All language subtitles for Trinity - 01x04 - Episode 1.4.RiVER.Engsh.ued.Addc7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,216 --> 00:00:07,136 Are we girlfriend and boyfriend? 2 00:00:07,136 --> 00:00:10,616 You don't want the press poking around. You're hiding something. 3 00:00:10,616 --> 00:00:14,096 I have a rule. I don't go out with people. 4 00:00:14,096 --> 00:00:16,736 You were close to Ross, weren't you? We were lovers. 5 00:00:16,736 --> 00:00:18,816 Are you sure you know what you're getting into? 6 00:00:33,576 --> 00:00:36,696 Stephen has come up with an equation. It's hilarious! 7 00:00:40,136 --> 00:00:42,136 That is pretty funny, though, eh? 8 00:00:42,136 --> 00:00:44,736 Let's see. 9 00:00:44,736 --> 00:00:48,256 "x to the n?" That's wild. 10 00:00:51,536 --> 00:00:55,376 Who's that? All the mathematicians are here. 11 00:00:55,376 --> 00:00:57,936 Hey. Let's hope it's the physicists. 12 00:00:57,936 --> 00:01:01,136 Ah. Now the party's gettin' hot! 13 00:01:09,816 --> 00:01:12,856 Raj. They're really beautiful. 14 00:01:12,856 --> 00:01:16,056 We were wondering whether you handsome young mathmos 15 00:01:16,056 --> 00:01:19,336 had decided who to vote for in the student rep elections. 16 00:01:19,336 --> 00:01:21,216 Er... 17 00:01:22,496 --> 00:01:27,576 And to help you decide, we thought maybe you'd like to party. 18 00:01:27,576 --> 00:01:29,456 Er... 19 00:01:30,616 --> 00:01:32,736 Come on, girls. 20 00:01:37,656 --> 00:01:39,496 Angus? Yes, mate? 21 00:01:40,216 --> 00:01:43,016 Wash your penis. It's election week. 22 00:02:04,296 --> 00:02:05,696 Vote for Charlotte Arc. 23 00:02:06,816 --> 00:02:08,856 Whoo! Vote for Charlotte Arc! 24 00:02:08,856 --> 00:02:10,816 Don't compromise your integ... 25 00:02:14,736 --> 00:02:16,616 Vote for Charlotte Arc. Here we go. 26 00:02:17,016 --> 00:02:20,056 Ah, fools. Enjoying your day off? 27 00:02:20,056 --> 00:02:23,016 Vote for Rosalind Gaudain for Student Rep. 28 00:02:23,016 --> 00:02:25,576 Some people really were born to serve, weren't they? 29 00:02:28,656 --> 00:02:31,896 You've been requested. Dr Maltravers. 30 00:02:31,896 --> 00:02:34,096 Do me a favour, will you? 31 00:02:34,096 --> 00:02:36,256 Tell the good doctor he can suck my balls off. 32 00:02:42,016 --> 00:02:43,896 Vote for Charlotte Arc. 33 00:02:45,856 --> 00:02:48,536 look, do you really think that we can win this? 34 00:02:48,536 --> 00:02:50,656 Why do you say that? I don't know. 35 00:02:50,656 --> 00:02:54,096 Maybe people would like her more if her campaign felt less like a lecture. 36 00:02:54,096 --> 00:02:56,416 It's politics, Theo. It's not going to be fun. 37 00:02:59,176 --> 00:03:01,816 Ladies and gentlemen! 38 00:03:01,816 --> 00:03:06,576 She's cheering for Trinity. It's Rosalind! 39 00:03:08,416 --> 00:03:10,296 ALL: Whoo! 40 00:03:15,016 --> 00:03:16,976 Give me an 'R'. R! 41 00:03:16,976 --> 00:03:19,336 Give me an 'O'. O! 42 00:03:19,336 --> 00:03:20,536 Give me an 'S'. S! 43 00:03:20,536 --> 00:03:22,696 Give me an 'A'. A! 44 00:03:22,696 --> 00:03:24,776 Give me an 'L'. L! 45 00:03:24,776 --> 00:03:26,256 Give me an 'I'. I! 46 00:03:26,256 --> 00:03:28,696 Give me an 'N'. N! 47 00:03:28,696 --> 00:03:29,976 Give me a 'D'. D! 48 00:03:29,976 --> 00:03:31,696 Vote for Rosalind! Whoo! 49 00:03:33,096 --> 00:03:35,256 Oh, bugger. 50 00:03:39,496 --> 00:03:43,376 Hm. Enjoying yourself, Edmund? 51 00:03:43,376 --> 00:03:46,256 Always happy to take an interest in the student body. 52 00:03:48,056 --> 00:03:51,416 Charlotte Arc wants to get rid of the Dandelion Club. 53 00:03:51,416 --> 00:03:54,456 Well, student reps in my day wanted to end the miners' strike. 54 00:03:54,456 --> 00:03:56,496 She's a very idealistic girl. 55 00:03:56,496 --> 00:03:58,656 Isn't she. 56 00:03:58,656 --> 00:04:01,896 Let's cut the crap, Angela. I know about the plebiscite. 57 00:04:01,896 --> 00:04:04,336 Sorry? Plebiscite? 58 00:04:04,336 --> 00:04:07,616 You and Lloyd have been burrowing around in college history 59 00:04:07,616 --> 00:04:10,496 hoping to find a way to abolish the Dandelion Club. 60 00:04:10,496 --> 00:04:12,936 You are trying to pull the wool over my eyes. 61 00:04:12,936 --> 00:04:15,256 Naughty, very naughty. 62 00:04:15,256 --> 00:04:17,576 Well, I don't see what you can do about it? 63 00:04:17,576 --> 00:04:21,616 Because once Charlotte wins the election, she'll call the plebiscite, 64 00:04:21,616 --> 00:04:23,736 and then the college can decide for itself 65 00:04:23,736 --> 00:04:26,016 whether or not it wants the Dandelion Club. 66 00:04:26,016 --> 00:04:27,696 Hm. Well, good luck. 67 00:04:29,256 --> 00:04:33,336 Over the years, I've gained some small incite into the student mind, 68 00:04:33,336 --> 00:04:37,856 and to me, that candidate looks like a winner. 69 00:04:37,856 --> 00:04:41,496 Don't try and help Charlotte Arc. There are rules against that. 70 00:04:41,496 --> 00:04:44,736 And remember, I see everything. 71 00:04:57,136 --> 00:05:00,696 You can count on my vote. I always back the prettiest candidate. 72 00:05:00,696 --> 00:05:02,816 Even if she is only standing to get at me. 73 00:05:03,896 --> 00:05:05,976 That is so self-centred. 74 00:05:05,976 --> 00:05:08,256 I'm against the Dandelion Club on principle. 75 00:05:10,096 --> 00:05:13,616 And that thing that happened between us... 76 00:05:13,616 --> 00:05:16,216 Which you're not allowed to mention, remember? 77 00:05:16,216 --> 00:05:18,256 A gentleman's word is his bond. 78 00:05:18,256 --> 00:05:20,696 Right, well... 79 00:05:20,696 --> 00:05:24,656 That incident has absolutely nothing to do with my principled stand. 80 00:05:24,656 --> 00:05:26,616 Well, then, good luck to you. 81 00:05:28,896 --> 00:05:31,376 By the way, step it up a bit. 82 00:05:31,376 --> 00:05:33,696 The virginal crusader thing works on me, 83 00:05:33,696 --> 00:05:37,176 but for most people here, I'm afraid, Debbie Does Dallas wins every time. 84 00:05:52,416 --> 00:05:54,056 My Noble Lord Ravensby. 85 00:05:54,056 --> 00:05:57,656 Bloody hell, Edmund. You look older every time I see you. 86 00:05:57,656 --> 00:05:59,256 And fuck you, too, Julius. 87 00:06:00,536 --> 00:06:03,656 How's Beatrice? Always bloody moaning. 88 00:06:03,656 --> 00:06:06,776 It's like she's the first person ever to get cancer. 89 00:06:06,776 --> 00:06:10,056 If you're here to see your son and heir - Perish the thought. 90 00:06:10,056 --> 00:06:11,936 I avoid Dorian wherever possible. 91 00:06:13,656 --> 00:06:15,576 Beatrice speaks to him. 92 00:06:16,376 --> 00:06:19,896 According to her, there's a girl running for student rep 93 00:06:19,896 --> 00:06:22,336 who wants to abolish the Dandelion Club. 94 00:06:22,336 --> 00:06:24,296 Yes. 95 00:06:24,296 --> 00:06:28,096 Do the Americans know about this? It's only college politics. 96 00:06:28,096 --> 00:06:30,776 I'm not gonna get them worked up just because Charlotte Arc - 97 00:06:30,776 --> 00:06:33,776 Charlotte Arc? Richard's daughter? 98 00:06:33,776 --> 00:06:35,616 Yes. 99 00:06:35,616 --> 00:06:38,456 If she wins, the whole enterprise will be endangered. 100 00:06:38,456 --> 00:06:41,456 Guard the project. Protect the Dandelion Club. You do remember? 101 00:06:41,456 --> 00:06:45,936 She doesn't stand a chance. Your niece will see to that. Hm. 102 00:06:45,936 --> 00:06:48,976 Rosalind's a clever filly. I've grand plans for her. 103 00:06:48,976 --> 00:06:53,136 Yeah, well, why worry the Americans unnecessarily? 104 00:06:53,136 --> 00:06:54,816 Is Dorian helping? 105 00:06:56,216 --> 00:06:58,856 I'm afraid your son and I have rather fallen out. 106 00:07:02,216 --> 00:07:04,136 Vote for Rosalind! 107 00:07:10,616 --> 00:07:12,816 I saw you watching me. 108 00:07:12,816 --> 00:07:15,656 Yeah, a big dance fan, me. I'm really into choreography. 109 00:07:15,656 --> 00:07:16,816 Theo? 110 00:07:18,016 --> 00:07:20,136 Vote for Charlotte Arc. 111 00:07:20,136 --> 00:07:23,416 I'm fine for loo roll, thanks. 112 00:07:23,416 --> 00:07:26,776 Enjoy the show? Mrs Pankhurst would've approved. 113 00:07:26,776 --> 00:07:29,216 Mr Pankhurst? The suffragette. 114 00:07:29,216 --> 00:07:33,016 Jumped in front of a horse. A distant relative of Charlotte's. 115 00:07:33,016 --> 00:07:36,296 I'm not related to Mrs Pank- Not her. 116 00:07:36,296 --> 00:07:38,216 The horse. 117 00:07:55,096 --> 00:07:57,216 See you later. 118 00:07:57,216 --> 00:07:59,096 Yeah. 119 00:08:14,456 --> 00:08:16,376 Go away! 120 00:09:53,893 --> 00:09:57,533 Why are you so worried? So, Maltravers knows about the plebiscite? 121 00:09:57,533 --> 00:09:59,853 Once Charlotte wins, there's nothing he can do. 122 00:09:59,853 --> 00:10:03,573 Yes, but that's the problem, Gabe. She's not going to win. What? 123 00:10:03,573 --> 00:10:05,733 Look at her flyer. 124 00:10:05,733 --> 00:10:08,773 'Historical origins of the Dandelion club.' 125 00:10:08,773 --> 00:10:11,333 Wow, 'The Dandelion club and human rights.' 126 00:10:11,333 --> 00:10:14,693 This is fascinating stuff... Yeah, I see your point. 127 00:10:14,693 --> 00:10:16,573 Rosalind's. 128 00:10:17,453 --> 00:10:19,373 Yes. 129 00:10:20,013 --> 00:10:22,333 There's a difference of approach. 130 00:10:22,333 --> 00:10:26,173 I'd speak to her myself, but Maltravers is watching everything I do. 131 00:10:27,413 --> 00:10:30,253 Maybe... Maybe you could have a word with her? 132 00:10:35,173 --> 00:10:38,453 It's Cooper! Cooper, Cooper, Cooper! 133 00:10:38,453 --> 00:10:42,013 What about Dr Cooper? He voodoo, voodoo, voodoo! 134 00:10:42,013 --> 00:10:45,093 Voodoo? Voodoo! 135 00:10:45,093 --> 00:10:46,653 Voodoo? 136 00:10:46,653 --> 00:10:48,653 Voodoo. 137 00:10:48,653 --> 00:10:49,693 Super (!) 138 00:10:53,413 --> 00:10:55,293 Safe. 139 00:10:55,293 --> 00:10:58,413 So, how come you decided to get involved with Rosalind's campaign? 140 00:11:00,253 --> 00:11:03,933 I really want to be your girlfriend. 141 00:11:03,933 --> 00:11:06,013 Wow. 142 00:11:06,013 --> 00:11:09,893 But we can't do anything until after the election. 143 00:11:09,893 --> 00:11:12,773 OK. Why? 144 00:11:12,773 --> 00:11:15,813 I've got a load of boys to help me out, 145 00:11:15,813 --> 00:11:20,013 and some of them have it in their heads that if they do my donkey work, 146 00:11:20,013 --> 00:11:21,893 they may get to have sex with me. 147 00:11:23,093 --> 00:11:24,573 Pretty gullible. 148 00:11:24,573 --> 00:11:27,493 But if YOU help me out, 149 00:11:27,493 --> 00:11:30,533 I am definitely going to be your girlfriend. 150 00:11:32,133 --> 00:11:34,013 Awesome. 151 00:11:36,933 --> 00:11:38,893 Uh, no reason. No special reason. 152 00:11:39,893 --> 00:11:41,893 Why did YOU decide to help out? 153 00:11:44,253 --> 00:11:46,453 But if YOU help me, 154 00:11:46,453 --> 00:11:49,573 I am definitely going to be your girlfriend. 155 00:11:51,533 --> 00:11:53,453 Oh, this is amazing. 156 00:11:54,253 --> 00:11:56,333 Wow. 157 00:11:56,333 --> 00:11:58,453 This is, like, totally unexpected. 158 00:11:58,453 --> 00:12:00,533 Come on! 159 00:12:00,533 --> 00:12:02,413 Whoo-hoo! 160 00:12:10,893 --> 00:12:14,933 Well, item number one on the campaign agenda is this. 161 00:12:15,813 --> 00:12:18,173 Whoa, Charl. 162 00:12:19,173 --> 00:12:21,253 They've not got you well, have they? 163 00:12:22,373 --> 00:12:25,853 Have you any idea how bad this looks? 164 00:12:25,853 --> 00:12:27,933 You're supposed to be my campaign manager! 165 00:12:27,933 --> 00:12:30,533 My girlfriend kissed me. What was I meant to do? 166 00:12:30,533 --> 00:12:32,733 If you want to work on my campaign, 167 00:12:32,733 --> 00:12:36,213 stay out of contact with Rosalind until the election's over. 168 00:12:36,213 --> 00:12:39,573 I'm sorry, what? That's the deal. Take it, or you're off the team. 169 00:12:39,573 --> 00:12:42,533 Are you for real? Theo... 170 00:12:42,533 --> 00:12:45,333 they are taking an opinion poll this lunchtime. 171 00:12:45,333 --> 00:12:48,333 And if I find out that I am behind because of this... 172 00:12:48,333 --> 00:12:52,013 I assure you, Charlotte. You won't be behind because of THIS. 173 00:12:53,653 --> 00:12:55,293 Why, what's that supposed to mean? 174 00:12:57,373 --> 00:13:00,533 Nothing. Fine, I won't see her. 175 00:13:00,533 --> 00:13:02,413 Do you promise? 176 00:13:02,413 --> 00:13:04,293 Yes! I promise. 177 00:13:05,493 --> 00:13:07,573 Jeez. 178 00:13:07,573 --> 00:13:11,653 OK, well, next item on the agenda is this. 179 00:13:11,653 --> 00:13:14,293 The demo on the lawns this afternoon. 180 00:13:14,293 --> 00:13:16,213 I've made this. 181 00:13:19,853 --> 00:13:21,733 What's the deal with this Arc girl? 182 00:13:24,333 --> 00:13:25,853 She's a nobody. 183 00:13:25,853 --> 00:13:27,733 You mentioned her to Mummy. 184 00:13:33,373 --> 00:13:35,933 Are you soft on her? 185 00:13:35,933 --> 00:13:38,813 Have you fucked her? 186 00:13:38,813 --> 00:13:43,373 Sorry, Pater, I'm not comfortable relating the details of my personal life to fill your wank bank. 187 00:13:46,853 --> 00:13:48,773 Get me a drink. 188 00:13:56,173 --> 00:14:00,213 This spat with Maltravers? He's been beastly. 189 00:14:00,213 --> 00:14:02,773 Edmund's a long-standing friend of the family. 190 00:14:04,293 --> 00:14:07,213 He wants you to help your cousin in this election. 191 00:14:07,213 --> 00:14:10,173 Since when has Edmund Maltravers told this family what to do? 192 00:14:10,173 --> 00:14:12,053 Don't play silly buggers. 193 00:14:13,453 --> 00:14:15,493 He knows what's best for the Dandelion Club. 194 00:14:15,493 --> 00:14:17,133 He doesn't need my help. 195 00:14:17,133 --> 00:14:19,093 Rosalind's going to win, anyway. 196 00:14:21,613 --> 00:14:26,453 You have no idea - no idea - what the Dandelion Club stands for, how much it matters! 197 00:14:26,453 --> 00:14:28,973 A lot of important people, including Edmund, 198 00:14:28,973 --> 00:14:31,453 understand better how this college works. 199 00:14:31,453 --> 00:14:34,373 Heed their advice or there will be hell to pay. Do you understand? 200 00:14:35,693 --> 00:14:37,293 I'll think about it. 201 00:14:38,453 --> 00:14:40,373 Do you understand?! 202 00:14:42,173 --> 00:14:45,173 Yes. Thank you, Daddy. 203 00:14:51,933 --> 00:14:55,133 You're skiing this winter, aren't you? Yes. 204 00:14:57,053 --> 00:14:58,973 See you then. 205 00:15:33,853 --> 00:15:36,333 Vote for Charlotte Arc, ladies and gentlemen. 206 00:15:36,333 --> 00:15:38,493 Vote for Charlotte Arc. 207 00:15:38,493 --> 00:15:41,533 You do odds, me evens. 208 00:15:41,533 --> 00:15:43,413 Yeah. 209 00:15:44,693 --> 00:15:48,733 Actually, how about you take the bottom corridor and I'll take the top? 210 00:15:48,733 --> 00:15:51,053 Really? Shouldn't we stick together? 211 00:15:51,053 --> 00:15:52,853 It'd be more fun. 212 00:15:52,853 --> 00:15:54,613 Nah. 213 00:15:54,613 --> 00:15:56,573 Let's do it this way. 214 00:16:07,053 --> 00:16:09,333 This does not mean I support you in the election. 215 00:16:09,333 --> 00:16:11,373 It's not the elections I'm interested in. 216 00:16:23,933 --> 00:16:25,853 Hello? 217 00:16:32,693 --> 00:16:34,613 Are you all right? 218 00:16:35,933 --> 00:16:37,813 Do you want a doctor or something? 219 00:16:42,933 --> 00:16:47,093 Do you think that you'll be voting for Charlotte Arc in the student rep election? 220 00:16:47,813 --> 00:16:50,693 If I was to give you a substance to eat... 221 00:16:53,093 --> 00:16:55,893 ..just a tiny bit, 222 00:16:55,893 --> 00:16:59,213 and that tiny bit put you in a terrible pain, 223 00:16:59,213 --> 00:17:03,293 enough to make you unconscious for several hours, 224 00:17:03,293 --> 00:17:06,973 what do you think would happen if I put a great lump of that substance inside you? 225 00:17:09,413 --> 00:17:11,373 I dunno. It might hurt. 226 00:17:11,373 --> 00:17:13,253 Or kill. 227 00:17:14,973 --> 00:17:18,413 This whole college is rotten, from the bottom to the very top. 228 00:17:19,093 --> 00:17:21,013 Especially the top. 229 00:17:22,373 --> 00:17:26,613 And there's nothing you, or me, or anyone, can do to change that. 230 00:17:39,333 --> 00:17:41,093 I'll just put you down as a 'maybe'. 231 00:17:47,693 --> 00:17:50,173 Did you have a chance to talk to Charlotte? 232 00:17:50,173 --> 00:17:51,733 Yes. And? 233 00:17:51,733 --> 00:17:54,573 Well, she had her ideas and I had mine. 234 00:17:54,573 --> 00:17:57,613 We were thinking, maybe you have something up your sleeve 235 00:17:57,613 --> 00:18:00,733 with a bit more...impact. 236 00:18:00,733 --> 00:18:03,213 Like wearing a tight costume? 237 00:18:03,213 --> 00:18:05,373 Exactly! 238 00:18:05,373 --> 00:18:07,733 No. No, no, not at all. 239 00:18:07,733 --> 00:18:09,853 We reached an interesting compromise. 240 00:18:09,853 --> 00:18:15,173 I think it's a sad day when two dons at the finest academic institution in the world 241 00:18:15,173 --> 00:18:20,333 don't think that its students might prefer a genuine candidate with genuine policies 242 00:18:20,333 --> 00:18:23,413 to some posh girl with her baps out. 243 00:18:23,413 --> 00:18:25,173 She bit your head off. 244 00:18:25,173 --> 00:18:29,053 Yes. She's got a lot of her father about her, that girl - ferocious. 245 00:18:30,213 --> 00:18:33,653 Speak of the devil, look who liked this book. 246 00:18:35,733 --> 00:18:38,173 Oh. 247 00:18:38,173 --> 00:18:40,053 Richard's symbol. 248 00:18:41,173 --> 00:18:43,373 He used to draw that everywhere. 249 00:18:43,373 --> 00:18:46,973 Crop rotation in 15th century France? Rather out of his subject area. 250 00:18:46,973 --> 00:18:49,053 God, he was a bloody maverick! 251 00:18:50,973 --> 00:18:55,133 Angie, I'm sorry. I - No, no, no. It's fine. 252 00:18:56,653 --> 00:18:59,733 Having your own symbol, God! The ego of the man. 253 00:19:01,653 --> 00:19:05,373 So, how'd it go with Cooper? Was he dabbling in black magic? 254 00:19:05,373 --> 00:19:07,253 No, but... 255 00:19:08,453 --> 00:19:10,893 ..he's got these puppets. 256 00:19:10,893 --> 00:19:14,373 No! No! Stay there. I'll deal with it. 257 00:19:14,373 --> 00:19:17,853 The bedder saw your puppets, 258 00:19:17,853 --> 00:19:23,093 and she now thinks you're trying to control the young boys' minds 259 00:19:23,093 --> 00:19:25,053 through the power of voodoo. 260 00:19:25,053 --> 00:19:28,253 No voodoo yet. Look, no knitting needles. 261 00:19:32,933 --> 00:19:37,413 And he's so strange. He never sees anyone, he's very secretive. 262 00:19:37,413 --> 00:19:40,173 I mean, what does he actually do? 263 00:19:40,173 --> 00:19:43,173 Do? He does science stuff. 264 00:19:43,173 --> 00:19:45,053 Yes, but what's his research? 265 00:19:45,053 --> 00:19:47,213 Well, it's easy enough to find out. 266 00:19:47,213 --> 00:19:49,453 I'm Senior Tutor. I can get you his file. 267 00:19:49,453 --> 00:19:53,933 Could you? Because he just seems so...odd. 268 00:19:53,933 --> 00:19:56,013 So, that's a crime, being odd? 269 00:19:56,853 --> 00:19:59,173 You better warn the modern languages department. 270 00:20:05,173 --> 00:20:07,533 You said that me supporting her wasn't a problem. 271 00:20:07,533 --> 00:20:10,013 It isn't. To me. 272 00:20:10,013 --> 00:20:12,253 In fact, it's something of a vote-winner. 273 00:20:13,293 --> 00:20:14,853 You are unbelievable. 274 00:20:15,933 --> 00:20:20,973 Theo, darling, you have to learn to separate the personal and the political. 275 00:20:20,973 --> 00:20:23,973 You do what you have to do. I do what I have to do. 276 00:20:23,973 --> 00:20:27,533 Do me a favour. You're obviously gonna win. 277 00:20:27,533 --> 00:20:29,413 Just go easy on Charlotte, eh? 278 00:20:31,893 --> 00:20:34,013 Aw. 279 00:20:34,013 --> 00:20:36,173 No. 280 00:20:36,173 --> 00:20:39,613 Fine. You've been an amazing help (!) 281 00:20:39,613 --> 00:20:43,173 I've gotta go to this demo in the quad, so I'll see you around. 282 00:20:43,173 --> 00:20:45,773 If you really want to protect Little Bo Peep, 283 00:20:45,773 --> 00:20:48,253 you might encourage her to call off that demo. 284 00:20:48,253 --> 00:20:50,413 It's her last big push for votes. 285 00:20:50,413 --> 00:20:53,213 If we cancel this, Charlotte might as well give up. 286 00:20:53,213 --> 00:20:55,813 Well, it's up to you. 287 00:20:55,813 --> 00:20:58,293 But it's going to be embarrassing. 288 00:20:58,293 --> 00:21:00,573 Really embarrassing. 289 00:21:04,733 --> 00:21:08,093 Are you absolutely sure this is the best time to do a demo? 290 00:21:08,093 --> 00:21:11,693 Strategically speaking. What, the middle of the afternoon? 291 00:21:11,693 --> 00:21:14,373 Well, yeah, it's the perfect time. 292 00:21:14,373 --> 00:21:17,373 At first sight, yeah. But...strategically speaking, 293 00:21:17,373 --> 00:21:20,373 wouldn't it be better to do it later? Or elsewhere? 294 00:21:20,373 --> 00:21:22,573 Or both. 295 00:21:22,573 --> 00:21:24,853 Why? Well for... 296 00:21:24,853 --> 00:21:26,373 For strategy. 297 00:21:27,533 --> 00:21:29,653 You're weird sometimes, you know that? 298 00:21:31,373 --> 00:21:33,453 People say that to me all the time. 299 00:21:33,453 --> 00:21:36,333 Just ignore it. 300 00:21:36,333 --> 00:21:39,013 D, daddy paid for their places! 301 00:21:39,013 --> 00:21:41,253 A, and he'll pay for their degrees. 302 00:21:41,253 --> 00:21:43,293 N, no-one knows what they spend. 303 00:21:43,293 --> 00:21:45,853 D, they don't do coursework. 304 00:21:45,853 --> 00:21:47,973 E, everyone has to suffer their... 305 00:21:47,973 --> 00:21:52,133 L, libidinous desires, and I, inane parties. 306 00:21:52,133 --> 00:21:54,453 O, our college has tolerated this for too... 307 00:21:54,453 --> 00:21:56,653 Charlotte Arc! 308 00:21:56,653 --> 00:21:59,253 You stand accused of boring the citizens of Trinity 309 00:21:59,253 --> 00:22:01,533 with your incessant whinging. 310 00:22:01,533 --> 00:22:04,533 Cease and desist from your dull soap-boxing, 311 00:22:04,533 --> 00:22:08,493 or we, the Trinity Fun Squad, will be forced to take action. 312 00:22:08,493 --> 00:22:11,213 Yeah? What are you going to do? 313 00:22:11,213 --> 00:22:13,333 Girls, on my word. 314 00:22:13,333 --> 00:22:14,653 D... 315 00:22:14,653 --> 00:22:16,613 Word! 316 00:22:16,613 --> 00:22:18,413 No! Agh! 317 00:22:19,493 --> 00:22:21,413 Charlotte, get down! 318 00:22:34,253 --> 00:22:37,533 One, two, three, vote Rosalind! 319 00:22:37,533 --> 00:22:39,453 Vote Charlotte Arc! 320 00:23:00,173 --> 00:23:02,973 So. What are you going to do now? 321 00:23:08,373 --> 00:23:10,213 Oh, shit. 322 00:23:26,237 --> 00:23:28,237 You're ahead, by five percent. 323 00:23:28,237 --> 00:23:30,357 I'm ahead? 324 00:23:30,357 --> 00:23:32,597 I'm ahead! 325 00:23:32,597 --> 00:23:36,077 It turns out that all you had to do was just put yourself out there. 326 00:23:36,077 --> 00:23:38,197 Yeah. 327 00:23:38,197 --> 00:23:40,757 So, why did you try to stop me going up on the podium? 328 00:23:40,757 --> 00:23:42,237 What? 329 00:23:42,237 --> 00:23:44,677 You warned me to call of the demo. 330 00:23:44,677 --> 00:23:47,597 You knew that Rosalind was gonna do this. 331 00:23:47,597 --> 00:23:49,477 You've seen her, haven't you? 332 00:23:49,477 --> 00:23:51,757 Yeah, Charlotte, I don't think I would - 333 00:23:51,757 --> 00:23:54,397 A day and a half, Theo. That is all I asked. 334 00:23:54,397 --> 00:23:58,237 And you promised. We're ahead. We shouldn't be arguing. 335 00:23:58,237 --> 00:24:00,917 We're ahead. No, 'we' are not anywhere. 336 00:24:00,917 --> 00:24:03,117 Because you are off the campaign. 337 00:24:03,117 --> 00:24:05,197 Oh, come on, Charlotte. I'm on your side. 338 00:24:14,157 --> 00:24:17,917 'Camelot, apologies for the emergency call.' 339 00:24:17,917 --> 00:24:20,877 Lord Ravensby suggested that something was amiss. 340 00:24:20,877 --> 00:24:24,717 'We have a minor situation that I assured Ravensby was under control.' 341 00:24:24,717 --> 00:24:27,477 And is it? Yes. 342 00:24:27,477 --> 00:24:29,677 Yes, it is entirely. 343 00:24:29,677 --> 00:24:32,957 'The Dandelion club is vital to the next stage of the project.' 344 00:24:32,957 --> 00:24:36,557 Charlotte Arc must not win. 345 00:24:36,557 --> 00:24:40,277 'Guard the project. Protect the Dandelion Club.' 346 00:24:44,877 --> 00:24:49,277 Now, you came to Trinity in '94, 347 00:24:49,277 --> 00:24:52,597 and your research into genetic susceptibility to glandular fever 348 00:24:52,597 --> 00:24:55,477 was pretty revolutionary. 349 00:24:55,477 --> 00:24:57,677 Much obliged. 350 00:24:57,677 --> 00:25:00,237 I'm just looking at what you've done since. 351 00:25:00,237 --> 00:25:02,277 A few epidemiology papers, 352 00:25:02,277 --> 00:25:05,517 articles in minor journals. 353 00:25:07,157 --> 00:25:10,717 Surely, this hasn't taken up all your time? How do you mean? 354 00:25:10,717 --> 00:25:14,557 Well, it's not what one would expect from such early promise. 355 00:25:14,557 --> 00:25:16,957 I don't know whether to be flattered or insulted. 356 00:25:18,037 --> 00:25:21,677 Come on, Linus. You can tell ME. 357 00:25:21,677 --> 00:25:23,917 What are you really working on? 358 00:25:23,917 --> 00:25:26,117 What's the big project? 359 00:25:26,117 --> 00:25:28,637 Well...OK. 360 00:25:34,157 --> 00:25:36,117 I'm investigating cell division in... 361 00:25:38,037 --> 00:25:40,157 ..hedgehogs. 362 00:25:40,157 --> 00:25:42,037 What it teaches us about cancer. 363 00:25:43,637 --> 00:25:45,957 Hedgehogs? That's right. 364 00:25:45,957 --> 00:25:48,117 They're a speciality of mine. 365 00:25:48,117 --> 00:25:50,677 There's lots to say about hedgehogs. 366 00:25:50,677 --> 00:25:52,557 Lots. 367 00:25:56,997 --> 00:26:02,397 How can I be behind to that frigid, sanctimonious God-bothering virgin?! 368 00:26:02,397 --> 00:26:04,797 Maybe it was a mistake. 369 00:26:05,877 --> 00:26:08,077 Polls can be mistaken. 370 00:26:08,077 --> 00:26:12,277 Yeah. Although, it was a very wide sample group. 371 00:26:12,277 --> 00:26:15,357 And they were using a particularly comprehensive algorithm. 372 00:26:16,317 --> 00:26:18,117 Get her out! 373 00:26:18,117 --> 00:26:20,837 No! Rosalind, I didn't mean it! 374 00:26:20,837 --> 00:26:22,957 I'm still your friend. Please, no! 375 00:26:22,957 --> 00:26:25,797 Rosalind, please! No! 376 00:26:25,797 --> 00:26:28,797 Daddy's in town. Already? But he said - 377 00:26:28,797 --> 00:26:32,037 No, it's not that. He wants me to help you in this election. 378 00:26:32,037 --> 00:26:33,917 Why? 379 00:26:35,437 --> 00:26:38,437 Is that him? What do you think?! 380 00:26:41,837 --> 00:26:45,997 OK, so...I don't think you're doing anything wrong. 381 00:26:45,997 --> 00:26:50,117 Charlotte had a bit more pluck than you expected, but it's nothing you can't turn around. 382 00:26:50,117 --> 00:26:52,437 Your campaign just lacks one crucial element. 383 00:26:52,437 --> 00:26:54,477 And what's that? 384 00:26:54,477 --> 00:26:56,797 Dirt. Dirt? 385 00:26:58,157 --> 00:27:01,157 Have you got dirt on Charlotte Arc? 386 00:27:01,157 --> 00:27:04,037 Me? God, no. Make some up. 387 00:27:04,037 --> 00:27:07,477 The nastier the better. Cover her in filth. 388 00:27:07,477 --> 00:27:09,477 You wouldn't be the first. 389 00:27:09,477 --> 00:27:12,197 Dirt. 390 00:27:12,197 --> 00:27:14,757 You know, I'm suddenly feeling more perky. 391 00:27:20,317 --> 00:27:23,917 If I get a really attractive and sexy girlfriend, 392 00:27:23,917 --> 00:27:26,317 who was also hot, 393 00:27:26,317 --> 00:27:29,037 do you think that would cause problems between us? 394 00:27:29,037 --> 00:27:30,637 Why would it? 395 00:27:30,637 --> 00:27:36,357 Oh, you know, because I'd be doing it with this amazing chick, 396 00:27:36,357 --> 00:27:40,437 and you'd still never have done it, you'd be like a virgin. 397 00:27:40,437 --> 00:27:42,477 I'd be cool with it. 398 00:27:42,477 --> 00:27:44,397 What about you, if I (WHISTLES)? 399 00:27:44,397 --> 00:27:46,277 Oh, without question. 400 00:27:50,157 --> 00:27:53,677 Rosalind is in love with me and wants to be my girlfriend. There, I said it. 401 00:27:53,677 --> 00:27:56,237 Er, awkward. 402 00:27:56,237 --> 00:28:00,117 Raj, Rosalind told me she was gonna tell some other losers 403 00:28:00,117 --> 00:28:02,917 that she loved them to get them to work for her, 404 00:28:02,917 --> 00:28:05,397 when in fact she's in love with me. 405 00:28:05,397 --> 00:28:10,037 Uh, awkward. Because she said the same thing to me. 406 00:28:10,037 --> 00:28:14,557 So, it looks like you're one of those losers. 407 00:28:14,557 --> 00:28:16,757 Er, awkward! No! 408 00:28:16,757 --> 00:28:20,437 No, because she definitely told me I was the one not being led on. 409 00:28:20,437 --> 00:28:23,557 Awkward, awkward, awkward! She can't have said that, Angy, 410 00:28:23,557 --> 00:28:26,517 because she said the same thing to me! 411 00:28:29,197 --> 00:28:32,317 Oh, wait. Unless... 412 00:28:36,117 --> 00:28:38,397 Unless she's in love with the both of us, 413 00:28:38,397 --> 00:28:42,917 and is so mixed up and confused 414 00:28:42,917 --> 00:28:46,237 that she can't possibly choose. 415 00:28:48,317 --> 00:28:50,357 Poor girl. 416 00:28:50,357 --> 00:28:52,237 Poor girl. 417 00:28:52,997 --> 00:28:55,197 Poor, poor, wee lassie. 418 00:28:55,197 --> 00:28:57,317 Well done, Charlotte. 419 00:28:57,317 --> 00:28:58,997 Thanks. 420 00:29:06,877 --> 00:29:09,877 Bravo, Charlotte! 421 00:29:09,877 --> 00:29:11,757 Dandelions are so desperate. 422 00:29:14,917 --> 00:29:18,317 Hey, you should hear what Rosalind's been saying about you. 423 00:29:18,317 --> 00:29:20,357 Really, what is it? 424 00:29:20,357 --> 00:29:22,197 Nah, I don't want to embarrass you. 425 00:29:22,197 --> 00:29:24,317 All right. 426 00:29:24,317 --> 00:29:27,277 I'm sorry. It's just really funny. 427 00:29:28,797 --> 00:29:31,797 What? Come on. 428 00:29:31,797 --> 00:29:36,877 Well, she's saying that you had sex with the president of the Dandelion Club. 429 00:29:36,877 --> 00:29:40,757 Like anyone would believe that! 430 00:29:40,757 --> 00:29:43,517 It's just really funny that you, of all people... 431 00:29:44,637 --> 00:29:47,837 I mean...you wouldn't. Would you? 432 00:29:48,957 --> 00:29:51,677 Charl, you didn't, did you? 433 00:29:52,957 --> 00:29:54,837 I erm... 434 00:29:57,677 --> 00:29:59,957 You little raver. 435 00:30:01,557 --> 00:30:03,437 Hello there. How could you? 436 00:30:03,437 --> 00:30:06,077 We had a deal. What? 437 00:30:06,077 --> 00:30:08,557 No, we had a deal. What are you talking about? 438 00:30:08,557 --> 00:30:10,877 You said you wouldn't tell anyone. 439 00:30:10,877 --> 00:30:14,357 You gave me your word that you would keep it a secret! Stop. 440 00:30:14,357 --> 00:30:16,237 And I trusted you! 441 00:30:18,197 --> 00:30:22,157 Oh, my God! It's actually true! 442 00:30:24,957 --> 00:30:27,677 It was just something she made up. It WAS. 443 00:30:38,357 --> 00:30:40,317 What? 444 00:30:44,477 --> 00:30:47,357 Stop sulking and have a cigar. 445 00:30:47,357 --> 00:30:49,557 Shove it up your aristocratic arse. 446 00:30:49,557 --> 00:30:51,997 You betrayed me. Don't be an idiot. 447 00:30:51,997 --> 00:30:54,437 What were you going to do? 448 00:30:54,437 --> 00:30:57,637 Let them know once Arc had won the bloody election? 449 00:30:57,637 --> 00:31:01,157 She wasn't going to win. You heard what happened in the canteen. 450 00:31:01,157 --> 00:31:03,637 Still, it wasn't your place to withhold information. 451 00:31:03,637 --> 00:31:06,197 Not my place? I've spent 25 years - 452 00:31:06,197 --> 00:31:08,677 25 years of your life, yes. 453 00:31:08,677 --> 00:31:11,037 And I'm sure you've made tremendous advances. 454 00:31:11,037 --> 00:31:14,237 But Edmund, do you really think that matters to them, honestly? 455 00:31:14,237 --> 00:31:16,477 Your subject is dead, you've lost the hourglass, 456 00:31:16,477 --> 00:31:18,477 the project is at a standstill, 457 00:31:18,477 --> 00:31:21,117 and you think that NOW you can play silly buggers. 458 00:31:21,117 --> 00:31:23,557 Look, Edmund, they'll tire of you. 459 00:31:23,557 --> 00:31:25,677 You know what that means. 460 00:31:25,677 --> 00:31:28,237 And when they do, I don't want to be the next in line. 461 00:31:28,237 --> 00:31:31,197 I will see this through. I've come too far. 462 00:31:31,197 --> 00:31:33,117 That's the spirit! 463 00:31:36,757 --> 00:31:38,837 Right. 464 00:31:38,837 --> 00:31:40,757 It's back to London for me. 465 00:31:42,317 --> 00:31:44,717 Those biological weapons won't sell themselves. 466 00:31:50,717 --> 00:31:52,877 So. 467 00:31:52,877 --> 00:31:55,957 I guess it's all over, then. Bar the shouting. 468 00:31:55,957 --> 00:31:58,877 And there's the speeches before the vote tomorrow, 469 00:31:58,877 --> 00:32:01,557 but it will be a miracle if she can pull it back there. 470 00:32:01,557 --> 00:32:03,517 Right. A shower for me. 471 00:32:32,077 --> 00:32:34,597 One of the bedders got frightened by my puppets. 472 00:32:34,597 --> 00:32:37,717 The warden might have seen them. Oh, for fuck's sake! 473 00:32:37,717 --> 00:32:39,797 It's fine. It was just a glimpse. 474 00:32:39,797 --> 00:32:43,077 What can she know, anyway? They're just puppets. 475 00:32:43,077 --> 00:32:45,397 Burn them. I can't do that. 476 00:32:45,397 --> 00:32:47,437 Burn them! No. 477 00:32:47,437 --> 00:32:50,917 You can't ask me to do the things you do without... 478 00:32:50,917 --> 00:32:53,117 I need to deal with this somehow. 479 00:32:53,117 --> 00:32:56,757 I am on your side, but we have to tread carefully. 480 00:32:56,757 --> 00:32:58,757 We can be pioneers, Linus, great men. 481 00:32:58,757 --> 00:33:02,477 But if we make mistakes, people will call us much more unpleasant names. 482 00:33:02,477 --> 00:33:04,557 I'm frightened! 483 00:33:04,557 --> 00:33:06,117 Yes, I know. 484 00:33:08,237 --> 00:33:10,117 You HAVE to burn them. 485 00:33:37,317 --> 00:33:40,317 Look, I stole Rosalind's speech while she was in the shower. 486 00:33:40,317 --> 00:33:42,357 She wants to finish you off. Great (!) 487 00:33:42,357 --> 00:33:46,237 What's she gonna dress as? She's actually gonna be serious. 488 00:33:46,237 --> 00:33:49,077 She's thinking she's already got the fun vote, 489 00:33:49,077 --> 00:33:53,357 and now she's gonna get the rest because you look like a hypocrite for sleeping with Dorian. 490 00:33:53,357 --> 00:33:55,237 What made you do that? 491 00:33:57,997 --> 00:34:01,757 It doesn't matter. So, what am I supposed to do? 492 00:34:01,757 --> 00:34:05,837 Well, this is it. She's left herself wide open for THE funniest speech ever. 493 00:34:05,837 --> 00:34:08,917 You've just gotta get in there with jokes, really great jokes. 494 00:34:08,917 --> 00:34:10,797 Jokes? 495 00:34:10,797 --> 00:34:13,197 This is the next part of the plan. 496 00:34:13,197 --> 00:34:15,197 I'm gonna write your speech. You? 497 00:34:15,197 --> 00:34:18,357 OK, I shouldn't have gone to see Rosalind. You were right. 498 00:34:18,357 --> 00:34:21,317 But this way, I can make it up to you. 499 00:34:21,317 --> 00:34:23,477 Come on. Trust me. 500 00:34:25,557 --> 00:34:27,837 OK. 501 00:34:32,957 --> 00:34:34,877 Dr Cooper? 502 00:36:01,982 --> 00:36:04,982 She's going to harp on, so, like we practised, 503 00:36:04,982 --> 00:36:06,542 show them your serious side. 504 00:36:06,542 --> 00:36:08,422 You're everything she is, but fun. 505 00:36:17,862 --> 00:36:21,622 Ladies and gentlemen, Rosalind Gaudain. 506 00:36:31,742 --> 00:36:34,822 Mr President. Ladies and gentlemen. 507 00:36:34,822 --> 00:36:37,942 The silliness is over. 508 00:36:37,942 --> 00:36:41,462 Tonight I want you to see beneath my fun-loving exterior. 509 00:36:41,462 --> 00:36:45,422 I care about the issues you care about... 510 00:36:58,462 --> 00:37:04,222 And that represents a 40% increase in our state school intake. 511 00:37:04,222 --> 00:37:07,582 So, you see, when it comes to the serious stuff, I am on top of the facts. 512 00:37:07,582 --> 00:37:10,222 What do you want? 513 00:37:10,222 --> 00:37:14,782 Charlotte here, who, to be fair is not just boring but also a hypocrite, 514 00:37:14,782 --> 00:37:19,622 or do you want a serious candidate, 515 00:37:19,622 --> 00:37:22,142 who happens to know how to show you a good time? 516 00:37:22,142 --> 00:37:24,622 The choice, as they say, is yours. Thank you. 517 00:37:31,982 --> 00:37:35,222 Ladies and gentlemen, Charlotte Arc. 518 00:37:43,582 --> 00:37:45,622 Hello, JCR. 519 00:37:45,622 --> 00:37:47,942 And hello, Mr President. 520 00:37:47,942 --> 00:37:50,782 I'm very much looking forward to working under you. 521 00:37:52,022 --> 00:37:54,542 That'll be the second president I've been under. 522 00:37:58,622 --> 00:38:02,782 I'm just hoping for a little bit more job satisfaction. 523 00:38:41,422 --> 00:38:46,022 So, change for the college, change for the students, 524 00:38:46,022 --> 00:38:48,622 change for the better. 525 00:38:48,622 --> 00:38:51,182 Thank you. 526 00:38:52,342 --> 00:38:54,462 Whoo! Go on, Charlotte! 527 00:39:07,022 --> 00:39:09,222 She obliterated her. 528 00:39:09,222 --> 00:39:11,982 Are you going to sort it out? Absolutely. 529 00:39:11,982 --> 00:39:14,302 How? Just give me a minute. 530 00:39:24,022 --> 00:39:25,942 What the fuck are we going to do? 531 00:39:27,822 --> 00:39:29,862 It was like she saw everything coming. 532 00:39:33,462 --> 00:39:37,702 Can we rig the vote? No, it's computerised. 533 00:39:37,702 --> 00:39:39,662 You'd need... 534 00:39:41,142 --> 00:39:42,262 Fools. 535 00:39:43,582 --> 00:39:46,142 Can you rig the election? 536 00:39:47,982 --> 00:39:50,022 Yes. Aye. 537 00:39:50,022 --> 00:39:52,262 But Rosalind has to do something for us in return. 538 00:39:52,262 --> 00:39:53,982 Oh, God. 539 00:39:53,982 --> 00:39:58,142 Fine. What do you want, lips or hips? 540 00:39:58,142 --> 00:40:01,862 Dorian! Come on, cuz. Now's no time to be prudish. 541 00:40:01,862 --> 00:40:05,262 We wanna know which one of us you like the most. Yeah. 542 00:40:05,262 --> 00:40:08,102 Oh, well, that's easy. 543 00:40:09,822 --> 00:40:11,742 I like... 544 00:40:14,262 --> 00:40:17,662 ..you the most. 545 00:40:17,662 --> 00:40:21,542 With you, I have a special connection. 546 00:40:21,542 --> 00:40:24,702 I was just tricking him. 547 00:40:28,142 --> 00:40:31,422 OK, great. Let's do this. 548 00:40:31,422 --> 00:40:32,622 Worky. Yeah. 549 00:40:41,782 --> 00:40:43,302 One for Charlotte. 550 00:40:44,702 --> 00:40:46,582 One for Rosalind. 551 00:40:49,382 --> 00:40:51,262 One for Charlotte. 552 00:40:52,702 --> 00:40:54,582 One for Rosalind. 553 00:40:56,502 --> 00:40:58,022 One for Charlotte. 554 00:40:59,782 --> 00:41:01,902 One for Rosalind. 555 00:41:08,742 --> 00:41:10,822 And the results. 556 00:41:10,822 --> 00:41:12,742 Rosalind Gaudain... 557 00:41:15,742 --> 00:41:18,182 ..135 votes. 558 00:41:21,262 --> 00:41:24,222 Charlotte Arc... 559 00:41:27,782 --> 00:41:29,542 ..63. 560 00:41:29,542 --> 00:41:31,582 Yes! 561 00:41:32,702 --> 00:41:34,942 Fix! 562 00:41:34,942 --> 00:41:37,102 Fix! 563 00:41:37,102 --> 00:41:40,302 Fix! Fix, fix! 564 00:41:40,302 --> 00:41:42,582 Cheats! Cheats! Cheats! 565 00:41:42,582 --> 00:41:44,502 It's a fix! 566 00:41:44,502 --> 00:41:47,502 No. No fix. 567 00:41:47,502 --> 00:41:49,582 It's a fix! 568 00:41:49,582 --> 00:41:53,582 No. My returning officers and I were present at all times. 569 00:41:53,582 --> 00:41:55,942 There was no chance of there being a problem. 570 00:41:55,942 --> 00:41:58,142 No! No! No fix! 571 00:42:03,942 --> 00:42:06,342 Well done. Thank you. 572 00:42:06,342 --> 00:42:08,502 Rosalind? 573 00:42:08,502 --> 00:42:10,582 Congratulations. Thanks. 574 00:42:11,622 --> 00:42:13,702 Now you've won the election, 575 00:42:13,702 --> 00:42:16,982 I think it's time we declared our love to the world. 576 00:42:16,982 --> 00:42:19,542 Oh, really? I thought we should have sex first. 577 00:42:21,502 --> 00:42:25,022 No, definitely. I like your plan. 578 00:42:25,022 --> 00:42:28,622 Um...do you wanna come to my room? 579 00:42:28,622 --> 00:42:32,102 Is that a suitable place for you to make love to me, really? 580 00:42:32,102 --> 00:42:33,822 Think, Raj. 581 00:42:35,542 --> 00:42:37,502 It's a bit smelly. 582 00:42:38,582 --> 00:42:42,622 Meet me at midnight in the gardens. Brilliant! 583 00:42:42,622 --> 00:42:44,182 And come naked. OK. 584 00:42:44,182 --> 00:42:47,582 And bring a torch. An electric torch? 585 00:42:47,582 --> 00:42:51,862 No, silly. A big branch lit up with fire. 586 00:42:51,862 --> 00:42:54,942 I that's so sexy, Don't you? 587 00:42:56,382 --> 00:42:58,542 Yeah. Kinky. 588 00:42:59,662 --> 00:43:01,542 See you at midnight. 589 00:43:13,702 --> 00:43:16,702 You stole my speech. Yeah, well, you know. 590 00:43:16,702 --> 00:43:19,742 I figured, separate the personal from the political. 591 00:43:21,302 --> 00:43:22,422 What? 592 00:43:22,422 --> 00:43:24,582 You're a liar and a cheat, 593 00:43:24,582 --> 00:43:27,182 and no matter what happens in our relationship, 594 00:43:27,182 --> 00:43:29,062 I can never, ever, trust you again. 595 00:43:32,022 --> 00:43:35,462 You just made yourself about five times as sexy. 596 00:43:35,462 --> 00:43:39,182 You know, I think I'm finally starting to work you out. 597 00:43:56,222 --> 00:43:58,142 Lovely evening. 598 00:43:59,702 --> 00:44:03,062 It was you, wasn't it? You rigged it. I would have won. 599 00:44:03,062 --> 00:44:07,622 If you had been elected and tried to abolish the Dandelion Club, 600 00:44:07,622 --> 00:44:10,302 I would have to have fought you every step of the way. 601 00:44:10,302 --> 00:44:13,622 We'd have spent the whole year trying to outfox each other, 602 00:44:13,622 --> 00:44:16,702 and in the end you'd have achieved nothing and missed out on so much. 603 00:44:16,702 --> 00:44:19,542 Missed out on so much? Like what? 604 00:44:21,222 --> 00:44:23,622 Like me. 605 00:44:23,622 --> 00:44:25,542 Think about it. 606 00:44:35,902 --> 00:44:38,302 God. Edmund. 607 00:44:42,302 --> 00:44:44,222 The crest. 608 00:44:46,142 --> 00:44:48,102 What are we gonna do? 609 00:45:05,822 --> 00:45:07,782 What are you doing here? 610 00:45:08,942 --> 00:45:11,462 Oh, uh... 611 00:45:11,462 --> 00:45:15,502 Nothing, just uh... taking in some air. 612 00:45:15,502 --> 00:45:18,062 Aye. Sure. 613 00:45:18,062 --> 00:45:20,022 Sure. Yeah. 614 00:45:30,422 --> 00:45:32,622 Maddy! 615 00:45:32,622 --> 00:45:35,782 Get off her. What are you doing? It's all right. We're engaged. 616 00:45:35,782 --> 00:45:38,142 Is she gonna carry on asking questions, 617 00:45:38,142 --> 00:45:43,142 or are you gonna come over here and milk the dragon? Huh? 618 00:45:43,142 --> 00:45:45,182 I spotted this in the common room. 619 00:45:45,182 --> 00:45:50,502 When I was at Trinity, Dr Maltravers selected me to be the college fool, 620 00:45:50,502 --> 00:45:53,422 for the amusement of the Dandelions. 621 00:45:53,422 --> 00:45:56,142 This was all I could synthesise. Everybody has secrets, 622 00:45:56,142 --> 00:45:57,782 and she will have them, 623 00:45:57,782 --> 00:45:59,502 and this means that, with any luck, 624 00:45:59,502 --> 00:46:01,142 we will, too. 625 00:46:01,142 --> 00:46:03,102 I thought you didn't drink. 626 00:46:05,102 --> 00:46:07,022 I don't. 627 00:46:35,662 --> 00:46:37,662 ITFC Subtitles 46816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.