-Zed discount brand bathroom tissue 657 00:32:58,800 --> 00:33:01,929 to the Toilet Paper Man at what time? 658 00:33:02,200 --> 00:33:03,201 Right aboot closing. 659 00:33:03,480 --> 00:33:05,960 Yeah. he was all mad because we had the store closed 660 00:33:06,240 --> 00:33:09,050 for. like, five minutes 'cause we were going to the bathroom. 661 00:33:09,320 --> 00:33:11,800 You went to the bathroom together? 662 00:33:12,080 --> 00:33:13,080 Colleen M.: Well. yeah. 663 00:33:13,320 --> 00:33:16,881 I had to poop and I don't like to go alone there. The toilet's weird. 664 00:33:17,160 --> 00:33:19,481 So while she's pooping. 665 00:33:20,680 --> 00:33:22,808 You're sitting there with her? 666 00:33:23,080 --> 00:33:25,526 Yeah. we're best friends. Yeah. 667 00:33:25,800 --> 00:33:26,800 Why would we not'? 668 00:33:27,040 --> 00:33:29,202 That's quite disgusting. 669 00:33:29,480 --> 00:33:30,561 (chuckling) 670 00:33:30,840 --> 00:33:34,162 Best of luck on your academic journey. 671 00:33:34,440 --> 00:33:36,602 Um. I don't know what you plan to do in life. 672 00:33:36,880 --> 00:33:39,167 But I can promise you that you won't need algebra. 673 00:33:40,040 --> 00:33:41,451 I knew it. 674 00:33:41,720 --> 00:33:43,484 Good day. 675 00:33:43,800 --> 00:33:46,406 Well. wait. What'd Toilet Paper Man do? 676 00:33:47,040 --> 00:33:49,566 Oh. 677 00:33:53,360 --> 00:33:58,048 So. Toilet Paper Man was killed. 678 00:33:59,200 --> 00:34:00,725 Oh my god. 679 00:34:01,000 --> 00:34:03,844 He was cut into. Like. a hundred pieces. 680 00:34:04,120 --> 00:34:05,770 Ew. no way. 681 00:34:06,040 --> 00:34:08,327 Well anyway. you two girls with the same name, 682 00:34:08,600 --> 00:34:10,329 I thank you so much for your time. 683 00:34:10,600 --> 00:34:11,965 And I give you the Au Revoir 684 00:34:12,280 --> 00:34:14,487 that I should have given you before. 685 00:34:14,760 --> 00:34:16,489 I thank you. 686 00:34:16,760 --> 00:34:18,444 Okay. 687 00:34:21,400 --> 00:34:25,200 Ew. Why did your dad text me. like, 37 times? 688 00:34:25,480 --> 00:34:27,608 Oh my god. He's making us work tonight. 689 00:34:27,920 --> 00:34:28,920 (Bob laughs) 690 00:34:29,040 --> 00:34:30,336 Colleen C.: You're going to Niagara Falls? 691 00:34:30,360 --> 00:34:32,931 Yup. Cruising like a couple of Californians. How bout that? 692 00:34:33,200 --> 00:34:34,611 - Right now? - Yeah. 693 00:34:34,880 --> 00:34:36,086 Colleen C.: You can't leave. 694 00:34:36,360 --> 00:34:38,328 It's Niagara Falls. Colleen. 695 00:34:38,640 --> 00:34:40,847 We're settin' sail on the Maid of the Mist. 696 00:34:41,120 --> 00:34:42,120 When did this happen? 697 00:34:42,240 --> 00:34:43,536 Oh. Tabitha surprised me with it 698 00:34:43,560 --> 00:34:45,200 as an early birthday present this morning. 699 00:34:45,224 --> 00:34:46,305 Both: Tabitha. 700 00:34:46,400 --> 00:34:47,520 Bob: Okay. you listen to me. 701 00:34:47,616 --> 00:34:49,376 I left you 10 messages and a bushel of texts. 702 00:34:49,400 --> 00:34:50,696 I'm sorry. but you gotta work at the store tonight. 703 00:34:50,720 --> 00:34:51,881 We can't. actually. 704 00:34:52,200 --> 00:34:53,896 Yes. you can. Colleen M., 'cause I cleared it with your mom 705 00:34:53,920 --> 00:34:55,616 and you're going to be staying with the McKenzies until Sunday morning. 706 00:34:55,640 --> 00:34:58,610 Mr. Collette. we got invited to a grade 12 party tonight. 707 00:34:58,880 --> 00:34:59,880 Do you not remember? 708 00:35:00,120 --> 00:35:02,521 All I remember is Tabitha telling me somethin' about 709 00:35:02,800 --> 00:35:06,725 flying to Niagara Falls. and after that it is a blur of bliss. 710 00:35:07,040 --> 00:35:09,168 (laughs) 711 00:35:09,440 --> 00:35:11,647 Tabitha: So happy. Bob. 712 00:35:11,960 --> 00:35:13,816 I'll get that for ya. I love the leopard print. 713 00:35:13,840 --> 00:35:14,284 I love the leopard print. 714 00:35:14,560 --> 00:35:16,176 Okay girls. you're gonna be working from six pm 715 00:35:16,200 --> 00:35:17,400 until closing and don't forget 716 00:35:17,600 --> 00:35:19,284 to set the alarm before you lock up. okay? 717 00:35:19,576 --> 00:35:20,976 You did this on purpose. Didn't you? 718 00:35:21,000 --> 00:35:23,844 You could have taken him any day. but you picked today. 719 00:35:24,120 --> 00:35:25,520 Just so we couldn't go to the party. 720 00:35:25,544 --> 00:35:28,514 I have no idea what you're talking aboot. Colleen. 721 00:35:29,360 --> 00:35:30,360 (gasp) 722 00:35:30,560 --> 00:35:31,686 Goddamned yoga hosers. 723 00:35:31,960 --> 00:35:34,361 I love you so much. Cauliflower. I love you so much. 724 00:35:34,640 --> 00:35:37,803 Listen. no boys. no boys. No bull, no boys, no boys. 725 00:35:38,120 --> 00:35:39,800 - Okay. I gotta go. - Colleen C.: Dad. Dad! 726 00:35:39,824 --> 00:35:43,922 - Dad. (chuckles) Dad! You can't leave. 727 00:35:44,200 --> 00:35:45,929 - Come on. please. - Dad. we have... 728 00:35:46,200 --> 00:35:48,931 (singing "Babe" by Styx) 729 00:35:49,200 --> 00:35:51,328 No! 730 00:35:51,600 --> 00:35:53,728 (singing "Babe" by Styx) 731 00:35:54,000 --> 00:35:55,161 (screaming) 732 00:35:55,440 --> 00:35:56,441 Oh. my god! 733 00:35:56,760 --> 00:35:59,240 Yogi: No. no. no. no, no. 734 00:35:59,560 --> 00:36:01,562 Oh. you are killing me, do you understand me'? 735 00:36:01,840 --> 00:36:04,286 Killing me! 736 00:36:04,600 --> 00:36:06,284 Bark all you want. Lawyer pants USA. 737 00:36:06,600 --> 00:36:08,523 I am not ceasing or desisting. 738 00:36:08,800 --> 00:36:10,131 Oh. ls that so? 739 00:36:10,440 --> 00:36:13,125 Well. I think you're being rather obtuse and super fruity. 740 00:36:13,440 --> 00:36:16,489 So let's just say Namaste. And leave it at that. eh? 741 00:36:16,760 --> 00:36:18,649 Namaste. 742 00:36:18,920 --> 00:36:21,491 You piece of beaver shit. 743 00:36:21,760 --> 00:36:23,967 Colleen M.: Beaver shit? 744 00:36:24,440 --> 00:36:29,446 (takes deep breath) (chanting) 745 00:36:29,720 --> 00:36:31,449 Sorry. girls. 746 00:36:31,720 --> 00:36:34,200 I am so sorry you girls had to hear that parasite 747 00:36:34,480 --> 00:36:36,881 stealing my energies. With his legal entitlement. 748 00:36:37,160 --> 00:36:39,162 Why does that lawyer from Warner Brothers even 749 00:36:39,440 --> 00:36:40,600 keep calling you Yogi Bayer'? 750 00:36:40,624 --> 00:36:41,705 Oh. who knows? 751 00:36:41,840 --> 00:36:44,650 He says there's some cartoon character that I'm violating. 752 00:36:44,920 --> 00:36:46,763 I mean. how can you violate a cartoon? 753 00:36:47,040 --> 00:36:48,724 How do you own a cartoon. right'? 754 00:36:49,000 --> 00:36:49,569 Both: Yeah. 755 00:36:49,840 --> 00:36:53,208 It's like a thing that doesn't exist. It's like owning a leprechaun. 756 00:36:53,520 --> 00:36:54,885 Both: Rude. 757 00:36:55,160 --> 00:36:57,686 So rude. Okay. let's get back into it. 758 00:36:57,960 --> 00:36:58,960 Enough Sasketoonin'. 759 00:36:59,120 --> 00:37:02,124 (clears throat) Let's get back into our Warrior One. 760 00:37:04,360 --> 00:37:09,571 Up to Perfection. Colleen C.. Hold that pose Colleen M.. 761 00:37:09,880 --> 00:37:11,325 Hold it. 762 00:37:11,600 --> 00:37:14,888 Warrior Two. 763 00:37:16,560 --> 00:37:19,211 Come and get me now. You serenity stealers. 764 00:37:19,480 --> 00:37:22,324 All you need to handle any situation in life. 765 00:37:22,640 --> 00:37:24,847 Are the Warrior One and Warrior Two positions. girls. 766 00:37:25,120 --> 00:37:26,246 Okay? 767 00:37:26,560 --> 00:37:29,564 Master those and you will master anyone who gives you shit. 768 00:37:29,840 --> 00:37:32,571 Now let's go Lotus for our closing meditation. 769 00:37:32,840 --> 00:37:35,650 Yoga teaches us to take what the universe gives. 770 00:37:35,920 --> 00:37:37,729 And what? 771 00:37:38,000 --> 00:37:39,365 - Colleen C.: Embrace it? - Nope. 772 00:37:39,640 --> 00:37:42,086 Fight against it. You fight against it. 773 00:37:42,360 --> 00:37:46,490 Yoga demands that we grab the universe by the throat 774 00:37:46,760 --> 00:37:49,206 and we just choke it until it bends to our will. 775 00:37:49,480 --> 00:37:52,245 We inflict yoga on our enemies until they join us in peace. 776 00:37:52,520 --> 00:37:55,205 Always be peaceful change girls. 777 00:37:55,480 --> 00:37:58,245 But if you have to. you destroy everything that threatens 778 00:37:58,520 --> 00:38:01,000 anyone or anything that you love by hook or by crook. 779 00:38:01,280 --> 00:38:03,931 That's the yoga way. 780 00:38:04,200 --> 00:38:06,168 Both: Wow. 781 00:38:06,440 --> 00:38:08,602 Please join me in a final prayer. 782 00:38:08,880 --> 00:38:12,248 Yoga Fett. Yoga Fett. 783 00:38:12,560 --> 00:38:15,245 All: Yoga Fett. Yoga Fett. Yoga Fett. 784 00:38:15,560 --> 00:38:19,804 Yoga Fett. Yoga Fett. 785 00:38:20,080 --> 00:38:24,449 And sorry not sorry. Confetti feel. 786 00:38:26,040 --> 00:38:27,565 Radio Host: Caller. go ahead. 787 00:38:27,840 --> 00:38:31,003 Caller: Oh. hey Bob, big fan and a first time caller... 788 00:38:31,280 --> 00:38:35,171 Hey. pack of True North Menthol. 789 00:38:37,040 --> 00:38:38,166 (slaps on counter) 790 00:38:38,440 --> 00:38:39,440 Those are lights. 791 00:38:39,600 --> 00:38:42,524 Both: Sorry aboot that. 792 00:38:44,000 --> 00:38:49,040 You know girls. That's just not very Canadian. 793 00:38:51,880 --> 00:38:53,962 C'mon Robin. Let's get out of here. 794 00:38:54,240 --> 00:38:59,007 Caller: When is one's virginity technically lost'? 795 00:38:59,320 --> 00:39:00,401 (creepy mumbling) 796 00:39:00,680 --> 00:39:02,330 Like when what is the process 797 00:39:02,600 --> 00:39:04,250 when you're going through the sex process 798 00:39:04,520 --> 00:39:06,921 of losing virginity. That process? 799 00:39:07,240 --> 00:39:10,244 How can one come out at the end and then say like... 800 00:39:10,520 --> 00:39:14,047 (ringtone plays) 801 00:39:16,040 --> 00:39:18,042 - Hunter's calling. - So answer. 802 00:39:18,320 --> 00:39:21,324 (music plays through phone) 803 00:39:21,600 --> 00:39:22,886 Hello? 804 00:39:23,160 --> 00:39:25,083 Hunter: Colleen McKenzie! 805 00:39:25,360 --> 00:39:26,850 Hunter. 806 00:39:27,120 --> 00:39:28,121 Hunter: Where you at? 807 00:39:28,400 --> 00:39:32,121 You're missing a killer grade 12 party over here. 808 00:39:32,440 --> 00:39:35,125 Please don't hate us. but we got called into work tonight. 809 00:39:35,440 --> 00:39:36,440 Hunter: That sucks. 810 00:39:36,560 --> 00:39:37,686 Yeah. it really sucks. 811 00:39:37,960 --> 00:39:40,361 Because there's like. Nobody here tonight either. 812 00:39:40,640 --> 00:39:43,007 - (ding) - Holy shit. 813 00:39:43,320 --> 00:39:44,606 What? 814 00:39:44,880 --> 00:39:50,171 We could have a party right here. 815 00:39:51,200 --> 00:39:53,851 (screaming) 816 00:39:54,160 --> 00:39:56,367 Hunter. Hello. This is Colleen C. 817 00:39:56,640 --> 00:39:58,720 We unfortunately cannot make it to your party tonight 818 00:39:58,744 --> 00:40:00,712 but we want to invite you to another party... 819 00:40:00,960 --> 00:40:01,961 Both: At Eh-2-Zed. 820 00:40:02,240 --> 00:40:04,208 (can clatters) 821 00:40:04,480 --> 00:40:06,960 Hold on. this shit's loud, let me go in the bedroom 822 00:40:07,240 --> 00:40:08,810 so I can hear. 823 00:40:09,080 --> 00:40:11,970 Ah ha. sweet. Sweet dude. 824 00:40:12,240 --> 00:40:14,049 - (turns music down) 825 00:40:14,320 --> 00:40:16,482 You want me to bring the party to you guys? 826 00:40:16,760 --> 00:40:19,923 Won't your dad flip if we're drinkin' beers in the 'Zed? 827 00:40:20,200 --> 00:40:21,645 Oh. don't you worry aboot that. 828 00:40:21,920 --> 00:40:24,446 My dad's long gone in Niagara Falls with the store manager. 829 00:40:24,720 --> 00:40:27,963 And bring beers. We don't have any booze here. 830 00:40:28,280 --> 00:40:30,362 Did you say boobs? 831 00:40:30,640 --> 00:40:32,324 Colleen M.: Booze-uh. Booze-uh. 832 00:40:32,600 --> 00:40:35,251 What time should we head to the Zed? 833 00:40:35,520 --> 00:40:37,249 Colleen M.: Nine o'clock? 834 00:40:37,520 --> 00:40:39,409 Perfect. We'll be there. 835 00:40:39,720 --> 00:40:41,449 - And I can't wait... - (glass shatters) 836 00:40:41,720 --> 00:40:43,085 to see you. Colleen M. 837 00:40:43,360 --> 00:40:46,284 Show you what I'm really all aboot. 838 00:40:48,120 --> 00:40:52,125 Gordon: What the hell was that? 839 00:40:53,080 --> 00:40:54,525 Hunter: Here we go. 840 00:40:54,800 --> 00:40:57,007 Going to the Zed again is so stupid. 841 00:40:57,280 --> 00:40:59,282 (screams) 842 00:40:59,960 --> 00:41:01,769 Sorry. 843 00:41:02,040 --> 00:41:05,442 Now. follow me on this. Gordon. 844 00:41:05,720 --> 00:41:09,645 These girls just gift-wrapped themselves for us. 845 00:41:09,920 --> 00:41:12,810 We were gonna have to dig shallow graves 846 00:41:13,120 --> 00:41:16,044 after we cut 'em up. Now we're goin' to their store. 847 00:41:16,320 --> 00:41:19,767 We kill 'em in the store. Shit, we can take our time, 848 00:41:20,080 --> 00:41:22,321 do it right. 849 00:41:22,600 --> 00:41:25,444 We can leave their bodies right between the Pucky Charms 850 00:41:25,760 --> 00:41:27,091 and the Chug-a-lugs. 851 00:41:27,360 --> 00:41:29,886 And all we gotta do is take the money from the register. 852 00:41:30,160 --> 00:41:31,764 Break some shit on the way oot... 853 00:41:32,040 --> 00:41:34,441 And make it look like a failed robbery gone bad. eh? 854 00:41:34,760 --> 00:41:39,243 These stupid sophomore bitches want to have a party at the Zed? 855 00:41:39,560 --> 00:41:42,245 - We'll give 'em a party at the Zed. - (unsheathes blade) 856 00:41:42,560 --> 00:41:45,131 Their farewell party. yo. 857 00:41:49,680 --> 00:41:51,967 (rattles locked door) 858 00:41:52,280 --> 00:41:54,120 Colleen M.: Where should I kiss Hunter tonight? 859 00:41:54,144 --> 00:41:55,171 Ew. lips only. 860 00:41:55,440 --> 00:41:57,283 I mean. in the store? 861 00:41:57,560 --> 00:42:00,643 Keep it tasteful. McKenzie. Don't whore him on the first date. 862 00:42:00,960 --> 00:42:02,610 Casual. not contrived. 863 00:42:02,920 --> 00:42:03,920 You give the best advice. 864 00:42:04,040 --> 00:42:06,008 You're my best friend in the whole world. 865 00:42:06,280 --> 00:42:07,770 Aw. you're mine. 866 00:42:08,040 --> 00:42:10,122 (knocking) 867 00:42:10,400 --> 00:42:11,481 Hear that? 868 00:42:11,800 --> 00:42:14,121 That's our destiny knocking at the backdoor. 869 00:42:14,400 --> 00:42:17,131 (taking deep breaths) 870 00:42:23,680 --> 00:42:24,680 Both: Hi. 871 00:42:24,880 --> 00:42:29,124 Ladies. we are here to cordially accept your invitation 872 00:42:29,440 --> 00:42:30,601 to party hardy. 873 00:42:30,880 --> 00:42:31,880 Both: We? 874 00:42:32,160 --> 00:42:33,491 Gordon: Party. yeah! 875 00:42:33,760 --> 00:42:34,760 What's he doing here? 876 00:42:35,000 --> 00:42:38,129 And where's everybody else? 877 00:42:38,400 --> 00:42:39,686 (door slams) 878 00:42:40,000 --> 00:42:41,923 Hmm. where's everybody else? 879 00:42:42,200 --> 00:42:44,567 Well. when I made the other seniors 880 00:42:44,880 --> 00:42:46,928 the same very generous offer you made me 881 00:42:47,200 --> 00:42:48,565 to move the party here. 882 00:42:48,880 --> 00:42:51,281 Yeah. they all laughed at you. 883 00:42:51,560 --> 00:42:53,688 Tonya Simmons said. and I quote. 884 00:42:53,960 --> 00:42:55,883 (imitates girl) "A party at the scummy Eh-2-Zed" 885 00:42:56,160 --> 00:42:58,208 with those two little girls from honors history? 886 00:42:58,520 --> 00:43:00,045 "No way. eh?" 887 00:43:00,320 --> 00:43:02,320 (imitates girl) "I'd rather kiss Gordon Greenleaf." 888 00:43:02,520 --> 00:43:03,806 I'd rather kiss... 889 00:43:04,080 --> 00:43:05,080 She didn't say that. man. 890 00:43:05,360 --> 00:43:07,203 She was thinkin' it. 891 00:43:07,520 --> 00:43:10,490 Anyways. I've never been much of a follower. 892 00:43:10,760 --> 00:43:13,366 So I left all those losers behind 893 00:43:13,640 --> 00:43:15,608 and came here to hang with you two. 894 00:43:17,320 --> 00:43:19,049 You left your own party? 895 00:43:19,320 --> 00:43:21,163 Parties are basic. This is better. 896 00:43:21,440 --> 00:43:23,807 This is what they call in the states. a kickback. 897 00:43:24,120 --> 00:43:25,120 States. Eh? 898 00:43:25,240 --> 00:43:27,607 And. I brought Gordon so Colleen C. would have 899 00:43:27,920 --> 00:43:31,447 someone to talk to while little Miss Colleen M. gives me 900 00:43:31,760 --> 00:43:33,683 a private tour. 901 00:43:33,960 --> 00:43:35,530 (gasp) 902 00:43:40,400 --> 00:43:42,209 Looks like it's just us. eh? 903 00:43:42,520 --> 00:43:46,491 Maybe we should form the Just Us League? 904 00:43:46,760 --> 00:43:48,205 A little kickback hookup. 905 00:43:48,520 --> 00:43:51,285 Yeah... heh. (thud) 906 00:43:53,040 --> 00:43:57,284 So this is the Eh-2-Zed backroom. again. 907 00:43:58,960 --> 00:44:00,849 (sighs) 908 00:44:01,200 --> 00:44:02,281 (thud) 909 00:44:03,760 --> 00:44:05,330 Epic. 910 00:44:05,600 --> 00:44:07,489 Colleen and I call it the Highway to Hell. 911 00:44:07,760 --> 00:44:09,444 'Cause Eh-2-Zed's right through that door. 912 00:44:09,720 --> 00:44:12,087 And Eh-2-Zed's pretty much our hell. 913 00:44:12,360 --> 00:44:14,283 Highway to Hell? 914 00:44:14,560 --> 00:44:16,289 Mm-Hmm. 915 00:44:17,040 --> 00:44:18,804 Wow. (chuckles) 916 00:44:19,240 --> 00:44:23,006 Devil talk always gives me goosebumps. 917 00:44:23,280 --> 00:44:23,803 Oh? 918 00:44:24,080 --> 00:44:25,366 See. 919 00:44:26,440 --> 00:44:28,169 See. 920 00:44:28,480 --> 00:44:30,005 Yeah. 921 00:44:31,960 --> 00:44:34,361 You believe in Satan? 922 00:44:34,640 --> 00:44:37,484 I used to believe in Santa. Does that count? 923 00:44:37,760 --> 00:44:42,129 (moaning) (gulps) 924 00:44:45,000 --> 00:44:47,082 (sigh) So basic. 925 00:44:47,360 --> 00:44:48,566 Mmmmm. 926 00:44:50,040 --> 00:44:53,283 Me and Gordon are way into Satan. 927 00:44:53,560 --> 00:44:54,576 Ooh. 928 00:44:54,600 --> 00:44:58,047 Kind of like how you and Colleen are way into yoga. 929 00:44:58,320 --> 00:44:59,970 Or your band'? 930 00:45:00,240 --> 00:45:00,968 Yeah. 931 00:45:01,240 --> 00:45:05,165 Now. the good news is that we're Canadian Satanists. 932 00:45:05,480 --> 00:45:08,609 So we don't go in for any of that touchy stuff. 933 00:45:08,880 --> 00:45:11,611 Your virtue stays intact. 934 00:45:11,880 --> 00:45:13,803 It's gotta. You know why? 935 00:45:14,080 --> 00:45:15,127 Why? 936 00:45:15,440 --> 00:45:18,762 You see. Satan seeks his souls pure. 937 00:45:19,040 --> 00:45:22,283 And there are no virgins in grade 12. 938 00:45:22,560 --> 00:45:24,608 - Mm-hmm. - All the virgins are in grade 10. 939 00:45:24,880 --> 00:45:27,850 Well. I've just been waiting for the right person. 940 00:45:28,160 --> 00:45:29,764 In the right place. 941 00:45:30,080 --> 00:45:33,721 You are so adorable. McKenzie. You think I want your body? 942 00:45:34,040 --> 00:45:36,930 I don't want your body. 943 00:45:37,200 --> 00:45:41,683 I just want your untouched. Virgin soul. 944 00:45:41,960 --> 00:45:43,007 Okay. 945 00:45:43,280 --> 00:45:46,966 But. well, the shit sandwich of it all, 946 00:45:47,720 --> 00:45:49,210 (unsheathes blade) 947 00:45:49,520 --> 00:45:53,161 I kinda gotta cut you open to get to it. 948 00:45:54,560 --> 00:45:55,686 Oh. 949 00:45:55,960 --> 00:45:58,247 You know. I'll be right back. Just one sec. 950 00:45:58,520 --> 00:45:59,520 Colleen! 951 00:45:59,960 --> 00:46:00,960 (slam) 952 00:46:01,200 --> 00:46:03,646 I thank you for your sacrifice. Colleen M. 953 00:46:03,920 --> 00:46:06,651 Every pure soul I give to Satan brings me one step closer 954 00:46:06,920 --> 00:46:11,767 to meeting the beast and that's gonna be so metal. 955 00:46:13,176 --> 00:46:14,176 (Click) 956 00:46:14,200 --> 00:46:15,440 ' (ripping) ' (squeals) 957 00:46:15,720 --> 00:46:16,720 What the hell's that? 958 00:46:16,960 --> 00:46:19,247 That's my mom's date knife pointed at your balls. 959 00:46:20,960 --> 00:46:21,976 Okay. 960 00:46:22,000 --> 00:46:24,241 Is that enough metal for you. Or do you want more? 961 00:46:24,560 --> 00:46:27,325 Oh. no. no. no, no. Can we talk aboot this? 962 00:46:27,640 --> 00:46:28,289 Talk to The Mohel. 963 00:46:28,600 --> 00:46:29,681 Okay. okay. 964 00:46:29,960 --> 00:46:31,928 Put the knife down. pretty boy. 965 00:46:32,200 --> 00:46:37,445 - Okay. knife's down. - (knife clatters to floor) 966 00:46:38,120 --> 00:46:40,600 (Click) 967 00:46:40,880 --> 00:46:42,800 (gasp) I guess I got a little carried away there. 968 00:46:42,824 --> 00:46:43,524 (chuckles) 969 00:46:43,800 --> 00:46:44,800 Sorry aboot that. 970 00:46:45,000 --> 00:46:47,810 And I was gonna let you get to second base. 971 00:46:48,560 --> 00:46:49,576 (ripping) 972 00:46:49,600 --> 00:46:52,365 (screams) 973 00:46:52,960 --> 00:46:54,962 Hunter: There's something inside of me. 974 00:46:55,240 --> 00:46:56,571 (stomach gurgling) 975 00:46:56,880 --> 00:47:00,771 - Are you okay? - Help me. 976 00:47:01,680 --> 00:47:03,682 (crash) 977 00:47:05,040 --> 00:47:07,611 (gurgling) 978 00:47:07,880 --> 00:47:12,283 (squishing) 979 00:47:12,600 --> 00:47:13,965 Oh my god! 980 00:47:14,240 --> 00:47:16,208 Wunderbar! 981 00:47:17,760 --> 00:47:19,444 Colleen? 982 00:47:20,240 --> 00:47:22,447 Colleen? 983 00:47:22,720 --> 00:47:24,802 Here we go. 984 00:47:25,120 --> 00:47:26,724 Colleen? 985 00:47:27,800 --> 00:47:29,643 Colleen? 986 00:47:30,760 --> 00:47:31,807 McKenzie? 987 00:47:32,120 --> 00:47:33,804 (ripping) 988 00:47:34,120 --> 00:47:35,120 (stomach gurgling) 989 00:47:35,280 --> 00:47:37,282 (hammer thuds) 990 00:47:37,560 --> 00:47:38,560 (screams) 991 00:47:38,800 --> 00:47:40,962 Gordon. please. Stop begging. okay? 992 00:47:41,240 --> 00:47:42,526 You are not getting any. 993 00:47:42,840 --> 00:47:44,046 My ass. 994 00:47:44,320 --> 00:47:46,640 Gordon. I swear to God. If you puke. you're cleaning it up. 995 00:47:46,664 --> 00:47:48,122 (stomach gurgling) 996 00:47:48,400 --> 00:47:49,890 Somethin' just crawled up in my ass! 997 00:47:50,160 --> 00:47:51,605 (cries) 998 00:47:51,880 --> 00:47:53,848 ls this what happens when you smoke weed? 999 00:47:54,120 --> 00:47:56,088 (screams) 1000 00:47:56,400 --> 00:47:58,687 (gurgling) 1001 00:47:58,960 --> 00:48:00,769 Oh no! 1002 00:48:01,040 --> 00:48:04,408 (squishing) 1003 00:48:04,680 --> 00:48:06,682 (crack) 1004 00:48:06,960 --> 00:48:08,200 (thud) 1005 00:48:08,480 --> 00:48:10,482 Oh my god. 1006 00:48:10,880 --> 00:48:12,484 (creaking) 1007 00:48:12,760 --> 00:48:14,922 (slurping) 1008 00:48:15,200 --> 00:48:17,009 Uh. Colleen? 1009 00:48:17,280 --> 00:48:17,769 (squish) 1010 00:48:18,080 --> 00:48:21,050 Wunderbar! 1011 00:48:21,320 --> 00:48:22,526 (screams) 1012 00:48:22,840 --> 00:48:24,524 (creepy mumbling) 1013 00:48:24,840 --> 00:48:27,207 (maniacal laughing) 1014 00:48:27,480 --> 00:48:28,641 (click) (screams) 1015 00:48:28,960 --> 00:48:31,122 (heavy breathing) 1016 00:48:31,400 --> 00:48:32,083 Hey. 1017 00:48:32,360 --> 00:48:34,488 What the hell was that? 1018 00:48:35,280 --> 00:48:38,045 Nein. Nein. Nein. nein. 1019 00:48:39,080 --> 00:48:40,080 Nein. 1020 00:48:40,320 --> 00:48:43,164 - Sh... Sheisse! - Oh hell no! 1021 00:48:43,480 --> 00:48:46,324 (creepy yelling) 1022 00:48:46,600 --> 00:48:49,649 - Shut up. - Nein! - Shut up! 1023 00:48:50,000 --> 00:48:52,162 (beeps) (whirs) 1024 00:48:52,480 --> 00:48:55,723 Nein. Nein. Nein! 1025 00:48:56,040 --> 00:48:59,408 - Nein. Nein. Nein. nein, nein! - (banging) 1026 00:49:00,720 --> 00:49:02,165 Auf Wiedersehen. 1027 00:49:02,440 --> 00:49:02,804 (Splats) 1028 00:49:03,120 --> 00:49:05,248 (screams) (microwave beeping) 1029 00:49:09,120 --> 00:49:11,088 Did you know Hunter Calloway was religious? 1030 00:49:11,360 --> 00:49:12,416 (smack) (screams) 1031 00:49:12,440 --> 00:49:14,602 (creepy mumbling) 1032 00:49:14,880 --> 00:49:18,009 Oh you piece of shit! 1033 00:49:18,280 --> 00:49:20,362 (maniacal laughing) 1034 00:49:20,640 --> 00:49:22,722 Shut up! 1035 00:49:23,000 --> 00:49:25,048 - Pull. - Ew. no. 1036 00:49:25,360 --> 00:49:27,761 - Pull! - Okay. okay, okay, okay. 1037 00:49:28,040 --> 00:49:29,724 - (creepy mumbling) - (screaming) 1038 00:49:30,000 --> 00:49:32,765 Nein stretchy. Nein stretchy! 1039 00:49:33,080 --> 00:49:35,048 (groans) (Squishing) 1040 00:49:36,120 --> 00:49:38,361 Uhh.. Ah. 1041 00:49:39,160 --> 00:49:43,529 Ahh... Ahhh. 1042 00:49:44,640 --> 00:49:47,291 Mein Kampf. (gasps) 1043 00:49:47,560 --> 00:49:50,723 (creaking door) 1044 00:49:51,480 --> 00:49:53,687 (zaps) 1045 00:49:53,960 --> 00:49:55,689 (Whimpers) 1046 00:49:55,960 --> 00:49:57,883 (screams) 1047 00:49:58,160 --> 00:49:59,446 Security lights. 1048 00:49:59,720 --> 00:50:01,484 (phone ringing) 1049 00:50:01,760 --> 00:50:02,966 Dispatcher: 911. eh? 1050 00:50:03,240 --> 00:50:05,256 Hello? We're being attacked by little sausage men. 1051 00:50:05,280 --> 00:50:06,800 With concentrated sauerkraut for blood. 1052 00:50:06,824 --> 00:50:08,323 That look like Adolf Hitler. Go. 1053 00:50:08,600 --> 00:50:10,045 Dispatcher: Oh. Hitler. eh? 1054 00:50:10,360 --> 00:50:11,964 Well. he sure is a nasty camper. 1055 00:50:12,280 --> 00:50:15,443 Worse than Dr. Doom and Darth Vader combined. 1056 00:50:15,720 --> 00:50:17,210 (chuckles) Yeah. boy. 1057 00:50:17,480 --> 00:50:18,481 Shut up. old man. 1058 00:50:18,760 --> 00:50:20,216 Send a bunch of cops to the Eh-2-Zed on Portage and Wayne 1059 00:50:20,240 --> 00:50:21,880 - and bring some body bags. - Little ones. 1060 00:50:21,904 --> 00:50:23,110 Hurry! 1061 00:50:23,200 --> 00:50:25,726 - Hello? Hello? - (line dead tone) 1062 00:50:26,040 --> 00:50:27,883 Goddamned yoga hosers. 1063 00:50:29,520 --> 00:50:30,931 (creepy mumbling) 1064 00:50:31,200 --> 00:50:34,170 Wunderbar. 1065 00:50:36,160 --> 00:50:37,446 Man. 1066 00:50:39,280 --> 00:50:40,884 We've got wieners. 1067 00:50:41,240 --> 00:50:43,971 Check over there. 1068 00:50:44,600 --> 00:50:49,242 - (creepy mumbling) - Wunderbar! 1069 00:50:49,760 --> 00:50:50,807 Seriously? 1070 00:50:52,800 --> 00:50:54,165 Sausage party. 1071 00:50:54,440 --> 00:50:55,560 I don't wanna die in Canada! 1072 00:50:55,800 --> 00:50:57,131 We're not gonna die in Canada. 1073 00:50:57,400 --> 00:51:00,609 - There's no other way oot! - There's always another way. 1074 00:51:00,880 --> 00:51:01,563 The Yoga Way. 1075 00:51:01,840 --> 00:51:03,330 - The Yoga Way? - The Yoga Way. 1076 00:51:04,640 --> 00:51:07,120 Okay. Warrior One. 1077 00:51:07,400 --> 00:51:08,856 - Hold it. McKenzie. Hold it. - Okay. 1078 00:51:08,880 --> 00:51:11,201 Warrior Two. back to back. 1079 00:51:11,720 --> 00:51:13,085 Das frauleins! 1080 00:51:13,880 --> 00:51:16,167 Now. on Warrior Three. We yoga the shit out of these 1081 00:51:16,440 --> 00:51:18,169 - bratwurst bitches. Okay? - Okay. 1082 00:51:18,440 --> 00:51:19,123 Warrior three. 1083 00:51:19,400 --> 00:51:21,687 - (screams) - (squishing) 1084 00:51:21,960 --> 00:51:22,960 (gasps) 1085 00:51:23,640 --> 00:51:26,166 (yells in German) 1086 00:51:26,480 --> 00:51:30,007 I'm not even supposed to be here today! 1087 00:51:30,800 --> 00:51:31,801 (screams) 1088 00:51:32,080 --> 00:51:33,080 Schnell! 1089 00:51:33,280 --> 00:51:33,883 Nein! Nein! Nein! 1090 00:51:34,200 --> 00:51:35,645 - Sheisse! - (squishing) 1091 00:51:36,520 --> 00:51:39,763 - Take off! (screams) - Nein. Wunderbar! 1092 00:51:40,736 --> 00:51:41,736 (screams) 1093 00:51:41,760 --> 00:51:42,283 (Splat) 1094 00:51:42,560 --> 00:51:43,560 Thank you. 1095 00:51:46,840 --> 00:51:48,444 Yo. 1096 00:51:48,720 --> 00:51:50,210 Slapshot. 1097 00:51:50,480 --> 00:51:52,244 (Slapping) (squishing) 1098 00:51:54,320 --> 00:51:56,243 I've got aboot 10 left. 1099 00:51:57,120 --> 00:51:58,884 Colleen M.: I've got aboot the same. 1100 00:51:59,160 --> 00:52:02,164 Then let's drop that puck. Go! 1101 00:52:02,480 --> 00:52:03,925 (yelling) (splatting) 1102 00:52:04,200 --> 00:52:07,283 (squishing) 1103 00:52:08,800 --> 00:52:10,370 (screaming) 1104 00:52:11,360 --> 00:52:13,203 (yelling) 1105 00:52:13,640 --> 00:52:16,564 (screams) 1106 00:52:16,840 --> 00:52:20,083 (squishing) 1107 00:52:20,520 --> 00:52:25,520 (rock music playing) 1108 00:52:37,480 --> 00:52:40,643 Nein! Nein! Nein! (screams) (splats) 1109 00:52:40,920 --> 00:52:42,604 (panting) 1110 00:52:42,880 --> 00:52:45,247 Both: Wow. 1111 00:52:45,560 --> 00:52:46,925 - (screaming) - (guns cocking) 1112 00:52:47,200 --> 00:52:49,362 Officer: Freeze. Hands up. Hands up. 1113 00:52:49,640 --> 00:52:51,961 Officer 2: Don't you move. You goddamn yoga hosers! 1114 00:52:52,280 --> 00:52:54,169 Officers: RCMP. freeze. 1115 00:52:54,480 --> 00:52:55,766 Colleen M.: This is so basic. 1116 00:52:56,040 --> 00:52:57,883 This is beyond basic. 1117 00:53:04,600 --> 00:53:05,840 (camera clicks) 1118 00:53:06,160 --> 00:53:07,605 - So basic. - Shh. 1119 00:53:12,600 --> 00:53:13,601 Stop it. I'm itchy. 1120 00:53:13,920 --> 00:53:15,046 Stop it. 1121 00:53:18,640 --> 00:53:22,008 All right. C'mon. c'mon, c'mon. 1122 00:53:23,360 --> 00:53:25,840 All right. You got aboot ten minutes before the RCMP come back. 1123 00:53:26,120 --> 00:53:28,521 I'll try to stall 'em as long as I can. 1124 00:53:28,800 --> 00:53:30,882 You know. thank you very much for doing this. 1125 00:53:31,160 --> 00:53:33,128 I cannot know how to repay you for this. 1126 00:53:33,440 --> 00:53:37,206 No. No. Thank you. Look. this book, is my bible. 1127 00:53:37,480 --> 00:53:41,326 And you're like a goddamn Canadian Batman. Eh? 1128 00:53:41,600 --> 00:53:44,251 Oh. That is so touching. I cannot believe. 1129 00:53:44,520 --> 00:53:45,536 I'll stall for a second. 1130 00:53:45,560 --> 00:53:46,607 (door shuts) 1131 00:53:54,000 --> 00:54:01,726 Um. I thought that maybe you might need a stiff drink. 1132 00:54:02,280 --> 00:54:04,806 You saw my mom? Where is she? 1133 00:54:05,080 --> 00:54:09,642 Well. she's out there and she's trying to post bail. You know. 1134 00:54:10,120 --> 00:54:13,886 Your father. who's name I think is Bob Collette. 1135 00:54:14,160 --> 00:54:17,687 They are having a heck of a time getting in touch with that man. 1136 00:54:17,960 --> 00:54:19,610 He's in Niagara Falls. 1137 00:54:19,880 --> 00:54:22,929 The RCMP will not let your mommy 1138 00:54:23,240 --> 00:54:28,326 bail you out of here because the RCMP don't ever let. 1139 00:54:28,600 --> 00:54:30,967 Eh. serial killers out on bail. 1140 00:54:31,240 --> 00:54:34,323 And they're saying that you are both 1141 00:54:34,600 --> 00:54:37,888 the serial killers because you killeded those... 1142 00:54:38,160 --> 00:54:40,527 Those eh. two boys, you know. 1143 00:54:40,840 --> 00:54:43,127 You killed the absolute shit out of them. 1144 00:54:43,400 --> 00:54:44,890 But we didn't kill the boys. 1145 00:54:45,160 --> 00:54:46,321 We didn't kill anybody. 1146 00:54:46,640 --> 00:54:47,641 They were gonna kill us. 1147 00:54:47,920 --> 00:54:49,524 - They were devil worshipers. - Yeah. 1148 00:54:49,800 --> 00:54:54,647 I don't really know much about the devil. but there we go. 1149 00:54:54,920 --> 00:54:56,046 Both: (groaning) 1150 00:54:56,360 --> 00:54:58,806 Somebody sure put their poop-holes through hell. You know? 1151 00:54:59,080 --> 00:55:02,323 We didn't do this. 1152 00:55:02,600 --> 00:55:04,443 Who did then? 1153 00:55:04,720 --> 00:55:06,290 It was the Bratzis. 1154 00:55:06,560 --> 00:55:08,324 Bratzis? 1155 00:55:08,600 --> 00:55:11,490 I want to know what this Bratzi is. What is a Bratzi? 1156 00:55:11,760 --> 00:55:14,240 It's like a foot-tall Canadian Nazi and it's made of Bratwurst. 1157 00:55:14,264 --> 00:55:15,984 They have concentrated sauerkraut for blood. 1158 00:55:16,008 --> 00:55:18,081 And they dress like Mountie Beaver stuffies. 1159 00:55:18,360 --> 00:55:21,091 Are you guys tripping on the pot? 1160 00:55:21,600 --> 00:55:26,561 I mean do you even hear how crazy that sounds? 1161 00:55:27,160 --> 00:55:32,291 Yes. So I go down to the old Eh-2-Zed 1162 00:55:33,080 --> 00:55:35,560 and I will look around myself. You know? 1163 00:55:35,840 --> 00:55:41,961 Guy Lapointe style. and you want to know what I believe now? 1164 00:55:42,280 --> 00:55:44,282 What? 1165 00:55:44,560 --> 00:55:49,327 - I believe that I believe you. - (gasps) 1166 00:55:49,600 --> 00:55:50,806 You saw them? 1167 00:55:51,120 --> 00:55:53,282 Guy: Yeah. I saw only this. You know. 1168 00:55:53,560 --> 00:55:58,361 It was buried in a wad of cheese at the back of the microwave. 1169 00:55:58,640 --> 00:56:00,927 I found this. 1170 00:56:04,680 --> 00:56:06,250 What's this? 1171 00:56:06,520 --> 00:56:11,686 This is a land purchase agreement signed in 1939 1172 00:56:11,960 --> 00:56:14,531 by the self-proclaimed Canadian Fuhrer. 1173 00:56:14,800 --> 00:56:19,761 Adrien Arcand. 1174 00:56:20,040 --> 00:56:24,125 For 100 acres in the Winnipegs. 1175 00:56:24,440 --> 00:56:29,207 On this now sits a little store that could be 1176 00:56:29,480 --> 00:56:33,530 very near and dear to your hearts. I think so. 1177 00:56:33,800 --> 00:56:36,041 - Lulu Lemon? - He's talking about the Zed. 1178 00:56:36,320 --> 00:56:37,401 Oh. 1179 00:56:37,680 --> 00:56:40,923 Guy: Canadian Nazis were the original land owners 1180 00:56:41,200 --> 00:56:45,444 of that piece of land where that store is now. 1181 00:56:45,760 --> 00:56:51,881 And it is my theory that these horrific monsters never left. 1182 00:56:53,480 --> 00:56:58,850 That's why I need both of you to help me solve this 1183 00:56:59,120 --> 00:57:04,001 quite queer case of the untold tale 1184 00:57:04,320 --> 00:57:09,121 buried beneath the Canadian convenience store. 1185 00:57:09,400 --> 00:57:11,767 Which is probably what I should call the book. I think. 1186 00:57:12,080 --> 00:57:15,402 Okay. so. When do we get out of here? 1187 00:57:15,680 --> 00:57:18,126 We don't get out of here. I do. 1188 00:57:18,400 --> 00:57:21,051 You don't. Because you're in the jail. 1189 00:57:22,800 --> 00:57:24,848 "Right? ' (sighs)" 1190 00:57:25,120 --> 00:57:27,160 I'm gonna speak to this fool in French for a second. 1191 00:57:28,040 --> 00:57:30,520 Excuse me. 1192 00:57:30,840 --> 00:57:33,127 (speaking French) I can get you inside the Eh-2-Zed. 1193 00:57:33,400 --> 00:57:36,643 (speaking English) As you said. I can get myself inside the Eh-2-Zed 1194 00:57:36,920 --> 00:57:41,244 quite easily. little kitty cat woman smarty pantsies. 1195 00:57:41,560 --> 00:57:44,564 (speaking French) But you need me to show you the secret passageway. 1196 00:57:46,000 --> 00:57:50,608 (speaking English) She's saying that I need her for the secret passageway. 1197 00:57:50,880 --> 00:57:53,326 What secret passageway? 1198 00:57:53,600 --> 00:57:55,523 The Colleen who doesn't speak the French 1199 00:57:55,800 --> 00:57:58,610 has never heard of the passageway. 1200 00:57:58,920 --> 00:58:00,896 (speaking French) My Dad showed only me the secret passageway. 1201 00:58:00,920 --> 00:58:02,331 And I'll take you there. 1202 00:58:02,600 --> 00:58:04,489 But you have to get us out of here. 1203 00:58:04,800 --> 00:58:06,643 Understand? 1204 00:58:06,960 --> 00:58:09,201 (speaking French) Shit... 1205 00:58:11,640 --> 00:58:13,961 (speaking English) That means shit. 1206 00:58:15,000 --> 00:58:20,000 (foreboding music) 1207 00:58:39,680 --> 00:58:42,286 Aw it's Hunter's chalk line. 1208 00:58:42,920 --> 00:58:44,490 Ew. 1209 00:58:45,120 --> 00:58:46,929 Maybe we should Instagram it. 1210 00:58:47,200 --> 00:58:48,281 Ooh. right? 1211 00:58:48,560 --> 00:58:50,927 Uh. Mr. Lapointe? Can we have our phones back now? 1212 00:58:55,840 --> 00:58:58,764 You want your phones? 1213 00:58:59,040 --> 00:59:01,611 No. I didn't steal your phones. 1214 00:59:01,880 --> 00:59:03,370 You didn't get our phones? 1215 00:59:03,640 --> 00:59:07,486 Do you mean that when I was illegally breaking you out of the jail 1216 00:59:07,760 --> 00:59:10,206 that I forgot to steal your precious telephones. 1217 00:59:10,480 --> 00:59:11,811 Is that what you're trying to say? 1218 00:59:12,080 --> 00:59:14,845 Well. I'm sorry I'm so selfish. 1219 00:59:15,160 --> 00:59:16,207 Right? 1220 00:59:16,480 --> 00:59:18,084 How can I ever make it up to you? 1221 00:59:18,360 --> 00:59:21,443 Well. you can start by letting us change out of these prison rags. 1222 00:59:21,720 --> 00:59:23,722 Yeah. they make us look fat. 1223 00:59:24,040 --> 00:59:26,361 You listen to me. You Lady Gagas. 1224 00:59:26,640 --> 00:59:29,371 You know that this is not a photograph shoot 1225 00:59:29,640 --> 00:59:31,404 for the Canadian Vogue. 1226 00:59:31,720 --> 00:59:34,530 And I did not bring for you wardrobe styles 1227 00:59:34,840 --> 00:59:37,200 with all that frilly business. So what would you like to do? 1228 00:59:37,224 --> 00:59:39,571 Well. We have our Yoga clothes and backup smocks 1229 00:59:39,840 --> 00:59:41,936 in the bathroom. can we at least go change into that? 1230 00:59:41,960 --> 00:59:43,320 Yeah. and I'll take that over this. 1231 00:59:43,400 --> 00:59:46,483 Orange is the New Black bullshit any day. 1232 00:59:46,760 --> 00:59:48,489 You have one Manitoban minute. 1233 00:59:48,760 --> 00:59:51,684 And then you will show me the secret passage way. 1234 00:59:51,960 --> 00:59:53,883 So you must hurry up. 1235 00:59:54,200 --> 00:59:57,090 Hey. oh whoa. No poopie stuff. 1236 00:59:57,360 --> 01:00:00,807 Both: Ew. 1237 01:00:01,120 --> 01:00:03,851 Okay. Colleen. seriously, why didn't you tell me about 1238 01:00:04,160 --> 01:00:06,128 this secret passageway? That's so cool. 1239 01:00:06,400 --> 01:00:08,607 Seriously. there is no secret passageway. 1240 01:00:08,920 --> 01:00:10,736 I'm pretty sure there is a secret passageway. 1241 01:00:10,760 --> 01:00:11,760 You said there was. 1242 01:00:11,880 --> 01:00:15,771 I'm pretty sure I only said that to get us oot of jail. Colleen. God. 1243 01:00:16,040 --> 01:00:18,216 If we don't prove the Bratzis exist. We're going away for murder. 1244 01:00:18,240 --> 01:00:20,216 Colleen M.: But what do we do aboot Guy Lapointe? 1245 01:00:20,240 --> 01:00:22,280 Colleen C.: I don't know. Colleen. I guess it's time 1246 01:00:22,304 --> 01:00:24,121 to tell him there is no secret passageway. 1247 01:00:24,440 --> 01:00:26,966 (munches) 1248 01:00:27,920 --> 01:00:29,888 (screams) 1249 01:00:35,480 --> 01:00:36,481 - (slashing) 1250 01:00:44,000 --> 01:00:46,241 (piercing) - Oh! 1251 01:00:50,080 --> 01:00:53,801 - (screams) - Das boo! 1252 01:00:58,840 --> 01:01:00,251 (grinding) 1253 01:01:00,560 --> 01:01:04,884 (laughs evilly) 1254 01:01:22,320 --> 01:01:25,483 (Yawns) 1255 01:02:16,520 --> 01:02:19,046 Oh. you're awake. 1256 01:02:19,320 --> 01:02:20,320 Wunderbar. Wunderbar. 1257 01:02:20,480 --> 01:02:26,328 Bratzis: Wunderbar. Wunderbar. 1258 01:02:26,640 --> 01:02:28,688 Bratzis. no? 1259 01:02:28,960 --> 01:02:30,041 Both: Bratzis. 1260 01:02:30,320 --> 01:02:31,810 I would like to welcome you. 1261 01:02:32,160 --> 01:02:35,004 To my Canadian Subterranean Stronghold. 1262 01:02:35,440 --> 01:02:39,047 Located 37 feet below the surface of Winnipeg. 1263 01:02:39,400 --> 01:02:43,291 Und I am Andronicus Arcane. 1264 01:02:43,560 --> 01:02:46,131 That's that guy Ms. Maurice told us aboot in Honors History. 1265 01:02:46,400 --> 01:02:47,447 The man from Berlin? 1266 01:02:47,720 --> 01:02:50,485 Poof. He disappeared. 1267 01:02:50,760 --> 01:02:51,760 Poop? 1268 01:02:51,920 --> 01:02:53,843 Adronicus: Yah. frauleins. I am from Berlin. 1269 01:02:54,120 --> 01:02:56,168 This is why I have an accent that sounds 1270 01:02:56,440 --> 01:02:59,330 both scary und creepy. (laughs) 1271 01:02:59,600 --> 01:03:03,002 So in an effort to make our future communications 1272 01:03:03,280 --> 01:03:05,886 less spooky and more friendly. 1273 01:03:06,160 --> 01:03:08,606 I will now be speaking only in the voice 1274 01:03:08,880 --> 01:03:12,248 of American movie star. Al Pacino. (chuckles) 1275 01:03:12,560 --> 01:03:15,006 (coughs) 1276 01:03:15,320 --> 01:03:19,325 (imitates Al Pacino) I bet all you need are the dulcet tones 1277 01:03:19,600 --> 01:03:23,207 of one of Hollywood's greatest living actors. 1278 01:03:23,480 --> 01:03:25,403 Hoowah. 1279 01:03:25,680 --> 01:03:28,650 Do you know what. that's not a half-bad Al Pacino there. 1280 01:03:28,920 --> 01:03:30,445 Thank you. 1281 01:03:30,720 --> 01:03:33,166 - Who? - Al Pacino. 1282 01:03:33,440 --> 01:03:37,001 Al Pacino. he was an American president? 1283 01:03:37,280 --> 01:03:38,486 - Oh. - Geez. 1284 01:03:38,800 --> 01:03:42,168 You see. the Third Reich imprisoned me here 1285 01:03:42,440 --> 01:03:45,967 inside this Canadian Subterranean Stronghold. 1286 01:03:46,240 --> 01:03:51,167 To build a clone army that would conquer Canada 1287 01:03:51,480 --> 01:03:55,041 and the United States of America. 1288 01:03:55,360 --> 01:03:56,600 Hoowah. 1289 01:03:56,880 --> 01:04:00,407 I used my own DNA and made the clone bodies from 1290 01:04:00,680 --> 01:04:05,766 the finest bratwurst and sauerkraut direct from Deutschland. 1291 01:04:06,040 --> 01:04:09,283 So in 1945. I initiated 1292 01:04:09,560 --> 01:04:12,643 the 100 year-long incubation process. 1293 01:04:12,960 --> 01:04:17,568 And I put myself on ice. In a cryogenic chamber, 1294 01:04:17,880 --> 01:04:20,929 timed to wake up when my little wiener babies 1295 01:04:21,200 --> 01:04:24,329 were full-grown clones. 1296 01:04:25,160 --> 01:04:27,401 (slams shut) (whirring) 1297 01:04:27,720 --> 01:04:29,688 But 70 years later... 1298 01:04:29,960 --> 01:04:32,088 Colleens: We've got real def. rhythms. 1299 01:04:32,360 --> 01:04:32,963 And fresh new jams. 1300 01:04:33,240 --> 01:04:34,287 You say we got egos... 1301 01:04:34,600 --> 01:04:36,762 The little Colleens would change everything 1302 01:04:37,040 --> 01:04:40,169 simply by singin' a song. 1303 01:04:40,480 --> 01:04:42,801 (electricity sparks) 1304 01:04:43,080 --> 01:04:44,730 Goddamn it. Ichabod. 1305 01:04:45,000 --> 01:04:46,525 How much did you plug into that socket? 1306 01:04:46,800 --> 01:04:48,720 You told me to plug everything into that soocket. 1307 01:04:48,960 --> 01:04:51,042 We're 14 years old. Ichabod. 1308 01:04:51,320 --> 01:04:54,210 Yeah. what are we supposed to know about physics. Ichabod? 1309 01:04:54,480 --> 01:04:57,643 You guys wouldn't talk to me this way if I was covered in tattoos. 1310 01:04:57,960 --> 01:05:00,691 Andronicus: The power outage in the Eh-2-Zed that night. 1311 01:05:01,000 --> 01:05:04,322 Shorted out my ancient Canadian Subterranean Generator. 1312 01:05:04,600 --> 01:05:07,444 (Zapping) 1313 01:05:07,760 --> 01:05:12,607 So I woke up prematurely from my cryogenic slumber. 1314 01:05:14,520 --> 01:05:18,570 But the incubation process had also been interrupted... 1315 01:05:19,360 --> 01:05:20,646 Papa. 1316 01:05:20,920 --> 01:05:24,686 Forever stunting the growth of my wiener babies. 1317 01:05:25,720 --> 01:05:29,520 My life's work was a failure. 1318 01:05:30,160 --> 01:05:31,969 Hoowah. 1319 01:05:32,280 --> 01:05:35,045 That's so sad. 1320 01:05:35,320 --> 01:05:37,640 (normal voice) Yeah. maybe it would be less sad coming from 1321 01:05:37,664 --> 01:05:40,634 American tough guy. Sylvester Stallone. (chuckles) 1322 01:05:40,760 --> 01:05:41,921 (clears throat) 1323 01:05:42,200 --> 01:05:43,880 (imitates Sylvester Stallone) So. you know. 1324 01:05:43,904 --> 01:05:46,908 Even though making clones was my life's work. 1325 01:05:47,040 --> 01:05:49,850 It wasn't my passion. you know? 1326 01:05:50,120 --> 01:05:51,645 Colleen C.: This guy sounds like Groot. 1327 01:05:51,920 --> 01:05:54,890 No. he was being Sylvester Stallone. 1328 01:05:55,480 --> 01:05:56,925 Who? 1329 01:05:57,200 --> 01:06:00,647 So. anyway, before I got into science 1330 01:06:00,920 --> 01:06:03,207 and before the war. 1331 01:06:03,520 --> 01:06:06,046 And then before I met Adrien Arcand. I was like. 1332 01:06:06,360 --> 01:06:07,566 "Yo. Adrien." 1333 01:06:07,840 --> 01:06:11,447 Adrian was the wife in the movie of the Rocky Rambo. 1334 01:06:11,720 --> 01:06:13,688 He's very good. 1335 01:06:13,960 --> 01:06:17,123 And before the Nazi No-good-nicks took over my life. 1336 01:06:17,400 --> 01:06:20,051 I was an artist. you know? 1337 01:06:20,320 --> 01:06:22,482 And my art was sculpting. You know. 1338 01:06:22,760 --> 01:06:24,330 I'd chip away at the marble 1339 01:06:24,600 --> 01:06:26,364 until it was beautiful to me. You know? 1340 01:06:26,640 --> 01:06:28,290 I loved being an artist. 1341 01:06:28,560 --> 01:06:30,767 Except for one thing. 1342 01:06:31,040 --> 01:06:33,202 I'm talkin' about the goddamned critics. you know? 1343 01:06:33,480 --> 01:06:37,121 They told me I had no talent. They told me I stink on ice. 1344 01:06:37,400 --> 01:06:41,246 They're so negative and hurtful. They cut me. man. 1345 01:06:41,560 --> 01:06:43,920 They drove me away from doing the thing I really love to do. 1346 01:06:43,944 --> 01:06:46,470 Ya know. being who I am. 1347 01:06:46,680 --> 01:06:50,366 That's when I found Adrien Arcand and Canadian Nazis 1348 01:06:50,640 --> 01:06:54,008 and. you know, Hitler. 1349 01:06:54,320 --> 01:06:55,765 Both: Oh. 1350 01:06:56,080 --> 01:06:57,081 Right? 1351 01:06:57,360 --> 01:06:59,966 You know that this man is not a puppy on the internet? 1352 01:07:00,240 --> 01:07:03,164 (normal voice) Maybe my Stallone is too aggressive 1353 01:07:03,440 --> 01:07:06,250 I will switch to a Hollywood impression that is less threatening. 1354 01:07:06,520 --> 01:07:07,646 (Andronicus clears throat) 1355 01:07:07,960 --> 01:07:10,160 (imitates Arnold Schwarzenegger) So. I didn't want to be 1356 01:07:10,184 --> 01:07:11,424 a Nazi for the rest of my life. 1357 01:07:11,680 --> 01:07:12,680 (indistinct chatter) 1358 01:07:12,880 --> 01:07:16,202 The exit tunnel of my Canadian Subterranean Stronghold 1359 01:07:16,480 --> 01:07:18,767 got me to the backroom of the Eh-2-Zed. 1360 01:07:19,040 --> 01:07:23,090 And one night. after closing. I took my first steps 1361 01:07:23,400 --> 01:07:25,084 into a brave new world. 1362 01:07:25,400 --> 01:07:27,607 (laughs evilly) 1363 01:07:27,880 --> 01:07:30,008 So. every night after the store closed, 1364 01:07:30,320 --> 01:07:32,721 I would make myself at home in the Eh-2-Zed backroom. 1365 01:07:33,000 --> 01:07:35,048 Where I learned to speak English and do voices. 1366 01:07:35,360 --> 01:07:38,682 By watching every single thing on Netflix. 1367 01:07:39,000 --> 01:07:40,843 (imitates Arnold Schwarzenegger) I'll be... 1368 01:07:41,160 --> 01:07:42,160 I'll be back. 1369 01:07:42,400 --> 01:07:45,404 And I discovered that this modern world worships popular. 1370 01:07:45,680 --> 01:07:47,011 Arts and entertainment. 1371 01:07:47,280 --> 01:07:49,203 I'll be back. I'll... 1372 01:07:49,480 --> 01:07:51,320 (imitates Ed Wynn) So, for the past six months. 1373 01:07:51,344 --> 01:07:53,153 I've been sculpting again. Don't ya know? 1374 01:07:53,360 --> 01:07:57,445 Sculpting up a storm with the help of my wicked little wiener babies. 1375 01:07:57,760 --> 01:08:00,331 Bratzis: Wunderbar! 1376 01:08:00,640 --> 01:08:04,281 May I present the debut of my first new work in decades. 1377 01:08:04,600 --> 01:08:07,922 It's a sculpture celebrating my beloved 1378 01:08:08,200 --> 01:08:10,771 adopted home of Canada. 1379 01:08:11,040 --> 01:08:15,170 I call it. the Goalie Golem. 1380 01:08:16,120 --> 01:08:17,120 (gasps) 1381 01:08:21,560 --> 01:08:22,846 (clapping) 1382 01:08:25,280 --> 01:08:27,521 So. what does everybody think? 1383 01:08:29,400 --> 01:08:33,086 Well. I will tell you 1384 01:08:33,360 --> 01:08:37,206 that this giant Canada man is very bold. 1385 01:08:37,480 --> 01:08:39,130 And it's a real statement. You know? 1386 01:08:39,400 --> 01:08:40,083 Mm-hmm. 1387 01:08:40,360 --> 01:08:44,365 It captures perfectly that kind of essence 1388 01:08:44,680 --> 01:08:47,081 of the True North. you know. 1389 01:08:47,400 --> 01:08:50,131 Oh. thank you. 1390 01:08:50,440 --> 01:08:52,841 But it also captures the actual people that you killed 1391 01:08:53,120 --> 01:08:55,885 in the sculpture as well. Regrettably. 1392 01:08:56,200 --> 01:08:57,247 Hmm. 1393 01:08:57,520 --> 01:09:01,411 So I'm thinking that we should all be very afraid right now. 1394 01:09:02,280 --> 01:09:04,442 But. Mr. Lapointe, you and the Colleens 1395 01:09:04,720 --> 01:09:06,563 were never in any jeopardy. 1396 01:09:06,840 --> 01:09:09,161 You see. I brought the Colleens here to help me. 1397 01:09:09,440 --> 01:09:12,603 I have a need for their very specialized skills. 1398 01:09:12,920 --> 01:09:14,729 Um. I don't mean to be mean. 1399 01:09:15,000 --> 01:09:16,923 But I don't know who this is either. 1400 01:09:17,200 --> 01:09:18,440 (normal voice) Rats. 1401 01:09:18,760 --> 01:09:21,286 Do you want to try doing someone we might recognize? 1402 01:09:21,600 --> 01:09:23,045 Hmm. 1403 01:09:23,320 --> 01:09:25,926 Uh. do you know the actor who played the Batman? 1404 01:09:26,200 --> 01:09:27,770 I can do him too. (chuckles) 1405 01:09:28,040 --> 01:09:29,451 (clears throat) 1406 01:09:29,720 --> 01:09:33,406 (imitates Adam West) You see girls. Each night as I slaved away 1407 01:09:33,680 --> 01:09:37,685 over my masterpiece. One dream fueled me. 1408 01:09:37,960 --> 01:09:39,962 Uh. that does not sound like Batman. 1409 01:09:40,280 --> 01:09:42,203 Yeah. Batman sounds like... 1410 01:09:42,480 --> 01:09:45,006 (imitates Christian Bale Batman) Where's the trigger? Uhh. 1411 01:09:45,280 --> 01:09:46,850 Where's the trigger? 1412 01:09:47,160 --> 01:09:51,324 Both: Uh. where's the trigger? 1413 01:09:51,600 --> 01:09:53,409 Uh... (laughing) 1414 01:09:53,680 --> 01:09:57,480 No you don't understand. He's doing the original. 1415 01:09:57,800 --> 01:10:00,724 The real Batman from the televisions. Adam West's Batman. 1416 01:10:01,000 --> 01:10:02,161 - Wasn't it'? - Yes. 1417 01:10:02,440 --> 01:10:03,851 It's supposed to sound like... 1418 01:10:04,120 --> 01:10:06,640 (imitates Christian Bale Batman) Uh. where's the trigger. Joker? 1419 01:10:06,664 --> 01:10:08,926 Uh uh. Where's the trigger? 1420 01:10:09,200 --> 01:10:11,336 Do you know he never once said that line to the Joker. 1421 01:10:11,360 --> 01:10:12,360 So just stop it. 1422 01:10:12,480 --> 01:10:14,801 The only thing I've dreamed of for the past six months 1423 01:10:15,080 --> 01:10:19,608 is looking at a photograph of me standing proudly 1424 01:10:19,880 --> 01:10:24,204 next to my sculpture on the "Famous People are Just Like You" 1425 01:10:24,480 --> 01:10:27,484 page of Them Weekly magazine. 1426 01:10:27,760 --> 01:10:29,762 Oh my god. he reads it too! 1427 01:10:30,080 --> 01:10:31,525 Isn't that page. like, the best? 1428 01:10:31,800 --> 01:10:35,441 One time. they showed Harry Styles buying bacon. 1429 01:10:40,840 --> 01:10:44,083 - It was so hot. - It was so hot. 1430 01:10:44,360 --> 01:10:49,446 And this is my Harry Styles buying bacon moment. 1431 01:10:49,720 --> 01:10:50,721 (Click) 1432 01:10:54,040 --> 01:10:56,566 (Clicks) 1433 01:10:59,800 --> 01:11:01,200 Now you are pleased to photograph me 1434 01:11:01,440 --> 01:11:04,091 for Them Weekly magazine. 1435 01:11:04,600 --> 01:11:06,045 You're kidding! 1436 01:11:06,560 --> 01:11:09,370 You're never going to believe this. Mr. Old Man. but 1437 01:11:09,640 --> 01:11:12,689 we don't have our phones. 1438 01:11:13,000 --> 01:11:17,767 What? Nein. nein. nein. nein, nein. 1439 01:11:18,040 --> 01:11:20,361 So much nein it's almost 10. 1440 01:11:20,640 --> 01:11:23,450 How can this be? You always have with the phones. 1441 01:11:23,760 --> 01:11:25,364 The cops took our phones. 1442 01:11:25,680 --> 01:11:26,680 (chuckles) 1443 01:11:26,800 --> 01:11:29,326 Surely you must have a phone. Herr Guy. 1444 01:11:29,640 --> 01:11:31,483 My phone has no camera. 1445 01:11:31,760 --> 01:11:33,285 Andronicus: What the fudge? (chuckles) 1446 01:11:33,800 --> 01:11:36,610 So. nobody has a camera. 1447 01:11:36,880 --> 01:11:41,249 I guess we have to go directly to phase two of my master plan. 1448 01:11:41,760 --> 01:11:44,127 (mumbling) 1449 01:11:44,560 --> 01:11:45,004 (laughs) 1450 01:11:45,520 --> 01:11:47,921 Fly my pretties, Fly! C'mon. 1451 01:11:48,240 --> 01:11:49,296 Wunderbar! 1452 01:11:49,320 --> 01:11:52,688 Andronicus: That's right. yes. Wiener babies, let's go! 1453 01:11:53,000 --> 01:11:54,331 C'mon. c'mon. 1454 01:11:54,600 --> 01:11:58,002 Let's all go to the lobby. Let's all go to the lobby. 1455 01:11:58,320 --> 01:11:59,970 Both: Whoa. 1456 01:12:00,240 --> 01:12:03,084 (They're just following orders. That's all they're doing. [laughs) 1457 01:12:03,360 --> 01:12:07,763 And okay for you. Mr. Straggler. Now you inside there. 1458 01:12:08,040 --> 01:12:09,201 (mumbling echoes) 1459 01:12:09,520 --> 01:12:15,880 Now. my wiener babies. Bring mein art to life. 1460 01:12:16,160 --> 01:12:19,607 Rise. rise! 1461 01:12:22,120 --> 01:12:23,120 Rise! 1462 01:12:25,560 --> 01:12:27,528 Yeah that's what I'm talkin' about. baby! 1463 01:12:29,640 --> 01:12:31,244 Both: Wow. Guy: Wow. 1464 01:12:31,920 --> 01:12:33,160 That's the same thing that. 1465 01:12:33,440 --> 01:12:36,011 Them Weekly magazine is gonna feel 1466 01:12:36,280 --> 01:12:37,725 when they see this baby. 1467 01:12:38,040 --> 01:12:39,280 (maniacal laughing) 1468 01:12:39,560 --> 01:12:42,370 For tonight he is going to start his bloody rampage 1469 01:12:42,640 --> 01:12:44,290 across the True North. 1470 01:12:44,560 --> 01:12:49,248 Killing every art critic in Canada. 1471 01:12:49,680 --> 01:12:51,011 Both: What? 1472 01:12:52,000 --> 01:12:53,604 Go my Goalie Golem. 1473 01:12:53,880 --> 01:12:58,602 Go kill the critics and all the haters that gotta hate. 1474 01:12:58,880 --> 01:13:01,281 Oh. I hate those haters. 1475 01:13:01,560 --> 01:13:04,325 - You can't let him do this. - You've gotta stop him. 1476 01:13:04,600 --> 01:13:07,410 Let me just hang on a minute. Let's... 1477 01:13:07,680 --> 01:13:10,923 He's not talking about killing real people. 1478 01:13:11,240 --> 01:13:13,846 He's just talking about killing critics. 1479 01:13:14,160 --> 01:13:15,446 Mr. Lapointe! 1480 01:13:15,720 --> 01:13:17,927 Andronicus: Let it go! Use the ladder! 1481 01:13:18,200 --> 01:13:19,964 - Go my Goalie Golem! - (thudding) 1482 01:13:20,240 --> 01:13:22,481 (Andronicus laughs) 1483 01:13:22,800 --> 01:13:23,800 - We can do this. - Yeah. 1484 01:13:24,040 --> 01:13:25,040 We don't need his help. 1485 01:13:25,160 --> 01:13:26,800 We do tons of stupid stuff without adults. 1486 01:13:26,824 --> 01:13:28,269 - Both: All the time. - All the time. 1487 01:13:28,480 --> 01:13:30,403 It's just a bunch of Bratzis in a giant suit. 1488 01:13:30,720 --> 01:13:32,768 And we beat a bunch of Bratzis before. Mm-hmm. Yeah. 1489 01:13:33,040 --> 01:13:35,520 Okay but what are we gonna do aboot Guy Lapointeless over here? 1490 01:13:36,120 --> 01:13:37,645 This epic fail? (groans) 1491 01:13:38,120 --> 01:13:40,805 Unhand me. Unhand! 1492 01:13:41,440 --> 01:13:44,171 Okay all we have to do is do every yoga pose. 1493 01:13:44,560 --> 01:13:45,800 Yogi Bayer ever taught us. 1494 01:13:46,080 --> 01:13:47,127 That's your plan? 1495 01:13:47,440 --> 01:13:50,842 What in the heck did your yogurt instructor teach you? 1496 01:13:51,160 --> 01:13:53,083 He taught us to destroy everything that threatens 1497 01:13:53,360 --> 01:13:55,601 anything and anyone you love. By hook or by crook. 1498 01:13:55,880 --> 01:13:59,202 And that's the Yoga Way. Frenchie. Let's go. 1499 01:13:59,960 --> 01:14:03,362 Wunderbar. wunderbar, wunderbar! 1500 01:14:03,640 --> 01:14:04,368 Hey Bratzi Party. 1501 01:14:04,640 --> 01:14:06,529 We wanna have a Weenie Roast. 1502 01:14:06,840 --> 01:14:12,051 (mumbling) Wunderbar! 1503 01:14:12,320 --> 01:14:16,006 Nein. Das frauleins! 1504 01:14:16,280 --> 01:14:17,008 (stomping) 1505 01:14:17,280 --> 01:14:25,280 Wunderbar. Wunderbar. Wunderbar... 1506 01:14:25,840 --> 01:14:28,366 Nein. nein, nein, nein, nein, nein. 1507 01:14:28,640 --> 01:14:31,928 You're objective is not the Colleens. it's the critics. 1508 01:14:32,240 --> 01:14:35,210 - Golem: Nein wunderbar? - Nein wunderbar. 1509 01:14:35,480 --> 01:14:37,960 This is all bad. This is all wrong. 1510 01:14:38,240 --> 01:14:39,844 I give you two thumbs down. 1511 01:14:40,160 --> 01:14:42,288 Golem: Das frauleins. 1512 01:14:42,560 --> 01:14:46,326 As your maker. I command you to crush all the critics 1513 01:14:46,600 --> 01:14:48,329 and the negative peoples 1514 01:14:48,600 --> 01:14:50,443 and the haters who gotta hate. hate, hate. 1515 01:14:50,760 --> 01:14:52,171 Golem: Mein Heiny. 1516 01:14:52,440 --> 01:14:54,249 What you waiting for? Golem: Haha.. 1517 01:14:54,560 --> 01:14:57,848 I command you to kill a negative critic right now! 1518 01:14:58,120 --> 01:14:59,929 Golem: Okey dokey. Papa. 1519 01:15:00,200 --> 01:15:01,531 Oh. Sheisse. 1520 01:15:01,840 --> 01:15:02,840 (squishing) 1521 01:15:02,960 --> 01:15:03,960 (gasps) 1522 01:15:07,960 --> 01:15:10,645 They just killed their dad. 1523 01:15:10,920 --> 01:15:18,920 Golem: Wunderbar. wunderbar, wunderbar... 1524 01:15:20,280 --> 01:15:23,363 All right. I'd say we got his attention. 1525 01:15:23,640 --> 01:15:24,641 Boss stage. biotch. 1526 01:15:24,960 --> 01:15:27,406 Wunderbar! 1527 01:15:27,680 --> 01:15:28,761 Warrior one! 1528 01:15:29,040 --> 01:15:31,088 Now. warrior two, back to back. 1529 01:15:31,360 --> 01:15:33,249 Okay. now warrior three... 1530 01:15:33,520 --> 01:15:36,410 We crush King Koopa and save Princess Peach. 1531 01:15:36,720 --> 01:15:41,282 Yeah okay. Warrior three! 1532 01:15:43,176 --> 01:15:44,176 (belches) 1533 01:15:44,200 --> 01:15:45,486 (thuds) 1534 01:15:45,800 --> 01:15:47,529 (yelling) 1535 01:15:49,320 --> 01:15:51,243 - Shit! (swoosh) 1536 01:15:52,040 --> 01:15:53,485 - Atlas Shrugged! - (burps) 1537 01:15:53,760 --> 01:15:54,807 - Atlas Shrugged! 1538 01:15:55,120 --> 01:15:55,530 (burps) 1539 01:15:55,800 --> 01:15:56,816 (thuds) 1540 01:15:56,840 --> 01:15:58,330 Dissatisfied customer! 1541 01:15:59,080 --> 01:16:00,286 (screams) 1542 01:16:01,760 --> 01:16:03,967 "I don't like the product you've given me!" 1543 01:16:04,240 --> 01:16:05,526 (screams) 1544 01:16:05,800 --> 01:16:07,211 So. this is yoga. 1545 01:16:08,120 --> 01:16:09,120 (yelling) 1546 01:16:09,240 --> 01:16:10,321 Both: Warrior Two! 1547 01:16:10,600 --> 01:16:11,840 - Yoga Fett? - Yoga Fett. 1548 01:16:12,120 --> 01:16:16,603 Both: Yoga Fett. Yoga Fett. Yoga Fett. Yoga Fett. 1549 01:16:16,920 --> 01:16:18,649 (roars) 1550 01:16:18,920 --> 01:16:20,524 (panting) 1551 01:16:20,800 --> 01:16:22,006 Basic. right? 1552 01:16:22,280 --> 01:16:23,691 So basic. 1553 01:16:24,000 --> 01:16:25,047 Golem: Ah Schwein! 1554 01:16:25,320 --> 01:16:27,049 (yelling) 1555 01:16:27,960 --> 01:16:29,803 (panting) 1556 01:16:30,080 --> 01:16:31,080 - You okay? - I'm okay. 1557 01:16:31,360 --> 01:16:33,840 - Are you okay? - It's been a long night. 1558 01:16:34,120 --> 01:16:35,645 Hey! 1559 01:16:35,920 --> 01:16:38,969 You big bear riding a bulldozer! 1560 01:16:39,280 --> 01:16:43,842 Golem: Wunderbar. Wunderbar. 1561 01:16:44,160 --> 01:16:47,209 Why don't you pick on somebody your own size huh? 1562 01:16:47,480 --> 01:16:51,565 Wunderbar! 1563 01:16:52,320 --> 01:16:53,320 Don't come to me. 1564 01:16:53,480 --> 01:16:58,771 Wunderbar. Wunderbar. Wunderbar. 1565 01:17:00,040 --> 01:17:02,168 Auf Wiedersehen! 1566 01:17:02,440 --> 01:17:05,011 (laughs) 1567 01:17:05,800 --> 01:17:07,040 Three-legged Dog! 1568 01:17:07,520 --> 01:17:08,601 Golem: What the... 1569 01:17:08,920 --> 01:17:10,081 (groans) 1570 01:17:10,400 --> 01:17:11,845 Two-Legged Dog. In a Push Cart. 1571 01:17:13,160 --> 01:17:15,811 (screams) 1572 01:17:19,000 --> 01:17:22,721 Mein spine! (gasps) 1573 01:17:23,040 --> 01:17:24,600 Of all the times not to have our phones. 1574 01:17:24,624 --> 01:17:25,785 Right? 1575 01:17:27,560 --> 01:17:31,485 (panting) 1576 01:17:31,800 --> 01:17:34,485 - (screams) - (squishing) 1577 01:17:36,440 --> 01:17:38,841 I am so sorry ladies. But I seem 1578 01:17:39,120 --> 01:17:41,088 to have dropped my book onto your wiener. 1579 01:17:41,360 --> 01:17:43,727 (laughing) 1580 01:17:44,000 --> 01:17:45,525 (snorts) (laughing) 1581 01:17:55,560 --> 01:17:57,403 No, no, no, no, no! 1582 01:17:57,680 --> 01:17:59,760 I'm sorry. I'm sorry. But this is getting ridiculous. 1583 01:17:59,784 --> 01:18:02,071 Now you're telling me that you own Boo Boo Bayers too? 1584 01:18:03,280 --> 01:18:04,850 How can Warner Brothers own something 1585 01:18:05,160 --> 01:18:06,810 that I just made up last week? 1586 01:18:07,120 --> 01:18:08,121 No. I did! 1587 01:18:08,400 --> 01:18:10,164 Yes. out of my own brain. 1588 01:18:10,440 --> 01:18:12,124 Smarter than what average bear? 1589 01:18:12,400 --> 01:18:13,400 No. No. No. I... 1590 01:18:13,560 --> 01:18:16,609 Sorry. sorry, may I speak? Is it my turn to speak? 1591 01:18:16,920 --> 01:18:18,336 I think you need to find some inner peace. 1592 01:18:18,360 --> 01:18:19,416 Mr. Yelling Lawyer Man. 1593 01:18:19,440 --> 01:18:21,363 So why don't you shove your head up your anus 1594 01:18:21,680 --> 01:18:24,047 - and look for it? Namaste. - (phone beeps) 1595 01:18:24,320 --> 01:18:26,607 (groans) Piece of shit. 1596 01:18:26,880 --> 01:18:28,723 (knocking on door) 1597 01:18:29,000 --> 01:18:30,729 Man: Young ladies. Young ladies. 1598 01:18:31,000 --> 01:18:34,527 Might I just tell you I am a huge. huge, huge fan. 1599 01:18:34,800 --> 01:18:36,484 Out! Get out! Take off! 1600 01:18:36,760 --> 01:18:37,841 - I'm a fan! - Shoo! 1601 01:18:38,120 --> 01:18:38,803 No. No. No. you go! 1602 01:18:39,080 --> 01:18:40,536 - Man: What am I. a dog? - Yogi: Shoo, get going! 1603 01:18:40,560 --> 01:18:42,080 - No. go, go! - But I want to see them! 1604 01:18:42,240 --> 01:18:44,440 You're smudging my glass with your perverted energy. go! 1605 01:18:44,560 --> 01:18:46,449 Sorry aboot that. girls. 1606 01:18:46,720 --> 01:18:49,160 I'm very incredibly satisfied by those dissatisfied customers. 1607 01:18:49,400 --> 01:18:50,686 No. We don't want it. right? 1608 01:18:51,000 --> 01:18:53,606 (claps) And release. 1609 01:18:53,920 --> 01:18:55,200 Sorry about that guy. Yogi Bayer. 1610 01:18:55,320 --> 01:18:57,440 No. No. No. do not be sorry. That is not the yoga way. 1611 01:18:57,640 --> 01:19:01,042 In yoga. you're right and they're wrong. 1612 01:19:01,320 --> 01:19:03,687 Savasana. ladies. Savasana. 1613 01:19:09,320 --> 01:19:13,006 You know. I am so proud of you girls. 1614 01:19:13,280 --> 01:19:14,884 You really legitimized this place 1615 01:19:15,160 --> 01:19:17,200 and brought honor to the sacred strip mall yoga dojo 1616 01:19:17,360 --> 01:19:20,603 and a 60 percent increase in walking traffic to boot! 1617 01:19:20,880 --> 01:19:22,848 My two best pupils. 1618 01:19:23,160 --> 01:19:25,925 Both faced the ultimate evil. the yoga way. 1619 01:19:26,240 --> 01:19:28,925 And you kicked it's little Nazi assner. 1620 01:19:29,216 --> 01:19:30,216 (chuckles) 1621 01:19:30,240 --> 01:19:31,969 You girls are my kind of superheroes. 1622 01:19:32,240 --> 01:19:32,809 And when I grow up. 1623 01:19:33,120 --> 01:19:35,487 I want to be as colossal as the Colleens. 1624 01:19:35,760 --> 01:19:36,760 - Thanks. Yogi. - Thanks. 1625 01:19:37,000 --> 01:19:38,764 Stop it. you're going to make me cry. 1626 01:19:39,040 --> 01:19:40,804 - (ringtone plays) - Phones? 1627 01:19:41,080 --> 01:19:43,811 - You're on speaker phone. Dad. - Hi. Mr. Collette! 1628 01:19:44,080 --> 01:19:45,605 Bob: You've got work tonight! 1629 01:19:45,880 --> 01:19:46,880 (groans) 1630 01:19:47,120 --> 01:19:48,326 Ooh. Lucky you. 1631 01:19:51,480 --> 01:19:53,084 You ready? 1632 01:19:53,400 --> 01:19:54,925 Already have a sign. 1633 01:19:55,200 --> 01:19:57,521 - Oh my god. Colleen! - What? 1634 01:19:57,800 --> 01:19:59,484 Add another heart! 1635 01:19:59,760 --> 01:20:02,411 - Jesus. - (pen squeaks) 1636 01:20:02,680 --> 01:20:03,806 - Better? - Better. 1637 01:20:04,080 --> 01:20:05,206 - Ready? - Ready. 1638 01:20:05,480 --> 01:20:10,008 (ROCK music plays) 1639 01:20:14,120 --> 01:20:19,120 ♪ (singing "Oh Canada") ♪ 1640 01:21:16,720 --> 01:21:18,882 En Francois! 1641 01:21:19,960 --> 01:21:24,960 ♪ (singing in French) ♪ 1642 01:21:52,600 --> 01:21:57,600 (GUITAR SOLO) 1643 01:22:11,640 --> 01:22:19,640 ♪ (singing "Oh Canada") ♪ 1644 01:26:00,400 --> 01:26:02,323 Kevin: Welcome to Smodcast. I'm Kevin Smith. 1645 01:26:02,640 --> 01:26:03,323 Scott: Scott Mosier. 1646 01:26:03,640 --> 01:26:05,688 Kevin: Hey. Scott. So. from Edmonton. 1647 01:26:05,960 --> 01:26:07,016 Good ol' YEG. 1648 01:26:07,040 --> 01:26:08,560 A team of police officers were opening. 1649 01:26:08,584 --> 01:26:13,804 - Scott: Open up. Yoga hoser! - (laughing) 1650 01:26:14,040 --> 01:26:16,771 Kevin: Yoga hoser. Genius. 1651 01:26:17,040 --> 01:26:18,849 Scott: Do you guys want some twig tea? 1652 01:26:19,160 --> 01:26:22,323 (laughing) 1653 01:26:22,600 --> 01:26:24,250 You look like you could use some. 1654 01:26:24,520 --> 01:26:26,602 Kevin: You look like a poutine eater. 1655 01:26:27,000 --> 01:26:28,684 (laughing) 1656 01:26:29,000 --> 01:26:30,490 I enjoy a good poutine now and then? 1657 01:26:30,760 --> 01:26:32,760 - Scott: Yeah. who doesn't? - Kevin: Hey. hey, hey. 1658 01:26:32,784 --> 01:26:34,504 Don't engage with this guy. Damn yoga hoser. 1659 01:26:34,744 --> 01:26:39,481 (laughing) 1660 01:26:40,200 --> 01:26:42,202 Don't go down the road with him. 1661 01:26:42,480 --> 01:26:43,845 (laughing) 1662 01:26:44,120 --> 01:26:46,248 We got a database of yoga hosers. 1663 01:26:46,560 --> 01:26:49,006 (laughing) 1664 01:26:49,280 --> 01:26:51,521 You're the termites of Canada. 1665 01:26:51,800 --> 01:26:52,800 God damn you hosers. 1666 01:26:52,960 --> 01:26:56,646 Scott: Gnawing away at the foundation of this great country. 1667 01:26:56,920 --> 01:27:00,208 (laughing) 1668 01:27:00,480 --> 01:27:08,480 With your smoky incense and your patchouli. (laughing) 1669 01:27:09,040 --> 01:27:12,203 It smells like a Chinese brothel in here! 1670 01:27:12,480 --> 01:27:16,530 (laughter) 1671 01:27:16,840 --> 01:27:22,882 It's really hard out here for a yoga hoser. man. 1672 01:27:23,160 --> 01:27:26,050 I want to start a podcast. 1673 01:27:26,320 --> 01:27:31,360 (laughing) 1674 01:27:31,680 --> 01:27:32,696 Kevin: That's Smodcast for this week. 1675 01:27:32,720 --> 01:27:34,320 - I'm Kevin Smith. - Scott: Scott Mosier. 1676 01:27:34,440 --> 01:27:35,680 Kevin: Have a week! 122563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.