All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S05E17.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:04,128 NARRATOR: Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:04,280 --> 00:00:06,442 How is our precious anchor to the Other Side? 3 00:00:06,600 --> 00:00:09,365 LIV: I'm letting her think she's teaching me magic. It's kind of cute. 4 00:00:09,520 --> 00:00:12,444 - Who the hell are you? - I get people to do things they don't wanna do. 5 00:00:12,600 --> 00:00:14,284 [GRUNTING] 6 00:00:14,440 --> 00:00:17,364 - I killed Aaron Whitmore. - You did not kill Aaron Whitmore. 7 00:00:18,440 --> 00:00:21,842 I did. I thought you broke my heart, so I ripped open Aaron's neck. 8 00:00:22,040 --> 00:00:24,441 That is how much control you have over me. 9 00:00:24,640 --> 00:00:27,803 And I'm still here. That's how much control you have over me. 10 00:00:28,000 --> 00:00:29,843 - This has to end. - It just did. 11 00:00:33,560 --> 00:00:36,040 The leader of the Travelers wants the blood from you and Elena. 12 00:00:36,200 --> 00:00:38,282 Until the last doppelganger is out of the picture... 13 00:00:38,440 --> 00:00:42,126 - ...your blood doesn't do squat. - We need the doppelganger dead. 14 00:00:44,280 --> 00:00:45,327 He's in Atlanta. 15 00:00:48,120 --> 00:00:52,091 Got a good grip. What's your name, huh? My name is Tom. 16 00:00:52,280 --> 00:00:53,645 You're gonna be all right. 17 00:00:53,840 --> 00:00:56,491 - Ugh! - His name is Tom Avery. I heard that much. 18 00:00:57,400 --> 00:01:00,643 - Pneumothorax. I need a 10-gauge needle now. - We'll take it from here. 19 00:01:00,800 --> 00:01:03,485 If you don't do it now, she won't make it to the table. 20 00:01:07,200 --> 00:01:09,487 Come on, Stefan. I need your help with the link. 21 00:01:09,680 --> 00:01:12,570 Tell me what you see. Tell me where to find your doppelganger. 22 00:01:12,720 --> 00:01:16,486 You're a piece of work, Avery. They must have broke the mold when they made you. 23 00:01:17,280 --> 00:01:18,486 [GASPS] 24 00:01:20,480 --> 00:01:22,687 [STEFAN GASPING AND GRUNTING] 25 00:01:24,600 --> 00:01:26,568 Atlanta Metropolitan Hospital. 26 00:01:27,520 --> 00:01:28,681 SLOAN: Good. 27 00:01:29,960 --> 00:01:32,440 Now your friends can go kill him. 28 00:01:48,200 --> 00:01:50,202 [PHONE BUZZING] 29 00:02:07,720 --> 00:02:09,643 Morning, sunshine. 30 00:02:10,200 --> 00:02:11,725 Oh. Um... 31 00:02:13,040 --> 00:02:15,327 Did I wake you? 32 00:02:15,480 --> 00:02:17,244 No, I've been up for three hours. 33 00:02:17,920 --> 00:02:20,571 Really? Because you didn't say a word. 34 00:02:21,480 --> 00:02:23,209 Neither did you. 35 00:02:23,360 --> 00:02:26,330 ELENA: Mm. Well, ahem... 36 00:02:26,480 --> 00:02:29,245 that's because I didn't really have much to say. 37 00:02:29,720 --> 00:02:31,210 Nothing's changed. 38 00:02:31,360 --> 00:02:35,331 We're still bad for each other, and we are still broken up. 39 00:02:37,080 --> 00:02:39,128 Last night was... 40 00:02:39,280 --> 00:02:40,964 a mistake. 41 00:02:48,040 --> 00:02:50,168 Maybe we should keep making mistakes. 42 00:02:51,760 --> 00:02:53,762 Big ones. 43 00:02:57,320 --> 00:02:58,481 [ELENA SIGHS] 44 00:03:02,920 --> 00:03:04,922 Oh. 45 00:03:05,480 --> 00:03:09,530 Seriously, Damon, put some clothes on. 46 00:03:09,680 --> 00:03:13,765 - Or at least get out of my way. I need to go. - Your loss. 47 00:03:13,960 --> 00:03:16,042 I make one hell of a naked breakfast. 48 00:03:22,120 --> 00:03:23,281 [CLEARS THROAT] 49 00:03:32,480 --> 00:03:34,164 [BUZZING] 50 00:03:37,640 --> 00:03:39,608 Atlanta Assassination Squad. 51 00:03:39,760 --> 00:03:40,807 How may we be of service? 52 00:03:40,960 --> 00:03:43,804 I take it you haven't located the doppelganger yet? 53 00:03:44,000 --> 00:03:47,721 ENZO: You told us to find a nameless paramedic at the scene of a car accident... 54 00:03:47,880 --> 00:03:51,566 in a city full of freeways, fried green tomatoes... 55 00:03:51,720 --> 00:03:55,008 and terrible drivers. It's not exactly as easy as it sounds. 56 00:03:55,160 --> 00:03:58,687 Which is why I'm calling. The doppelgangers name is Tom Avery. 57 00:03:58,920 --> 00:04:02,129 And I just saw him deliver a patient to Atlanta Metro Hospital. 58 00:04:02,280 --> 00:04:05,204 She saw him? She did the vision thing again? 59 00:04:05,400 --> 00:04:08,802 We had a deal. I find Stefan's last living doppelganger... 60 00:04:08,960 --> 00:04:10,803 - Tom. - ...Tom. 61 00:04:11,160 --> 00:04:13,845 I take care of Tom... 62 00:04:14,000 --> 00:04:18,005 and in return, you stop using Stefan to psychically doppel-bomb him. 63 00:04:18,200 --> 00:04:20,726 Every time you link them, you're frying Stefan's brain. 64 00:04:20,920 --> 00:04:23,844 I don't give a damn about his brain. It's his blood that matters. 65 00:04:24,040 --> 00:04:27,010 Until Stefan and Elena are the last two doppelgangers on Earth... 66 00:04:27,200 --> 00:04:28,645 their blood is useless. 67 00:04:28,800 --> 00:04:32,771 You better believe I will give Stefan a back-alley lobotomy if you fail to kill Tom. 68 00:04:32,920 --> 00:04:36,367 Well, I don't fail at things. So do it again and I'll kill you too. 69 00:04:38,000 --> 00:04:39,047 [SIGHS] 70 00:04:39,200 --> 00:04:40,611 "I'll kill you too." 71 00:04:41,440 --> 00:04:44,125 Like a perky blond angel of death. 72 00:04:44,320 --> 00:04:45,606 Almost had me convinced. 73 00:04:48,960 --> 00:04:50,801 [OVER SPEAKERS] Hey, hey, baby, don't you know? 74 00:04:50,920 --> 00:04:52,160 Can you feel that heat...? 75 00:04:52,320 --> 00:04:55,369 - Breakfast of champions. MATT: Let me guess, this is about Elena. 76 00:04:55,560 --> 00:04:58,769 You know, that is so incredibly insightful, Donovan. 77 00:04:58,960 --> 00:05:02,407 You are really street smart from working behind that bar for... 78 00:05:02,560 --> 00:05:05,450 What is it?... three years now. 79 00:05:05,640 --> 00:05:07,563 At least he's not looking for answers at the bottom of a glass. 80 00:05:07,760 --> 00:05:12,448 Tyler Lockwood is now a life coach despite running his own life into the ground. Perfect. 81 00:05:12,600 --> 00:05:14,409 You want advice, why not talk to Stefan? 82 00:05:14,560 --> 00:05:19,566 It's difficult to explain to your brother that you just broke up with the former love of his life. 83 00:05:19,760 --> 00:05:23,321 - And then broke the bed. - Whoa.. 84 00:05:23,480 --> 00:05:26,245 - Heh. - Besides, I've got you two idiots. 85 00:05:27,200 --> 00:05:31,922 - Mystic Falls' amateur therapists. - I'm only listening because I'm getting paid. 86 00:05:32,600 --> 00:05:33,726 [SIGHS] 87 00:05:33,880 --> 00:05:35,609 Less and less by the second. 88 00:05:36,080 --> 00:05:38,128 Anyway, Stefan's not an option. 89 00:05:38,320 --> 00:05:41,529 He's off doing some research project with Caroline. 90 00:05:41,720 --> 00:05:44,644 Don't worry, wolf boy. I'm sure they're just friends. 91 00:05:44,840 --> 00:05:47,923 Everybody I see When I sing to the world 92 00:05:48,080 --> 00:05:50,242 Bottle of gin. Let me see you break the seal. 93 00:05:51,480 --> 00:05:53,528 What can I say? I got issues. 94 00:05:53,680 --> 00:05:56,490 Whoa. Pull up a chair. Tell the professionals your problems. 95 00:05:56,680 --> 00:05:58,409 Just talk slow and use small words. 96 00:05:58,560 --> 00:06:02,167 Thanks, but never. Ever. Goodbye. 97 00:06:02,360 --> 00:06:05,842 No other way to choose it It's how I know that I'm alive 98 00:06:06,040 --> 00:06:07,451 Mm. 99 00:06:07,640 --> 00:06:09,483 [CELL PHONE BUZZES] 100 00:06:09,680 --> 00:06:15,005 Well, boys, I hate to cut the session short, but unlike you, I have other places to be today. 101 00:06:15,160 --> 00:06:17,288 But don't worry, I will be back. 102 00:06:17,480 --> 00:06:20,643 Because I have some deep, dark childhood trauma... 103 00:06:20,800 --> 00:06:23,121 that I'm just itching to talk about. 104 00:06:30,320 --> 00:06:31,560 Hmm. 105 00:06:35,400 --> 00:06:36,481 Hmm. 106 00:06:39,160 --> 00:06:42,289 As the guidance counselor, you'll first meet with me individually... 107 00:06:42,440 --> 00:06:44,602 then you'll have an open house with the teachers. 108 00:06:44,760 --> 00:06:45,841 Hey, Bon. 109 00:06:46,000 --> 00:06:50,164 - I got your text. What's the friend emergency? - Damon and I broke up. 110 00:06:50,360 --> 00:06:52,522 - It's final. - Oh, my God. When did it happen? 111 00:06:52,720 --> 00:06:54,688 - Last night. - You didn't come home. 112 00:06:54,840 --> 00:06:57,525 - Uh, that's because I slept with him. - Oh. 113 00:06:57,680 --> 00:06:59,011 - Post-breakup. - Oh. 114 00:06:59,160 --> 00:07:01,288 - Was that irresponsible? - Probably. 115 00:07:01,720 --> 00:07:05,281 Does Jeremy know that you and Damon definitely maybe broke up? 116 00:07:05,840 --> 00:07:08,889 No. He wasn't at the house last night, thankfully. 117 00:07:09,280 --> 00:07:10,361 Well, that's weird. 118 00:07:10,520 --> 00:07:14,969 I mean, he didn't mention anything to me. If he wasn't at home, where was he? 119 00:07:16,120 --> 00:07:18,646 I don't know. 120 00:07:19,360 --> 00:07:22,045 That doesn't help with the irresponsible thing, does it? 121 00:07:28,680 --> 00:07:29,886 Bonnie? 122 00:07:30,400 --> 00:07:34,041 Uh, sorry. Katherine's cute BFF just showed up. 123 00:07:34,200 --> 00:07:37,170 - I think his name is Luke. BONNIE: I have an idea. 124 00:07:37,320 --> 00:07:40,608 - Since you and Damon are officially over... - Nice try... 125 00:07:40,760 --> 00:07:43,923 but, um, I'm pretty sure Damon is more of his type. 126 00:07:44,120 --> 00:07:45,167 They'd be cute too. 127 00:07:45,320 --> 00:07:49,450 Heh. Oh, look, Bonnie, I have to go. Thanks for listening. 128 00:07:49,640 --> 00:07:50,846 Hey, Mrs. Douglas. 129 00:07:51,000 --> 00:07:52,843 - Elena. It's good to see you. - You too. 130 00:07:53,000 --> 00:07:56,049 Although you're not on the list as Jeremy's primary contact. 131 00:07:56,880 --> 00:08:00,248 - Then who is? DAMON: Damon Salvatore. 132 00:08:02,400 --> 00:08:03,925 Present. 133 00:08:04,840 --> 00:08:06,922 Mm. Pardon me. 134 00:08:09,160 --> 00:08:10,400 Thanks. 135 00:08:12,040 --> 00:08:14,327 So the receptionist doesn't know Tom personally... 136 00:08:14,480 --> 00:08:17,404 but I compelled her to call someone who does. 137 00:08:31,920 --> 00:08:35,288 Okay, I give up. I can't tell if you're avoiding the mission or me. 138 00:08:35,480 --> 00:08:38,211 - Why can't it be both? - Because I've earned some company... 139 00:08:38,360 --> 00:08:42,649 after hand-delivering the antidote that kept Damon and Elena from consuming each other. 140 00:08:42,840 --> 00:08:46,287 It doesn't mean I trust you. I still don't understand why you're even here. 141 00:08:46,440 --> 00:08:48,602 Damon's trying to be a good boy these days. 142 00:08:48,760 --> 00:08:51,127 Which means I'm in need of a new murder buddy. 143 00:08:52,320 --> 00:08:54,482 I'm joking. A joke. British humor. 144 00:08:58,400 --> 00:08:59,640 [CAROLINE CLEARS THROAT] 145 00:09:02,840 --> 00:09:06,765 Ah, modern women. All bosom, no mystery. 146 00:09:07,440 --> 00:09:08,680 Present company excluded. 147 00:09:09,120 --> 00:09:11,691 Please don't tell me that I'm the reason you're here. 148 00:09:11,880 --> 00:09:14,645 Why not? From what Damon tells me, I am your type. 149 00:09:15,440 --> 00:09:18,683 Well traveled, charming accent, dodgy morals. 150 00:09:18,880 --> 00:09:20,325 Arrogant, tactless... 151 00:09:20,480 --> 00:09:23,643 - ...completely unable to take a hint. - Precisely. 152 00:09:25,800 --> 00:09:29,043 Now, to be honest, you remind me of someone I once knew. 153 00:09:29,240 --> 00:09:31,322 - Hmm? - She worked for the Augustines. 154 00:09:31,520 --> 00:09:33,329 Which means she tortured you. 155 00:09:33,520 --> 00:09:34,646 I can relate to that. 156 00:09:34,840 --> 00:09:38,481 Maggie was there to observe my behavior in captivity. Quite liked her, actually. 157 00:09:38,680 --> 00:09:42,685 Let me guess. She made you want to be a better man. 158 00:09:43,200 --> 00:09:44,440 Not at all. 159 00:09:44,640 --> 00:09:48,690 She just reminded me that I was good all along. 160 00:09:50,960 --> 00:09:54,681 DOCTOR: You were asking about Tom Avery? - Yes. We need to see him as soon as possible. 161 00:09:54,840 --> 00:09:58,003 - It's, um, a matter of life and death. DOCTOR: I wish I could help. 162 00:09:58,200 --> 00:10:01,363 He was a pain in my ass but also the best paramedic I ever met. 163 00:10:01,560 --> 00:10:04,370 - What do you mean, "was"? - He disappeared four months ago. 164 00:10:04,560 --> 00:10:06,528 No one knows where he is. 165 00:10:16,520 --> 00:10:18,648 [GRUNTS] 166 00:10:20,680 --> 00:10:21,966 We moved. 167 00:10:23,120 --> 00:10:24,121 Why? 168 00:10:24,680 --> 00:10:27,001 They don't call us Travelers for our mileage points. 169 00:10:29,200 --> 00:10:31,567 I know this place. We're outside of Mystic Falls. 170 00:10:31,760 --> 00:10:35,685 I'd rather be at the beach now, but this is where we're supposed to meet our leader. 171 00:10:35,880 --> 00:10:37,006 Markos, right? 172 00:10:38,040 --> 00:10:39,963 You said he wants our blood. Why? 173 00:10:40,120 --> 00:10:41,326 [CELL PHONE RINGING] 174 00:10:45,240 --> 00:10:47,720 I hope you're calling to tell me the doppelgangers dead. 175 00:10:47,920 --> 00:10:51,367 Your doppel-visions gave us bad information. Put Stefan on the phone. 176 00:10:54,920 --> 00:10:58,242 - Caroline, what happened? - Tom's been missing for months. 177 00:10:58,400 --> 00:11:00,767 Is there any other things you noticed in your visions? 178 00:11:00,920 --> 00:11:03,048 Any small details that could maybe help us out? 179 00:11:04,520 --> 00:11:07,251 No, I can't remember anything. 180 00:11:07,440 --> 00:11:10,046 After the spell happened, it's like I blacked out. 181 00:11:10,200 --> 00:11:12,202 The link connects us to the doppelgangers mind. 182 00:11:12,400 --> 00:11:15,244 If we're seeing old memories, that means we have to go deeper. 183 00:11:15,480 --> 00:11:18,768 No. If he's blacking out, that means the link is destroying his memories. 184 00:11:19,320 --> 00:11:20,606 [GRUNTING] 185 00:11:23,280 --> 00:11:25,487 Stefan? Stefan. 186 00:11:25,960 --> 00:11:27,724 Stefan. Are you still with me? 187 00:11:29,320 --> 00:11:30,731 [SLOAN CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 188 00:11:30,880 --> 00:11:34,930 Stefan, I'm still here, okay? Listen to my voice. I'm with you. Can you hear me? 189 00:11:36,280 --> 00:11:38,931 I'm right here, okay? So hold on. 190 00:11:39,080 --> 00:11:41,651 [TRAVELERS CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 191 00:11:45,200 --> 00:11:47,487 [GRUNTING] 192 00:11:47,880 --> 00:11:50,121 - Excuse me? - Hi. 193 00:11:50,320 --> 00:11:52,129 - Are you Tom Avery? - One and only. 194 00:11:52,280 --> 00:11:55,045 - What can I do for you, Miss, uh...? - Hazel. 195 00:11:55,200 --> 00:11:57,567 And you already did it, actually. 196 00:11:57,720 --> 00:12:01,566 It's my friend Trish. The doctor said you saved her life last night. 197 00:12:02,120 --> 00:12:03,884 I was just doing my job. 198 00:12:04,960 --> 00:12:07,327 [TRAVELERS CONTINUE CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 199 00:12:09,320 --> 00:12:12,244 Can I buy you dinner? To thank you, I mean. 200 00:12:13,120 --> 00:12:14,770 Oh, God, I'm so bad at this. 201 00:12:15,640 --> 00:12:16,801 How's 7:00? 202 00:12:17,760 --> 00:12:18,886 Perfect. 203 00:12:20,440 --> 00:12:23,125 You can pick me up at 6643 Peachtree Drive. 204 00:12:23,800 --> 00:12:25,609 Hopefully not in an ambulance. 205 00:12:27,200 --> 00:12:29,043 CAROLINE: Can you hear me? 206 00:12:30,680 --> 00:12:32,523 Just say something, please. 207 00:12:32,680 --> 00:12:34,284 STEFAN: Caroline. 208 00:12:34,480 --> 00:12:36,084 - I'm here. - Okay. 209 00:12:36,480 --> 00:12:38,687 6643 Peachtree Drive. 210 00:12:41,040 --> 00:12:43,088 It was a red-haired woman named Hazel. 211 00:12:43,280 --> 00:12:45,886 Okay, thank you. I won't let you down. 212 00:12:46,040 --> 00:12:49,726 Caroline, he's a good person. Don't do it. 213 00:12:53,320 --> 00:12:55,163 Clock's ticking. 214 00:13:01,040 --> 00:13:03,486 DAMON: Tsk, tsk, tsk. Clock's busted. 215 00:13:03,680 --> 00:13:06,047 What am I paying my PTA dues for? 216 00:13:06,240 --> 00:13:08,481 - I am gonna file a complaint. - Is that why you're here? 217 00:13:08,640 --> 00:13:10,921 You left me in charge of Jeremy when you went to Whitmore. 218 00:13:11,080 --> 00:13:14,289 - This was on my calendar for months. - Really? 219 00:13:14,480 --> 00:13:17,927 - So no other reason. - Why? Something else you want to talk about? 220 00:13:20,360 --> 00:13:23,648 Oh, come on. Don't pretend you're not still tingly from this morning. 221 00:13:24,240 --> 00:13:25,810 Can we just focus on Jeremy? 222 00:13:25,960 --> 00:13:28,167 Right, okay. Well, speaking of hypotheticals... 223 00:13:28,320 --> 00:13:32,325 if Jeremy was running around with another girl, would you want to know about it? 224 00:13:32,480 --> 00:13:35,450 - What are you talking about? - Bonnie's witch trainee, Liv. 225 00:13:35,600 --> 00:13:40,367 I saw her and Jeremy sharing a top-shelf bottle of inhibition killer at the Grill this morning. 226 00:13:40,560 --> 00:13:44,485 - Jeremy wouldn't do that to Bonnie. - He once had an affair with a ghost. 227 00:13:44,640 --> 00:13:49,043 And the only thing that was missing was a sappy love song and a pottery wheel. 228 00:13:50,320 --> 00:13:53,290 He learned his lesson. Jeremy's not a cheater. 229 00:13:53,480 --> 00:13:56,245 DOUGLAS: Okay, sorry to keep you waiting. 230 00:13:57,200 --> 00:13:59,168 Bad news first. 231 00:13:59,840 --> 00:14:01,888 Jeremy has missed 11 days of school. 232 00:14:02,200 --> 00:14:03,645 He started three fights... 233 00:14:03,800 --> 00:14:06,371 and he's been caught cheating in math class... 234 00:14:06,520 --> 00:14:08,124 - ...twice. - Cheating? 235 00:14:10,200 --> 00:14:11,884 That is so not like him. 236 00:14:12,840 --> 00:14:14,001 Go on, please. 237 00:14:14,480 --> 00:14:15,845 I'm sorry, you are Elena's...? 238 00:14:16,040 --> 00:14:19,169 - Ex-boyfriend. Ex, right? - Can we not talk about this right now? 239 00:14:19,320 --> 00:14:23,564 Actually, it's relevant. Most problems in school are rooted in problems at home. 240 00:14:23,760 --> 00:14:26,764 Jeremy's in desperate need of a stable living situation. 241 00:14:27,200 --> 00:14:30,329 People who care about giving him that more than their own needs... 242 00:14:30,480 --> 00:14:33,131 Sounds like he's in desperate need of a less judgy counselor. 243 00:14:33,320 --> 00:14:36,802 We do care. We really do. We'll... 244 00:14:38,240 --> 00:14:39,446 We'll do better. 245 00:14:40,680 --> 00:14:43,081 I hope so. For Jeremy's sake. 246 00:14:45,400 --> 00:14:47,209 ENZO: It's a miracle we found the place. 247 00:14:47,400 --> 00:14:51,325 Every other street in this blasted city is Peachtree. 248 00:14:51,480 --> 00:14:53,767 These look old. 249 00:14:55,120 --> 00:14:57,441 Like four months old. 250 00:14:57,640 --> 00:14:58,926 [KNOCKING] 251 00:15:02,040 --> 00:15:03,405 Seventy years in a cage. 252 00:15:03,560 --> 00:15:05,927 You'd think I'd have learned to pick a lock by now. 253 00:15:13,520 --> 00:15:17,206 CAROLINE: Red hair. That's her. She's a witch. 254 00:15:19,600 --> 00:15:22,126 And she must own the house. 255 00:15:22,280 --> 00:15:23,441 Not for long. 256 00:15:26,920 --> 00:15:28,046 Why did you do that? 257 00:15:28,200 --> 00:15:30,282 - She was our only lead. - Exactly. 258 00:15:30,480 --> 00:15:32,209 And I am a murderous vampire. 259 00:15:32,360 --> 00:15:34,601 Surprise. 260 00:15:46,960 --> 00:15:49,042 Hey- 261 00:15:49,680 --> 00:15:52,729 - Hey. Can I help you? - Oh, huh? 262 00:15:52,880 --> 00:15:55,326 You keep looking over. I thought you wanted to say something. 263 00:15:55,520 --> 00:15:57,602 Oh, no. No, I'm just studying. 264 00:15:57,760 --> 00:16:00,843 Unless you're an expert in wave mechanics. 265 00:16:01,000 --> 00:16:04,004 - Hmm. Science isn't really my thing. - Yeah. Heh. 266 00:16:04,760 --> 00:16:06,171 HAZEL: You're the anchor. 267 00:16:06,360 --> 00:16:09,364 If I'm here, that means I'm dead. 268 00:16:09,560 --> 00:16:10,607 Tell him I failed. 269 00:16:11,960 --> 00:16:15,601 Tell him I was trying to hide the doppelganger with magic, but they found us. 270 00:16:15,760 --> 00:16:18,331 What are you talking about? Who are you? 271 00:16:21,480 --> 00:16:23,801 Hazel. He'll know the rest. 272 00:16:29,400 --> 00:16:32,529 - Whoa. Hey, hey, hey. Are you okay? - She said she knew you. 273 00:16:32,760 --> 00:16:34,603 - How did she know you? - Who? 274 00:16:34,800 --> 00:16:35,847 Someone named Hazel. 275 00:16:38,680 --> 00:16:40,205 She had a message for you. 276 00:16:42,320 --> 00:16:44,527 What the hell is a silencing spell? 277 00:16:44,680 --> 00:16:48,844 Just a little bit of magic. Keeps nosy hybrid types from snooping. 278 00:16:50,840 --> 00:16:52,410 So, what's up with those two? 279 00:16:52,600 --> 00:16:54,682 Cliffs Notes, Liv goes to Whitmore. 280 00:16:54,840 --> 00:16:57,650 She's a new witch, and Bonnie's teaching her magic. 281 00:16:57,800 --> 00:17:02,362 You left out the part about her being hot. Like weird hot. 282 00:17:02,800 --> 00:17:06,122 You're the one with the vamp ears. What are they talking about? 283 00:17:07,480 --> 00:17:08,811 [CHATTERING] 284 00:17:09,000 --> 00:17:12,686 - I have no idea. I can't hear anything. - Huh. 285 00:17:12,920 --> 00:17:17,209 You're here because you're a hunter. You can't be mind-controlled by Travelers. 286 00:17:17,360 --> 00:17:21,251 That officially makes you the only person in this room that I can trust. 287 00:17:21,440 --> 00:17:23,602 Okay. So trust me. Tell me what's going on. 288 00:17:23,760 --> 00:17:26,366 There's a rumor going around in witch circles. 289 00:17:26,560 --> 00:17:28,403 The Travelers are up to something big. 290 00:17:29,160 --> 00:17:31,561 I thought Travelers were witches. 291 00:17:31,720 --> 00:17:35,327 Not quite. They're more like the ugly stepsister. 292 00:17:35,520 --> 00:17:38,888 Travelers have a grudge against anyone that draws their magic from nature. 293 00:17:39,040 --> 00:17:41,771 Something about witches cursing the land to turn it against them. 294 00:17:41,920 --> 00:17:45,481 Now they're on the move. Next stop, here. 295 00:17:45,640 --> 00:17:47,608 Mystic Falls? Why? 296 00:17:49,160 --> 00:17:54,485 Your sister. Turns out Elena's friends are right. The world actually does revolve around her. 297 00:17:54,880 --> 00:17:56,928 So if you want to keep her safe... 298 00:17:57,480 --> 00:18:00,324 help me figure out what the Travelers are up to. 299 00:18:01,880 --> 00:18:03,245 [CELL PHONE CHIMES] 300 00:18:07,760 --> 00:18:09,444 Is everything okay? 301 00:18:10,080 --> 00:18:11,889 It Will be. 302 00:18:12,280 --> 00:18:14,408 Wait. You lay this on me, and now you're leaving? 303 00:18:14,600 --> 00:18:17,001 You were plan A. Plans change. 304 00:18:18,560 --> 00:18:21,006 It's rude to leave Jeremy hanging. Even for a newbie witch. 305 00:18:21,200 --> 00:18:22,850 [SPEAKS INCANTATION IN FOREIGN LANGUAGE] 306 00:18:26,080 --> 00:18:29,163 Not a newbie witch, FYI. 307 00:18:39,880 --> 00:18:42,850 Just because Jeremy's a bad student, doesn't mean he's cheating on Bonnie. 308 00:18:43,000 --> 00:18:45,765 You're making excuses for someone you love. It's what you do. 309 00:18:45,920 --> 00:18:47,922 The worse the behavior, the more you defend. 310 00:18:48,080 --> 00:18:49,809 You keep trying to make this about us. 311 00:18:50,000 --> 00:18:52,924 Yeah, because you keep trying to make it about anything else. 312 00:18:53,080 --> 00:18:54,730 You know what? Fine. 313 00:18:55,520 --> 00:18:57,568 But don't pretend you came here for Jeremy. 314 00:18:57,720 --> 00:18:59,722 If you wanna talk about last night, talk. 315 00:18:59,920 --> 00:19:03,049 Here's the thing, Elena. I don't know what to say. 316 00:19:03,240 --> 00:19:05,481 Or do or think. 317 00:19:05,640 --> 00:19:07,210 All I know... 318 00:19:07,760 --> 00:19:09,250 is that right now... 319 00:19:10,240 --> 00:19:12,447 I wanna rip your clothes off in this hall... 320 00:19:13,080 --> 00:19:16,084 throw you in one of these classrooms and kiss every inch of your body... 321 00:19:16,240 --> 00:19:18,766 while a bunch of people that drive minivans listen... 322 00:19:18,920 --> 00:19:20,922 wishing they were us. 323 00:19:25,480 --> 00:19:27,084 That's probably a bad idea, right? 324 00:19:31,200 --> 00:19:32,770 Right. 325 00:19:34,240 --> 00:19:35,241 Right. 326 00:19:35,440 --> 00:19:37,442 [BELL RINGS] 327 00:19:38,520 --> 00:19:40,648 See you in class. 328 00:19:49,040 --> 00:19:51,008 ENZO: She was in a bloody trance. 329 00:19:51,200 --> 00:19:53,806 Unable to answer questions. I don't see why you're mad. 330 00:19:54,000 --> 00:19:57,129 I'm only doing what's necessary to save your friend because you won't. 331 00:19:57,280 --> 00:19:58,611 You don't think I'm up for this? 332 00:19:58,800 --> 00:20:01,371 "This" being the cold-blooded murder of an innocent man. 333 00:20:01,520 --> 00:20:03,602 You can't say the word. How do you expect to do it? 334 00:20:03,800 --> 00:20:05,882 I'm sorry. Is this all supposed to be easy? 335 00:20:06,040 --> 00:20:08,691 You barely know me, so let me reintroduce myself. 336 00:20:08,840 --> 00:20:12,640 Hi, my name is Caroline Forbes, and I am a good vampire... 337 00:20:12,800 --> 00:20:14,962 and I don't just go around killing people. 338 00:20:15,480 --> 00:20:18,006 You've got me all wrong, Caroline Forbes. 339 00:20:18,440 --> 00:20:21,011 I'm not judging you, I'm preparing you. 340 00:20:21,600 --> 00:20:25,002 I've seen soldiers, men trained to kill, look their enemy in the eye... 341 00:20:25,240 --> 00:20:27,049 and freeze up on the battlefield. 342 00:20:27,400 --> 00:20:29,767 A hesitation that usually costs them their lives. 343 00:20:31,080 --> 00:20:33,845 Last time I checked, this isn't war, and I'm not a soldier. 344 00:20:34,040 --> 00:20:36,884 But Stefan is one of the best people that I know. 345 00:20:37,040 --> 00:20:40,089 And when it comes to saving his life, yes, I will do just about anything... 346 00:20:40,240 --> 00:20:42,004 [HEART BEATING] 347 00:20:42,760 --> 00:20:44,683 What's that sound? 348 00:20:48,120 --> 00:20:50,407 The telltale heart. 349 00:21:09,000 --> 00:21:14,643 Why would a witch go to such lengths to keep a man alive and off the grid for four months? 350 00:21:15,400 --> 00:21:18,131 Four months ago, Silas died. 351 00:21:18,440 --> 00:21:20,886 The original Stefan-ganger. 352 00:21:21,040 --> 00:21:22,849 ENZO: Well, he's a dead ringer, all right... 353 00:21:23,240 --> 00:21:24,890 or rather, soon to be dead. 354 00:21:31,160 --> 00:21:32,207 Tom? 355 00:21:33,000 --> 00:21:34,081 Tom? 356 00:21:35,320 --> 00:21:38,449 - Tom Avery? - Caroline, let me do this. 357 00:21:38,840 --> 00:21:40,600 - Walk away now, go upstairs... CAROLINE: No. 358 00:21:40,680 --> 00:21:43,763 I'm the one who made the deal. This is on me, no matter what. 359 00:21:43,920 --> 00:21:48,084 Maybe you can't stand the thought of putting Stefan's life in anyone's hands but your own. 360 00:22:07,200 --> 00:22:08,565 [TOM GASPS & CAROLINE YELPS] 361 00:22:11,080 --> 00:22:13,128 What's happening? Who are you people? 362 00:22:13,280 --> 00:22:15,760 We're angels, come to deliver you to the sweet hereafter. 363 00:22:15,920 --> 00:22:18,161 Calm down. You can trust me. 364 00:22:18,320 --> 00:22:21,563 - Bonding with him will make it harder on you. - Let me do this my way. 365 00:22:22,160 --> 00:22:23,525 I'm your friend. 366 00:22:23,680 --> 00:22:25,284 And you mean the world to me. 367 00:22:25,760 --> 00:22:26,841 Do you trust me? 368 00:22:27,640 --> 00:22:29,005 Of course. 369 00:22:30,040 --> 00:22:31,530 Good. 370 00:22:32,120 --> 00:22:33,451 Now, I promise... 371 00:22:33,600 --> 00:22:35,284 you won't feel a thing. 372 00:22:41,080 --> 00:22:42,764 [TOM GASPS] 373 00:22:44,200 --> 00:22:47,921 - What's going on? - I'm getting you out of here. 374 00:22:48,840 --> 00:22:50,842 So you're Liv's twin brother and a witch. 375 00:22:51,200 --> 00:22:52,804 Anything else I should know? 376 00:22:52,960 --> 00:22:57,204 Look, please don't be mad at Liv, okay? My family's kind of messed up. 377 00:22:57,360 --> 00:23:01,331 I'm not mad. I'm creeped out. Why have you been watching me all day? 378 00:23:01,560 --> 00:23:03,449 [CELL PHONE RINGING] 379 00:23:04,800 --> 00:23:05,847 We're not done. 380 00:23:07,040 --> 00:23:09,850 - Hey, Jer. - Ls Elena with you? She's in trouble. 381 00:23:10,360 --> 00:23:12,886 No, she's at your school today. What's going on? 382 00:23:13,120 --> 00:23:16,602 Liv is up to something. She said Elena is important to the Travelers. 383 00:23:16,800 --> 00:23:19,087 Liv? Since when do you two talk? 384 00:23:19,240 --> 00:23:22,050 I'll tell you everything later, but I gotta go find Elena. 385 00:23:30,880 --> 00:23:32,962 Lucky us. First ones here. 386 00:23:33,680 --> 00:23:35,409 Shut up. 387 00:23:44,560 --> 00:23:46,289 DAMON: Are you okay? 388 00:23:46,480 --> 00:23:48,608 Shh. I said no talking. 389 00:23:56,160 --> 00:23:57,650 DAMON: Hey. 390 00:24:00,080 --> 00:24:02,242 Hey, Elena. Elena. 391 00:24:02,400 --> 00:24:03,606 Elena. 392 00:24:04,080 --> 00:24:06,731 - Earth to Elena. MAN: I tell my students chemistry is about... 393 00:24:06,920 --> 00:24:08,445 attraction and reaction. 394 00:24:08,640 --> 00:24:10,085 Hey... 395 00:24:10,240 --> 00:24:14,484 you're missing an incredibly boring presentation. 396 00:24:16,360 --> 00:24:17,850 I need some air. 397 00:24:18,000 --> 00:24:19,081 MAN: As you can imagine... 398 00:24:19,240 --> 00:24:23,768 it's the more destructive reactions that your students are the most interested in. 399 00:24:35,040 --> 00:24:36,371 Elena Gilbert. 400 00:24:37,040 --> 00:24:40,283 - Just the girl I'm looking for. - Liv? 401 00:24:40,480 --> 00:24:42,289 Hey- 402 00:24:42,440 --> 00:24:44,363 What are you doing here? 403 00:24:45,240 --> 00:24:46,401 Is this about Jeremy? 404 00:24:47,320 --> 00:24:50,051 No. This is about you. 405 00:24:51,200 --> 00:24:53,089 [ELENA GRUNTING] 406 00:25:02,440 --> 00:25:03,566 Sorry about this. 407 00:25:04,600 --> 00:25:07,649 My coven did everything in its power to protect you. 408 00:25:08,040 --> 00:25:11,965 - But you're just too dangerous, so... - I don't know what you're talking about. 409 00:25:13,400 --> 00:25:14,970 And you never will. 410 00:25:18,280 --> 00:25:19,964 [GASPS] 411 00:25:20,160 --> 00:25:24,768 Little tip. If you're gonna show up to kill someone, don't waste time feeling bad about it. 412 00:25:27,680 --> 00:25:30,126 [INGRID MICHAELSON'S "GIRLS CHASE BOYS" PLAYING] 413 00:25:30,280 --> 00:25:31,486 Hazel seemed nice. 414 00:25:31,640 --> 00:25:33,881 So, you know, I figured why not have dinner? 415 00:25:34,040 --> 00:25:37,931 I showered, picked her up, and that was it. That's the last thing I remember. 416 00:25:38,080 --> 00:25:39,969 She kidnapped you that night. 417 00:25:40,120 --> 00:25:43,249 Locked you up ever since and hid you away from anyone that knew magic. 418 00:25:43,440 --> 00:25:46,808 - Well, like you said, she was a real witch. CAROLINE: Yeah. 419 00:25:46,960 --> 00:25:51,124 - I don't know why I'm telling you my life story. CAROLINE: It's because I compelled you to. 420 00:25:51,280 --> 00:25:53,567 And to stay calm and to not worry. 421 00:25:53,720 --> 00:25:56,405 Hmm. Why do you wanna know so much about me? 422 00:25:56,560 --> 00:25:59,040 CAROLINE: I just wanna make sure that you're a good guy. 423 00:25:59,240 --> 00:26:02,210 No skeletons in the closet, that sort of thing. 424 00:26:02,360 --> 00:26:04,931 - And? - And... 425 00:26:05,120 --> 00:26:09,284 you are just about one of the nicest people I've ever met. 426 00:26:09,480 --> 00:26:10,527 - Heh. - Hmm. 427 00:26:10,680 --> 00:26:15,049 Well, likewise. Because I do remember you saving my life. 428 00:26:15,200 --> 00:26:20,525 So if there's anything that I can do to repay you, let me know. 429 00:26:20,720 --> 00:26:23,371 [OVER SPEAKERS] Let's just call it over 430 00:26:23,720 --> 00:26:24,767 [COUGHING] 431 00:26:24,960 --> 00:26:27,691 All the broken hearts in the world still beat 432 00:26:30,760 --> 00:26:31,807 [GASPING] 433 00:26:39,880 --> 00:26:42,611 Girls chase boys chase girls 434 00:26:43,480 --> 00:26:47,371 Uh, what I need from you isn't something I can take. 435 00:26:48,320 --> 00:26:51,051 - I don't understand. CAROLINE: Well, you don't have to. 436 00:26:51,240 --> 00:26:55,404 You just remind me of someone who's really important to me. 437 00:26:55,640 --> 00:26:57,802 Well, he's one hell of a lucky guy. 438 00:26:57,960 --> 00:26:59,769 Heh. Yeah. 439 00:26:59,920 --> 00:27:01,445 So are you. 440 00:27:01,920 --> 00:27:05,970 After this, you're gonna get on the train, ride until you find a place that you like... 441 00:27:06,120 --> 00:27:07,804 meet a pretty girl, settle down... 442 00:27:07,960 --> 00:27:11,521 and be happy for the rest of your long, long life. 443 00:27:12,640 --> 00:27:15,689 Let's not make it harder than it has to be 444 00:27:17,360 --> 00:27:19,806 Just go easy on the carbs. Heh. 445 00:27:19,960 --> 00:27:21,450 They're a killer. 446 00:27:21,600 --> 00:27:23,011 [LIV GROANS] 447 00:27:23,200 --> 00:27:25,407 - Enough. Ow. DAMON: Hardly. 448 00:27:25,560 --> 00:27:29,087 She was two seconds away from killing you. I wanna know why. 449 00:27:29,720 --> 00:27:32,326 So I am gonna rip this nasty rag out of your mouth. 450 00:27:32,520 --> 00:27:36,684 If I hear so much as one syllable of hocus-pocus, one of us is gonna break your neck. 451 00:27:36,920 --> 00:27:38,968 Spoiler alert: It's gonna be me. 452 00:27:42,160 --> 00:27:43,241 Talk. 453 00:27:49,120 --> 00:27:50,281 - All right. LIV: Ugh! 454 00:27:50,480 --> 00:27:51,561 Damon, stop. 455 00:27:51,720 --> 00:27:54,644 You cannot tell me what to do anymore. We broke up, remember? 456 00:27:54,800 --> 00:27:57,041 This is exactly why we broke up. 457 00:27:57,240 --> 00:28:00,687 - Please tell me you understand that. - Oh, my God, just kill me already. 458 00:28:00,840 --> 00:28:02,842 Tempting, but not until you talk. 459 00:28:03,400 --> 00:28:04,845 [SCREAMS] 460 00:28:06,800 --> 00:28:09,087 She's the last female doppelganger. 461 00:28:09,240 --> 00:28:12,050 After tonight, there might only be one male doppelganger. 462 00:28:12,200 --> 00:28:16,728 And if that happens, the Travelers will come for you, Elena. 463 00:28:17,160 --> 00:28:18,241 To use you. 464 00:28:19,920 --> 00:28:21,729 The witches can't let that happen. 465 00:28:24,480 --> 00:28:27,086 It it's between you or the psychopath, you know what I have to do. 466 00:28:27,240 --> 00:28:30,528 And if you do, then what? Am I supposed to hate you or resent you? 467 00:28:30,680 --> 00:28:32,045 - Or forgive you? - Your choice. 468 00:28:32,200 --> 00:28:35,010 The only way you're gonna get to make it is if you are alive. 469 00:28:35,160 --> 00:28:37,003 Please tell me you understand that. 470 00:28:37,160 --> 00:28:40,130 JEREMY: Are you freaking kidding me? DAMON: Oh, God. 471 00:28:41,000 --> 00:28:43,287 You wanna kill Liv, you'll have to kill me too. 472 00:29:08,640 --> 00:29:11,803 - Who are you? - Friends of Jeremy and Elena. 473 00:29:11,960 --> 00:29:14,042 Even Damon. Sometimes. 474 00:29:14,200 --> 00:29:17,090 Oh, and don't forget Bonnie. She told us you might be here. 475 00:29:17,240 --> 00:29:22,326 Well, blood's thicker than water, and my sister's in there. So... 476 00:29:22,920 --> 00:29:26,129 - Unh! - Yeah. She showed us that trick before. 477 00:29:27,480 --> 00:29:29,209 What are you waiting for? Go on. 478 00:29:29,360 --> 00:29:31,362 - It wouldn't be the first time you killed me. - Jeremy. 479 00:29:31,520 --> 00:29:34,046 She tried to stake your sister. She'll do it again. 480 00:29:34,200 --> 00:29:38,091 No, she won't. She is gonna help keep Elena safe. I will make sure of that. 481 00:29:38,240 --> 00:29:40,766 How? You can't even get a passing grade in penmanship. 482 00:29:41,800 --> 00:29:44,531 Trust me. I won't let anyone hurt you. 483 00:29:45,800 --> 00:29:48,280 After all the things you've been pulling at school... 484 00:29:48,440 --> 00:29:51,489 how could I trust you? You haven't been making good decisions. 485 00:29:52,000 --> 00:29:55,129 How do you expect me to care about school when this is my life? 486 00:29:55,960 --> 00:29:59,123 Take a look around. It's not like I could bring my teachers a note... 487 00:29:59,280 --> 00:30:03,251 saying, "Hey, sorry I missed class today. We were under a doppelganger invasion." 488 00:30:05,160 --> 00:30:07,128 But I know what I'm doing. 489 00:30:08,480 --> 00:30:13,281 Please. Liv knows more about the Travelers than she's letting on. 490 00:30:16,640 --> 00:30:17,971 [SIGHS] 491 00:30:19,200 --> 00:30:22,522 - Let's go, Damon. - Oh... You can't be serious. 492 00:30:24,440 --> 00:30:26,602 I trust him, okay? And right now... 493 00:30:28,320 --> 00:30:30,129 I really need you to trust me. 494 00:30:43,760 --> 00:30:46,843 - Where were you? - We wouldn't be here if you'd just killed Elena. 495 00:30:47,000 --> 00:30:50,402 I was almost turned into an ashtray or whatever crap they make in woodshop. 496 00:30:50,560 --> 00:30:52,130 Thanks for the brotherly concern. 497 00:30:52,680 --> 00:30:58,005 So here's plan C. You're gonna protect Elena, and I'm gonna help you stop the Travelers. 498 00:30:58,200 --> 00:31:00,521 You realize this is an epic conflict of interest? 499 00:31:00,960 --> 00:31:05,329 Maybe not. Jeremy's got hunter skills, and he's not afraid to take a stand. 500 00:31:05,480 --> 00:31:07,562 If the Travelers are coming for his sister... 501 00:31:07,760 --> 00:31:11,367 or making a move on Mystic Falls or both... 502 00:31:11,520 --> 00:31:13,443 he's gonna see it coming before we do. 503 00:31:15,400 --> 00:31:17,846 - So, what's the catch? - I'm gonna need some help. 504 00:31:21,200 --> 00:31:23,202 More townies. No. 505 00:31:23,680 --> 00:31:26,365 They're part of the deal. Take it or leave it. 506 00:31:31,200 --> 00:31:36,081 - I don't think I've ever eaten so much in my life. - Yeah. I don't think anyone has. 507 00:31:36,280 --> 00:31:39,682 - Then I suppose it was a fitting last supper. - No! 508 00:31:44,600 --> 00:31:46,045 Why the hell did you do that? 509 00:31:46,240 --> 00:31:49,130 You're not the only one who cut a deal to save someone's life. 510 00:31:50,080 --> 00:31:53,846 That old flame I mentioned, Maggie, Travelers claim they know where to find her. 511 00:31:54,680 --> 00:31:58,765 Yeah, well, if she's anything like me, then she just lost all respect for you. 512 00:32:01,560 --> 00:32:04,404 Then I'll earn her forgiveness in time. 513 00:32:04,880 --> 00:32:09,169 Because unlike you, Caroline, I'm willing to do whatever it takes for the people I love. 514 00:32:12,240 --> 00:32:16,928 Travelers moved to some junkyard just outside Mystic Falls. 515 00:32:17,120 --> 00:32:20,249 Feel free to tell Stefan you're the one who saved his life. 516 00:32:38,440 --> 00:32:39,646 Penny for your thoughts? 517 00:32:42,040 --> 00:32:45,522 - I'm thinking Mrs. Douglas is right. - The guidance counselor? 518 00:32:46,200 --> 00:32:48,601 What does she know about the crap we're dealing with? 519 00:32:48,760 --> 00:32:50,842 She spelled it out for us, Damon. 520 00:32:51,000 --> 00:32:53,731 It's not that we're bad for each other. We're bad for Jeremy. 521 00:32:53,920 --> 00:32:56,571 Jeremy's whole life is bad for Jeremy. You want to fix him? 522 00:32:56,720 --> 00:32:59,769 Put him on a plane, get him out of town. We did what he wanted. 523 00:32:59,920 --> 00:33:02,446 Against my better judgment, I might add. 524 00:33:05,360 --> 00:33:08,284 The man of the hour. Where are you going, Little Gilbert? 525 00:33:08,440 --> 00:33:10,647 Matt and Tyler said I could stay at their place. 526 00:33:11,080 --> 00:33:14,243 What? No, Jer, you don't have to do that. 527 00:33:14,440 --> 00:33:16,841 Put the bags down. We'll talk in the morning. 528 00:33:17,000 --> 00:33:20,209 No, we won't. I should have moved out a long time ago. 529 00:33:20,360 --> 00:33:24,524 - I know things have been a little crazy... - You know that they're always gonna be crazy. 530 00:33:25,280 --> 00:33:28,568 And I need to figure out how to deal with crazy on my own. 531 00:33:28,720 --> 00:33:30,529 Right now, this is what's best for me. 532 00:33:30,920 --> 00:33:33,287 For all of us. 533 00:33:34,160 --> 00:33:35,969 I'm not asking for permission. 534 00:33:41,400 --> 00:33:43,323 Okay, I'll... 535 00:33:44,120 --> 00:33:46,043 I'll call every day and I'll... 536 00:33:46,760 --> 00:33:49,001 I'll make sure to stay more involved. 537 00:34:19,640 --> 00:34:21,768 CAROLINE: Stefan? 538 00:34:21,920 --> 00:34:23,331 Hey- 539 00:34:23,480 --> 00:34:24,811 STEFAN: Hey. 540 00:34:28,320 --> 00:34:30,891 - Are you...? - A big fat failure? Yup. 541 00:34:31,040 --> 00:34:34,487 But on the bright side, I'm also exhausted and very cranky. 542 00:34:34,680 --> 00:34:36,842 It's good to see you anyway. 543 00:34:38,800 --> 00:34:40,484 So you wanna tell me what happened? 544 00:34:41,160 --> 00:34:43,003 I just did. 545 00:34:43,320 --> 00:34:44,924 I failed. 546 00:34:45,840 --> 00:34:47,046 [CAROLINE SIGHS] 547 00:34:47,520 --> 00:34:49,682 I couldn't kill him, Stefan. 548 00:34:49,840 --> 00:34:51,251 Not even to save you. 549 00:34:53,800 --> 00:34:59,011 You do realize that you're feeling guilty for not being able to kill somebody, right? 550 00:34:59,200 --> 00:35:03,683 No. I'm feeling guilty because you're still being held prisoner. 551 00:35:03,880 --> 00:35:08,647 Come on, Caroline. They were never gonna let me out. I'm too important to them. 552 00:35:08,800 --> 00:35:10,689 Well, you're even more important now. 553 00:35:12,520 --> 00:35:14,249 Enzo killed Tom. 554 00:35:16,040 --> 00:35:21,171 - Yet another reason to hate Enzo, I guess. - I should have seen it coming. 555 00:35:21,320 --> 00:35:25,769 That whole flirty "Oh, I'm so charming because I want to distract you" thing. 556 00:35:25,920 --> 00:35:28,844 I mean, I practically invented that. 557 00:35:29,400 --> 00:35:31,004 [CAROLINE SIGHS] 558 00:35:32,840 --> 00:35:34,569 And what do we do now? 559 00:35:35,560 --> 00:35:37,050 We go to sleep. 560 00:35:37,640 --> 00:35:40,325 Wh...? Heh. That's heroic. 561 00:35:40,520 --> 00:35:43,888 The hero part of my brain needs to recharge after, you know... 562 00:35:44,040 --> 00:35:48,523 being tortured all day while you were out flirting with yet another British man. 563 00:35:48,680 --> 00:35:49,886 Shut up. 564 00:35:50,080 --> 00:35:51,809 Ha, ha, that's very funny. 565 00:35:52,240 --> 00:35:56,370 We gather our strength, wait for an opportunity... 566 00:35:56,520 --> 00:35:57,851 get the hell out of here. 567 00:35:58,440 --> 00:35:59,851 Together. 568 00:36:09,880 --> 00:36:11,609 You knew. 569 00:36:11,760 --> 00:36:14,081 That's why you let me go... 570 00:36:14,240 --> 00:36:18,086 because you knew the whole time, didn't you? 571 00:36:18,600 --> 00:36:22,730 - I knew what? - That I couldn't do it. 572 00:36:24,880 --> 00:36:27,645 Not that you couldn't do it. 573 00:36:28,120 --> 00:36:30,566 That you wouldn't do it. 574 00:36:36,280 --> 00:36:37,486 How? 575 00:36:39,400 --> 00:36:42,210 Because that's what makes you, you. 576 00:37:15,320 --> 00:37:18,085 Something tells me you're not packing for our honeymoon. 577 00:37:18,280 --> 00:37:19,770 I'm going back to campus. 578 00:37:19,960 --> 00:37:23,123 You realize you leaving doesn't solve anything, right? 579 00:37:23,280 --> 00:37:27,171 I mean, especially now that Jeremy is free and clear of our horrible influence. 580 00:37:27,320 --> 00:37:28,845 It's not about Jeremy. 581 00:37:30,160 --> 00:37:32,003 It's about us. 582 00:37:32,160 --> 00:37:37,803 It's not just that we're bad for each other. It's that when we're together... 583 00:37:37,960 --> 00:37:40,691 we do bad things for each other. 584 00:37:42,360 --> 00:37:44,283 I can't live like that. 585 00:37:46,560 --> 00:37:48,767 I'll drive you to Whitmore. 586 00:37:48,920 --> 00:37:50,809 If you do that, then... 587 00:37:50,960 --> 00:37:52,849 I'm gonna spend the entire car ride... 588 00:37:53,040 --> 00:37:56,681 thinking about your hand next to mine, and even though I'll try... 589 00:37:57,680 --> 00:38:00,047 I won't be able to stop myself from taking it. 590 00:38:01,120 --> 00:38:03,361 Or from letting you kiss me... 591 00:38:03,560 --> 00:38:06,530 and we're never gonna get to where we need to go. 592 00:38:07,880 --> 00:38:12,044 We'll just end up back here where we started. 593 00:38:15,880 --> 00:38:18,360 That's why I need you to let me go. 594 00:38:24,200 --> 00:38:25,964 No, Damon... 595 00:38:26,720 --> 00:38:28,802 - ...I can't... - Shh, shh, shh. 596 00:38:38,560 --> 00:38:40,244 Travel safe. 597 00:38:54,720 --> 00:38:56,245 Hey, Jer. Um... 598 00:38:56,400 --> 00:38:59,847 I haven't heard back, and I have a million questions, so... 599 00:39:00,560 --> 00:39:03,609 I miss you and I'm confused. 600 00:39:03,760 --> 00:39:05,330 That's all. 601 00:39:07,000 --> 00:39:08,604 Call me? 602 00:39:11,680 --> 00:39:14,001 [TRAVELERS CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 603 00:39:21,040 --> 00:39:23,407 What the hell is that? 604 00:39:32,480 --> 00:39:34,960 [TRAVELERS CONTINUE CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 605 00:39:42,320 --> 00:39:43,651 STEFAN: Those buckets. 606 00:39:43,840 --> 00:39:45,649 They're drinking my blood and Elena's. 607 00:39:45,840 --> 00:39:47,126 Oh, my God. 608 00:40:24,680 --> 00:40:26,682 [TRAVELERS SCREAMING] 609 00:40:29,160 --> 00:40:32,607 This is it. Here, take my hand. 610 00:40:35,520 --> 00:40:38,205 [TRAVELERS CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 611 00:40:39,840 --> 00:40:41,330 [YELLS] 612 00:40:44,360 --> 00:40:46,362 [BONNIE YELLING] 613 00:40:52,880 --> 00:40:55,531 [TRAVELERS CONTINUE CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 614 00:41:02,200 --> 00:41:03,645 [YELLS] 615 00:41:59,480 --> 00:42:01,482 [English - US - SDH] 49716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.