Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,814 --> 00:00:14,782
[winces]
2
00:00:16,584 --> 00:00:18,752
[wincing]
3
00:00:18,786 --> 00:00:21,055
Yep. That's definitely
a fracture.
4
00:00:21,089 --> 00:00:22,756
What happened?
5
00:00:22,790 --> 00:00:24,225
I...
6
00:00:24,258 --> 00:00:26,127
got into a fight.
7
00:00:26,160 --> 00:00:28,496
Holidays.
Am I right?
8
00:00:28,529 --> 00:00:30,164
[chuckles]
9
00:00:30,198 --> 00:00:31,199
Um...
10
00:00:39,740 --> 00:00:40,808
[door opens]
[nurse] Hi.
11
00:00:40,841 --> 00:00:43,077
The front desk
has a few questions
12
00:00:43,111 --> 00:00:44,278
regarding
your admittance form.
13
00:00:44,312 --> 00:00:46,547
Oh, I'll--
I'll take care of it.
14
00:00:46,580 --> 00:00:48,482
You guys
just finish up here.
15
00:01:00,328 --> 00:01:02,230
[birds chirping]
16
00:01:15,276 --> 00:01:16,510
[cell phone buzzes]
17
00:01:40,334 --> 00:01:42,303
You've been ignoring
my texts.
18
00:01:47,241 --> 00:01:48,876
I want to talk.
19
00:02:07,361 --> 00:02:08,729
Hey.
20
00:02:10,564 --> 00:02:14,235
Don't tell me you spent
Thanksgiving alone here.
21
00:02:18,806 --> 00:02:19,707
Oh.
22
00:02:21,809 --> 00:02:22,810
They still came?
23
00:02:23,944 --> 00:02:25,913
Fuck.
24
00:02:42,763 --> 00:02:44,765
What'd you tell them?
25
00:02:47,268 --> 00:02:49,737
About why we broke up.
26
00:03:03,317 --> 00:03:04,518
Stop.
27
00:03:10,324 --> 00:03:11,692
Oh, my God.
28
00:03:18,432 --> 00:03:20,768
[chuckling]
29
00:03:20,801 --> 00:03:22,803
It's so good.
30
00:04:03,444 --> 00:04:06,280
[sighs]
31
00:04:09,082 --> 00:04:10,318
Kate, hey.
32
00:04:10,351 --> 00:04:11,685
Hey, hey, hey.
33
00:04:11,719 --> 00:04:12,953
How bad is it?
34
00:04:12,986 --> 00:04:14,788
Are we gonna
lose the house?
35
00:04:14,822 --> 00:04:18,058
No. No, no, no.
I'm working it out
with the bank.
36
00:04:18,091 --> 00:04:19,293
Hey.
37
00:04:19,327 --> 00:04:20,528
Hey, please.
38
00:04:20,561 --> 00:04:22,796
What else have you
been lying to me about?
39
00:04:22,830 --> 00:04:23,797
Nothing. Nothing.
I promise.
40
00:04:25,699 --> 00:04:27,301
No. No.
41
00:04:27,335 --> 00:04:28,302
Never. Never.
42
00:04:28,336 --> 00:04:30,638
Then why? Why?
43
00:04:30,671 --> 00:04:33,674
I didn't want
to make this
your problem.
44
00:04:33,707 --> 00:04:36,710
But it is my problem.
45
00:04:36,744 --> 00:04:38,512
I could have helped you.
46
00:04:38,546 --> 00:04:39,813
I didn't want you to.
47
00:04:42,015 --> 00:04:44,652
I know. I know.
That's why I--
48
00:04:44,685 --> 00:04:47,455
I just didn't want
you to think that you
couldn't depend on me.
49
00:04:48,656 --> 00:04:51,359
I will make this better.
I promise.
50
00:04:51,392 --> 00:04:52,726
How?
51
00:04:52,760 --> 00:04:56,330
Just please don't
give up on me, okay?
52
00:04:56,364 --> 00:04:57,431
Please.
53
00:04:59,800 --> 00:05:03,036
I--I didn't talk
to you before, but...
54
00:05:04,572 --> 00:05:06,807
I'm talking to you now.
55
00:05:06,840 --> 00:05:08,342
I'm sorry.
56
00:05:12,780 --> 00:05:14,682
Okay.
57
00:05:14,715 --> 00:05:15,749
Yeah.
58
00:05:32,700 --> 00:05:34,602
[chuckling]
59
00:05:43,644 --> 00:05:44,845
I've...
60
00:05:46,079 --> 00:05:48,982
always been afraid...
61
00:05:49,016 --> 00:05:52,420
I was gonna mess up with you.
62
00:05:52,453 --> 00:05:54,655
You scare me.
63
00:05:58,426 --> 00:06:00,060
But not having you...
64
00:06:01,462 --> 00:06:03,363
in my life...
65
00:06:05,098 --> 00:06:06,400
that's scarier.
66
00:06:08,168 --> 00:06:09,837
I know that now.
67
00:06:56,517 --> 00:06:59,019
[Stella] I think
this is just gonna be
68
00:06:59,052 --> 00:07:01,121
a jumping-off point
for you.
69
00:07:01,154 --> 00:07:03,457
I mean, we're talking
international here.
70
00:07:03,491 --> 00:07:05,926
I need to talk to you.
71
00:07:10,798 --> 00:07:12,766
I'm actually
signing with
the company.
72
00:07:12,800 --> 00:07:15,002
Can you
believe it, Kate?
My first client.
73
00:07:15,035 --> 00:07:17,805
Sara's selfie with Ben
got over 10,000 likes
74
00:07:17,838 --> 00:07:21,041
and landed Ben a Lather
hand cream campaign.
75
00:07:22,175 --> 00:07:23,711
Are you kidding me?
76
00:07:23,744 --> 00:07:25,579
I did that.
77
00:07:25,613 --> 00:07:27,581
You got him
an e-mail address.
78
00:07:27,615 --> 00:07:29,182
I got him the job.
79
00:07:29,216 --> 00:07:32,653
Sara has lots of
interesting ideas
for Ben.
80
00:07:32,686 --> 00:07:34,488
No. No.
81
00:07:34,522 --> 00:07:37,491
Why do you think
he got that Lather campaign?
82
00:07:37,525 --> 00:07:40,227
Because I see things
that you can't.
83
00:07:40,260 --> 00:07:43,163
Okay, there's
a very simple
solution here.
84
00:07:43,196 --> 00:07:47,935
Kate, you and Sara
will represent
Ben together.
85
00:07:47,968 --> 00:07:49,870
Deal. You can
depend on me.
86
00:07:51,171 --> 00:07:53,040
No.
87
00:07:53,073 --> 00:07:58,111
Either I represent him
by myself, or I walk!
88
00:08:07,588 --> 00:08:08,922
He's all yours.
89
00:08:08,956 --> 00:08:10,824
Seriously?
Seriously.
90
00:08:10,858 --> 00:08:13,694
Sometimes all you
have to do is ask
for what you want.
91
00:08:13,727 --> 00:08:15,062
Congratulations.
92
00:08:22,035 --> 00:08:24,805
Sara--[whistles]
93
00:08:59,072 --> 00:09:01,842
[interpreter]
I want to do a memoir,
94
00:09:01,875 --> 00:09:04,344
something personal,
something real.
95
00:09:04,377 --> 00:09:06,947
But the sequel to Skip?
96
00:09:06,980 --> 00:09:09,049
I don't want
to do it.
97
00:09:10,884 --> 00:09:12,586
You don't want to?
98
00:09:13,721 --> 00:09:16,990
I can't. I tried.
99
00:09:17,024 --> 00:09:20,594
But this,
there's something here.
100
00:09:20,628 --> 00:09:21,829
There's a book here.
101
00:09:21,862 --> 00:09:22,996
[sighs]
102
00:09:23,030 --> 00:09:25,298
I grew up with
addicts for parents,
103
00:09:25,332 --> 00:09:28,035
and I've kept that buried
my whole life.
104
00:09:28,068 --> 00:09:31,304
I never thought I would
want to write this book,
105
00:09:31,338 --> 00:09:33,874
but I want to.
106
00:09:33,907 --> 00:09:35,609
I have to.
107
00:09:35,643 --> 00:09:38,178
Um, Michael...
108
00:09:38,211 --> 00:09:39,780
this breaks my heart.
109
00:09:39,813 --> 00:09:41,949
This looks like
an amazing book,
110
00:09:41,982 --> 00:09:45,819
and I think it's important
to your artistic development
to pursue this...
111
00:09:47,154 --> 00:09:50,624
but this is not what
we do here at Sterner.
112
00:09:50,658 --> 00:09:52,960
We don't
publish memoirs.
113
00:09:52,993 --> 00:09:56,129
The contract was
for a sequel to Skip.
114
00:09:56,163 --> 00:09:57,898
I know.
115
00:09:57,931 --> 00:09:59,700
No, I don't want
to have to tell you this,
116
00:09:59,733 --> 00:10:00,934
but this is still
a breach of contract.
117
00:10:02,770 --> 00:10:05,172
You owe Sterner $30,000.
118
00:11:31,859 --> 00:11:32,760
[cell phone buzzes]
119
00:11:58,485 --> 00:12:00,220
[soft music playing]
120
00:12:10,563 --> 00:12:11,999
Hi.
Kate and Michael?
121
00:12:12,032 --> 00:12:13,100
Yeah.
122
00:12:13,133 --> 00:12:14,835
Danny's on the back patio.
123
00:12:14,868 --> 00:12:15,769
Follow me, please.
124
00:12:25,445 --> 00:12:27,147
Surprise!
Surprise!
125
00:12:27,180 --> 00:12:28,515
[Danny laughs]
126
00:12:28,548 --> 00:12:31,318
[guests whooping, cheering]
127
00:12:31,351 --> 00:12:33,420
That was great.
That was great.
128
00:12:33,453 --> 00:12:34,354
Yes. Yes.
129
00:12:37,557 --> 00:12:38,926
Surprise, babe.
130
00:12:38,959 --> 00:12:40,493
[laughs]
131
00:12:42,195 --> 00:12:44,197
What is this?
132
00:12:44,231 --> 00:12:47,167
Well, we never had
an engagement party.
133
00:12:47,200 --> 00:12:48,435
Are you kidding?
134
00:12:48,468 --> 00:12:50,470
How much is this
gonna cost?
135
00:12:50,503 --> 00:12:53,073
I just thought
it would make you happy.
136
00:12:56,076 --> 00:12:57,210
Five minutes.
137
00:12:57,244 --> 00:12:59,446
I just need
five minutes.
138
00:12:59,479 --> 00:13:00,914
Okay.
139
00:13:17,297 --> 00:13:19,132
[overlapping chatter]
140
00:13:19,166 --> 00:13:23,003
["I Call It Love
(For You and Yours)" playing]
141
00:13:23,036 --> 00:13:28,575
Do woo, do woo
142
00:13:30,177 --> 00:13:33,546
Call it what you want
143
00:13:33,580 --> 00:13:35,115
But I call it love...
144
00:13:35,148 --> 00:13:37,217
I'm here.
145
00:13:37,250 --> 00:13:40,287
I call it love
146
00:13:40,320 --> 00:13:44,858
You can say, you can
say what you want, baby
147
00:13:44,892 --> 00:13:47,961
But I still say
it's love...
148
00:13:47,995 --> 00:13:49,963
Hi, Kate.
149
00:13:54,334 --> 00:13:55,602
I know you hate me.
150
00:13:59,006 --> 00:14:00,373
I fucked up with him,
151
00:14:00,407 --> 00:14:02,442
which means
I fucked up with you.
152
00:14:02,475 --> 00:14:04,177
I am trying to fix it.
153
00:14:12,519 --> 00:14:15,422
I say it's love
154
00:14:17,457 --> 00:14:18,992
[Danny clears throat]
155
00:14:19,026 --> 00:14:20,027
Uh, Kate.
156
00:14:20,060 --> 00:14:21,661
Danny's asking
for you.
157
00:14:21,694 --> 00:14:23,130
[music stops,
microphone feedback]
158
00:14:23,163 --> 00:14:26,166
Hey. Come here.
159
00:14:28,635 --> 00:14:32,072
[Danny] Kate,
get on up here.
160
00:14:35,142 --> 00:14:36,676
[clears throat]
Whoo!
161
00:14:36,709 --> 00:14:37,945
[Danny] Whoo!
162
00:14:37,978 --> 00:14:40,948
[cheering]
Whoo whoo!
163
00:14:44,017 --> 00:14:45,285
[clears throat]
164
00:14:45,318 --> 00:14:49,022
Well, thank you, everyone,
for coming tonight,
165
00:14:49,056 --> 00:14:51,658
especially
on such short notice.
166
00:14:51,691 --> 00:14:54,494
Uh--Ahem!
167
00:14:54,527 --> 00:14:58,966
I remember the first time
I ever saw Kate,
168
00:14:58,999 --> 00:15:00,600
and I said to myself,
169
00:15:00,633 --> 00:15:04,171
"Danny,
that's the woman for you...
170
00:15:04,204 --> 00:15:07,540
right there,
so go and get her."
171
00:15:07,574 --> 00:15:11,611
And I just want
to say thank you.
172
00:15:11,644 --> 00:15:15,215
Thank you
for being my soul mate.
173
00:15:15,248 --> 00:15:18,251
Thank you for being
my best friend.
174
00:15:18,285 --> 00:15:23,190
And I know I'm
not always perfect,
175
00:15:23,223 --> 00:15:24,557
but...
176
00:15:24,591 --> 00:15:27,995
thank you for giving me
a chance to be better.
177
00:15:29,629 --> 00:15:32,632
That's what tonight's
all about.
178
00:15:32,665 --> 00:15:35,168
It's about Danny and Kate.
179
00:15:35,202 --> 00:15:37,604
It's about me and you,
180
00:15:37,637 --> 00:15:41,508
and I promise
that from here on out,
181
00:15:41,541 --> 00:15:44,011
everything's
gonna be uphill.
182
00:15:45,145 --> 00:15:47,314
She's gonna be my wife!
183
00:15:47,347 --> 00:15:49,582
[applause and cheering]
184
00:15:54,654 --> 00:15:56,289
[laughs]
185
00:15:56,323 --> 00:15:58,158
Do you want
to make a toast?
186
00:15:58,191 --> 00:15:59,993
Yeah, here.
You say something.
187
00:16:05,332 --> 00:16:06,633
Um...
188
00:16:11,571 --> 00:16:12,472
Hi.
189
00:16:13,606 --> 00:16:15,408
Um...
190
00:16:15,442 --> 00:16:16,509
thanks for coming.
191
00:16:16,543 --> 00:16:21,181
I mean, I was,
I am so...
192
00:16:21,214 --> 00:16:22,515
[sighs]
193
00:16:24,351 --> 00:16:25,318
surprised.
194
00:16:25,352 --> 00:16:27,054
[both laugh]
195
00:16:27,087 --> 00:16:28,521
Um...
196
00:16:31,091 --> 00:16:32,525
I...
197
00:16:36,363 --> 00:16:37,664
I...
198
00:16:45,672 --> 00:16:49,109
I think maybe it'd be
better if I just signed.
199
00:16:49,142 --> 00:16:51,044
Uh, right? Okay.
200
00:16:51,078 --> 00:16:53,012
Um...
201
00:17:00,487 --> 00:17:01,488
I can't.
202
00:17:01,521 --> 00:17:03,423
[guests murmuring]
203
00:17:17,670 --> 00:17:19,406
What the hell was that?
204
00:17:19,439 --> 00:17:22,475
I couldn't make up
some stupid speech.
205
00:17:22,509 --> 00:17:26,713
Stup--So what
I said in there was
just a stupid speech?
206
00:17:26,746 --> 00:17:29,716
Did you really think
that all that in there,
207
00:17:29,749 --> 00:17:31,718
that's gonna
make things better?
208
00:17:31,751 --> 00:17:33,420
Yes! Yeah!
209
00:17:33,453 --> 00:17:34,721
What the--
210
00:17:34,754 --> 00:17:36,523
All that in there,
that,
211
00:17:36,556 --> 00:17:39,259
that's not real.
That's not what I want.
212
00:17:39,292 --> 00:17:41,528
Well, what the hell
do you want?
213
00:17:41,561 --> 00:17:42,829
Ah, fuck! [groans]
214
00:17:42,862 --> 00:17:44,631
Do you feel that?
Yea--
215
00:17:44,664 --> 00:17:47,367
That's real! I want
to feel that, too.
216
00:17:47,400 --> 00:17:49,102
That's what I want!
217
00:18:09,156 --> 00:18:10,323
[overlapping chatter]
218
00:18:10,357 --> 00:18:11,824
["Need Someone to Love" playing]
219
00:18:11,858 --> 00:18:14,461
Oh, I've tried...
220
00:18:14,494 --> 00:18:16,463
Sorry the meeting
didn't go well.
221
00:18:18,898 --> 00:18:21,201
Fuck 'em.
222
00:18:21,234 --> 00:18:23,603
Just give
the advance back.
223
00:18:23,636 --> 00:18:26,439
You can write
something else.
224
00:18:29,476 --> 00:18:30,410
What?
225
00:18:38,451 --> 00:18:40,453
Let me help.
226
00:18:40,487 --> 00:18:43,723
Hey,
like I did before.
227
00:18:43,756 --> 00:18:44,724
Come on.
228
00:18:54,834 --> 00:18:56,169
Okay.
229
00:18:57,337 --> 00:18:59,506
But I want
to be with you
230
00:18:59,539 --> 00:19:02,242
while you
figure it out.
231
00:19:03,843 --> 00:19:04,911
Hey, Michael,
232
00:19:04,944 --> 00:19:09,382
I just want to be
there for you.
233
00:19:09,416 --> 00:19:13,353
Tell me how you want me
to be there for you.
234
00:19:26,299 --> 00:19:31,271
Need someone to love
235
00:19:39,879 --> 00:19:41,781
[crying]
236
00:19:52,024 --> 00:19:53,826
What--What are you saying?
237
00:19:59,299 --> 00:20:02,235
Wait. We're finished?
We're done?
238
00:20:03,336 --> 00:20:06,539
Yes, okay?
239
00:20:06,573 --> 00:20:07,807
Yes.
240
00:20:07,840 --> 00:20:10,643
Just 'cause I lied
about losing my job?
241
00:20:10,677 --> 00:20:12,479
No, no,
it's not the job.
242
00:20:12,512 --> 00:20:15,515
Well, the debt?
'Cause I can fix that.
243
00:20:15,548 --> 00:20:16,549
No.
244
00:20:16,583 --> 00:20:17,617
The sex?
245
00:20:17,650 --> 00:20:19,752
No.
246
00:20:19,786 --> 00:20:20,953
Then what?
247
00:20:30,330 --> 00:20:31,998
You don't even know.
248
00:20:36,503 --> 00:20:39,906
I been trying so fucking hard
to fix everything
249
00:20:39,939 --> 00:20:42,008
just to make it all--
all right again,
250
00:20:42,041 --> 00:20:44,744
[under static]
but it's never, ever gonna be
good enough for you, is it?
251
00:20:44,777 --> 00:20:47,414
Like, I'm never going
to be good enough for you.
252
00:20:47,447 --> 00:20:49,282
I-I don't under--
253
00:20:49,316 --> 00:20:50,717
just one little--
254
00:20:50,750 --> 00:20:53,953
I can't fucking
understand you!
255
00:20:58,791 --> 00:21:03,496
[no static]
I don't understand
why this is happening.
256
00:21:03,530 --> 00:21:05,732
Because you
didn't tell me.
257
00:21:05,765 --> 00:21:09,736
Because that's what
always happens to me.
258
00:21:09,769 --> 00:21:13,940
Because I
can't be with somebody
who doesn't understand
259
00:21:13,973 --> 00:21:17,477
that that's
the worst thing
they could ever do.
260
00:21:24,384 --> 00:21:27,554
No one's ever gonna
love you the way I do...
261
00:21:31,691 --> 00:21:33,893
not even Michael.
262
00:21:33,926 --> 00:21:37,497
Michael would
never lie to me.
263
00:21:40,867 --> 00:21:42,669
Michael knew.
264
00:21:44,136 --> 00:21:46,339
What?
265
00:21:46,373 --> 00:21:48,508
Why do you think
I punched Jacob?
266
00:21:49,909 --> 00:21:52,945
Who do you think told him
that I lost my job?
267
00:22:11,163 --> 00:22:13,900
Ohh
268
00:22:16,703 --> 00:22:18,538
But I've waited
269
00:22:18,571 --> 00:22:19,906
Yes, I've waited...
270
00:22:26,045 --> 00:22:27,980
Sometimes I wonder
271
00:22:28,014 --> 00:22:29,382
Sometimes I--
272
00:23:33,813 --> 00:23:35,715
["Die Wild" playing]
273
00:23:47,026 --> 00:23:51,931
If I never get sober,
fuck it
274
00:23:54,033 --> 00:23:59,506
The heart wants
what it wants
275
00:24:00,973 --> 00:24:06,579
If I never get over you,
fuck it
276
00:24:08,147 --> 00:24:13,853
Well, I just
wanna be blue sometimes
277
00:24:15,655 --> 00:24:17,256
I don't wanna get better
278
00:24:17,289 --> 00:24:21,894
I wanna burn
like the Fourth of July
279
00:24:21,928 --> 00:24:25,164
A little bit
I got to fill me up
280
00:24:25,197 --> 00:24:27,867
A little bit of spit
in my eye
281
00:24:27,900 --> 00:24:31,270
I just wanna die wild
282
00:24:31,303 --> 00:24:34,874
I just wanna die wild
283
00:24:34,907 --> 00:24:38,044
I just wanna die wild
284
00:24:38,077 --> 00:24:40,847
Ooh
285
00:24:55,662 --> 00:25:00,767
If there is no heaven,
fuck it
286
00:25:02,735 --> 00:25:09,642
You can sleep
with me tonight
287
00:25:09,676 --> 00:25:16,549
We could all
just be tragic or lucky
288
00:25:16,583 --> 00:25:22,188
Beneath the faded stars
289
00:25:24,190 --> 00:25:26,058
I don't wanna get better
290
00:25:26,092 --> 00:25:30,262
I wanna burn
like the Fourth of July
291
00:25:30,296 --> 00:25:33,800
A little bit
I got to fill me up
292
00:25:33,833 --> 00:25:36,268
A little bit of spit
in my eye
293
00:25:36,302 --> 00:25:39,839
I just wanna die wild
294
00:25:39,872 --> 00:25:43,309
I just wanna die wild
295
00:25:43,342 --> 00:25:46,613
I just wanna die wild
296
00:25:46,646 --> 00:25:50,116
Ooh
297
00:25:50,149 --> 00:25:57,056
You either take your wins
or bet it all again
298
00:25:57,089 --> 00:26:03,362
But I was never good
at settling
299
00:26:03,395 --> 00:26:10,302
And I will break my heart
just to feel it stitching up
300
00:26:10,336 --> 00:26:17,209
And I will leave
every cage rattling
301
00:26:17,243 --> 00:26:21,047
'Cause I just
wanna die wild
302
00:26:21,080 --> 00:26:24,617
I just wanna die wild
303
00:26:24,651 --> 00:26:27,987
I just wanna die wild
304
00:26:28,020 --> 00:26:31,290
I just wanna die wild
19503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.