Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,406 --> 00:00:30,286
Richard Arc?
2
00:00:31,326 --> 00:00:33,366
We need to talk.
3
00:00:33,366 --> 00:00:35,246
Where do you want to do this?
4
00:01:04,206 --> 00:01:06,806
Tell me! Tell me what you know!
5
00:01:21,446 --> 00:01:23,966
Bad news. He's dead.
6
00:01:50,926 --> 00:01:53,566
He was just sitting there and
said...
7
00:01:53,566 --> 00:01:56,686
"libens, volens, potens!"
8
00:01:58,686 --> 00:02:00,526
Come on, Charlotte.
9
00:02:00,526 --> 00:02:01,926
♪ Cum Trinitatis
10
00:02:01,926 --> 00:02:03,526
♪ Cum Trinitatis
11
00:02:03,526 --> 00:02:05,766
♪ Nos impluvis, nos adiuvis
12
00:02:08,326 --> 00:02:10,686
It's Pete, isn't it?
13
00:02:10,686 --> 00:02:12,846
I'm Rosalind. I'm new.
14
00:02:12,846 --> 00:02:15,086
Pleasure and a privilege.
15
00:02:15,086 --> 00:02:17,806
Could you tell me where Lord
Gaudain's room is?
16
00:02:17,806 --> 00:02:20,966
Well, we're not supposed to give out
students' room numbers.
17
00:02:20,966 --> 00:02:22,886
Mm...
18
00:02:25,686 --> 00:02:29,486
Front quad, staircase two. Room 15.
19
00:02:30,846 --> 00:02:33,046
You've been ever so helpful.
20
00:02:45,646 --> 00:02:48,086
Knight to king bishop's four.
21
00:02:48,086 --> 00:02:52,126
Good move! Rook to H7. Check!
22
00:02:52,126 --> 00:02:56,966
You blighter!
You absolute bloody blighter!
23
00:02:58,726 --> 00:03:01,166
Isn't this place amazing?
24
00:03:01,166 --> 00:03:03,526
Yeah. Unbelievable.
25
00:03:28,646 --> 00:03:30,646
Dorian.
26
00:03:30,646 --> 00:03:33,286
How's my most dashing cousin?
27
00:03:35,366 --> 00:03:37,726
All the better for the sight of you,
coz.
28
00:03:37,726 --> 00:03:39,726
How's Uncle Harry?
29
00:03:39,726 --> 00:03:42,006
Making a fuss about the estate.
30
00:03:43,526 --> 00:03:45,566
And Auntie Bea?
31
00:03:45,566 --> 00:03:47,486
On a beach in Buenos Aires.
32
00:04:08,006 --> 00:04:10,126
It was your Dad's favourite Bible.
33
00:04:10,126 --> 00:04:12,286
I thought, now you're here,
34
00:04:12,286 --> 00:04:14,846
it'd be like he was here with you.
Thanks, Mum.
35
00:04:16,526 --> 00:04:18,566
I suppose I'll be off, then.
36
00:04:18,566 --> 00:04:21,046
It's been two weeks, Charlotte.
37
00:04:21,886 --> 00:04:24,926
You won't talk about Dad.
I haven't seen you cry.
38
00:04:24,926 --> 00:04:26,846
I'm dealing with it my own way.
39
00:04:28,286 --> 00:04:31,126
You can't understand how Trinity
changed Dad -
40
00:04:31,126 --> 00:04:33,286
what it did to him.
41
00:04:33,286 --> 00:04:36,046
This is a wicked place, Charlotte.
You can't say that.
42
00:04:37,086 --> 00:04:41,206
Oh, those two are married, are they?
People did it at school too, Mum.
43
00:04:41,206 --> 00:04:43,166
I've saved myself till now.
44
00:04:43,166 --> 00:04:45,086
Dad would be happy to hear that.
45
00:04:48,086 --> 00:04:50,006
I'd best be going.
46
00:04:54,166 --> 00:04:56,126
Be careful, won't you?
47
00:05:00,166 --> 00:05:02,126
Mum...
48
00:05:02,926 --> 00:05:05,966
Why did Dad leave Trinity?
I'll pray for you, Charlotte.
49
00:05:32,686 --> 00:05:34,606
Cooper?
50
00:05:40,886 --> 00:05:42,806
Linus?
51
00:05:44,966 --> 00:05:46,886
Ah, here you are.
52
00:05:48,446 --> 00:05:51,086
Dr Maltravers.
How's Galahad?
53
00:05:51,086 --> 00:05:52,966
Not good.
54
00:05:54,446 --> 00:05:59,206
We need a new hourglass, or I think
we might be in trouble, Edmund.
55
00:05:59,206 --> 00:06:01,286
Have you got a printout from his
readings?
56
00:06:06,486 --> 00:06:08,406
Give me your pencil.
57
00:06:10,726 --> 00:06:14,406
What are you doing? Don't want our
superiors getting jittery, do we?
58
00:06:15,726 --> 00:06:19,486
Now I've got to go and oversee the
arrival of this year's little shits,
59
00:06:19,486 --> 00:06:22,966
not least among them the daughter of
the late lamented Richard Arc.
60
00:07:07,166 --> 00:07:09,526
Great!
61
00:07:10,686 --> 00:07:12,846
Hey!
62
00:07:12,846 --> 00:07:15,326
What?
I'm still loaded here.
63
00:07:15,326 --> 00:07:17,206
So?
So finish me off.
64
00:07:19,126 --> 00:07:21,806
Don't be sick! I'm your cousin!
65
00:07:33,246 --> 00:07:35,606
Hello. Where did you spring from?
66
00:07:35,606 --> 00:07:38,206
Theo. I'm from Lewisham.
67
00:07:38,206 --> 00:07:40,406
Oh! My uncle owns Lewisham!
68
00:07:40,406 --> 00:07:42,766
Your uncle owns Lewisham?
I'm Rosalind.
69
00:07:42,766 --> 00:07:44,446
Hi.
70
00:07:45,646 --> 00:07:47,846
So, what do you think of this place?
71
00:07:47,846 --> 00:07:51,686
Well, I wasn't too impressed to
start with but...things are looking
up.
72
00:07:51,686 --> 00:07:53,846
I'm way out of your league.
73
00:07:53,846 --> 00:07:57,846
Are you sure? You see, my uncle, he
owns a garden centre.
74
00:08:00,406 --> 00:08:03,006
There's a party tonight. The Feast of
Fools.
75
00:08:03,006 --> 00:08:04,806
Is that an invite?
No.
76
00:08:04,806 --> 00:08:07,126
It's quite hard to get into.
77
00:08:07,126 --> 00:08:09,566
Yeah, well, I'm good at getting into
things.
78
00:08:09,566 --> 00:08:11,446
Pleased to hear it.
79
00:08:12,286 --> 00:08:14,406
Maybe see you later, then.
80
00:08:14,406 --> 00:08:16,286
Yeah, maybe.
81
00:08:26,575 --> 00:08:28,535
Hi. I'm Charlotte Arc.
82
00:08:28,535 --> 00:08:30,495
We're neighbours!
83
00:08:30,495 --> 00:08:32,695
Nice to meet you.
Yeah.
84
00:08:32,695 --> 00:08:36,655
Erm, I've invited a few people for
tea and biscuits in my room.
85
00:08:36,655 --> 00:08:38,815
Thought you might like to come along.
86
00:08:40,455 --> 00:08:42,455
Yeah. Why not?
87
00:08:45,975 --> 00:08:48,495
You're Theo Mackenzie, aren't you?
Yeah.
88
00:08:48,495 --> 00:08:51,575
I came top in three of my four
A-levels.
89
00:08:51,575 --> 00:08:55,135
I just had to find out who beat me in
the fourth. Right.
90
00:09:01,215 --> 00:09:03,175
I am a Christian, yes.
91
00:09:03,175 --> 00:09:04,855
We're Christians.
92
00:09:11,375 --> 00:09:14,135
OK, the thing I'm dying to ask...
93
00:09:14,135 --> 00:09:16,455
Biology A-level, paper 2. Question
13.
94
00:09:16,455 --> 00:09:19,495
Yeah?
What did you put?
95
00:09:21,415 --> 00:09:23,855
Hey, I hear there's a party tonight.
96
00:09:23,855 --> 00:09:27,575
I doubt it. You do know that Trinity
doesn't have a Freshers' week?
97
00:09:27,575 --> 00:09:29,455
They expect us to study.
To study.
98
00:09:29,455 --> 00:09:31,615
So there's no parties.
99
00:09:31,615 --> 00:09:35,735
Well, unless you mean the Feast of
Fools?
100
00:09:37,775 --> 00:09:40,015
The Dandelion Club party.
101
00:09:40,015 --> 00:09:42,175
Upper-class twits.
102
00:09:42,175 --> 00:09:45,415
Doubtless all the girls will end up
taking their clothes off
103
00:09:45,415 --> 00:09:48,375
and offering themselves to the first
available guy...
104
00:09:48,375 --> 00:09:50,655
Right.
105
00:09:50,655 --> 00:09:53,855
Just out of interest, how would
I...or anyone else...
106
00:09:53,855 --> 00:09:56,295
get to this party?
107
00:09:56,295 --> 00:09:58,535
You're not thinking of going, are
you?
108
00:09:58,535 --> 00:10:00,455
Hey, look, you could come with me!
109
00:10:00,455 --> 00:10:02,615
I really don't think so.
110
00:10:09,775 --> 00:10:12,175
I saw her first. Hands off.
111
00:10:18,775 --> 00:10:21,335
Well, this has been...
112
00:10:22,215 --> 00:10:24,535
The biscuits were amazing.
113
00:10:24,535 --> 00:10:26,855
Really good biscuits.
114
00:10:26,855 --> 00:10:29,335
I guess I'll see you...around.
115
00:10:39,295 --> 00:10:43,215
Age shall not wither her, nor custom
stale her infinite variety.
116
00:10:43,215 --> 00:10:45,095
Thank you, Edmund.
117
00:10:47,695 --> 00:10:49,775
This is it, then.
118
00:10:49,775 --> 00:10:51,815
I'm very proud of you, you know.
119
00:10:51,815 --> 00:10:53,975
You're going to do wonderfully here.
120
00:10:53,975 --> 00:10:55,855
I hope so.
121
00:10:58,615 --> 00:11:01,095
Thank you for everything.
My pleasure...
122
00:11:01,095 --> 00:11:03,015
Warden.
123
00:11:12,695 --> 00:11:15,655
20 years ago, a young graduate
knocked at my door
124
00:11:15,655 --> 00:11:17,375
to interview for doctorate.
125
00:11:17,375 --> 00:11:19,495
Slip of a thing, she was.
126
00:11:19,495 --> 00:11:23,015
Short hair. Rather reminiscent of an
eight-year-old boy.
127
00:11:25,215 --> 00:11:28,535
She stands before you now,
as diminutive as ever,
128
00:11:28,535 --> 00:11:32,375
but with a string of academic posts
and several books behind her.
129
00:11:33,415 --> 00:11:37,535
Gentlemen, Marjorie, this is an
ambitious woman.
130
00:11:37,535 --> 00:11:39,695
A forward-thinking woman,
131
00:11:39,695 --> 00:11:43,175
a woman I know who clearly relishes
the challenge
132
00:11:43,175 --> 00:11:45,975
of dragging our weary old
institution
133
00:11:45,975 --> 00:11:48,215
into the so-called modern world.
134
00:11:48,975 --> 00:11:52,135
I give you your new Warden,
Dr Angela Donne.
135
00:11:52,135 --> 00:11:54,055
Welcome back to Bridgeford.
136
00:12:00,375 --> 00:12:02,695
Whoa!
137
00:12:02,695 --> 00:12:04,575
Almost dropped it then!
138
00:12:06,415 --> 00:12:09,735
I'll go.
Oh, bugger, it's the wrong box.
139
00:12:09,735 --> 00:12:11,935
It's the wrong box!
140
00:12:11,935 --> 00:12:14,775
All my old toys, they were meant to
be going to Africa!
141
00:12:14,775 --> 00:12:17,095
This was meant to be full of clothes!
142
00:12:17,095 --> 00:12:19,855
Oh, my God. What were you thinking,
Maddy?! You idiot!
143
00:12:20,935 --> 00:12:23,375
Maddy, right?
Yeah.
144
00:12:23,375 --> 00:12:27,375
Don't you think the people in Africa
will probably prefer the clothes?
145
00:12:27,375 --> 00:12:31,175
Yeah. Yeah, they will,
won't they!
146
00:12:32,615 --> 00:12:36,975
I mean what were they going to do
with a blinking My Little Pony?
147
00:12:36,975 --> 00:12:39,095
Eat it?!
148
00:12:39,095 --> 00:12:41,855
On the other hand, they are quite
hungry, aren't they?
149
00:12:41,855 --> 00:12:43,695
The Africans.
150
00:12:46,335 --> 00:12:49,295
Yeah. Really old ones.
151
00:12:52,255 --> 00:12:54,615
I guess I'll be seeing you around,
then, yeah?
152
00:12:56,335 --> 00:12:58,415
Sorry, what's your name?
Theo.
153
00:13:01,855 --> 00:13:03,855
Thank you.
Bye.
154
00:13:03,855 --> 00:13:05,895
Fit!
155
00:13:05,895 --> 00:13:08,735
I'm ready for my bedder now,
thank you, Mr Dobkin.
156
00:13:14,695 --> 00:13:16,655
Where's Ingrid?
157
00:13:17,575 --> 00:13:19,495
Oh, this is ridiculous!
158
00:13:24,775 --> 00:13:27,455
Oh, excuse me. I was...
159
00:13:27,455 --> 00:13:29,015
Oh!
160
00:13:29,015 --> 00:13:30,615
I can't get the key to er...
161
00:13:33,495 --> 00:13:35,855
Damn.
162
00:13:35,855 --> 00:13:39,135
Where's my bedder?
She should be in your room.
163
00:13:39,135 --> 00:13:42,615
That ogre?! I usually have a Swedish
bedder. Where is she?
164
00:13:43,895 --> 00:13:46,095
I imagine she's back in Gothenburg,
165
00:13:46,095 --> 00:13:48,975
recovering from the abortion that we
paid for.
166
00:13:48,975 --> 00:13:50,895
Bingo.
167
00:13:52,775 --> 00:13:57,255
Maybe this term...you could keep
your sperm in the bag?
168
00:13:57,255 --> 00:13:59,015
I'd be ever so grateful.
169
00:13:59,015 --> 00:14:01,215
I want a new bedder. Now.
170
00:14:01,215 --> 00:14:04,495
Not possible. Auburn hair please,
since it's Michaelmas!
171
00:14:04,495 --> 00:14:07,095
I always find redheads very
Christmassy, don't you?
172
00:14:07,095 --> 00:14:10,455
Dorian, you should know there have
been some changes round here.
173
00:14:10,455 --> 00:14:12,535
We have a new Warden.
174
00:14:12,535 --> 00:14:18,135
A modernist, who leans more than
somewhat to the left.
175
00:14:18,135 --> 00:14:20,575
So get rid of him.
It's a her, actually.
176
00:14:20,575 --> 00:14:22,615
A woman Warden?
177
00:14:22,615 --> 00:14:24,615
Does Daddy know about this?
178
00:14:26,015 --> 00:14:28,615
See yous later!
See yous later!
179
00:14:28,615 --> 00:14:30,535
Bye, bye!
180
00:14:36,975 --> 00:14:38,895
I like your Vans.
I like yours.
181
00:14:38,895 --> 00:14:40,975
Awesome. Thanks.
182
00:14:42,975 --> 00:14:45,175
Do you like Donnie Darko?
183
00:14:45,175 --> 00:14:47,335
The film movie?
Aye.
184
00:14:47,335 --> 00:14:50,135
Do you want to come to my room and
get mashed? -Oh, aye, like!
185
00:14:50,135 --> 00:14:52,015
Awesome!
186
00:14:54,775 --> 00:14:57,655
I've taught at Bridgeford University
for over 30 years.
187
00:14:57,655 --> 00:14:59,375
The Seventies were the worst.
188
00:14:59,375 --> 00:15:02,935
Hippies and lesbians pounding at the
gates, demanding change.
189
00:15:02,935 --> 00:15:05,295
'This is the 20th century,' they
would say.
190
00:15:05,295 --> 00:15:08,015
Do you know what you'd do in that
situation? Nothing.
191
00:15:08,015 --> 00:15:10,015
Young tick.
192
00:15:10,015 --> 00:15:12,575
You give them something - something
you can bear
193
00:15:12,575 --> 00:15:14,855
and they can call a victory.
194
00:15:14,855 --> 00:15:17,055
Back then, we let women in.
Masterstroke!
195
00:15:17,055 --> 00:15:20,055
So when the Education Minister came
to me last May
196
00:15:20,055 --> 00:15:23,975
and said 'this is 21st century,'
I knew what had to be done.
197
00:15:23,975 --> 00:15:26,135
This Warden's a publicity stunt?
198
00:15:26,135 --> 00:15:28,015
Well, she...
199
00:15:31,215 --> 00:15:33,495
She was one of my PhD students.
200
00:15:34,495 --> 00:15:36,615
Hard-working. Pretty.
201
00:15:37,695 --> 00:15:40,335
Ish. An idealist.
202
00:15:40,335 --> 00:15:43,735
The kind of fluff they like to see.
Well, stiff upper lip.
203
00:15:43,735 --> 00:15:47,735
At least I have a party to look
forward to. Yes, that reminds me...
204
00:15:47,735 --> 00:15:50,935
You are NOT touching the Feast of
Fools! -Not me. Her.
205
00:15:50,935 --> 00:15:53,735
She can't! It's important to college
morale!
206
00:15:53,735 --> 00:15:56,175
Picking two students from
lower-class families
207
00:15:56,175 --> 00:15:59,575
to be your jesters for the year?
Yes. What's the problem?
208
00:15:59,575 --> 00:16:01,415
Dorian, it's not...
209
00:16:02,975 --> 00:16:05,175
..politic.
210
00:16:05,175 --> 00:16:08,055
Honestly, what is happening to this
place?
211
00:16:08,055 --> 00:16:10,095
Now look...
Who's that?
212
00:16:11,495 --> 00:16:13,935
Theo Mackenzie. I interviewed him.
213
00:16:13,935 --> 00:16:15,935
Surprisingly promising.
214
00:16:17,095 --> 00:16:20,295
This is the finest academic
institution in the country.
215
00:16:20,295 --> 00:16:24,775
I go away for one summer, and you've
turned it into a basketball team.
216
00:16:24,775 --> 00:16:26,815
I'm going back to bed.
Dorian...
217
00:16:27,735 --> 00:16:30,415
There's a girl on your corridor.
Charlotte Arc.
218
00:16:30,415 --> 00:16:32,375
I want you to keep an eye on her?
219
00:16:32,375 --> 00:16:34,495
Is she pretty?
She's a Christian.
220
00:16:34,495 --> 00:16:36,335
Hmm. Challenge.
221
00:16:37,495 --> 00:16:40,335
Why, out of interest? Do you think
she's a troublemaker?
222
00:16:40,335 --> 00:16:42,255
I knew her father.
223
00:16:59,375 --> 00:17:02,255
So...give me three guesses.
224
00:17:03,375 --> 00:17:05,255
Missing your parents?
225
00:17:06,095 --> 00:17:07,975
Hey, hey...
226
00:17:10,535 --> 00:17:12,655
My dad died recently.
227
00:17:12,655 --> 00:17:14,775
I am so terribly sorry.
228
00:17:16,255 --> 00:17:19,655
Where was his estate?
You are landed, aren't you?
229
00:17:19,655 --> 00:17:23,255
If you count a terraced house in
Leeds as landed.
230
00:17:25,335 --> 00:17:28,215
My mistake.
I presumed you were of good breeding.
231
00:17:29,415 --> 00:17:32,815
After all, you're so frightfully
pretty. Those cheekbones.
232
00:17:32,815 --> 00:17:34,695
Like Eleanor of Aquitaine.
233
00:17:36,135 --> 00:17:39,695
Why don't you have two tickets for a
little party I'm having tonight.
234
00:17:40,695 --> 00:17:42,855
A lovely thing like you would fit
right in.
235
00:17:43,855 --> 00:17:45,815
Lunch soon! Shower for me.
236
00:18:00,175 --> 00:18:02,095
Yes?
237
00:18:03,695 --> 00:18:06,615
I was just wanted to say that what
you said back there
238
00:18:06,615 --> 00:18:09,175
about breeding and me being pretty.
Well, I think...
239
00:18:11,495 --> 00:18:14,015
Look, I believe in meritocracy, OK?
240
00:18:14,015 --> 00:18:15,935
So breeding doesn't mean you're
pretty,
241
00:18:15,935 --> 00:18:17,975
and even if it did...that was wrong!
242
00:18:17,975 --> 00:18:20,575
Hey, I'm sorry.
243
00:18:21,895 --> 00:18:23,775
Is that all?
244
00:18:24,615 --> 00:18:27,655
Erm... Yes, thank you.
245
00:18:27,655 --> 00:18:29,535
Very well, then.
246
00:18:40,975 --> 00:18:43,495
Dr Cooper. Unusual to see you here.
247
00:18:43,495 --> 00:18:47,375
That's just what I was going to say.
He's so rarely out of his lab these days.
248
00:18:47,375 --> 00:18:49,655
He takes his work seriously, don't
you, Linus?
249
00:18:51,415 --> 00:18:53,535
The light came on.
Midnight.
250
00:18:53,535 --> 00:18:55,735
Mm. Is there a problem?
251
00:18:55,735 --> 00:18:57,815
I'm not sure I'm going to have enough
time.
252
00:18:57,815 --> 00:19:00,135
Of course you will.
Of course you will.
253
00:19:03,415 --> 00:19:05,055
Angela.
Gabriel.
254
00:19:06,055 --> 00:19:07,975
Gabriel Lloyd.
255
00:19:08,855 --> 00:19:11,495
Did you get taller?
Probably just...
256
00:19:12,695 --> 00:19:15,255
..standing up straighter. You haven't
changed.
257
00:19:15,255 --> 00:19:16,975
No?
No, not at all.
258
00:19:16,975 --> 00:19:19,255
Except your hair's longer, obviously.
259
00:19:19,255 --> 00:19:21,855
A few less freckles dappling your
nose.
260
00:19:22,815 --> 00:19:26,575
I have to apologise. I was supposed
to come to your introductory speech.
261
00:19:26,575 --> 00:19:28,775
And I wanted to come but I didn't.
262
00:19:28,775 --> 00:19:32,295
And then I sat there at my desk and I
thought this is silly.
263
00:19:32,295 --> 00:19:34,495
I have to clear the air sooner or
later,
264
00:19:34,495 --> 00:19:37,055
so I'm sorry for what I said last
time we met.
265
00:19:37,055 --> 00:19:38,935
It was 20 years ago.
266
00:19:38,935 --> 00:19:41,255
You remember. I told you I loved you.
267
00:19:41,255 --> 00:19:42,975
Good Luck.
Thank you.
268
00:19:42,975 --> 00:19:45,055
Yes, well, I just want you to
know...
269
00:19:45,055 --> 00:19:47,455
a lot's changed here. A lot. I've
changed.
270
00:19:47,455 --> 00:19:49,255
Lloyd. Get into line.
Sorry.
271
00:19:50,375 --> 00:19:53,535
Maybe we could have a coffee
sometime. Catch up.
272
00:19:53,535 --> 00:19:55,415
Lloyd!
273
00:20:05,255 --> 00:20:08,735
So question 41, Angus Fergus...
274
00:20:08,735 --> 00:20:13,455
what are your major ambitions here
at Trinity?
275
00:20:13,455 --> 00:20:15,895
I suppose, if I were honest, Raj
Puri...
276
00:20:17,015 --> 00:20:20,175
..my major ambition would be to...
277
00:20:21,335 --> 00:20:24,055
..lose my virginity.
Snap.
278
00:20:24,055 --> 00:20:26,855
I mean, at school, I had a lot of
offers -
279
00:20:26,855 --> 00:20:29,575
a great number of offers, but...
280
00:20:29,575 --> 00:20:31,775
I just didn't seem to get round to
it.
281
00:20:31,775 --> 00:20:34,415
Snap, man. I mean, me too, you know.
It's just like...
282
00:20:34,415 --> 00:20:36,695
Sex is like, so manic, isn't it?
283
00:20:36,695 --> 00:20:40,975
It's like you get one chance and you
have to, like, grab it then and
there.
284
00:20:40,975 --> 00:20:43,975
You know? Like, honestly, it's not
chilled. It's not cool.
285
00:20:43,975 --> 00:20:47,135
Sex is uncool. It is way uncool.
286
00:20:47,135 --> 00:20:49,335
Snap, man.
287
00:20:49,335 --> 00:20:52,895
Still, I...I guess we should have
some.
288
00:20:54,255 --> 00:20:56,255
Aye.
Yeah.
289
00:20:56,255 --> 00:20:57,935
Aye.
290
00:20:57,935 --> 00:20:59,895
Yeah.
291
00:21:00,575 --> 00:21:02,575
This lunch thing's soon, isn't it?
292
00:21:02,575 --> 00:21:04,455
Fear not my friend.
293
00:21:04,455 --> 00:21:08,815
If there's one defining
characteristic of Raj Puri - me -
294
00:21:08,815 --> 00:21:11,295
it's that I NEVER lose track of
time.
295
00:21:12,615 --> 00:21:14,535
Raj Puri.
296
00:21:15,375 --> 00:21:17,415
Raj Puri?
297
00:21:17,415 --> 00:21:19,375
Madeleine Talbot.
298
00:21:29,295 --> 00:21:31,215
Charlotte...
299
00:21:31,855 --> 00:21:33,735
Charlotte Arc.
300
00:21:37,295 --> 00:21:39,255
Welcome to Trinity, Charlotte.
301
00:21:50,895 --> 00:21:52,495
Is that an engagement ring?
302
00:21:52,495 --> 00:21:54,655
Gethin - that's my boyfriend -
303
00:21:54,655 --> 00:21:56,895
he said there'd probably be loads of
chances
304
00:21:56,895 --> 00:21:59,375
for me to have meaningless sex at
university,
305
00:21:59,375 --> 00:22:01,295
and he didn't want me doing that.
306
00:22:01,295 --> 00:22:03,295
So we...we got engaged.
307
00:22:04,295 --> 00:22:06,415
That's a bit casual, isn't it?
308
00:22:06,415 --> 00:22:09,615
Yeah! It's just a light-hearted
engagement, really.
309
00:22:09,615 --> 00:22:12,455
It's not like we're going to and get
married or anything.
310
00:22:16,175 --> 00:22:18,135
Further out, sir.
Oh, yeah, thanks.
311
00:22:18,135 --> 00:22:20,015
Further still.
312
00:22:21,215 --> 00:22:23,175
Right, thanks.
313
00:22:24,895 --> 00:22:28,215
And that's the lady's glass.
Sorry.
314
00:22:28,215 --> 00:22:30,575
And you're not supposed to drink
before grace.
315
00:22:31,455 --> 00:22:33,655
Cheers, mate.
316
00:22:33,655 --> 00:22:35,855
What is their problem?
They are picky.
317
00:22:35,855 --> 00:22:38,255
But if you read the Freshers'
brochure, it's...
318
00:22:38,255 --> 00:22:40,135
Stand for grace!
319
00:22:44,495 --> 00:22:46,695
Alpha row, could you begin, please?
320
00:22:46,695 --> 00:22:48,455
Bendedia, Domine...
321
00:22:48,455 --> 00:22:50,575
Nos et haec tua dona...
322
00:22:50,575 --> 00:22:53,295
Qua de tua largitate sumus
sumpturi...
323
00:22:53,295 --> 00:22:55,335
Charlotte...
324
00:22:55,335 --> 00:22:57,855
Don't tell me you didn't learn the
grace!
325
00:22:57,855 --> 00:23:01,495
OK, let's be clear here. I didn't
read the stupid Freshers' leaflet.
326
00:23:01,495 --> 00:23:03,175
I didn't know this was going to be
so...
327
00:23:03,175 --> 00:23:05,215
Per Christum Dominum nostrum...
328
00:23:05,215 --> 00:23:07,495
Mensa Coelesti...
329
00:23:07,495 --> 00:23:10,495
Oh, shit.
He doesn't know it.
330
00:23:10,495 --> 00:23:14,095
Participes faciat nos.
One more time.
331
00:23:14,095 --> 00:23:16,175
Participes faciat nos.
332
00:23:16,175 --> 00:23:19,695
Parsnips...satcha...toast?
333
00:23:23,815 --> 00:23:26,575
Sorry. Yeah, sorry about that.
334
00:23:26,575 --> 00:23:28,735
Go on, say something, please.
335
00:23:28,735 --> 00:23:31,535
Rex aeternae gloriae!
336
00:23:46,323 --> 00:23:47,963
Watch it!
Sorry. Sorry, mate.
337
00:23:49,922 --> 00:23:51,882
Hey, you're in that Marigold Club.
338
00:23:51,882 --> 00:23:53,882
Dandelion Club.
339
00:23:53,882 --> 00:23:56,362
Yeah, that's the one.
I'm its President.
340
00:23:56,362 --> 00:23:59,482
Oh, nice one. Hey, I hear you're
having a party tonight.
341
00:24:00,282 --> 00:24:02,042
That's right.
342
00:24:02,042 --> 00:24:05,322
Finally! Thank God! Someone round
here doing something normal.
343
00:24:05,322 --> 00:24:08,922
Listen, mate, I was thinking I could
come along.
344
00:24:08,922 --> 00:24:12,682
You have to be a member of the
Dandelion Club if you want to come to
the party.
345
00:24:12,682 --> 00:24:16,322
It's something of a commitment.
Well, I'm a committed kind of bloke.
346
00:24:17,722 --> 00:24:20,282
Good. Good. OK. Well...
347
00:24:20,282 --> 00:24:24,242
We are a student society wholly
devoted to the pursuit of pleasure.
348
00:24:24,242 --> 00:24:27,402
When you're a Dandelion, you're not
expected to work.
349
00:24:27,402 --> 00:24:30,082
You are, however, expected to drink
an awful lot
350
00:24:30,082 --> 00:24:32,362
and have sex with the most beautiful
women.
351
00:24:32,362 --> 00:24:35,522
Are you the kind of guy who could
handle that? Yeah, I reckon so.
352
00:24:35,522 --> 00:24:37,402
So how do I join?
353
00:24:39,322 --> 00:24:41,882
You can't, because your parents are
poor.
354
00:24:55,962 --> 00:24:58,642
Warden! Warden!
355
00:24:58,642 --> 00:25:01,242
I'm Dorian, President of the
Dandelion Club.
356
00:25:01,242 --> 00:25:04,922
If it's about the Feast of Fools,
I'm sorry but there's no arguing the
matter.
357
00:25:04,922 --> 00:25:07,402
It's a college tradition. Perhaps
you're not aware -
358
00:25:07,402 --> 00:25:10,722
I was here 20 years ago. I remember
the Dandelion club.
359
00:25:10,722 --> 00:25:13,002
Dorian, not troubling the Warden, are
you?
360
00:25:13,002 --> 00:25:16,122
I was just explaining my decision to
cancel the Feast of Fools.
361
00:25:16,122 --> 00:25:18,922
Quite right. The college has to move
with the times. Does it?
362
00:25:18,922 --> 00:25:22,482
Forcing two students to be your
jesters for the year against their
will?
363
00:25:22,482 --> 00:25:24,642
My dear boy, it smacks of slavery.
Quite.
364
00:25:24,642 --> 00:25:27,922
So, Dorian, shall we let that be the
last word?
365
00:25:27,922 --> 00:25:32,002
Of course, if a couple of students
were to volunteer, then....
366
00:25:32,002 --> 00:25:34,442
Who would volunteer?
I admit it's unlikely.
367
00:25:34,442 --> 00:25:36,682
But, purely hypothetically, if they
did,
368
00:25:36,682 --> 00:25:39,642
then the college would have to
respect their decision.
369
00:25:39,642 --> 00:25:41,762
What's your position on this matter,
Warden?
370
00:25:41,762 --> 00:25:45,002
Well, if they were to volunteer,
there'd be nothing I could do.
371
00:25:50,322 --> 00:25:54,362
Find your fools and get on with it.
Just make sure they agree to the job.
372
00:25:55,642 --> 00:25:58,602
No need to thank me.
Thank you?
373
00:25:58,602 --> 00:26:03,042
Where on earth am I going to find
two people stupid enough to agree to
being my slaves?
374
00:26:03,042 --> 00:26:04,802
Excuse me...
375
00:26:04,802 --> 00:26:06,762
Is this where we meet for lunch?
376
00:26:11,042 --> 00:26:12,962
Cancel that last complaint.
377
00:26:15,522 --> 00:26:17,442
Warden...
378
00:26:18,642 --> 00:26:20,762
I-I'm a first year. Charlotte Arc.
379
00:26:20,762 --> 00:26:23,522
Charlotte. How can I help you?
380
00:26:23,522 --> 00:26:26,402
I think you might have known my
father. Oh?
381
00:26:26,402 --> 00:26:29,202
I've got this photo of him from back
then and you're in it.
382
00:26:29,202 --> 00:26:31,082
I'm sure that's you.
383
00:26:31,802 --> 00:26:33,802
Well, that's certainly seems to be
me.
384
00:26:34,922 --> 00:26:36,922
What did you say your father's name?
385
00:26:36,922 --> 00:26:38,722
Richard Arc.
Richard Arc.
386
00:26:40,242 --> 00:26:44,082
Yes, he was in my doctorate group
but...
387
00:26:44,082 --> 00:26:47,242
we didn't know each other very well.
But...
388
00:26:47,242 --> 00:26:51,082
I think I look a little drunk in that
picture. It's amazing the friends
you make.
389
00:26:51,082 --> 00:26:53,322
Look, my dad left Trinity very
suddenly.
390
00:26:53,322 --> 00:26:56,202
I was just hoping maybe you
remembered something.
391
00:26:56,202 --> 00:27:00,162
Charlotte, I think this is something
you should take up with your father.
392
00:27:00,162 --> 00:27:02,322
I would do. I can't now.
393
00:27:03,722 --> 00:27:05,842
He's dead.
He's dead?
394
00:27:07,682 --> 00:27:10,162
How? When?
395
00:27:10,162 --> 00:27:12,322
About two weeks ago.
396
00:27:12,322 --> 00:27:14,522
Well, I'm...I'm sorry.
397
00:27:14,522 --> 00:27:17,242
As I said, I didn't really know your
father very well.
398
00:27:18,522 --> 00:27:20,362
Could you...
399
00:27:20,362 --> 00:27:22,282
I'm really very busy.
400
00:27:42,122 --> 00:27:45,882
Thought we could walk down to our
first tutorial together. I'm leaving.
401
00:27:45,882 --> 00:27:47,882
What? Why?
402
00:27:47,882 --> 00:27:51,042
Well, let me see.
Maybe it's the weird people.
403
00:27:51,042 --> 00:27:54,882
Or the strange cutlery. Or the fact
I got laughed at by the entire
college.
404
00:27:54,882 --> 00:27:57,882
I just get the impression this place
isn't really for me.
405
00:27:57,882 --> 00:28:01,362
It's Trinity. Everyone finds it a bit
strange.
406
00:28:01,362 --> 00:28:04,762
Charlotte, this place is fucking
mental! How can you be so blase?
407
00:28:04,762 --> 00:28:08,522
You got into Trinity!
Yeah, and five other places.
408
00:28:08,522 --> 00:28:12,082
It's just a university, Charlotte.
No, it's the best university!
409
00:28:12,082 --> 00:28:14,002
Well, not for me.
410
00:28:18,562 --> 00:28:20,882
You know, you're pretty see-through.
411
00:28:20,882 --> 00:28:24,122
You make out that this is all because
you're so cool and normal.
412
00:28:24,122 --> 00:28:26,882
But you know what's really going on?
You're scared.
413
00:28:26,882 --> 00:28:30,082
So what if I am! It's easy for you.
414
00:28:30,082 --> 00:28:33,562
You've probably wanted to come here
since you were five. You fit in.
415
00:28:33,562 --> 00:28:36,882
I don't feel like I fit in.
Trust me. You do.
416
00:28:36,882 --> 00:28:39,722
Well, my dad didn't. He was here for
ten years.
417
00:28:39,722 --> 00:28:43,002
He was brilliant, my mum said.
And then suddenly he left.
418
00:28:43,002 --> 00:28:45,922
Because something happened to him
here.
419
00:28:45,922 --> 00:28:48,682
He'd never even talk about it,
he never explained.
420
00:28:49,522 --> 00:28:51,602
He was just...sad.
421
00:28:51,602 --> 00:28:53,362
He was always sad...
422
00:28:54,642 --> 00:28:56,562
And now he's dead.
423
00:28:57,562 --> 00:29:00,322
So don't pretend that this is easier
for me than you,
424
00:29:00,322 --> 00:29:02,522
because this place freaks me out!
425
00:29:02,522 --> 00:29:04,922
And I reckon I've got better reasons
than you.
426
00:29:04,922 --> 00:29:06,802
Right, I'm going to my tutorial now.
427
00:29:07,922 --> 00:29:10,042
Maybe I'll see you there.
Look...
428
00:29:11,042 --> 00:29:15,562
'We agree to do the Dandelion Club's
bidding in all things,
429
00:29:15,562 --> 00:29:20,202
regardless of embarrassment to
ourselves or those near to us
430
00:29:20,202 --> 00:29:22,402
for the term of one year.'
431
00:29:22,402 --> 00:29:24,562
Are there going to be girls at this
party?
432
00:29:24,562 --> 00:29:26,322
Oh, yes.
433
00:29:29,162 --> 00:29:31,362
What do we have to do again?
434
00:29:31,362 --> 00:29:33,842
Just be yourselves. If you could
just sign it...
435
00:29:33,842 --> 00:29:35,722
in your own blood.
436
00:29:36,442 --> 00:29:38,402
Just kidding.
437
00:29:39,562 --> 00:29:41,482
Red ink will do nicely.
438
00:29:50,442 --> 00:29:52,402
Excuse me. Can I give my key back?
439
00:29:52,402 --> 00:29:54,282
This way, young sir.
440
00:29:58,682 --> 00:30:00,882
Something not to your liking?
441
00:30:00,882 --> 00:30:03,322
Seriously, mate, I just want to give
my key back.
442
00:30:03,322 --> 00:30:05,442
Leaving us already, Theo?
443
00:30:05,442 --> 00:30:08,082
Five hours at Trinity.
444
00:30:08,082 --> 00:30:10,402
Something to tell your kids about.
What?
445
00:30:10,402 --> 00:30:12,762
I thought you'd last longer, that's
all.
446
00:30:12,762 --> 00:30:15,042
Yeah, well, no offence, but this
place...
447
00:30:15,042 --> 00:30:18,002
What's wrong with it?
Too many people like me?
448
00:30:19,962 --> 00:30:23,202
You know the first Lord Gaudain was a
country squire,
449
00:30:23,202 --> 00:30:25,082
not that much better than a peasant.
450
00:30:25,922 --> 00:30:29,082
He invented a new way of
manufacturing sword handles.
451
00:30:29,082 --> 00:30:32,522
Great. It made him hundreds of
thousands of pounds.
452
00:30:32,522 --> 00:30:34,722
Billions in today's money.
453
00:30:35,882 --> 00:30:38,562
I don't think there's been a member
of my family
454
00:30:38,562 --> 00:30:40,762
who hasn't been to this university
since.
455
00:30:40,762 --> 00:30:43,922
Yeah. Heart-warming. Make a good
Christmas film.
456
00:30:43,922 --> 00:30:46,362
There are two kinds of people who
matter, Theo.
457
00:30:46,362 --> 00:30:48,282
Those who have it and those who earn
it.
458
00:30:48,282 --> 00:30:51,722
I have it. You have to earn it.
459
00:30:51,722 --> 00:30:55,362
Your bags are being delivered to
your room as we speak, Miss Gaudain.
460
00:30:55,362 --> 00:30:57,242
Thanks, Pete.
461
00:30:58,402 --> 00:31:00,282
Nice meeting you.
462
00:31:10,922 --> 00:31:13,762
Right. I'm Dr Maltravers.
463
00:31:13,762 --> 00:31:16,642
I have been a fellow of this college
for over 30 years,
464
00:31:16,642 --> 00:31:21,082
and my research has resulted in the
development of dioxypeptisol -
465
00:31:21,082 --> 00:31:24,042
the miracle cancer drug you may have
read about.
466
00:31:24,042 --> 00:31:26,162
Miss Arc, isn't it?
467
00:31:26,162 --> 00:31:30,602
Is that the dioxypeptisol originally
thought to be a fix for incipient
glaucoma?
468
00:31:30,602 --> 00:31:34,162
There were some initial problems
identifying its precise benefit.
469
00:31:34,162 --> 00:31:37,482
The enquiry said that official
approval had been rushed through.
470
00:31:37,482 --> 00:31:39,402
40 babies went blind.
471
00:31:39,402 --> 00:31:41,882
Funny that I should see the day that
my ethics
472
00:31:41,882 --> 00:31:45,122
should be called into question by
the daughter of Richard Arc.
473
00:31:47,322 --> 00:31:49,522
This term...
474
00:31:49,522 --> 00:31:51,962
Sorry I'm late.
Hm.
475
00:31:51,962 --> 00:31:54,802
Well, come in, Mr Mackenzie. Close
the door, please.
476
00:32:00,202 --> 00:32:02,962
As I was saying, this term, it is
anatomy.
477
00:32:04,002 --> 00:32:06,282
And here at Trinity's very own
mortuary,
478
00:32:06,282 --> 00:32:08,482
you will each be dissecting your own
corpse.
479
00:32:09,802 --> 00:32:12,042
The first tutorial is tomorrow
morning,
480
00:32:12,042 --> 00:32:14,842
which means one of you must work
overnight in the labs
481
00:32:14,842 --> 00:32:18,562
preparing a presentation on the
topic, 'the mechanics of the arm'.
482
00:32:19,602 --> 00:32:22,682
Miss Arc, you seem a keen student.
483
00:32:22,682 --> 00:32:25,002
Yes.
Good.
484
00:32:25,002 --> 00:32:28,762
Well, I look forward to your
presentation tomorrow morning at
9am.
485
00:32:28,762 --> 00:32:30,682
Excuse me, Mr Mackenzie.
486
00:32:32,202 --> 00:32:34,082
See you all then.
487
00:32:36,362 --> 00:32:38,522
You're going to be up all night.
488
00:32:38,522 --> 00:32:40,962
Yeah. I'm going to be slaving away
here
489
00:32:40,962 --> 00:32:44,242
while you're living it up at the
Dandelion Club Party.
490
00:32:46,522 --> 00:32:49,442
What?
It's not really my thing anyway.
491
00:32:50,962 --> 00:32:52,882
Take Maddy.
492
00:32:57,642 --> 00:32:59,562
Asexual mitosis.
493
00:33:01,282 --> 00:33:05,202
Biology A-level, question number 13.
Oh! I didn't think of that.
494
00:33:07,162 --> 00:33:09,242
Thank you.
You're welcome.
495
00:33:18,642 --> 00:33:21,522
And representing the comprehensive
school system,
496
00:33:21,522 --> 00:33:23,922
here's Maddy Talbot and Theo
Mackenzie.
497
00:33:23,922 --> 00:33:28,802
Oh, Theo, everybody's so clever and
beautiful and posh.
498
00:33:28,802 --> 00:33:30,642
Oh, Theo, everybody's so clever and
beautiful and posh.
499
00:33:30,642 --> 00:33:34,402
Shut up! You're going to be the most
elegant girl at this party.
500
00:33:34,402 --> 00:33:37,682
Do you think?
Definitely. Come on.
501
00:33:42,082 --> 00:33:44,322
Whoa, whoa...
502
00:33:44,322 --> 00:33:48,202
Y-Y-Y-Your dress, your pants. You
might want to... Oh!
503
00:33:50,482 --> 00:33:52,402
Hey, Mads!
504
00:33:58,122 --> 00:34:00,282
Ah! Peasants!
505
00:34:00,282 --> 00:34:03,242
Well, come in! Wipe your filthy
boots!
506
00:34:31,642 --> 00:34:33,402
What's in the box?
507
00:34:33,402 --> 00:34:36,882
You know, Angus, this is going to be
really good for us.
508
00:34:36,882 --> 00:34:38,762
You think?
No doubt!
509
00:34:38,762 --> 00:34:41,882
See, the first step to sex is
getting girls to notice you.
510
00:34:41,882 --> 00:34:45,882
After tonight, every girl in college
is gonna know exactly who we are.
511
00:34:45,882 --> 00:34:47,962
No doubt!
No doubt!
512
00:34:47,962 --> 00:34:50,202
Nooooo doubt!
513
00:34:50,202 --> 00:34:52,402
No doubt!
Noooo doubt!
514
00:35:45,423 --> 00:35:49,143
What's the matter, coz? You don't
think I'm being unseemly?
515
00:35:49,143 --> 00:35:51,103
Listen, I'm about to make a speech.
516
00:35:51,103 --> 00:35:53,463
Then we could finish what we started
earlier.
517
00:35:53,463 --> 00:35:56,343
I don't know what you're talking
about.- You left me gagging.
518
00:35:56,343 --> 00:36:00,023
Aw, bless! Dorian, it was only
natural we should want to do it once.
519
00:36:00,023 --> 00:36:03,823
All that horseplay in the stables and
games of Twister at Christmas.
520
00:36:03,823 --> 00:36:06,143
Who wouldn't feel a bit incestuous?
521
00:36:06,143 --> 00:36:09,903
But it was just a silly act of
rebellion. I'm over it now.
522
00:36:09,903 --> 00:36:12,543
It was just this morning!
I'm over it now!
523
00:36:19,903 --> 00:36:23,263
If I could just have people's
attention, please. Whoo!
524
00:36:23,263 --> 00:36:25,983
OK. well, this will be new to some
of you,
525
00:36:25,983 --> 00:36:30,023
but one thing that the Feast of
Fools has got to have is...fools!
526
00:36:30,023 --> 00:36:31,903
(CHEERING)
527
00:36:31,903 --> 00:36:34,903
And, due to a few extra
restrictions,
528
00:36:34,903 --> 00:36:37,303
it's been a hard job finding them
this year.
529
00:36:37,303 --> 00:36:40,783
But I've done my best and I think I
can safely say
530
00:36:40,783 --> 00:36:43,063
I've come up with a couple of
absolute stars.
531
00:36:45,023 --> 00:36:49,343
I give you...Jester Primus
- Mr Angus Fergus
532
00:36:49,343 --> 00:36:52,583
and Jester Secundus - Mr Raj Puri!
533
00:36:55,103 --> 00:36:57,063
Rules of the game.
534
00:36:57,063 --> 00:37:00,023
The first fool to hold the golden
ball aloft is the winner.
535
00:37:02,703 --> 00:37:04,503
On my whistle.
536
00:37:04,503 --> 00:37:08,143
Just as we discussed, chaps. Show
these girls what you're made of.
537
00:37:09,383 --> 00:37:11,503
♪ I like the way you move
538
00:37:13,983 --> 00:37:16,023
A grand on the brown one.
539
00:37:22,943 --> 00:37:24,983
Angie...
540
00:37:24,983 --> 00:37:28,623
Got your message. I didn't think you
were going to get in touch so soon.
541
00:37:28,623 --> 00:37:30,503
Did you know Richard was dead?
542
00:37:31,943 --> 00:37:33,943
Did you know he was dead?
543
00:37:33,943 --> 00:37:36,023
I did.
544
00:37:36,023 --> 00:37:38,023
Did you go to his funeral?
545
00:37:38,023 --> 00:37:39,943
No.
546
00:37:39,943 --> 00:37:41,983
Why didn't you call me?
547
00:37:41,983 --> 00:37:44,703
I had to find out from his daughter!
548
00:37:45,743 --> 00:37:47,903
Well, you haven't exactly kept in
touch.
549
00:37:49,223 --> 00:37:51,223
I'm sorry, I didn't mean to sound
curt.
550
00:37:52,943 --> 00:37:54,863
I always thought I'd see him again.
551
00:37:55,943 --> 00:37:57,863
Really?
552
00:37:58,663 --> 00:38:01,183
Richard was pretty determined not to
see anyone.
553
00:38:02,383 --> 00:38:04,423
I thought about him every day,
Gabriel.
554
00:38:06,943 --> 00:38:08,903
Every day.
555
00:38:10,783 --> 00:38:12,863
I'm sorry, Angie, I can't.
556
00:38:12,863 --> 00:38:14,743
I can't weep for Richard Arc.
557
00:38:21,023 --> 00:38:22,903
♪ THE KILLERS: Somebody Told Me
558
00:38:34,423 --> 00:38:37,943
Do you not approve?
Well, you know, each to their own.
559
00:38:37,943 --> 00:38:41,743
Are you aware of the fact that I am
45th in line to the throne?
560
00:38:41,743 --> 00:38:45,023
Well, that's not that
close, is it?
561
00:38:45,023 --> 00:38:48,023
Well, that's not the point.
What is the point?
562
00:38:48,023 --> 00:38:53,463
The point is...have you ever come on
a member of the Royal Family?
563
00:39:29,463 --> 00:39:31,063
Hey, hey, Charlotte!
564
00:39:31,063 --> 00:39:32,983
Hey, hey, hey.
565
00:39:32,983 --> 00:39:34,983
Hey...
566
00:39:34,983 --> 00:39:37,463
I didn't see you at the party.
I was working.
567
00:39:37,463 --> 00:39:40,863
I had to...I was in the labs...
It's OK. I understand.
568
00:39:40,863 --> 00:39:42,903
No, I don't think you...
569
00:39:42,903 --> 00:39:45,063
I lost my father too.
570
00:39:45,063 --> 00:39:47,543
Really?
Really.
571
00:39:48,863 --> 00:39:50,783
Accident while shooting.
572
00:39:52,183 --> 00:39:55,303
Is that true?
As I live and breathe.
573
00:39:56,903 --> 00:39:59,823
Do you sometimes think that you can
see him?
574
00:39:59,823 --> 00:40:01,783
All the time.
575
00:40:01,783 --> 00:40:05,343
Only I had this terrible feeling
after he died...something was wrong.
576
00:40:05,343 --> 00:40:09,463
And I think I so wanted to talk to
him that I must have imagined...
577
00:40:09,463 --> 00:40:12,263
and it was a hallucination...
Hey, come here.
578
00:40:43,343 --> 00:40:45,903
Wedgey! Wedgey! Wedgey!
579
00:40:59,543 --> 00:41:02,983
Hail the fools! Hail the fools!
580
00:41:12,423 --> 00:41:14,303
No, stop, stop. Please.
581
00:41:14,303 --> 00:41:16,343
It's my first time.
582
00:41:16,343 --> 00:41:18,543
What? You're a virgin?
583
00:41:18,543 --> 00:41:20,983
Yeah.
Brilliant!
584
00:41:22,023 --> 00:41:23,943
Ow!
585
00:41:25,463 --> 00:41:28,583
Hail the fools! Hail the fools!
586
00:41:44,263 --> 00:41:46,263
In the middle of the fight there,
587
00:41:46,263 --> 00:41:48,903
I'm pretty sure I could see this
girl giving me the eye.
588
00:41:48,903 --> 00:41:50,943
Way to go, man!
589
00:41:56,983 --> 00:41:59,023
Silence!
590
00:41:59,023 --> 00:42:00,783
Where's Dorian? He should be first?
591
00:42:01,943 --> 00:42:05,343
Very well. As Vice President of the
Dandelion Club,
592
00:42:05,343 --> 00:42:07,623
I shall make the first slash.
593
00:42:11,383 --> 00:42:13,383
Enjoying that, fools?
594
00:42:26,463 --> 00:42:28,303
Wow!
595
00:42:28,303 --> 00:42:30,263
Oh, wow!
596
00:42:30,263 --> 00:42:32,183
That was...
597
00:42:32,183 --> 00:42:34,583
Is it always that good?
598
00:42:36,143 --> 00:42:38,663
No. No, it isn't.
599
00:42:38,663 --> 00:42:40,943
I never thought it could be so...
600
00:42:41,823 --> 00:42:43,863
I mean, other people told me but...
601
00:42:46,623 --> 00:42:48,823
Just give me two more minutes
602
00:42:48,823 --> 00:42:51,503
and we'll see if lightning strikes
twice.
603
00:42:53,543 --> 00:42:55,583
I've got a very nice bottle of
bubbly.
604
00:43:01,303 --> 00:43:03,223
Oh, God.
605
00:43:04,423 --> 00:43:06,343
I can't believe I just...
606
00:43:06,863 --> 00:43:09,263
You seduced me!
I seduced you?
607
00:43:09,263 --> 00:43:11,743
I've got to get out of here.
What about round two?
608
00:43:11,743 --> 00:43:14,983
You are...everything I hate.
609
00:43:14,983 --> 00:43:18,863
You're a cold mass of ungodliness and
inherited prejudice and...
610
00:43:18,863 --> 00:43:22,023
No! I never, ever want to see you
again!
611
00:43:22,023 --> 00:43:24,583
I live next door to you! Come on!
612
00:43:24,583 --> 00:43:28,183
I know we're not ideally matched
but we do seem to...you know.
613
00:43:28,183 --> 00:43:30,063
How DARE you!
614
00:43:31,423 --> 00:43:33,343
Hey! Wait!
615
00:43:38,103 --> 00:43:39,503
Ow!
616
00:43:39,503 --> 00:43:41,743
Mate, I don't think that's rain.
617
00:43:41,743 --> 00:43:43,983
Keep to the side.
618
00:43:43,983 --> 00:43:46,143
Most of it misses.
619
00:43:46,143 --> 00:43:48,903
So Raj...what did you think of your
first day at Trinity?
620
00:43:50,423 --> 00:43:53,743
It was interesting, but ultimately
demoralising.
621
00:43:53,743 --> 00:43:56,063
You got any bifter?
622
00:43:56,063 --> 00:43:58,703
Yeah. I kept some in my thong!
623
00:43:58,703 --> 00:44:02,503
Hail the fools! Hail the fools!
624
00:44:06,583 --> 00:44:08,383
Dandelions!
625
00:44:14,063 --> 00:44:17,783
Camelot. Are you secure?
-We are secure, Avalon.
626
00:44:17,783 --> 00:44:20,623
And are you quite well?
Quite well, thank you.
627
00:44:20,623 --> 00:44:22,903
We wish you a happy start to the
term.
628
00:44:22,903 --> 00:44:25,023
Thank you very much.
629
00:44:25,023 --> 00:44:27,143
When you're ready.
630
00:44:27,143 --> 00:44:30,463
Galahad is displaying the following
characteristics.
631
00:44:30,463 --> 00:44:34,863
40, 76, GH 92...
632
00:44:36,383 --> 00:44:38,823
..LB 65 over 80.
633
00:44:38,823 --> 00:44:41,543
Do you both confirm these statistics?
634
00:44:42,943 --> 00:44:45,343
Yes.
We do.
635
00:44:45,343 --> 00:44:47,183
Guard the project.
636
00:44:47,183 --> 00:44:49,343
Protect the Dandelion Club.
637
00:44:49,343 --> 00:44:51,543
The future will come sooner than
they think.
638
00:45:05,303 --> 00:45:07,623
Ready to go again, champ?
639
00:45:07,623 --> 00:45:09,823
I love this place!
640
00:45:17,743 --> 00:45:20,583
I think my cock's touching your
leg.
641
00:45:20,583 --> 00:45:23,783
Raj, I thought uni was going to be
way better than this.
642
00:45:27,903 --> 00:45:31,343
Woooh!
Vote for Charlotte Arc!
643
00:45:31,343 --> 00:45:33,343
Now the party's getting hot.
644
00:45:39,823 --> 00:45:42,143
I'm very handsome and I fuck like a
champ.
645
00:45:42,143 --> 00:45:45,823
Well I've got news for you Dorian
Gaudain: you can't have me.
646
00:45:45,823 --> 00:45:47,743
Again.
647
00:45:47,743 --> 00:45:50,143
Sorry about that ladies. Where were
we?
648
00:45:51,623 --> 00:45:52,783
Awesome.
649
00:45:52,783 --> 00:45:55,183
I'm holding my shotgun to your
horse's head.
650
00:45:55,183 --> 00:45:57,223
You are staring directly at my
vagina.
651
00:46:02,503 --> 00:46:04,903
You are trying to pull the wool over
my eyes.
652
00:46:04,903 --> 00:46:06,983
Naughty, very naughty.
653
00:46:12,663 --> 00:46:16,543
You don't want the press poking
around, do you? You're hiding
something.
654
00:46:18,343 --> 00:46:20,503
You don't know what they're doing to
me.
655
00:46:23,263 --> 00:46:26,983
For fuck's sake, you are my friend
but I will see you dead and
dishonoured
656
00:46:26,983 --> 00:46:28,863
because they will tell me to do it.
657
00:46:28,863 --> 00:46:30,143
Argh!
658
00:46:30,143 --> 00:46:33,503
Guard the project, protect the
Dandelion Club.
659
00:46:34,903 --> 00:46:38,103
This whole college is rotten from
the bottom to the very top.
660
00:46:42,823 --> 00:46:44,703
Especially the top.
661
00:47:16,023 --> 00:47:18,063
ITFC Subtitles
662
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
49994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.