Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,416 --> 00:00:17,685
[birds chirping]
2
00:00:20,554 --> 00:00:22,156
Happy Thanksgiving.
3
00:00:22,190 --> 00:00:26,127
Ooh. Wow, you are
really giving it
to that turkey.
4
00:00:26,160 --> 00:00:30,198
Pro tip, you have to season
the turkey from the inside.
5
00:00:30,231 --> 00:00:32,066
It's much better that way.
6
00:00:32,100 --> 00:00:33,467
Okay.
7
00:00:34,735 --> 00:00:36,770
What is that?
8
00:00:36,804 --> 00:00:39,473
I got you a present.
9
00:00:39,507 --> 00:00:41,109
Open it.
10
00:00:41,142 --> 00:00:43,511
My hands are,
like, really buttery.
11
00:00:43,544 --> 00:00:45,213
Oh.
Could you...
12
00:00:45,246 --> 00:00:46,380
Yeah. Yeah.
Yeah.
13
00:00:57,691 --> 00:00:59,227
Is that...
14
00:00:59,260 --> 00:01:03,097
A really fancy
crystal turkey?
15
00:01:03,131 --> 00:01:04,498
Yeah, it is!
16
00:01:04,532 --> 00:01:05,533
Gobble, gobble, gobble.
17
00:01:05,566 --> 00:01:08,836
You really didn't have to.
18
00:01:08,869 --> 00:01:11,239
You don't like it?
19
00:01:11,272 --> 00:01:12,873
I mean, wow.
20
00:01:12,906 --> 00:01:14,375
Well, like,
Thanksgiving's
21
00:01:14,408 --> 00:01:16,744
not really
a gift-giving holiday,
22
00:01:16,777 --> 00:01:19,213
so there's
not really a lot of...
23
00:01:19,247 --> 00:01:21,715
good Thanksgiving gifts
to give.
24
00:01:21,749 --> 00:01:25,153
It's beautiful, really.
25
00:01:25,186 --> 00:01:27,255
Thank you.
26
00:01:28,356 --> 00:01:29,257
Okay.
27
00:01:31,492 --> 00:01:33,161
I'm going to the gym.
28
00:01:34,728 --> 00:01:36,764
Can you please
be back by 4:00?
29
00:01:36,797 --> 00:01:38,132
Because that's
when Michael
30
00:01:38,166 --> 00:01:39,733
and his family
are gonna be here.
31
00:01:39,767 --> 00:01:41,369
Okay.
32
00:01:41,402 --> 00:01:42,736
And also,
33
00:01:42,770 --> 00:01:45,506
the turkey
is gonna be at its
peak deliciousness
34
00:01:45,539 --> 00:01:48,542
at exactly 6:00.
35
00:01:48,576 --> 00:01:49,643
Just chill out a little.
36
00:01:49,677 --> 00:01:51,379
I will not chill.
37
00:01:51,412 --> 00:01:53,281
It is Thanksgiving.
38
00:01:53,314 --> 00:01:54,415
[laughs]
Okay.
39
00:01:54,448 --> 00:01:55,816
Thanksgiving.
40
00:01:55,849 --> 00:01:56,850
I'll be back at 4:00.
41
00:01:56,884 --> 00:01:57,851
Thanksgiving.
42
00:01:57,885 --> 00:01:58,786
Mm-hmm. Okay.
43
00:02:20,208 --> 00:02:21,675
[cell phone buzzes]
44
00:02:34,422 --> 00:02:36,190
[coughs]
45
00:03:14,795 --> 00:03:16,364
[footsteps]
46
00:04:13,020 --> 00:04:15,523
[toilet flushing]
47
00:04:19,360 --> 00:04:21,061
[plunger plunges]
48
00:04:21,094 --> 00:04:22,863
[Jacob] Ah, come on!
49
00:04:24,698 --> 00:04:26,600
[toilet flushing]
50
00:04:37,745 --> 00:04:39,480
[footsteps]
51
00:04:52,493 --> 00:04:55,363
[laughs]
52
00:05:05,706 --> 00:05:08,008
[siren blaring nearby]
53
00:05:11,412 --> 00:05:12,746
"Jungle Juice"?
54
00:05:36,069 --> 00:05:37,771
[wind blowing]
55
00:05:45,913 --> 00:05:47,915
[car door closes]
56
00:07:25,813 --> 00:07:27,247
Hey, Danny.
57
00:07:27,280 --> 00:07:29,683
Hey, Jacob.
58
00:07:32,620 --> 00:07:33,987
Happy Thanksgiving.
59
00:07:36,123 --> 00:07:37,891
Happy Thanksgiving.
60
00:07:40,060 --> 00:07:41,495
[footsteps]
61
00:07:41,529 --> 00:07:42,796
Hey, hey.
62
00:07:42,830 --> 00:07:45,098
I'm all sweaty.
63
00:07:45,132 --> 00:07:46,366
The--Okay.
64
00:07:50,237 --> 00:07:51,939
Yeah. No, I was
just at the gym.
65
00:07:51,972 --> 00:07:53,841
[laughs]
66
00:07:53,874 --> 00:07:56,677
Come on, dumb-ass. She was
asking you how you are.
67
00:07:56,710 --> 00:07:59,079
Oh.
68
00:07:59,112 --> 00:08:01,481
Sorry. I'm good.
I'm doing real good.
69
00:08:08,021 --> 00:08:11,525
Nah, I was just doing,
like, legs and arm--
70
00:08:11,559 --> 00:08:13,927
I'm--I gotta go shower.
71
00:08:13,961 --> 00:08:15,195
Ecch. Ooh.
72
00:08:46,794 --> 00:08:48,662
[sighs]
73
00:08:49,863 --> 00:08:50,764
[cell phone buzzes]
74
00:09:47,988 --> 00:09:49,356
[door opens]
75
00:10:40,941 --> 00:10:42,242
[stomps foot]
76
00:11:00,060 --> 00:11:01,361
It's too much.
77
00:11:07,100 --> 00:11:09,102
[chuckles]
78
00:13:34,581 --> 00:13:35,582
[classical piano music playing]
79
00:13:35,615 --> 00:13:38,351
So every year
on Thanksgiving,
80
00:13:38,385 --> 00:13:42,555
I turn into, like,
a Martha Stewart
81
00:13:42,589 --> 00:13:44,357
kind of
Thanksgiving monster,
82
00:13:44,391 --> 00:13:47,327
but there's a reason.
83
00:13:54,902 --> 00:13:59,206
I lost my father
on Thanksgiving
when I was young.
84
00:14:00,673 --> 00:14:04,277
That's why I think
it's important
85
00:14:04,311 --> 00:14:07,514
to tell
the people you love
86
00:14:07,547 --> 00:14:09,449
that you're
thankful for them.
87
00:14:11,618 --> 00:14:14,587
Too often, we don't
88
00:14:14,621 --> 00:14:16,856
until it's too late.
89
00:14:18,191 --> 00:14:20,660
In my family,
especially,
90
00:14:20,693 --> 00:14:22,295
after my Dad,
91
00:14:22,329 --> 00:14:25,632
I always felt
like everyone
92
00:14:25,665 --> 00:14:28,168
knew something
that I didn't.
93
00:14:29,302 --> 00:14:33,206
And here, with you all,
94
00:14:33,240 --> 00:14:35,275
I don't feel that way.
95
00:14:36,376 --> 00:14:37,277
So...
96
00:14:40,113 --> 00:14:42,882
And thank you
for sharing your family.
97
00:15:38,171 --> 00:15:39,139
[blows]
98
00:15:45,245 --> 00:15:46,146
[imitates explosion]
99
00:15:47,247 --> 00:15:49,649
[gobbling]
100
00:15:49,682 --> 00:15:50,617
[imitates gunshot]
101
00:15:55,422 --> 00:15:57,057
[Kate laughs]
102
00:15:57,090 --> 00:15:59,092
Hey, can--
can you voice, please?
103
00:15:59,126 --> 00:16:00,627
No.
104
00:16:19,812 --> 00:16:21,781
Yeah. Okay, that was good.
105
00:16:21,814 --> 00:16:23,016
That was awesome.
106
00:16:28,221 --> 00:16:30,057
Yeah. Uh...
107
00:16:30,090 --> 00:16:34,194
I'm thankful for Kate,
108
00:16:34,227 --> 00:16:37,264
of course, because...
109
00:16:37,297 --> 00:16:41,401
I mean, I-I know
that you'll stand by me,
110
00:16:41,434 --> 00:16:42,335
like, no matter what.
111
00:16:49,342 --> 00:16:51,211
What's--What are
they talking about?
112
00:16:56,549 --> 00:16:57,784
What are they saying?
113
00:17:01,721 --> 00:17:03,690
You know, Danny,
I'm thinking
114
00:17:03,723 --> 00:17:06,259
that something you
could have said you
were thankful for
115
00:17:06,293 --> 00:17:07,660
is that, uh,
your fiancée
116
00:17:07,694 --> 00:17:10,363
doesn't know that you
don't have a job,
117
00:17:10,397 --> 00:17:11,731
but we all do.
118
00:17:11,764 --> 00:17:13,433
That would have
been something, huh?
119
00:17:13,466 --> 00:17:15,368
What the fuck did
you just say to me?
120
00:17:15,402 --> 00:17:17,770
Are you not getting it?
You don't deserve her,
you fucking loser.
121
00:17:17,804 --> 00:17:19,639
Danny, what the fuck?
122
00:17:29,316 --> 00:17:31,251
[sighs]
123
00:18:55,635 --> 00:18:58,338
[laughing]
124
00:21:20,580 --> 00:21:21,814
[cell phone buzzes]
125
00:21:41,100 --> 00:21:43,836
[clock ticking]
126
00:21:46,773 --> 00:21:48,841
[water dripping]
127
00:21:56,383 --> 00:21:58,017
[winces]
128
00:22:25,111 --> 00:22:26,946
Just go back to sleep.
129
00:22:32,819 --> 00:22:34,687
It's nothing.
130
00:22:59,078 --> 00:23:00,980
["Rest" playing]
131
00:23:08,688 --> 00:23:12,692
Lay with me, honey
132
00:23:12,725 --> 00:23:15,462
For a while
133
00:23:18,164 --> 00:23:22,602
You don't have to stay
134
00:23:22,635 --> 00:23:28,140
But if you do,
it'll be all right
135
00:23:29,876 --> 00:23:35,047
Let the weight of the world
136
00:23:35,081 --> 00:23:39,952
Fall softly on my pillow
137
00:23:39,986 --> 00:23:47,927
And rest
til the morning light
138
00:23:50,029 --> 00:23:57,203
I'm not asking
for much of your time
139
00:24:01,073 --> 00:24:10,517
I just want
a piece of your mind
140
00:24:12,218 --> 00:24:15,588
But your mind
141
00:24:15,622 --> 00:24:22,662
Is on the rest of the world
142
00:24:22,695 --> 00:24:30,036
And how
can I compare to that?
8698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.