All language subtitles for Two.Hearts.as.One.2014.1080p.WEB-DL.x264.6CH-DibaMoviez_FORCED

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,039 --> 00:01:10,539 Altyaz� �eviri : HaSi 2 00:27:37,540 --> 00:27:39,744 L�TFEN D�KKAT! 3 00:27:39,368 --> 00:27:45,468 Herhangi bir gen� ve sa�l�kl� ilerleyecektir. Arkas�nda hi�bir �ey olmayacak. 4 00:27:45,692 --> 00:27:52,592 �u andan itibaren, O�ullar� ve erkek karde�leri g��l� K�z�l Ordu'nun askerleridir. 5 00:33:12,952 --> 00:33:14,952 Rus askerleri! Teslim! 6 00:33:16,860 --> 00:33:18,776 Bu senin sava��n de�il. 7 00:33:19,100 --> 00:33:23,600 Sevdiklerinizi tekrar g�rmek istiyorsan�z, Alman yolda�lar�n�za kat�l�n. 8 00:33:26,048 --> 00:33:28,548 Seni ac� i�inde g�r�yorlar. 9 00:33:29,772 --> 00:33:32,820 Teslim oldu�unda 10 00:33:43,796 --> 00:33:46,096 Yaraland�n m� 11 00:33:46,300 --> 00:33:48,820 Ben iyiyim yolda�. 12 00:33:57,444 --> 00:33:58,944 Hadi! 13 00:34:00,868 --> 00:34:02,368 Dikkatli ol. 14 00:34:19,344 --> 00:34:21,344 Silah�n� indir. 15 00:34:21,368 --> 00:34:23,368 Teslim. 16 00:34:26,292 --> 00:34:27,292 teslim 17 00:34:27,316 --> 00:34:28,516 Silah�n� indir. 18 00:34:28,740 --> 00:34:29,840 Eller yukar� 19 00:34:29,864 --> 00:34:31,064 Silah�n� atman� s�ylemi�tim! 20 00:34:31,088 --> 00:34:32,088 Silah�n� indir. 21 00:34:59,912 --> 00:35:01,212 Gel, �l! 22 00:35:01,236 --> 00:35:02,236 �lmek! 23 00:35:04,660 --> 00:35:06,460 Gel, �imdi �l! 24 00:35:06,584 --> 00:35:07,584 �lmek! 25 00:35:07,708 --> 00:35:09,508 �imdi �l !! 26 00:35:26,420 --> 00:35:28,420 Rus askerleri! Teslim! 27 00:35:30,056 --> 00:35:32,056 Bu senin sava��n de�il. 28 00:35:32,480 --> 00:35:36,880 Sevdiklerinizi tekrar g�rmek istiyorsan�z, Alman yolda�lar�n�za kat�l�n. 29 00:35:40,004 --> 00:35:42,204 Ac�n� g�r�yorlar. 30 00:36:22,380 --> 00:36:23,828 Yolda� Niyaz! 31 00:36:23,852 --> 00:36:26,352 Hayat�m� kurtard�n. 32 00:36:26,376 --> 00:36:27,976 Te�ekk�r ederim 33 00:36:28,200 --> 00:36:33,200 Naziler senin gibi kahramanlar sayesinde Stalingrad'� ele ge�iremedi. 34 00:36:33,824 --> 00:36:36,524 Ve asla olmayacaklar! 35 00:36:38,548 --> 00:36:41,048 Bir bakabilir miyim? 36 00:36:47,972 --> 00:36:49,272 Ah! Vay! 37 00:36:49,296 --> 00:36:52,996 Bu cesur kalbin arkas�nda Sevgi dolu bir ruh var gibi g�r�n�yor. 38 00:36:54,020 --> 00:36:56,520 Onu �ok mu seviyorsun? 39 00:37:00,540 --> 00:37:01,744 Ben yap�yorum 40 00:37:04,968 --> 00:37:06,568 Komutan! 41 00:37:06,592 --> 00:37:07,592 Evet. 42 00:37:07,616 --> 00:37:11,260 �lmeden �nce onu son bir kez g�rebilecek miyim? 43 00:37:15,500 --> 00:37:17,940 �l�m k�t� bir �ey, de�il mi? 44 00:37:18,864 --> 00:37:21,364 Uyumak gibi de�il. 45 00:37:22,488 --> 00:37:24,488 G�zlerini kapatt�ktan sonra 46 00:37:24,512 --> 00:37:27,212 Onlar� tekrar a�amazs�n�z. 47 00:37:29,736 --> 00:37:32,236 Sana umut veremem asker. 48 00:37:33,700 --> 00:37:36,060 Naziler Leningrad'da. 49 00:37:36,940 --> 00:37:40,940 Her g�n fethettiler; Kiev, K�r�m, Kuzey Kafkasya. 50 00:37:41,608 --> 00:37:43,608 Her yerdeler. 51 00:37:49,556 --> 00:37:51,056 Ne? 52 00:37:57,380 --> 00:37:59,628 Bir �ey mi s�yledin 53 00:37:59,952 --> 00:38:02,952 Herkes kamyonlara! Cepheye gidiyoruz! 54 00:38:02,976 --> 00:38:04,576 Acele et! 55 00:38:04,600 --> 00:38:06,600 �abuk, �abuk ol! 56 00:38:26,999 --> 00:38:28,499 Niyaz! 57 00:38:29,824 --> 00:38:32,924 D���nd���n her �eyi unut ve birime geri d�n! 58 00:39:12,648 --> 00:39:14,580 Hey dur! 59 00:39:14,272 --> 00:39:16,272 Sen kimsin 60 00:39:23,996 --> 00:39:25,696 Dur dedim! 61 00:39:25,720 --> 00:39:27,320 Buraya geri d�n. 62 00:39:27,344 --> 00:39:28,344 Kes �unu! 63 00:39:30,368 --> 00:39:32,068 Hareket etmeyin. 64 00:39:33,020 --> 00:39:35,020 Eller yukar� 65 00:39:35,516 --> 00:39:37,516 Ellerim yukar� dedim! 66 00:40:33,940 --> 00:40:34,384 Yard�m! 67 00:40:34,708 --> 00:40:37,208 Yard�m! L�tfen yard�m edin! 68 00:40:37,732 --> 00:40:39,732 Yard�m! 69 00:40:39,956 --> 00:40:42,456 Yard�m! L�tfen yard�m edin! 70 00:40:42,680 --> 00:40:45,900 Arkamdalar. 71 00:40:45,304 --> 00:40:48,304 Ne oldu Neden ka��yorsun, ne oldu? 72 00:40:48,428 --> 00:40:51,328 Beni �ld�rmeye �al���yorlar! Benden sonra geliyorlar! 73 00:40:51,652 --> 00:40:54,252 Sana yalvar�yorum l�tfen, sakla beni! 74 00:40:54,276 --> 00:40:56,776 L�tfen onu bana verme! L�tfen! 75 00:40:56,800 --> 00:40:59,400 Sen kimsin Kim senin pe�inde? 76 00:40:59,424 --> 00:41:03,024 Askerler, Naziler! Beni ar�yorlar! Arkamdalar! 77 00:41:03,048 --> 00:41:04,748 Ama neden 78 00:41:04,772 --> 00:41:07,472 Babam, babam� cinayetle su�luyorlar! 79 00:41:07,496 --> 00:41:10,096 �nan bana, hi�bir �ey yapmad�k! 80 00:41:10,300 --> 00:41:13,300 �ntikam almak i�in pe�imden geliyorlar! 81 00:41:30,044 --> 00:41:33,544 Korkma, sessiz ol! 82 00:42:27,780 --> 00:42:33,780 T�m evleri aray�n. K�y�n etraf�nda aramaya ba�lay�n. 83 00:42:51,292 --> 00:42:52,892 sen 84 00:42:55,716 --> 00:42:58,216 K�z i�eride mi? 85 00:42:59,040 --> 00:43:01,840 Hangi k�zdan bahsediyorsun? 86 00:43:01,864 --> 00:43:05,064 Ne saklad���n hakk�nda konu�uyorum. 87 00:43:11,980 --> 00:43:12,688 Eh. 88 00:43:14,912 --> 00:43:16,412 Eh. 89 00:43:16,536 --> 00:43:18,536 Yani sen 90 00:43:19,700 --> 00:43:22,260 K�za benzemiyorsun, de�il mi? 91 00:43:24,584 --> 00:43:26,784 Sence 92 00:43:26,808 --> 00:43:29,808 aptal gibi g�r�nd���m�? 93 00:44:27,032 --> 00:44:30,532 Orada kimse yok, Komutan. 94 00:45:14,056 --> 00:45:17,256 Ben Te�men Lars Reinhard. 95 00:45:18,480 --> 00:45:21,080 K�saltaca��m. 96 00:45:21,504 --> 00:45:26,704 D�n en iyi subaylar�mdan biri �ld�r�ld�. 97 00:45:27,828 --> 00:45:33,728 Arad���m�z Rus k�z�n babas� bunu yapt�. 98 00:45:35,620 --> 00:45:37,620 Vera Ivanova 99 00:45:37,860 --> 00:45:40,376 Onun bu k�yde oldu�unu biliyorum. 100 00:45:44,900 --> 00:45:48,900 Asl�nda, eminim . 101 00:45:51,924 --> 00:45:56,024 Bana vermek i�in bir dakikan var. 102 00:45:57,248 --> 00:45:59,048 E�er hay�rsa ... 103 00:45:59,072 --> 00:46:01,772 Hepinizi bir araya getirece�im. 104 00:46:01,796 --> 00:46:05,296 ve �al��ma kamplar�na g�nderin. 105 00:46:11,920 --> 00:46:14,920 �imdi zaman�n �ok k�sa. 106 00:46:15,540 --> 00:46:19,044 Arad���n k�z bu k�yde de�il. 107 00:46:25,068 --> 00:46:28,068 Dayanamayaca��m tek �ey 108 00:46:28,292 --> 00:46:31,392 bir salak g�t�r�l�yor. 109 00:46:39,216 --> 00:46:41,716 �u andan itibaren, 30 saniyen 110 00:46:42,640 --> 00:46:44,640 Gitti. 111 00:46:44,664 --> 00:46:46,664 konu� gel 112 00:46:46,688 --> 00:46:50,980 K�z nerde? 113 00:47:53,552 --> 00:47:55,752 Herkes oturuyor. 114 00:47:55,776 --> 00:47:57,776 Otur. 115 00:47:59,600 --> 00:48:01,300 L�tfen! 116 00:48:05,140 --> 00:48:07,140 Otur dedim! 117 00:48:56,648 --> 00:48:59,648 O k�z� saklad���n� biliyorum. 118 00:48:59,672 --> 00:49:04,472 Sadece bir hayata mal olacakt� ve sen �zg�r olacakt�n. 119 00:49:04,496 --> 00:49:06,296 ama �imdi ... 120 00:49:06,320 --> 00:49:08,320 Buna de�di mi? 121 00:49:09,644 --> 00:49:11,344 bizim i�in 122 00:49:11,368 --> 00:49:13,368 bir insan� �ld�rmek 123 00:49:13,392 --> 00:49:16,392 T�m insanl��� �ld�r�yormu� gibi. 124 00:49:17,816 --> 00:49:19,060 Evet. 125 00:49:19,340 --> 00:49:22,340 Buna kesinlikle de�di. 126 00:49:37,564 --> 00:49:40,364 Gemideki herkes! 127 00:49:40,388 --> 00:49:42,088 Gemiye ��k! 128 00:49:42,112 --> 00:49:44,112 Acele et! Do�ray�n do�ray�n! 129 00:49:44,136 --> 00:49:46,236 Hadi gidelim! 130 00:49:46,260 --> 00:49:48,500 Hadi! 131 00:49:53,008 --> 00:49:55,208 Hadi keselim! 132 00:55:47,800 --> 00:55:51,300 Niyaz! Kes �unu! Geri gelme! 133 00:56:09,724 --> 00:56:12,024 Askerler ko�un! 134 00:56:12,248 --> 00:56:14,548 Ka�aklar� vur !!! 135 00:56:14,672 --> 00:56:17,172 Onlar� al! Vur onlar�! 136 00:56:17,196 --> 00:56:20,096 Vur! Onlar�n arkas�nda! Ka��yorlar! 137 00:56:20,120 --> 00:56:22,120 Ka��yorlar! 138 00:56:25,044 --> 00:56:27,544 Ta��! Hareket et dedim! 139 00:56:28,768 --> 00:56:31,368 Dur yoksa ate� edece�im! 140 00:56:31,392 --> 00:56:33,392 K�m�ldama! 141 00:56:33,416 --> 00:56:35,416 Herkes oturuyor! 142 00:56:35,440 --> 00:56:39,440 Oturun! Otur dedim! 143 00:56:41,564 --> 00:56:43,540 Keswich! 144 00:56:43,780 --> 00:56:46,388 Hamile oldu�unu g�rm�yor musun? 145 00:59:17,776 --> 00:59:21,660 ��k d��ar�! Herkes kamyonlara! 146 00:59:21,000 --> 00:59:23,500 Hadi gidelim! 147 00:59:23,624 --> 00:59:25,624 Acele et! 148 00:59:25,848 --> 00:59:28,348 H�zl�! Trenden inin! 149 00:59:31,072 --> 00:59:33,072 Hadi, ��k d��ar�! 150 00:59:33,396 --> 00:59:35,396 Hadi gidelim! 151 00:59:37,020 --> 00:59:40,320 Neye bak�yorsun Sadece ��k d��ar�! 152 00:59:40,344 --> 00:59:42,340 H�zl�! 153 00:59:42,580 --> 00:59:45,268 Hadi, trenden inin! Hadi! 154 00:59:46,816 --> 00:59:50,616 Hadi! Sizi bekleyemeyiz salaklar! Sen yazars�n! 155 00:59:51,140 --> 00:59:52,840 ��k d��ar�! 156 00:59:52,864 --> 00:59:54,764 V at l ! 157 00:59:54,788 --> 00:59:55,888 Ta��! 158 00:59:56,020 --> 00:59:57,112 S�k� tut! 159 00:59:57,136 --> 00:59:58,636 K�m�lday�n! 160 00:59:58,660 --> 01:00:00,160 Otob�se bin! 161 01:00:00,184 --> 01:00:01,884 Devam et, hadi! 162 01:00:02,700 --> 01:00:04,700 Yukar� 163 01:00:03,220 --> 01:00:04,432 L�TFEN D�KKAT! 164 01:00:04,456 --> 01:00:06,460 Yeni mahkumlar 165 01:00:05,180 --> 01:00:08,700 Ald���n�z t�m talimatlar� izleyin. 166 01:00:08,028 --> 01:00:11,328 T�m Rus mahkumlar 1 numaral� s�ray� takip edecek 167 01:00:11,352 --> 01:00:14,452 Ukraynal� mahkumlar i�in 2. s�ra 168 01:00:14,476 --> 01:00:17,776 Ve di�er mahkumlar i�in sat�r 3. 169 01:00:17,800 --> 01:00:19,800 Bu taraftan, bu taraftan 170 01:00:20,424 --> 01:00:22,824 �ocu�u serbest b�rak! 171 01:00:22,848 --> 01:00:24,848 Ben serbest dedim! 172 01:00:31,496 --> 01:00:33,496 B�rak onu! 173 01:00:34,320 --> 01:00:36,320 Hay�r! Hay�r! 174 01:00:37,444 --> 01:00:39,444 Uzakla�! 175 01:01:07,768 --> 01:01:11,268 Ka�amazs�n, skandal! 176 01:01:31,116 --> 01:01:32,616 L�TFEN D�KKAT! 177 01:01:32,640 --> 01:01:36,140 Yeni mahkumlar 5 numaral� k��laya yerle�tirilecektir. 178 01:01:50,764 --> 01:01:52,764 Beni kand�rma! 179 01:01:53,780 --> 01:01:56,780 Sen inutil bir domuzsun! 180 01:01:56,012 --> 01:01:58,612 Ben ... ben iyiyim. 181 01:01:58,736 --> 01:02:01,636 Baca��ma ra�men �al��abilirim. 182 01:02:01,860 --> 01:02:04,460 Bak, l�tfen bana bak! 183 01:02:04,584 --> 01:02:07,784 L�tfen beni izle Bak, sadece bak! 184 01:02:07,808 --> 01:02:11,700 Ba�kalar�n�n yapt��� her �eyi yapabilirim. 185 01:02:11,220 --> 01:02:13,332 G�rebiliyorum 186 01:02:13,356 --> 01:02:15,856 Kapa �eneni, seni pis salak! 187 01:02:15,880 --> 01:02:18,780 Ya�amay� hak etmiyorsun! 188 01:02:19,804 --> 01:02:22,804 L�tfen, bana merhamet et! 189 01:02:23,328 --> 01:02:24,828 L�tfen! 190 01:02:25,420 --> 01:02:27,420 Sana yalvar�yorum! 191 01:02:27,276 --> 01:02:30,276 Yalvarmay� b�rak seni pis domuz! 192 01:02:30,300 --> 01:02:33,600 Sen oldu�un gibi kirli bir demetsin! 193 01:02:39,624 --> 01:02:42,124 L�tfen izin ver ... 194 01:02:44,548 --> 01:02:47,548 Ya�amama izin ver! Sana yalvar�yorum! 195 01:02:59,572 --> 01:03:02,572 Hadi! ��e d�n�n! 196 01:03:20,468 --> 01:03:23,468 Sava��n Noel'de bitece�ini duydum. 197 01:03:23,692 --> 01:03:26,592 Ne yapaca��m� biliyor musun? 198 01:03:26,740 --> 01:03:30,240 Kiev'de 300 d�n�m arazi alaca��m. 199 01:03:30,264 --> 01:03:33,364 ���iler her durumda minnettar. 200 01:03:33,588 --> 01:03:35,088 ve ... 201 01:03:35,112 --> 01:03:39,112 Ve Yuergen Domuz �iftli�i insanlar�n hizmetinde olacak. 202 01:03:42,236 --> 01:03:43,236 Kes �unu! 203 01:03:43,260 --> 01:03:45,760 Dur dedim! 204 01:03:45,784 --> 01:03:46,784 Breaking! 205 01:03:46,808 --> 01:03:47,808 Kes �unu! 206 01:03:47,832 --> 01:03:48,832 Breaking! 207 01:03:48,856 --> 01:03:50,256 Ayr�l dedim! 208 01:03:50,280 --> 01:03:51,280 Ta��! 209 01:03:51,304 --> 01:03:52,704 Uzakla�! 210 01:03:52,728 --> 01:03:54,180 V at l ! L! 211 01:03:54,420 --> 01:03:55,052 Tamam, sakin ol! 212 01:03:55,076 --> 01:03:56,176 V at l ! 213 01:03:56,200 --> 01:03:57,300 Breaking! Breaking! 214 01:03:57,324 --> 01:03:58,424 Ayr�l dedim! 215 01:03:58,448 --> 01:03:59,648 Vay, vay! 216 01:03:59,672 --> 01:04:00,772 Hadi! 217 01:04:00,796 --> 01:04:01,896 Tamam tamam 218 01:04:02,020 --> 01:04:03,320 V at l ! 219 01:04:03,344 --> 01:04:04,544 Direnme! 220 01:04:04,568 --> 01:04:06,568 Bu kadar yeter! Yeter! 221 01:04:06,592 --> 01:04:08,292 Vay, vay! 222 01:04:08,316 --> 01:04:11,516 Hadi, herkes anl�yor! Kes �unu, kes! 223 01:04:11,540 --> 01:04:13,540 L , y�r�! 224 01:04:25,264 --> 01:04:29,264 Biraz �ikolata alaca��m, bug�n iyi bir �ocuk oldun. Aferin sana. 225 01:04:29,288 --> 01:04:32,888 Bu ak�am ka��rmay�n, biletler t�keniyor! 226 01:04:33,020 --> 01:04:36,712 �ok e�leneceksin! G�rmeni �neririm! Biletler t�keniyor! 227 01:05:02,260 --> 01:05:05,260 Kahraman askerleri, ol ! 228 01:05:12,160 --> 01:05:16,160 Gen� bayan, ba��� yapmak ister misiniz? Ben m�zisyenim. 229 01:05:48,784 --> 01:05:50,084 Kes �unu! 230 01:05:50,208 --> 01:05:52,508 Ters di�li !!! 231 01:06:05,132 --> 01:06:07,232 Bunu biliyordum. 232 01:06:07,356 --> 01:06:09,356 Yapar m�s�n 233 01:06:14,700 --> 01:06:18,700 Bir daha kendini aptal yerine koyamayacaks�n! 234 01:06:18,004 --> 01:06:21,004 Hay�r ben ve ba�ka kimse yok. 235 01:06:45,628 --> 01:06:47,428 Tanr� a�k�na ... 236 01:06:50,452 --> 01:06:53,452 Komutan ... �sterseniz bana b�rak�n. 237 01:06:56,076 --> 01:06:57,576 Ta��! 238 01:07:35,900 --> 01:07:37,300 H�zl�! 239 01:07:37,324 --> 01:07:39,124 Gitmeliyiz. 240 01:07:39,148 --> 01:07:40,348 Ta��! 241 01:08:01,072 --> 01:08:03,072 Benimle gel 242 01:08:14,860 --> 01:08:16,860 Dikkatle dinledim. 243 01:08:16,020 --> 01:08:18,220 Bu arabadan ayr�lma. 244 01:08:18,244 --> 01:08:20,244 Bu tren ileri gidiyor. 245 01:08:20,268 --> 01:08:24,580 Kendi b�lgenize ula�t���n�zda, hemen atlay�n. 246 01:08:24,820 --> 01:08:25,692 Anlad�n m� 247 01:08:25,816 --> 01:08:27,816 Neden bana yard�m ediyorsun 248 01:08:38,140 --> 01:08:40,640 ��nk� ya�amal�lar. 249 01:08:41,264 --> 01:08:43,464 Dedi�in gibi 250 01:08:43,588 --> 01:08:48,688 Bir insan� �ld�r�rseniz insanl��� �ld�r�rseniz. 251 01:08:48,712 --> 01:08:50,712 bir insan� kurtarmak 252 01:08:50,736 --> 01:08:52,736 sanki olmal� 253 01:08:52,760 --> 01:08:55,860 t�m insanl���n kurtar�lmas�. 254 01:10:34,368 --> 01:10:36,368 a�k 255 01:28:24,056 --> 01:28:27,256 Hi�bir yere gidemezsin! Sudan ��k! 256 01:28:27,280 --> 01:28:29,580 �kinizi �ld�rece�im! 257 01:28:29,604 --> 01:28:32,104 Bizden ka�amazs�n! 258 01:28:32,128 --> 01:28:34,828 Bu nehir senin sembol�n olacak! 259 01:28:34,852 --> 01:28:37,452 Askerler! Nehri ku�at! 260 01:37:35,008 --> 01:37:37,508 �zg�n�z, hi�bir �ey yapamay�z. 261 01:37:37,532 --> 01:37:39,032 Sadece bekle 262 01:50:57,624 --> 01:50:59,824 Hem�ire l�tfen! 263 01:51:00,380 --> 01:51:02,248 L�tfen! Hem�ire l�tfen! 264 02:02:31,249 --> 02:02:48,249 Altyaz� �eviri : HaSi 17108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.