Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,458 --> 00:00:07,250
Okay, here we go.
2
00:01:55,500 --> 00:02:02,083
PETROZAVODSK, PETROZAVODSK
3
00:02:02,167 --> 00:02:03,667
IN LATE SUMMER 1941,
4
00:02:03,750 --> 00:02:08,250
THE FINNS ARE ATTEMPTING TO
RECLAIM THEIR LOST TERRITORIES.
5
00:02:08,333 --> 00:02:13,583
THEY'VE CROSSED THE OLD BORDER
AND ARE NOW IN SOVIET TERRITORY.
6
00:02:17,125 --> 00:02:22,500
HOME FRONT
AUGUST 1941
7
00:02:36,125 --> 00:02:39,542
Come here now! Bicycle!
8
00:04:41,125 --> 00:04:47,000
You must be the company commander.
We're your reinforcements.
9
00:04:47,083 --> 00:04:51,208
The major must've told you
we're coming. Our documents.
10
00:04:51,292 --> 00:04:54,792
So, you're a corporal?
11
00:04:54,875 --> 00:04:57,875
That's right.
Got my stripes in the Winter War.
12
00:04:58,000 --> 00:05:01,417
No idea why.
Never did nobody no harm.
13
00:05:01,500 --> 00:05:05,042
Lieut, put us in the same squad,
will ya? We're neighbors.
14
00:05:05,125 --> 00:05:07,208
We got through
the Winter War together.
15
00:05:07,292 --> 00:05:10,333
This is not a reservist unit.
16
00:05:10,417 --> 00:05:13,583
We do not address superiors
informally here.
17
00:05:13,667 --> 00:05:15,875
Exceptions would just
lower discipline.
18
00:05:16,000 --> 00:05:20,167
Oh, I see. I didn't know that.
19
00:05:20,250 --> 00:05:24,750
Sir, I just meant, for Susi and me
to be put in the same squad.
20
00:05:24,833 --> 00:05:28,250
- Who?
- Susi.
21
00:05:29,375 --> 00:05:36,000
- What's your name?
- Su-su-su... Private Susi.
22
00:05:36,083 --> 00:05:38,167
Susi?
23
00:05:40,875 --> 00:05:45,250
- What's your name?
- Rokka. First name Antero.
24
00:05:45,333 --> 00:05:48,667
People call me Antti,
and that's what I call myself.
25
00:05:51,625 --> 00:05:53,917
He was all important.
26
00:05:54,042 --> 00:05:58,417
- I hope there are no more like him.
- We'll be fine, as always.
27
00:05:58,500 --> 00:06:01,125
The fellow is just a bit young.
28
00:06:01,208 --> 00:06:04,333
We've gotten by with guys like him
before, right?
29
00:06:04,417 --> 00:06:07,500
R-r-rig ht.
30
00:06:11,792 --> 00:06:16,458
We were told to talk to Koskela.
It's you, I reckon?
31
00:06:16,500 --> 00:06:20,208
- That's me.
- So, do what you want with us.
32
00:06:20,292 --> 00:06:23,917
We're the reinforcements.
I'm Rokka and he's Susi.
33
00:06:24,042 --> 00:06:26,750
Come here, Susi.
34
00:06:26,833 --> 00:06:31,417
Make way. Wake up, sonny.
We're coming here.
35
00:06:31,500 --> 00:06:34,542
Use your overcoat
as a blanket, Susi.
36
00:06:34,625 --> 00:06:39,208
I'm half asleep already.
Know when we're leaving, Lieut?
37
00:06:39,292 --> 00:06:42,375
Soon, it seems,
as they sent reinforcements.
38
00:06:42,458 --> 00:06:44,125
Guess you might be right.
39
00:06:44,208 --> 00:06:47,792
- Lost a few men, I suppose.
- Some.
40
00:06:47,875 --> 00:06:51,500
All we care about
is that you keep us together.
41
00:06:58,542 --> 00:07:01,333
Falls asleep fast, that fella.
42
00:07:05,375 --> 00:07:09,375
Okay, boys. Rise and shine.
43
00:07:11,292 --> 00:07:15,125
Jeepers, that shellin'.
We'll get a taste of it soon.
44
00:07:15,208 --> 00:07:18,500
Hey, Lieut.
We'll be heading out today.
45
00:07:18,583 --> 00:07:22,875
- You two been on the front before?
- Yes, the Winter War.
46
00:07:23,000 --> 00:07:26,833
We're from Karelia.
The Russkies took our farms.
47
00:07:26,917 --> 00:07:30,833
Tried to take our lives, too.
We'll see if he gets 'em this time.
48
00:07:30,917 --> 00:07:34,917
I got unfinished business
with our neighbor there.
49
00:07:35,042 --> 00:07:36,625
I got no business here.
50
00:07:36,708 --> 00:07:40,500
What does it matter where we are?
We'll take farms up to Moscow.
51
00:07:40,542 --> 00:07:45,500
Can't say anything about that.
They say the Germans will help us,
52
00:07:45,583 --> 00:07:48,708
though I don't like
all that heel clicking.
53
00:07:48,792 --> 00:07:52,292
Me and Susi don't give a heck about
the rest of Europe.
54
00:07:52,375 --> 00:07:55,875
We'll take Karelia back
and head on home.
55
00:07:56,000 --> 00:07:57,625
Prepare.
56
00:07:57,708 --> 00:08:00,750
- For what?
- We're taking Petrozavodsk.
57
00:08:04,083 --> 00:08:07,875
Assault boats.
They're gonna turn us into fish.
58
00:08:08,000 --> 00:08:12,417
- We're gonna be in deep shit.
- Oh, no. We're gonna be in water.
59
00:08:12,500 --> 00:08:16,042
What difference does it make
whether we die on land or in water?
60
00:08:16,125 --> 00:08:18,500
Death is death
no matter where it grabs you.
61
00:08:18,542 --> 00:08:22,458
Don't talk about death.
I'll shit my pants.
62
00:08:22,500 --> 00:08:25,125
Listen, Lieut.
63
00:08:25,208 --> 00:08:28,375
- Yes?
- We're gonna cross that river.
64
00:08:29,792 --> 00:08:33,250
- I know.
- Good. Never mind.
65
00:08:33,333 --> 00:08:34,875
Just take it easy then.
66
00:08:35,000 --> 00:08:37,667
And lift!
67
00:08:51,750 --> 00:08:55,125
Mount the machine gun
with the tripod on the bow.
68
00:08:57,042 --> 00:09:00,750
Surely you can see
we don't need the tripod, buddy.
69
00:09:00,833 --> 00:09:03,375
The landing will take longer.
70
00:09:03,458 --> 00:09:06,750
I'm not your buddy!
I'm your company commander.
71
00:09:06,833 --> 00:09:13,500
- C'm0n. We don't need the tripod.
- You'll do as you're told!
72
00:09:20,083 --> 00:09:24,792
Kariluoto. Mount the machine gun
without the tripod.
73
00:09:24,875 --> 00:09:27,750
There's enough time
to empty one belt.
74
00:09:27,833 --> 00:09:29,917
Good luck.
75
00:10:06,375 --> 00:10:08,667
Forward!
76
00:10:14,708 --> 00:10:17,792
Second wave, prepare!
77
00:10:57,000 --> 00:11:00,750
Forward!
78
00:11:15,750 --> 00:11:18,042
Give it to me.
79
00:11:22,625 --> 00:11:24,875
A machine gun. Shit.
80
00:11:30,792 --> 00:11:34,125
All right.
Keep the pressure on.
81
00:11:35,875 --> 00:11:39,042
Susi, give me your rifle.
82
00:11:39,125 --> 00:11:42,458
' Charge!
- Charge!
83
00:11:42,500 --> 00:11:44,458
Jesus fuck!
84
00:11:54,042 --> 00:11:57,083
Give it to me.
Grab some hand grenades.
85
00:11:57,167 --> 00:11:59,208
Grenades!
86
00:12:02,667 --> 00:12:04,875
You throw. I clean up.
87
00:12:05,000 --> 00:12:08,500
Then we take the next bend.
Smooth as silk.
88
00:12:08,583 --> 00:12:10,917
Go ahead.
89
00:12:48,750 --> 00:12:51,167
New magazine!
90
00:13:01,583 --> 00:13:03,917
Give me a submachine gun!
91
00:13:16,333 --> 00:13:21,042
Nice gun. We had few of these
in the Winter War.
92
00:14:09,292 --> 00:14:13,500
Don't start pointin' your gun at me.
It could get you killed...
93
00:14:13,583 --> 00:14:15,333
Corporal.
94
00:14:17,125 --> 00:14:21,167
- What's your name?
- Rokka, that's me. First name Antti.
95
00:14:21,250 --> 00:14:23,792
I already reported to my own CO.
96
00:14:25,458 --> 00:14:30,458
- That was first-rate work.
- Don't go praising me, Lieut.
97
00:14:30,500 --> 00:14:34,375
You're itchin' to be a hero. I don't
give a heck about any of that.
98
00:14:34,458 --> 00:14:39,167
We do what we must, and the rest
of the time keep our heads down.
99
00:14:39,250 --> 00:14:41,833
We ain't hereto die,
we're here to kill.
100
00:14:41,917 --> 00:14:44,292
Time to go.
101
00:14:45,625 --> 00:14:52,208
Susi, take the tent from the fallen
man. It'll make a nice blanket.
102
00:14:53,208 --> 00:14:57,000
- Everybody alive?
- Yeah. We're doing fine.
103
00:14:58,500 --> 00:15:02,708
Next we take Petrozavodsk.
Then we head home.
104
00:15:02,792 --> 00:15:05,125
What do you say about that, Vanhala?
105
00:15:05,208 --> 00:15:07,167
Petrozavodsk...
106
00:16:45,833 --> 00:16:49,875
What are you creepin' around for,
Hietanen?
107
00:16:50,000 --> 00:16:53,042
I'm hungry. Bread, bread.
108
00:16:53,125 --> 00:16:57,833
Well, we have to move out.
Wake up Third.
109
00:16:57,917 --> 00:17:01,333
- You're not serious?
- Yes, crank up the music.
110
00:17:01,417 --> 00:17:05,417
You bring nothing but bad news.
I oughta shoot you right here.
111
00:17:05,500 --> 00:17:08,792
Shooting me
won't change a thing, buddy.
112
00:17:08,875 --> 00:17:12,417
The brass should drop dead first.
113
00:17:14,708 --> 00:17:17,375
Machine gun company!
Prepare to move out!
114
00:17:17,458 --> 00:17:20,000
Shut up, you goddamn windbag!
115
00:17:20,083 --> 00:17:23,208
Third Platoon, wake up!
You've overslept.
116
00:17:24,542 --> 00:17:28,417
Let's add a new chapter
to Finland's superb military history.
117
00:17:28,500 --> 00:17:31,500
Goddammit, let's stay here.
118
00:17:31,542 --> 00:17:35,458
Let's tell the brass
we'll rest three days before leaving.
119
00:17:35,500 --> 00:17:39,250
Real soldiers you are.
Wars only end by fighting.
120
00:17:39,333 --> 00:17:42,500
We gotta go somewhere.
121
00:17:42,583 --> 00:17:46,833
Don't ya worry, boys.
There are big towns ahead.
122
00:17:46,917 --> 00:17:48,750
Moscow awaits.
123
00:17:48,833 --> 00:17:52,125
Goddamn Germans...
124
00:17:56,042 --> 00:17:58,625
One scoop each.
125
00:18:01,083 --> 00:18:04,083
Rahikainen, don't cut in line.
126
00:18:07,417 --> 00:18:10,583
Don't eat all the rations at once.
127
00:18:10,667 --> 00:18:13,208
The food's got to last you
three days.
128
00:18:13,292 --> 00:18:17,333
It'll last because
you won't give us any more.
129
00:18:20,667 --> 00:18:26,500
Yep, it's horsemeat.
I can see the whip marks.
130
00:18:26,542 --> 00:18:31,542
Don't gripe about the food.
The meat meets all standards.
131
00:18:31,625 --> 00:18:35,000
- Says who?
- Staff Sergeant Sinkkonen.
132
00:18:35,083 --> 00:18:39,667
The company's new warrant officer.
The food is good.
133
00:18:39,750 --> 00:18:43,167
Even better if you don't step in it.
134
00:18:43,250 --> 00:18:45,125
On the other hand,
135
00:18:45,208 --> 00:18:49,333
it's not the horse's fault
it gets tougher as it ages.
136
00:18:49,417 --> 00:18:52,500
Better men fulfill
their duty without complaining.
137
00:18:52,542 --> 00:18:56,833
You're one heck of a kid.
But you're too serious.
138
00:18:56,917 --> 00:19:00,500
You gotta have fun here.
Join us. Let's form an orchestra.
139
00:19:00,583 --> 00:19:04,125
Take your mess kit
and hit it like a drum.
140
00:19:05,875 --> 00:19:07,750
My boot hits the floor
141
00:19:07,833 --> 00:19:10,333
Dance on the table
like they do in the Baltics
142
00:19:10,417 --> 00:19:14,417
Children jump their cradles
'less you tie them down
143
00:19:14,500 --> 00:19:18,417
The violin squeaks, "Hee-too-hee"
The accordion sings, "Hah-Iah-pa"
144
00:19:18,500 --> 00:19:22,208
- Can you hear the violin?
- What's this circus?
145
00:19:25,125 --> 00:19:28,125
The new warrant officer
is a gloomy fella,
146
00:19:28,208 --> 00:19:33,750
so we thought we'd cheer him up,
but he's not into music.
147
00:19:36,583 --> 00:19:38,208
Stop the clowning.
148
00:19:40,375 --> 00:19:43,000
The company shall be ready
to move out in an hour.
149
00:19:43,083 --> 00:19:45,833
Anyone who doesn't have
a white handkerchief,
150
00:19:45,917 --> 00:19:49,375
get a piece of white paper.
Carry on.
151
00:19:50,542 --> 00:19:52,500
Sinkkonen.
152
00:19:54,125 --> 00:19:56,917
We have a long march ahead of us.
153
00:19:59,083 --> 00:20:03,833
Susi, eat up.
You'll need the energy.
154
00:20:03,917 --> 00:20:09,208
Are we the only unit
in the Finnish army?
155
00:20:09,292 --> 00:20:13,083
When will the Germans
make it to Moscow?
156
00:20:14,083 --> 00:20:17,458
This is big.
The whole regiment is flanking.
157
00:20:40,583 --> 00:20:43,375
Give me your hand.
158
00:20:44,542 --> 00:20:48,500
Southern point.
Everything fine so far.
159
00:20:48,583 --> 00:20:53,208
Outflanking proceeding as expected.
No sign of the enemy.
160
00:21:11,333 --> 00:21:14,250
Try to keep moving.
161
00:21:14,333 --> 00:21:17,292
I don't wanna carry your stuff,
Riitaoja.
162
00:21:17,375 --> 00:21:20,250
Gimme your pack and get up.
163
00:21:20,333 --> 00:21:23,875
Get up, dammit! Give me your pack.
164
00:21:24,875 --> 00:21:28,667
You're nothing but a fucking burden.
165
00:21:28,750 --> 00:21:31,417
- Get up!
- Don't kick him!
166
00:21:31,500 --> 00:21:34,208
- What?
- I should just shoot you.
167
00:21:34,292 --> 00:21:39,000
- You wanna try me?
- Let it be.
168
00:21:40,375 --> 00:21:43,458
Why do I have to drag
these shits along.
169
00:21:59,083 --> 00:22:01,000
- Which squad will go?
- First.
170
00:22:01,083 --> 00:22:04,042
There's probably an enemy presence.
Keep your eyes open.
171
00:22:04,125 --> 00:22:06,500
If Second Platoon has left,
head to the road.
172
00:22:06,542 --> 00:22:10,000
- Any questions?
- No, but I'm not taking Riitaoja.
173
00:22:10,083 --> 00:22:13,500
- Let Lahtinen assign one of his men.
- Sihvonen can go.
174
00:22:13,583 --> 00:22:17,708
Stop whining.
Riitaoja has to do his duty.
175
00:22:33,750 --> 00:22:36,458
Where the hell is Second Platoon?
176
00:22:36,500 --> 00:22:39,375
How about we go back to Finland?
177
00:22:39,458 --> 00:22:44,167
We could go home
and say we got lost.
178
00:22:44,250 --> 00:22:48,208
Enough grumbling.
I'll go ahead.
179
00:23:34,375 --> 00:23:36,625
Riitaoja!
180
00:23:36,708 --> 00:23:38,875
Let's go.
181
00:23:41,500 --> 00:23:44,708
If we stay here, we'll get killed.
182
00:24:30,917 --> 00:24:33,750
Can't you fuckin' kill me?
183
00:25:25,667 --> 00:25:27,167
Lehto.
184
00:25:41,917 --> 00:25:43,542
Lehto.
185
00:26:05,292 --> 00:26:06,917
And Lehto was dead?
186
00:26:07,042 --> 00:26:10,208
He didn't answer
when we called his name.
187
00:26:18,250 --> 00:26:21,292
This really puzzles me.
188
00:26:21,375 --> 00:26:24,250
This really puzzles me.
189
00:26:24,333 --> 00:26:26,667
This seems to be a big mystery.
190
00:26:26,750 --> 00:26:29,875
A real mystery afoot.
191
00:26:30,000 --> 00:26:33,125
How can a dead man shoot himself?
192
00:26:36,250 --> 00:26:39,917
Rokka. Take command of First.
193
00:26:40,042 --> 00:26:43,042
Put Sihvonen in his own squad
and take Susi with you.
194
00:26:43,125 --> 00:26:44,750
Sure.
195
00:26:44,833 --> 00:26:47,458
Let's start looking for positions.
196
00:27:23,542 --> 00:27:26,583
We don't leave these holes.
No matter what happens.
197
00:27:28,917 --> 00:27:31,875
Vanhala, let's take it easy.
198
00:27:59,542 --> 00:28:01,417
Fire!
199
00:28:04,583 --> 00:28:07,083
It had no effect!
200
00:28:09,708 --> 00:28:13,000
- They're coming!
- Let's go!
201
00:28:21,875 --> 00:28:24,083
- Run!
- Get back!
202
00:28:47,292 --> 00:28:51,125
It's going around the roadblock!
Stop it!
203
00:28:54,500 --> 00:28:57,375
Don't let it get through!
204
00:30:46,000 --> 00:30:47,875
Thank you.
205
00:30:55,125 --> 00:30:57,833
Thank you.
206
00:30:57,917 --> 00:31:02,708
The enemy took one full in the face.
Let's give them one up the ass too.
207
00:31:02,792 --> 00:31:08,250
It took a lot of nickel,
but we're generous, huh, boys'?
208
00:31:08,333 --> 00:31:10,750
Let's go give them
as much as they want.
209
00:31:13,125 --> 00:31:15,500
That's the way. Koskela.
210
00:31:17,167 --> 00:31:19,917
Prepare to move out.
211
00:31:29,167 --> 00:31:32,375
Are the Russkies runnin' out of men?
212
00:31:32,458 --> 00:31:35,625
If they run out of men,
213
00:31:35,708 --> 00:31:41,000
they'll mobilize
fifteen million women.
214
00:31:41,083 --> 00:31:43,167
They even train old ladies.
215
00:31:43,250 --> 00:31:46,583
No shit?
Russky women will come at us?
216
00:31:46,667 --> 00:31:48,417
Who knows.
217
00:31:48,500 --> 00:31:54,375
There would be hand-to-hand combat.
Rahikainen would get a medal.
218
00:31:54,458 --> 00:31:57,708
Hand-to-hand combat...
219
00:33:35,625 --> 00:33:38,708
So they left you here, huh?
220
00:33:40,000 --> 00:33:44,000
Yes, left me all alone.
221
00:33:44,083 --> 00:33:46,875
Did they leave any salt for you?
222
00:33:47,000 --> 00:33:50,333
They took everything
and left me alone.
223
00:33:50,417 --> 00:33:53,292
- Are you hungry?
- Very hungry.
224
00:33:55,917 --> 00:33:59,208
Very hungry-
225
00:33:59,292 --> 00:34:03,208
Here's some bread.
Eat your fill for once.
226
00:34:03,292 --> 00:34:08,208
- Have they been harrassing you?
- Harrassing, yes.
227
00:34:09,292 --> 00:34:12,417
Killed everyone.
228
00:34:15,500 --> 00:34:19,500
They left you
a basket full 0' bread.
229
00:34:19,542 --> 00:34:22,375
Guess they forgot to tell you.
230
00:34:22,458 --> 00:34:24,500
We won't take 'em.
231
00:34:24,542 --> 00:34:29,000
- But if I find salt, I'll take some.
- Take it from there.
232
00:34:29,083 --> 00:34:32,583
We'll give you soup
and cigarettes in exchange.
233
00:34:33,667 --> 00:34:36,833
- I think the geezer is mocking us.
- An ancient Finn.
234
00:34:36,917 --> 00:34:39,917
Yeah. I don't get it.
235
00:34:40,042 --> 00:34:43,417
No use freein' nor capturin'
an old man like that.
236
00:34:43,500 --> 00:34:47,542
Have you seen Stalin? Lenin?
237
00:35:06,667 --> 00:35:09,583
Damn, this is good.
238
00:35:18,292 --> 00:35:23,333
- Interesting architecture.
- Yes.
239
00:35:27,708 --> 00:35:30,792
- Can I offer you a cigarette?
- No, thanks.
240
00:35:53,125 --> 00:35:57,500
What's your name, private?
241
00:35:58,583 --> 00:36:01,833
Private Rahikainen, sir.
242
00:36:01,917 --> 00:36:06,208
Private Rahikainen,
don't you know it's forbidden
243
00:36:06,292 --> 00:36:08,708
to touch
the villagers' property?
244
00:36:08,792 --> 00:36:12,250
We know,
but this fella was damaged.
245
00:36:12,333 --> 00:36:16,625
Limping. No point
leaving it here to die alone.
246
00:36:16,708 --> 00:36:19,083
To die alone, huh?
247
00:36:20,458 --> 00:36:24,750
I'll give it to you as a prize
for that nice dive of yours.
248
00:36:24,833 --> 00:36:27,167
- Thank you, sir.
- Carry on.
249
00:36:32,833 --> 00:36:36,458
Would you like some coffee?
I might have some cognac, too.
250
00:36:36,500 --> 00:36:38,750
No, thank you.
251
00:36:41,542 --> 00:36:44,167
This rock might be slippery.
252
00:37:20,875 --> 00:37:25,917
Petrozavodsk awaits.
Time to attack, boys.
253
00:37:28,292 --> 00:37:32,083
We're going h-h-home
after that, Antti?
254
00:37:32,167 --> 00:37:34,542
Okay, DOE/S-
255
00:37:34,625 --> 00:37:39,542
Like I said,
we'll march till the end of days.
256
00:37:39,625 --> 00:37:43,083
Future generations
will sing songs of us.
257
00:37:43,167 --> 00:37:49,083
SOVIET KARELIA
SEPTEMBER 1941
258
00:38:08,083 --> 00:38:09,833
Forward!
259
00:38:12,042 --> 00:38:14,292
Medic!
260
00:38:17,833 --> 00:38:24,417
Remember who you are!
Not a single step back!
261
00:38:24,500 --> 00:38:26,375
Men!
262
00:38:27,583 --> 00:38:29,417
Petrozavodsk awaits!
263
00:38:32,417 --> 00:38:35,917
The Third is under my command!
Forward!
264
00:38:36,042 --> 00:38:39,167
Méntynen, let's go!
265
00:39:06,667 --> 00:39:09,583
I'll see my father in heaven...
266
00:39:09,667 --> 00:39:12,333
Don't move. It'll hurt more.
267
00:39:12,417 --> 00:39:16,458
Please pray. I'm too weak.
268
00:39:18,458 --> 00:39:23,458
"Our Father who art in heaven,"
269
00:39:23,500 --> 00:39:26,208
"hallowed be Thy name..."
270
00:39:29,042 --> 00:39:31,333
"...Thy kingdom come,"
271
00:39:31,417 --> 00:39:34,458
"Thy will be done on earth
as it is in heaven."
272
00:39:38,458 --> 00:39:40,292
Fire!
273
00:39:45,583 --> 00:39:50,375
"Give us this day our daily bread"
274
00:39:50,458 --> 00:39:53,417
"and forgive us our trespasses..."
275
00:39:56,917 --> 00:40:03,083
"...as we forgive those
who trespass against us,"
276
00:40:03,167 --> 00:40:07,500
"and lead us not into temptation,
but deliver us from evil."
277
00:40:08,542 --> 00:40:13,917
"For Thine is the kingdom
and the power and the glory...“
278
00:40:15,458 --> 00:40:17,375
"...forever and ever."
279
00:40:21,250 --> 00:40:23,125
"Amen.
280
00:40:31,750 --> 00:40:36,500
- We're in Russia.
- Pedrozavodsk.
281
00:40:36,583 --> 00:40:40,875
And after we take it,
we'll stay there. Dammit.
282
00:40:41,000 --> 00:40:45,000
I'm fighting for my home,
religion and fatherland. Fuck.
283
00:41:16,542 --> 00:41:22,125
Hey men! Petrozavodsk glistens
in the dawn of the Fatherland!
284
00:41:22,208 --> 00:41:27,083
Smoke's rising as the Finns
have full-on plundering goin' on.
285
00:41:27,167 --> 00:41:29,583
We've been fighting
for that crappy town?
286
00:41:29,667 --> 00:41:33,208
The best women
must be taken by now.
287
00:41:34,292 --> 00:41:38,667
We're making history.
Now Finland has a new city.
288
00:41:47,250 --> 00:41:54,250
PETROZAVODSK, SOVIET UNION
OCTOBER 1, 1941
289
00:42:03,750 --> 00:42:06,792
We've invaded the liquor factory!
290
00:42:25,000 --> 00:42:27,625
Don't you start!
291
00:42:40,542 --> 00:42:46,458
Hey, listen. I told the doc
to piss in the bottle hisself.
292
00:42:54,500 --> 00:42:56,917
Piss in the bottle yourself!
293
00:42:57,042 --> 00:43:02,042
We invaded the liquor storage.
Howdy hi!
294
00:43:02,125 --> 00:43:05,792
Second Lieutenant Kariluoto,
Infantry Regiment 8.
295
00:43:07,417 --> 00:43:10,708
Welcome to Youth Club Finland!
296
00:43:10,792 --> 00:43:15,625
I'm Captain
Usko Antero Lautsalo.
297
00:43:15,708 --> 00:43:19,500
God's storm.
A terror to the Russians.
298
00:43:19,583 --> 00:43:22,667
Private. Escort the captain to bed.
299
00:43:22,750 --> 00:43:28,250
The captain
doesn't take orders from a lieut.
300
00:43:28,333 --> 00:43:30,917
We just invaded Petrozavodsk.
301
00:43:31,042 --> 00:43:34,375
Mission accomplished.
302
00:44:27,375 --> 00:44:30,542
So this is what we came for?
303
00:44:42,500 --> 00:44:44,625
You're all alone here, huh?
304
00:44:46,042 --> 00:44:50,875
PETROZAVODSK VICTORY PARADE
OCTOBER 12, 1941
305
00:44:54,042 --> 00:44:56,792
Eyes,fighu
306
00:45:13,292 --> 00:45:18,458
Machine Gun Company!
Eyes, right!
307
00:45:32,583 --> 00:45:35,833
Ready, front!
308
00:45:45,042 --> 00:45:48,708
What's that swishing?
Scrub it good!
309
00:45:48,792 --> 00:45:51,000
Stalin's mess.
310
00:45:51,083 --> 00:45:53,708
Welcome to Youth Club Finland!
311
00:45:55,208 --> 00:45:58,250
We're abroad.
312
00:46:08,083 --> 00:46:13,875
I was lookin' out the window
as a steamboat went by...
313
00:46:17,000 --> 00:46:19,833
Halt!
314
00:46:19,917 --> 00:46:23,917
- Why didn't you salute me?
- We didn't see you.
315
00:46:24,042 --> 00:46:26,792
How can you see the enemy, then?
316
00:46:26,875 --> 00:46:31,125
I don't see gray too good,
but I've no trouble seein' the enemy.
317
00:46:31,208 --> 00:46:33,625
Your unit? Answer me!
318
00:46:33,708 --> 00:46:36,625
Lapland's Reindeer Battalion. Sir.
319
00:46:36,708 --> 00:46:42,208
I'll have you arrested! Halt!
320
00:46:42,292 --> 00:46:43,833
Arrest them!
321
00:46:50,833 --> 00:46:53,792
Lapland's Reindeer Battalion.
322
00:46:55,583 --> 00:46:58,875
- Where are ya comm' from'?
- Over there.
323
00:46:59,000 --> 00:47:02,333
- Where's the fur from?
- I went on a foray.
324
00:47:02,417 --> 00:47:04,500
Well I'll be!
325
00:47:07,625 --> 00:47:09,750
Foray...
326
00:47:17,083 --> 00:47:19,083
Go, go.
327
00:47:20,250 --> 00:47:22,542
My favorite girl.
328
00:47:37,500 --> 00:47:40,667
Let's give the young couple
some privacy.
329
00:47:40,750 --> 00:47:44,875
If you know someone who's in need,
I'll deliver.
330
00:47:45,000 --> 00:47:49,500
She's young, but those breasts...
Like two little piggies.
331
00:48:16,625 --> 00:48:21,583
Mékilé. Gimme some bread.
332
00:48:21,667 --> 00:48:25,333
- We're not handing out rations now.
- I'm just asking for mine.
333
00:48:25,417 --> 00:48:28,917
And people carry the bread
all over the town.
334
00:48:29,042 --> 00:48:31,917
- They take it to women.
- To women?
335
00:48:33,583 --> 00:48:36,875
I'll take mine to children.
They're orphans.
336
00:48:39,042 --> 00:48:44,375
We're not in America,
where they have more than they need.
337
00:48:54,583 --> 00:48:57,833
Don't touch them! Hietanen!
338
00:49:17,750 --> 00:49:19,250
There you go.
339
00:49:34,500 --> 00:49:39,667
Shoot a Russky between the eyes
That'll stop him
340
00:49:39,750 --> 00:49:43,875
Between the eyes, between the eyes
Aim at Russkies between the eyes
341
00:49:44,000 --> 00:49:47,250
We scorch Russian foxes
and send them home in boxes
342
00:49:47,333 --> 00:49:52,208
Between the eyes, between the eyes
Aim at Russkies between the eyes
343
00:49:57,500 --> 00:50:00,417
No one should mess with those girls.
344
00:50:00,500 --> 00:50:02,500
Gogol Street.
345
00:50:02,583 --> 00:50:07,208
Maxim Gorky Street.
346
00:50:08,500 --> 00:50:10,542
Lenin Hill.
347
00:50:12,625 --> 00:50:14,667
Hi, Aleksei!
348
00:50:19,083 --> 00:50:20,708
Aleksei: “Down with Russkies!“
349
00:50:20,792 --> 00:50:22,750
Down with Russkies! Up with Finland!
350
00:50:22,833 --> 00:50:27,125
- Up with Finland! Say it again.
- Down with Russkies!
351
00:50:27,208 --> 00:50:29,917
- Say it again.
- Down with Russkies!
352
00:50:30,042 --> 00:50:32,667
Tanya.
353
00:50:37,208 --> 00:50:39,208
Aleksei: Down with Russkies!
354
00:50:39,292 --> 00:50:42,125
Down with Russkies!
Up with Finland!
355
00:50:47,917 --> 00:50:50,333
- Hi.
- Hi.
356
00:50:55,542 --> 00:50:57,167
Here we are again.
357
00:50:57,250 --> 00:51:01,792
- Did you find tea?
- Yes, we did.
358
00:51:01,875 --> 00:51:06,042
Music. Records.
359
00:51:23,250 --> 00:51:25,167
Thank you.
360
00:51:48,500 --> 00:51:51,417
Why so sad, Vera?
361
00:51:52,500 --> 00:51:56,250
Stop it.
She's grieving for her fiancé.
362
00:51:56,333 --> 00:51:58,708
Vera doesn't have a fiancé.
363
00:52:03,125 --> 00:52:09,333
Why did you come to Russia?
Why did you attack us?
364
00:52:09,417 --> 00:52:12,292
Your people started this.
365
00:52:12,375 --> 00:52:17,000
You took my farm.
Go see what it looks like back home.
366
00:52:17,083 --> 00:52:19,500
We wouldn't be here
if you hadn't attacked.
367
00:52:19,583 --> 00:52:23,917
Listen. Who came... Hitler.
368
00:52:27,083 --> 00:52:30,708
But he will be killed.
369
00:52:30,792 --> 00:52:34,667
Why are you
waving your guns around?
370
00:52:36,375 --> 00:52:39,333
How could I know
who I'd be running into?
371
00:52:39,417 --> 00:52:43,458
I'll admit, war is evil.
372
00:52:43,500 --> 00:52:47,083
On both sides.
No matter who started it.
373
00:52:48,542 --> 00:52:51,500
And those who suffer most
are the people...
374
00:52:54,583 --> 00:52:59,583
...who never harmed anyone,
like kids.
375
00:53:05,042 --> 00:53:08,417
You talk like we're the bad guys.
376
00:53:08,500 --> 00:53:13,333
But Hietanen gave his bread ration
to Aleksei and Tanya.
377
00:53:41,458 --> 00:53:44,000
Our boys share their own rations
378
00:53:44,083 --> 00:53:47,667
to feed the children
of kindred nations
379
00:53:47,750 --> 00:53:52,333
who were starving
under Bolshevik rule.
380
00:53:54,167 --> 00:53:56,417
You give nothing to children.
381
00:53:56,500 --> 00:54:01,208
You obviously eat everything
yourself. You're so fat.
382
00:54:17,708 --> 00:54:19,500
Music.
383
00:54:29,042 --> 00:54:34,708
Stalin's Speeches. Stalin. Yes.
384
00:54:36,500 --> 00:54:38,125
Shall we play it?
385
00:55:46,375 --> 00:55:49,708
Can I take this as a memento?
386
00:55:51,125 --> 00:55:53,083
Take it.
387
00:56:19,167 --> 00:56:23,292
You should've stayed.
Two tribes united.
388
00:56:23,375 --> 00:56:27,333
We're not gonna take him there again.
He's falling for the enemy.
389
00:56:27,417 --> 00:56:32,292
- I'm not that mushy.
- Don't get mad. Just joking.
390
00:56:32,375 --> 00:56:36,917
I'm a basic carefree boy.
I don't give a shit about anything.
29405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.