All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S05E16.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,605 NARRATOR: Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,760 --> 00:00:07,287 AARON: My name's Aaron Whitmore. - Whitmore? So you, like, own this school? 3 00:00:07,880 --> 00:00:10,770 KATHERINE: I Passengered myself into Elena's cute little head. 4 00:00:10,920 --> 00:00:13,651 I'm sorry, Damon. We're over. 5 00:00:13,800 --> 00:00:16,087 Elena thinks I'm a monster. She's right. 6 00:00:16,280 --> 00:00:17,850 Agh! 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,446 DAMON: Wes has this sick little scheme to destroy vampires... 8 00:00:20,600 --> 00:00:22,489 by making them feed on each other. 9 00:00:22,640 --> 00:00:24,051 Damon, stop. 10 00:00:24,200 --> 00:00:28,285 Which one of you is gonna get to kill the elusive Katherine Pierce... 11 00:00:28,440 --> 00:00:30,442 once and for all? 12 00:00:32,600 --> 00:00:34,807 Well, you're here. It means you're dead. 13 00:00:35,160 --> 00:00:38,721 True. I left Elena with a little bit of a parting gift. 14 00:00:43,120 --> 00:00:44,963 [DANCE MUSIC PLAYING LOUDLY ON SPEAKERS] 15 00:00:48,720 --> 00:00:49,881 ELENA: Woo! Ha-ha-ha! 16 00:00:50,040 --> 00:00:51,201 What is she doing? 17 00:00:54,640 --> 00:00:56,404 [LAUGHING] 18 00:00:56,560 --> 00:00:58,801 - Woo! - Well, having fun obviously. 19 00:00:58,960 --> 00:01:00,962 About time too. Take it off. 20 00:01:01,320 --> 00:01:02,731 ELENA: Woo! - Matt. 21 00:01:02,880 --> 00:01:04,006 - Yeah. - Yeah. 22 00:01:04,160 --> 00:01:06,322 [ALL CHEERING] 23 00:01:13,240 --> 00:01:14,844 Jeremy, come on. 24 00:01:17,080 --> 00:01:18,127 To friends. 25 00:01:18,320 --> 00:01:19,685 ALL: To friends. 26 00:01:27,520 --> 00:01:30,967 Am I seriously that easy to impersonate... 27 00:01:31,120 --> 00:01:33,009 or do you guys not know me at all? 28 00:01:33,680 --> 00:01:35,011 [LAUGHING] 29 00:01:35,160 --> 00:01:37,003 What? 30 00:01:38,360 --> 00:01:39,850 Elena, what's going on? 31 00:01:40,040 --> 00:01:42,611 When have I ever danced on a bar half-naked? 32 00:01:42,960 --> 00:01:47,727 You think I would come to a college bar with my brother and do tequila shots? 33 00:01:47,880 --> 00:01:51,930 - Elena, what are you talking about? - I'm not Elena, Matt. I'm Katherine. 34 00:01:52,120 --> 00:01:54,521 It's not me. You guys know me. I would never do that. 35 00:01:54,680 --> 00:01:59,561 Guys, Katherine has taken over my body. This isn't me. 36 00:02:22,880 --> 00:02:24,564 Hello? 37 00:02:34,280 --> 00:02:36,009 Hello? 38 00:02:41,200 --> 00:02:42,690 Hello? 39 00:02:43,640 --> 00:02:44,766 STEFAN: Hey. 40 00:02:44,920 --> 00:02:46,081 You're awake. 41 00:02:46,600 --> 00:02:50,047 Stefan, what are you doing here? 42 00:02:50,200 --> 00:02:52,089 - Where is everyone? - Everyone's gone. 43 00:02:52,240 --> 00:02:56,802 Whole school cleared out for spring break. You've been in-and-out since you first woke up. 44 00:02:56,960 --> 00:03:00,442 Oh. Okay. Yeah, that makes sense. 45 00:03:01,760 --> 00:03:03,046 I thought I was going crazy. 46 00:03:08,760 --> 00:03:11,969 - What's going on? What...? - We had to seal you into the building. 47 00:03:13,480 --> 00:03:15,130 We have a lot of catching up to do. 48 00:03:21,360 --> 00:03:24,170 ELENA: Last I remember, I was running through the woods... 49 00:03:24,320 --> 00:03:28,120 and my head felt like it was being attacked by Katherine's whole life. 50 00:03:28,280 --> 00:03:32,649 Then I saw Damon, I threw my arms around him... 51 00:03:32,800 --> 00:03:34,006 and then nothing. 52 00:03:34,160 --> 00:03:36,640 Yeah, that was about three weeks ago. 53 00:03:37,000 --> 00:03:38,126 Three weeks ago? 54 00:03:39,440 --> 00:03:41,044 Wow. 55 00:03:42,120 --> 00:03:43,326 Three weeks, huh? 56 00:03:43,840 --> 00:03:48,607 Yet it took just one second for Katherine to infect me with some virus... 57 00:03:48,760 --> 00:03:50,762 that makes me wanna kill all my friends. 58 00:03:51,000 --> 00:03:54,243 You know Katherine. She's not about to go out without a grand finale. 59 00:03:54,680 --> 00:03:57,684 Do you really think this whole lockdown is necessary? 60 00:03:57,880 --> 00:03:58,927 I mean, I feel fine. 61 00:03:59,080 --> 00:04:00,923 Look, we shouldn't take any chances. 62 00:04:01,080 --> 00:04:04,482 If Damon taught us anything, it's that the virus makes you wanna attack... 63 00:04:04,680 --> 00:04:08,287 - ...at the mere scent of vampire blood. - Well, how did you...? 64 00:04:09,360 --> 00:04:11,966 :5? 65 00:04:12,120 --> 00:04:15,647 She's a new witch. Bonnie's been teaching her some spells. 66 00:04:16,000 --> 00:04:18,526 I know that this is a lot to process, but just know... 67 00:04:18,680 --> 00:04:20,967 that Caroline is out looking for an antidote. 68 00:04:21,120 --> 00:04:25,762 And in the meantime, we figured out a way to ration blood to keep you satiated. 69 00:04:25,920 --> 00:04:28,844 We're gonna figure this out. Okay? 70 00:04:30,160 --> 00:04:31,605 I need to talk to Damon. 71 00:04:39,760 --> 00:04:41,330 [GROANING] 72 00:04:44,880 --> 00:04:46,041 Hilarious. 73 00:04:49,880 --> 00:04:52,201 Give me the damn cup. 74 00:04:56,920 --> 00:04:58,490 [SIGHS] 75 00:04:58,720 --> 00:05:00,563 Ugh. 76 00:05:02,920 --> 00:05:04,445 Wipe that smile off your face. 77 00:05:04,600 --> 00:05:06,443 Hey, you're lucky I'm even helping you. 78 00:05:06,600 --> 00:05:10,002 Considering the last thing you did for me was tell Enzo to strangle me. 79 00:05:10,200 --> 00:05:13,841 - Quit crying. You're still around. - More than we can say for Aaron Whitmore. 80 00:05:14,080 --> 00:05:15,570 - Weren't he and Elena tight? - Yep. 81 00:05:16,160 --> 00:05:19,323 - Does she know Damon killed him? - I don't know. Does she? 82 00:05:19,480 --> 00:05:23,166 No, she doesn't because I'm gonna be the one to tell her. 83 00:05:23,320 --> 00:05:26,403 And if either one of you clowns beats me to it, I'll rip your tongue out. 84 00:05:26,560 --> 00:05:28,210 [PHONE RINGING] 85 00:05:29,360 --> 00:05:30,600 Don't even think about it. 86 00:05:30,760 --> 00:05:31,886 Damon's phone. 87 00:05:32,080 --> 00:05:34,890 - Jer? - Elena. Hey, how you feeling? 88 00:05:35,080 --> 00:05:39,130 Confused, but good. I miss you. 89 00:05:39,280 --> 00:05:42,011 - Yeah. Same here. - Killed you once before, Gilbert. 90 00:05:42,160 --> 00:05:43,366 I'll kill you again. 91 00:05:43,600 --> 00:05:44,965 Someone wants to speak to you. 92 00:05:48,440 --> 00:05:49,771 Agh. 93 00:05:57,400 --> 00:05:59,129 Hey, you. 94 00:05:59,320 --> 00:06:00,367 Hey, you. 95 00:06:00,520 --> 00:06:03,285 So eat anyone yet? 96 00:06:03,440 --> 00:06:06,967 Nope. So far, I am symptom-free. 97 00:06:07,160 --> 00:06:10,084 Although, Stefan still has me on the Damon diet just in case. 98 00:06:10,240 --> 00:06:14,006 Oh, yeah. It sucks. Oof. You're gonna be craving carbs constantly. 99 00:06:14,200 --> 00:06:15,247 But hey, you know what? 100 00:06:15,400 --> 00:06:18,210 There's a plus side. You get to keep your girlish figure. 101 00:06:18,360 --> 00:06:19,850 [CHUCKLES] 102 00:06:21,400 --> 00:06:23,368 I'm calling you on a pay phone. 103 00:06:23,520 --> 00:06:25,090 Well, how retro of you. 104 00:06:25,240 --> 00:06:28,130 Does that mean you memorized my phone number? 105 00:06:28,640 --> 00:06:29,846 Maybe. 106 00:06:30,000 --> 00:06:33,288 Katherine put a passcode on my cell, so I can't use it. 107 00:06:33,440 --> 00:06:38,446 Oh, that would explain all those crazy lnstagram pics you've been uploading lately. 108 00:06:38,640 --> 00:06:41,644 - What? - Kidding. Kidding. 109 00:06:41,800 --> 00:06:42,881 [SIGHS] 110 00:06:43,040 --> 00:06:47,329 Damon, that's not funny. I don't know what I've been doing for the last three weeks. 111 00:06:47,480 --> 00:06:49,084 I know. I'm sorry. 112 00:06:51,080 --> 00:06:53,526 Well, what do you wanna know? I'll tell you. 113 00:06:55,280 --> 00:06:57,123 How did she do it? 114 00:06:57,280 --> 00:06:58,805 How did she do what? 115 00:06:59,760 --> 00:07:00,966 Break your heart. 116 00:07:01,280 --> 00:07:02,930 Oh, that. 117 00:07:04,680 --> 00:07:06,330 I don't know. 118 00:07:06,480 --> 00:07:10,371 It's not like it's been playing on a loop over and over. So I don't really remember. 119 00:07:11,400 --> 00:07:13,562 I'm so sorry. 120 00:07:13,720 --> 00:07:17,645 I really am. I mean, the last thing I remember, I was running into your arms. 121 00:07:17,800 --> 00:07:21,725 And I felt so safe. 122 00:07:22,320 --> 00:07:24,448 Well, it was all downhill from there. 123 00:07:27,800 --> 00:07:30,246 I wanted to fight for you. 124 00:07:31,200 --> 00:07:32,804 I still do. 125 00:07:32,960 --> 00:07:35,122 Oh, Elena. 126 00:07:35,880 --> 00:07:40,488 This second we're cured of this and don't wanna rip each other's heads off... 127 00:07:40,640 --> 00:07:45,441 I am gonna hunt you down and give you the most mind-blowing night of your life. 128 00:07:47,800 --> 00:07:49,962 I think I could schedule you in. 129 00:07:51,240 --> 00:07:52,765 [CHUCKLES] 130 00:07:54,000 --> 00:07:57,288 One question. How exactly do we cure this? 131 00:08:05,920 --> 00:08:09,320 WES [ON RECORDING]: I've managed to extract werewolf venom from Nadia Petrova's blood. 132 00:08:09,440 --> 00:08:13,206 The addition of the venom will make the Ripper virus even more lethal to vampires. 133 00:08:13,360 --> 00:08:14,486 Oh, my God. 134 00:08:14,680 --> 00:08:16,284 ENZO: So werewolves are real. 135 00:08:16,680 --> 00:08:19,490 I always thought that was just, like, you know, a joke. 136 00:08:21,920 --> 00:08:23,331 I'm Enzo. 137 00:08:25,040 --> 00:08:26,565 The Enzo. 138 00:08:26,760 --> 00:08:28,489 No, the other one. 139 00:08:28,640 --> 00:08:32,122 Heh. All right, Other Enzo. 140 00:08:32,320 --> 00:08:35,369 I don't know what you're doing, but I don't want any part of it. 141 00:08:35,520 --> 00:08:37,682 I'm here for the same reason you are. 142 00:08:37,840 --> 00:08:40,491 I want this vampire-feeding virus out of our lives. 143 00:08:40,680 --> 00:08:43,286 Why? You want your killing buddy back? 144 00:08:43,760 --> 00:08:46,809 Is killing innocent people not as much fun when you're alone? 145 00:08:47,000 --> 00:08:50,004 Right. Damon mentioned you get a little judge-y. 146 00:08:51,480 --> 00:08:55,201 But then again, he also said you had a thing for accents. 147 00:08:56,280 --> 00:08:57,964 Just stay out of it. 148 00:08:58,680 --> 00:09:00,648 We don't need any more problems. 149 00:09:01,160 --> 00:09:04,960 Then you're not the least bit impressed that I have the antidote? 150 00:09:09,480 --> 00:09:11,926 DAMON: Can we talk about the irony of Katherine Pierce... 151 00:09:12,080 --> 00:09:14,970 - ...sitting through a college lecture? - Ha-ha-ha. 152 00:09:15,120 --> 00:09:17,600 Oh, no. I'm flunking, aren't I? 153 00:09:17,800 --> 00:09:19,006 No way. 154 00:09:19,200 --> 00:09:22,966 If anything, there's some sucker compelled to spend his entire spring break... 155 00:09:23,160 --> 00:09:24,446 doing your homework. 156 00:09:24,640 --> 00:09:26,688 Yeah. You're probably right. 157 00:09:27,120 --> 00:09:31,011 Let's add that to the list of things I need to fix. Starting with Aaron. 158 00:09:32,840 --> 00:09:35,491 Aaron? What the hell does he have to do with anything? 159 00:09:35,640 --> 00:09:39,565 I haven't talked to him since he found out I was a vampire and thought I wanted to kill him. 160 00:09:39,960 --> 00:09:43,885 Well, uh, you probably won't find him. 161 00:09:44,680 --> 00:09:46,170 Why? 162 00:09:46,640 --> 00:09:48,324 No reason. 163 00:09:48,520 --> 00:09:50,602 STEFAN: Elena? - Uh... 164 00:09:50,760 --> 00:09:53,366 Stefan just got here. He bought me a new cell phone. 165 00:09:53,840 --> 00:09:56,002 I'm gonna call you right back. Okay? 166 00:10:00,480 --> 00:10:02,687 - Unh. - You okay? 167 00:10:03,160 --> 00:10:06,846 Ah, not feeling so good all of a sudden. 168 00:10:07,120 --> 00:10:08,963 That's because you're starving. 169 00:10:09,760 --> 00:10:11,171 Yeah. 170 00:10:12,560 --> 00:10:15,040 Here, I got you four ounces of my blood. 171 00:10:15,200 --> 00:10:18,249 You won't be scaling any buildings, but it will curb the cravings. 172 00:10:20,680 --> 00:10:22,523 Thank you. 173 00:10:32,880 --> 00:10:34,370 [SIGHS] 174 00:10:34,960 --> 00:10:36,928 I need more. 175 00:10:37,080 --> 00:10:38,445 I'm sorry. 176 00:10:40,040 --> 00:10:42,407 I feel fine, Stefan. I just... 177 00:10:42,560 --> 00:10:44,961 - I just need a little more. - You're not fine, Elena. 178 00:10:48,160 --> 00:10:50,811 Come on. Trust me. I just... 179 00:10:51,000 --> 00:10:52,525 I can handle this. 180 00:10:52,680 --> 00:10:54,250 - Think so? - Yeah. 181 00:10:57,680 --> 00:11:00,411 [SNARLING] 182 00:11:00,560 --> 00:11:02,085 You're not fine, Elena. 183 00:11:06,920 --> 00:11:09,082 She's turned me into a monster. 184 00:11:12,440 --> 00:11:13,771 I'm a Ripper, aren't I? 185 00:11:13,920 --> 00:11:15,809 You'll feed until you kill, yeah. 186 00:11:16,600 --> 00:11:18,523 I hate her. 187 00:11:18,680 --> 00:11:20,364 No, you know what? 188 00:11:20,520 --> 00:11:22,010 I hate myself. 189 00:11:22,200 --> 00:11:24,965 I was dumb enough to sit next to her while she was dying... 190 00:11:25,160 --> 00:11:27,162 and actually forgive her. 191 00:11:29,480 --> 00:11:32,529 - Hey. - Please tell me that's some good news. 192 00:11:32,680 --> 00:11:35,604 Bad news. It's not the same virus. 193 00:11:35,760 --> 00:11:36,886 What is it? 194 00:11:37,040 --> 00:11:40,249 Dr. Creepenstein was working on the next phase of his virus. 195 00:11:40,440 --> 00:11:43,046 When Nadia was sick, he was experimenting on her blood... 196 00:11:43,200 --> 00:11:47,762 and he figured out a way to extract werewolf venom from her blood and put it into the virus. 197 00:11:47,960 --> 00:11:50,850 Wait. What do you mean werewolf venom? That means it's fatal. 198 00:11:51,000 --> 00:11:52,240 Oh, my God. 199 00:11:52,480 --> 00:11:56,405 Hello. You don't think I would just drop this on you without a silver lining. 200 00:11:56,560 --> 00:11:58,483 There's an antidote. 201 00:11:59,400 --> 00:12:01,801 It just requires you to come meet me. 202 00:12:01,960 --> 00:12:03,371 I'll text you the address. 203 00:12:03,520 --> 00:12:04,931 You could just bring it here. 204 00:12:05,080 --> 00:12:08,766 No. You have to go there. And don't ask me why because I can't tell you. 205 00:12:08,960 --> 00:12:11,088 This doesn't make sense. Just tell me exactly... 206 00:12:11,240 --> 00:12:13,641 If I could, don't you think I would be there to help? 207 00:12:13,800 --> 00:12:16,326 - I'll text you the address. - I'm not going anywhere... 208 00:12:16,480 --> 00:12:18,403 until you tell me what's going on. 209 00:12:21,520 --> 00:12:25,161 The Travelers don't want anyone to know what they're up to. And by "anyone"... 210 00:12:25,320 --> 00:12:27,766 I mean newbie, emo witch-types with bad attitudes. 211 00:12:28,360 --> 00:12:30,886 Just get there fast, okay? 212 00:12:34,160 --> 00:12:35,685 I'll see you soon. 213 00:12:36,400 --> 00:12:38,050 Ste'? an . 214 00:12:39,560 --> 00:12:40,766 Yeah? 215 00:12:42,840 --> 00:12:44,524 Why did she stay? 216 00:12:45,920 --> 00:12:48,526 - What do you mean? - Katherine. 217 00:12:49,720 --> 00:12:53,247 Why didn't she run like she normally does? Why did she stay? 218 00:12:54,000 --> 00:12:55,490 Ah. 219 00:12:56,400 --> 00:12:59,324 Well, you know Katherine. Staying alive wasn't enough. 220 00:12:59,520 --> 00:13:01,045 She, uh "" 221 00:13:01,840 --> 00:13:03,763 She wanted it all. 222 00:13:03,920 --> 00:13:05,604 You mean you. 223 00:13:06,520 --> 00:13:08,045 She wanted you. 224 00:13:13,560 --> 00:13:15,050 [SIGHS] 225 00:13:17,440 --> 00:13:20,444 - Did we ever...? - Actually, we, uh... 226 00:13:22,160 --> 00:13:23,889 We kissed. 227 00:13:27,440 --> 00:13:29,681 Oh, okay. Um... 228 00:13:32,360 --> 00:13:35,489 - And then...? - Then I pulled away. 229 00:13:36,280 --> 00:13:38,567 And I put it together. 230 00:13:40,120 --> 00:13:41,849 She wasn't you. 231 00:13:49,280 --> 00:13:50,691 I gotta go. 232 00:13:55,200 --> 00:13:56,804 [POP MUSIC PLAYING INDISTINCTLY ON RADIO] 233 00:13:56,960 --> 00:13:59,167 I mean, you gotta admit. It was pretty rad. 234 00:13:59,320 --> 00:14:03,041 I locked a vampire in her dorm with an invisible seal. 235 00:14:03,200 --> 00:14:06,283 I mean, how many newbie witches have that on their resume? 236 00:14:06,440 --> 00:14:09,762 - If they do, they don't brag about it as loudly. - Oh, come on. 237 00:14:09,920 --> 00:14:11,251 This place is dead. 238 00:14:11,440 --> 00:14:13,681 It's like serious spring break-itis. 239 00:14:13,840 --> 00:14:16,366 Besides, you're not even a little proud of me? 240 00:14:16,720 --> 00:14:18,290 Okay, hotshot. 241 00:14:24,720 --> 00:14:26,563 - Set it on fire. - What? 242 00:14:26,760 --> 00:14:28,125 Simple fire spell. 243 00:14:29,480 --> 00:14:30,891 Okay. 244 00:14:37,120 --> 00:14:38,770 [SIGHS] 245 00:14:41,640 --> 00:14:43,449 [SPEAKING INCANTATION] 246 00:15:03,160 --> 00:15:04,161 That's weird. 247 00:15:04,640 --> 00:15:07,484 Guess your resume still needs a little padding. 248 00:15:08,920 --> 00:15:11,520 AARON [ON ANSWERING MACHINE]: Hey, it's Aaron. Leave me a message. 249 00:15:11,680 --> 00:15:13,808 Or don't. Whatever. 250 00:15:14,280 --> 00:15:17,284 Hey, Aaron. It's Elena. 251 00:15:17,440 --> 00:15:19,363 I, uh... Ahem. 252 00:15:19,560 --> 00:15:25,363 I hope that you're off on some private island somewhere, enjoying your spring break. 253 00:15:26,440 --> 00:15:29,171 Look. A lot has happened. 254 00:15:30,040 --> 00:15:33,169 And I'd really like to talk about it. 255 00:15:33,320 --> 00:15:36,483 If you're still willing to talk to me. 256 00:15:37,200 --> 00:15:39,248 So call me back, okay? 257 00:15:39,720 --> 00:15:41,404 All right. Bye. 258 00:16:01,240 --> 00:16:04,050 KATHERINE: Dear Diary, I love my life. 259 00:16:04,200 --> 00:16:07,044 Seriously, becoming Elena Gilbert is the best thing... 260 00:16:07,200 --> 00:16:08,804 that has ever happened to me. 261 00:16:08,960 --> 00:16:10,724 Oh, my God. 262 00:16:10,880 --> 00:16:13,201 KATHERINE: Spent the day on the road with Stefan. 263 00:16:13,360 --> 00:16:16,728 Although the highlight was our little pit stop at the hotel. 264 00:16:16,880 --> 00:16:22,171 I had to wash up after "accidentally" getting grease on my shirt. Ha-ha-ha. 265 00:16:22,320 --> 00:16:23,845 Mm. 266 00:16:28,560 --> 00:16:30,005 [SIGHS] 267 00:16:31,640 --> 00:16:34,723 Oh, well. I didn't like this shirt anyway. 268 00:16:37,040 --> 00:16:39,281 Ah... Oh, whoa, whoa, whoa. 269 00:16:39,440 --> 00:16:41,602 Hey. Warning next time? 270 00:16:41,760 --> 00:16:43,603 It's nothing you haven't seen before. 271 00:16:43,760 --> 00:16:48,129 I know. I'm just saying there's a bathroom less than 1 O feet away. 272 00:16:48,280 --> 00:16:50,886 You know, that's what I like about you, Stefan. 273 00:16:51,880 --> 00:16:53,370 Always a gentleman. 274 00:16:55,880 --> 00:16:58,281 You don't have to turn away, you know. 275 00:17:00,440 --> 00:17:02,204 There's nothing stopping us. 276 00:17:02,360 --> 00:17:04,488 We're both single now. 277 00:17:04,800 --> 00:17:06,404 And we're alone. 278 00:17:25,800 --> 00:17:27,245 [GLASS SHATTERS] 279 00:17:27,440 --> 00:17:29,488 [BOTH GRUNTING] 280 00:17:38,280 --> 00:17:40,282 Stefan, it's not me. 281 00:17:40,440 --> 00:17:41,726 It's Katherine, Stefan. 282 00:17:41,880 --> 00:17:43,245 She's seducing you. Stop. 283 00:17:46,800 --> 00:17:47,926 What are you doing? 284 00:17:49,480 --> 00:17:51,642 This isn't me, Stefan. 285 00:17:51,840 --> 00:17:53,649 Can't you tell? 286 00:17:54,560 --> 00:17:57,291 After everything we've been through. 287 00:17:58,080 --> 00:17:59,923 I wouldn't lead you on like that. 288 00:18:06,800 --> 00:18:07,847 Damon? 289 00:18:09,280 --> 00:18:12,124 Stefan, Stefan, Stefan. 290 00:18:12,840 --> 00:18:15,366 "I have grease on my shirt, I need to wash up"? 291 00:18:15,720 --> 00:18:19,008 - Come on. The oldest trick in the book. - Not like you saw through her. 292 00:18:19,240 --> 00:18:21,686 - I wasn't the one making out with her. - Stop it, okay? 293 00:18:22,400 --> 00:18:23,970 Both of you. 294 00:18:24,160 --> 00:18:26,367 This is what she wants. 295 00:18:28,320 --> 00:18:31,483 Even dead, she is ruining our lives. 296 00:18:31,640 --> 00:18:33,324 Oh, you think this is bad? 297 00:18:34,520 --> 00:18:36,522 You have no idea, do you? 298 00:18:37,440 --> 00:18:39,169 About what? 299 00:18:40,760 --> 00:18:42,888 About what, Stefan? 300 00:18:59,600 --> 00:19:02,046 What the hell is happening to me? 301 00:19:05,360 --> 00:19:07,044 STEFAN: He'll tell her. CAROLINE: When? 302 00:19:07,200 --> 00:19:10,568 STEFAN: "Hey, Elena. I killed Aaron." It's not exactly casual conversation. 303 00:19:10,720 --> 00:19:14,281 Killing someone in cold-blood isn't casual, but Damon managed that just fine. 304 00:19:14,440 --> 00:19:15,771 ENZO: Or I can just tell her. 305 00:19:16,480 --> 00:19:19,370 Considering I was lying in the road when they stopped his car. 306 00:19:20,240 --> 00:19:23,130 So, what's in this for you? Aside from getting Damon to undo... 307 00:19:23,280 --> 00:19:27,649 - ...every positive decision he's ever made. - Is it such an anomaly for him to have a friend? 308 00:19:28,160 --> 00:19:31,846 - Well, if so, consider me honored. - Okay. We're here. Where is the antidote? 309 00:19:45,960 --> 00:19:47,485 - Who are you? - I'm Sloan. 310 00:19:47,640 --> 00:19:50,769 You met some of the Travelers when they took a bucket of your blood. 311 00:19:50,920 --> 00:19:52,524 Oh, yeah. How could I forget? 312 00:19:53,600 --> 00:19:56,285 So you have the antidote to this Ripper virus, correct? 313 00:19:56,440 --> 00:19:57,965 We do, thanks to Enzo. 314 00:19:58,120 --> 00:20:01,920 I was trapped in that bloody farmhouse with Damon set to have my head torn off... 315 00:20:02,080 --> 00:20:04,970 when, out of nowhere, Wes, with the Travelers, saved me. 316 00:20:05,120 --> 00:20:08,283 - On the condition I owed him. - What does that have to do with us? 317 00:20:08,440 --> 00:20:11,284 He was low on vampires, and needed one to continue his work... 318 00:20:11,520 --> 00:20:13,568 so I let him experiment on me. 319 00:20:14,080 --> 00:20:16,651 Among other things, it allowed him to make an antidote. 320 00:20:16,800 --> 00:20:19,121 SLOAN: When he died, the Travelers took it. 321 00:20:19,320 --> 00:20:21,129 And seeing as Elena is valuable to us... 322 00:20:21,320 --> 00:20:25,041 we're in the process of using Wes' resources to find a cure for her as well. 323 00:20:25,240 --> 00:20:28,608 - All right. When will it be done? - First, we have to find something. 324 00:20:28,760 --> 00:20:30,250 Okay. What do you need? 325 00:20:31,400 --> 00:20:33,004 Another one of you. 326 00:20:38,840 --> 00:20:40,920 DAMON [OVER PHONE]: What do you mean, werewolf venom? 327 00:20:41,040 --> 00:20:42,804 ELENA: I mean I'm deteriorating. 328 00:20:42,960 --> 00:20:44,166 Slowly. 329 00:20:45,120 --> 00:20:48,681 I seem to be hallucinating all my worst fears. 330 00:20:49,040 --> 00:20:51,520 So that's been fun. 331 00:20:51,680 --> 00:20:53,762 - I should come over there. - You can't. 332 00:20:53,920 --> 00:20:57,163 We would tear each other apart. Remember? 333 00:20:57,520 --> 00:21:00,205 Besides, I look gross. 334 00:21:00,400 --> 00:21:03,085 Oh, yeah. Well, never mind. 335 00:21:03,280 --> 00:21:04,850 It would be awful. 336 00:21:06,400 --> 00:21:08,323 - Distract me. - All right. 337 00:21:08,840 --> 00:21:09,921 What are you wearing? 338 00:21:10,120 --> 00:21:11,929 Damon, come on. 339 00:21:12,120 --> 00:21:14,282 Tell me. What else have I missed? 340 00:21:14,440 --> 00:21:16,044 Okay. Okay. Okay. Let's see. 341 00:21:16,200 --> 00:21:18,362 Um... 342 00:21:18,560 --> 00:21:20,050 It's been unseasonably cold. 343 00:21:20,200 --> 00:21:23,647 Jeremy bought new Xbox games that are ridiculously loud and obnoxious. 344 00:21:23,840 --> 00:21:26,923 Tyler had a party. It was lame. Ooh, ooh, ooh. 345 00:21:27,120 --> 00:21:28,201 You hear the gossip? 346 00:21:28,360 --> 00:21:29,691 What gossip? 347 00:21:29,840 --> 00:21:34,448 Caroline and an Original hybrid, sitting in a tree. 348 00:21:34,640 --> 00:21:35,687 No. 349 00:21:35,840 --> 00:21:36,887 Yep. 350 00:21:37,040 --> 00:21:39,486 Are you serious? Caroline and Klaus? 351 00:21:39,640 --> 00:21:40,801 Mm-hm. 352 00:21:40,960 --> 00:21:43,406 - Wait. Does Tyler know about this? - Yep. 353 00:21:43,560 --> 00:21:45,005 And guess who told him. 354 00:21:45,680 --> 00:21:47,409 Katherine? 355 00:21:48,560 --> 00:21:51,325 - Katherine is such a bitch. - That she is. 356 00:21:51,480 --> 00:21:53,369 [COUGHING] 357 00:21:53,520 --> 00:21:54,567 Hang on. 358 00:21:54,720 --> 00:21:56,563 [CONTINUES COUGHING] 359 00:22:01,400 --> 00:22:03,084 Sorry. I... 360 00:22:03,240 --> 00:22:04,890 You Okay? 361 00:22:05,040 --> 00:22:06,405 Um... 362 00:22:07,600 --> 00:22:11,764 I just don't understand why Stefan's off at some mystery location. 363 00:22:11,960 --> 00:22:15,089 Why don't we hunt down Wes and force him to make us an antidote? 364 00:22:15,240 --> 00:22:17,242 Well, that's easier said than done. 365 00:22:17,640 --> 00:22:19,802 - Wes is dead. - What? 366 00:22:20,280 --> 00:22:23,250 I killed him. And please don't act like he didn't deserve it. 367 00:22:23,440 --> 00:22:25,044 What about Aaron, Damon? 368 00:22:25,200 --> 00:22:28,727 He didn't deserve that. Wes was pretty much the closest thing that Aaron had to a family. 369 00:22:28,880 --> 00:22:30,086 [DOOR OPENS] 370 00:22:30,280 --> 00:22:32,123 Soup's on. 371 00:22:32,440 --> 00:22:34,488 The highlight of my day. 372 00:22:35,120 --> 00:22:37,441 I will check on you later. Okay? 373 00:22:37,600 --> 00:22:40,524 Yeah. Yeah, okay. 374 00:22:44,120 --> 00:22:46,646 What do you mean there's another one of me out there? 375 00:22:46,880 --> 00:22:50,168 Never thought there might be another doppelganger roaming around? 376 00:22:50,320 --> 00:22:53,403 - Clearly, you don't know your Traveler lore. - I'm sorry, and you do? 377 00:22:53,600 --> 00:22:57,002 Having stuck with them for a few weeks, I've picked up a few things. 378 00:22:57,200 --> 00:23:00,488 Like how the last remaining pair of doppelgangers are special. 379 00:23:00,640 --> 00:23:02,449 - Special how? - None of your business. 380 00:23:02,600 --> 00:23:06,650 Excuse Sloan. She's under a bit of stress. And the leader of the Travelers... 381 00:23:06,800 --> 00:23:08,529 - Marcus was it? - Markos. 382 00:23:08,680 --> 00:23:12,969 Markos. See?... wants the blood from the last pair of doppelgangers. 383 00:23:13,160 --> 00:23:15,162 - L.e., you and Elena. CAROLINE: Why? 384 00:23:15,360 --> 00:23:17,442 ENZO: Apparently you're special. STEFAN: Special how? 385 00:23:17,960 --> 00:23:21,681 Don't think I didn't ask. As witnessed, the Travelers are very secretive. 386 00:23:21,920 --> 00:23:24,491 We do know that until the last doppelgangers gone... 387 00:23:24,680 --> 00:23:27,889 your blood, when mixed with Elena's, doesn't do squat. 388 00:23:28,080 --> 00:23:30,481 You do a locator spell to find this guy and kill him? 389 00:23:30,720 --> 00:23:31,881 More of a linking spell. 390 00:23:32,040 --> 00:23:36,170 Last time a witch linked me to my doppelganger, she fried my brain and I lost my memory. 391 00:23:36,640 --> 00:23:38,244 Then we better be careful. 392 00:23:46,080 --> 00:23:48,367 [GROANING] 393 00:24:09,960 --> 00:24:11,041 Aaron? 394 00:24:11,200 --> 00:24:12,326 Hey there. 395 00:24:14,040 --> 00:24:16,771 I thought you were on spring break. 396 00:24:17,440 --> 00:24:19,442 - Are you okay? - I'm sick. 397 00:24:19,640 --> 00:24:20,971 ' 'L 398 00:24:21,120 --> 00:24:25,409 It's a long story. Look, I really wanted to talk to you about everything. 399 00:24:25,600 --> 00:24:28,922 Because the last couple of weeks, I haven't been myself. Literally. 400 00:24:29,720 --> 00:24:32,883 Katherine Pierce has been inside my body and I... 401 00:24:33,040 --> 00:24:36,203 - That would explain a lot, actually. - Why? 402 00:24:36,360 --> 00:24:38,169 Did I do something? 403 00:24:44,040 --> 00:24:46,361 Why is none of your stuff here? 404 00:24:46,520 --> 00:24:50,002 Because I'm not actually here. 405 00:24:50,240 --> 00:24:51,924 What do you mean? 406 00:24:56,240 --> 00:24:57,765 Are you another hallucination? 407 00:25:08,720 --> 00:25:09,881 Are you dead? 408 00:25:13,400 --> 00:25:15,607 Did I do this to you? 409 00:25:17,320 --> 00:25:19,163 Aaron, tell me... 410 00:25:19,320 --> 00:25:21,402 that I didn't kill you. 411 00:25:21,960 --> 00:25:23,450 Did I kill you? 412 00:25:23,600 --> 00:25:27,286 Tell me that I didn't kill you. Please, Aaron. Tell me that I didn't kill you. 413 00:25:27,560 --> 00:25:28,800 No. No. No. 414 00:25:29,000 --> 00:25:31,128 No. No. 415 00:25:31,280 --> 00:25:32,645 LUKE: Elena. 416 00:25:34,600 --> 00:25:37,285 - Elena. Heh. - Unh. 417 00:25:37,800 --> 00:25:39,643 Wow, Elena Gilbert. 418 00:25:41,360 --> 00:25:43,886 Get up, you lush. Come on. 419 00:25:46,240 --> 00:25:49,881 Whoa. I see someone started her spring break early. 420 00:25:50,040 --> 00:25:52,646 How did you get in here? I thought the door was closed. 421 00:25:52,800 --> 00:25:54,848 David dumped my ass... 422 00:25:55,000 --> 00:25:59,005 at SeƱor Frog's, of all horrifying places. He thought I was cheating on him. 423 00:25:59,200 --> 00:26:02,204 So I took the first flight out of Cancun, and here I am. 424 00:26:02,360 --> 00:26:04,681 - Do I know you? - I'm Luke. 425 00:26:05,480 --> 00:26:07,881 We met at the Bitter Ball. 426 00:26:09,040 --> 00:26:10,769 You're very drunk. 427 00:26:10,960 --> 00:26:13,327 All right. Let me shower off this airplane stench... 428 00:26:13,520 --> 00:26:16,171 and we can drown our sorrows in rum runners. 429 00:26:16,360 --> 00:26:17,964 Doesn't sound like a good idea. 430 00:26:18,160 --> 00:26:21,164 Don't tell me you and Stefan hooked up while I was gone. 431 00:26:21,960 --> 00:26:23,325 Whoa, you okay? 432 00:26:23,560 --> 00:26:26,564 - I'm just so thirsty. - Okay. We'll get you some water, all right? 433 00:26:26,720 --> 00:26:28,609 - Don't touch me. - You need help. 434 00:26:28,760 --> 00:26:31,650 No. What I need is to feed. 435 00:26:31,840 --> 00:26:34,161 Don't move. I need vampire blood. 436 00:26:38,680 --> 00:26:39,806 What are you doing? 437 00:26:39,960 --> 00:26:41,849 I have to turn you. I'm sorry. 438 00:26:43,760 --> 00:26:44,966 What is that? 439 00:26:45,200 --> 00:26:46,326 What...? 440 00:26:46,480 --> 00:26:47,845 What is that? 441 00:26:48,080 --> 00:26:52,210 My paranoid boyfriend thought they were hickeys, but they're obviously... 442 00:26:52,360 --> 00:26:54,522 some kind of disgusting rash or something. 443 00:26:54,680 --> 00:26:58,162 Or your friend, "Elena," was feeding on you. 444 00:26:58,800 --> 00:27:01,280 Listen to me. Forget this conversation. 445 00:27:01,640 --> 00:27:04,484 Find Bonnie Bennett. Tell her to come here and bring the witch. 446 00:27:04,680 --> 00:27:06,808 I need to get out of here right now. 447 00:27:07,520 --> 00:27:09,602 Go. Run. 448 00:27:14,880 --> 00:27:17,360 I don't know what's happening to me, Damon. 449 00:27:18,040 --> 00:27:19,883 [COUGHING] 450 00:27:20,040 --> 00:27:22,247 I know. Look. You're sick. 451 00:27:22,400 --> 00:27:23,925 So just try to relax. 452 00:27:24,280 --> 00:27:26,408 I feel like no one's telling me the truth. 453 00:27:26,560 --> 00:27:30,121 Damon? I can't tell what's real anymore. 454 00:27:30,280 --> 00:27:31,805 Stefan will be there really soon. 455 00:27:32,600 --> 00:27:34,284 I did it, didn't I? 456 00:27:34,440 --> 00:27:35,851 I killed him. 457 00:27:36,000 --> 00:27:37,286 - What? - Aaron. 458 00:27:38,280 --> 00:27:42,001 That's what you're so afraid to tell me. Aaron. I killed him. 459 00:27:42,160 --> 00:27:46,085 Listen, Elena, I will tell you everything, but right now is not the time. 460 00:27:46,240 --> 00:27:48,163 Now is not the time, Damon? 461 00:27:48,320 --> 00:27:49,606 I'm dying. 462 00:27:49,760 --> 00:27:52,127 I almost turned a student today... 463 00:27:52,280 --> 00:27:54,487 that Katherine had apparently befriended... 464 00:27:54,640 --> 00:27:57,644 just so that I could feed on him. When would the good time be? 465 00:27:57,800 --> 00:27:59,802 Listen, Elena. Whoa. Calm down. 466 00:27:59,960 --> 00:28:03,123 Listen to my voice. You will get through this. I will help you. 467 00:28:03,320 --> 00:28:06,369 No. No. No. You're lying. 468 00:28:06,520 --> 00:28:08,409 Damon, you're lying. 469 00:28:08,560 --> 00:28:10,449 Elena, calm down. Please. 470 00:28:10,600 --> 00:28:12,090 Why is everyone lying to me? 471 00:28:12,240 --> 00:28:13,651 You're lying to me. 472 00:28:13,800 --> 00:28:17,327 Why is everyone lying to me? 473 00:28:21,280 --> 00:28:22,611 Hey" 474 00:28:22,800 --> 00:28:23,847 Damn it. 475 00:28:24,000 --> 00:28:26,810 Donovan. Donovan, get your ass in here. 476 00:28:27,760 --> 00:28:30,445 Chill. I'm right here. What? 477 00:28:30,640 --> 00:28:32,130 Phone's dead. Charge it for me. 478 00:28:32,960 --> 00:28:34,564 Too much sexting with Elena? 479 00:28:36,160 --> 00:28:38,731 How about you never say that again? 480 00:28:46,960 --> 00:28:48,246 Damon, stop... 481 00:28:48,760 --> 00:28:50,091 Jeremy. 482 00:28:50,600 --> 00:28:54,047 - Whoa! What the hell? - I need to see your sister. 483 00:28:54,200 --> 00:28:56,009 Undo my chains or I'll kill him. 484 00:28:57,000 --> 00:28:59,844 - I can't. You'll kill her. - She's gonna hurt herself, Jeremy. 485 00:29:00,000 --> 00:29:02,241 - She's totally unraveling. - Don't do it, Jeremy. 486 00:29:02,400 --> 00:29:04,562 Don't be an idiot, Jeremy. Trust me. 487 00:29:04,760 --> 00:29:05,921 She needs me. 488 00:29:07,240 --> 00:29:09,163 I'd never hurt her, Jeremy. 489 00:29:11,160 --> 00:29:12,810 CAROLINE: I know there's a lot of them... 490 00:29:13,000 --> 00:29:15,526 but between you, me and Enzo, I bet we can take them. 491 00:29:15,680 --> 00:29:17,125 STEFAN: Did you really just say that? 492 00:29:17,280 --> 00:29:18,725 Sorry. I'm desperate. 493 00:29:18,880 --> 00:29:21,531 - You'll be fine. - Yeah. Until you lose your memory again. 494 00:29:21,680 --> 00:29:26,049 If I lose my memory, then I won't remember I had anything to worry about in the first place. 495 00:29:26,240 --> 00:29:28,049 See? Win-win. 496 00:29:28,240 --> 00:29:31,801 Who volunteers themselves for witch-y electric shock therapy? 497 00:29:32,040 --> 00:29:34,361 Me, and I would do it for you too. 498 00:29:34,520 --> 00:29:37,683 - Look. Let's just say that they do fry my brain... - I'll kill them. 499 00:29:37,840 --> 00:29:40,366 Then you'll spiral out of control about killing them. 500 00:29:40,520 --> 00:29:44,809 And then, do me a favor. Remind me we were friends. 501 00:29:45,520 --> 00:29:47,807 That's for you. Sit. 502 00:29:47,960 --> 00:29:49,485 Where are the antidotes? 503 00:29:49,680 --> 00:29:52,889 - You'll get it when we're done. - No. You'll hand them over right now. 504 00:29:53,040 --> 00:29:56,044 - I'm here. I'm doing everything you want me to. - I'll take them. 505 00:29:57,120 --> 00:29:59,282 I'll make sure the appropriate parties get them. 506 00:30:02,920 --> 00:30:06,447 - If you don't trust me, you're welcome to join. - I'm gonna stay with Stefan. 507 00:30:06,600 --> 00:30:09,444 Very well. Best of luck. 508 00:30:17,280 --> 00:30:20,443 - Wait. You said you weren't gonna hurt him. - I said I'd try not to. 509 00:30:20,600 --> 00:30:22,762 - We need his blood for the spell. - Wait. 510 00:30:22,960 --> 00:30:25,566 Tessa didn't need my blood when she linked me to Silas. 511 00:30:26,080 --> 00:30:28,208 Good for her. We do. 512 00:30:47,520 --> 00:30:50,126 [ALL SPEAKING INCANTATION] 513 00:30:58,760 --> 00:31:01,081 [STEFAN YELLING] 514 00:31:13,760 --> 00:31:14,807 Elena? 515 00:31:15,000 --> 00:31:16,445 What are you doing? 516 00:31:17,320 --> 00:31:20,130 I'm cleansing myself of anything Katherine's ever touched. 517 00:31:20,280 --> 00:31:23,523 My toothbrush, my clothes, my sheets. 518 00:31:23,680 --> 00:31:25,603 Elena, stop. You're not yourself. 519 00:31:25,760 --> 00:31:28,604 Ironic because I wasn't myself for weeks yet nobody noticed. 520 00:31:28,760 --> 00:31:30,171 She's losing it. 521 00:31:32,920 --> 00:31:34,922 Are you Liv? I'm sorry if we've met before. 522 00:31:35,160 --> 00:31:38,562 But I'm really gonna need you to drop the seal and let me out right now. 523 00:31:38,720 --> 00:31:41,724 It's too dangerous for you to be in public when you're sick. 524 00:31:42,640 --> 00:31:45,007 You think that's dangerous, Bonnie? 525 00:31:45,160 --> 00:31:47,640 If you don't drop the seal right now, I will kill you. 526 00:31:47,840 --> 00:31:50,764 Elena, stop. This is the virus. It's in your head. 527 00:31:50,920 --> 00:31:53,241 Katherine wanted to destroy you, and it's working. 528 00:31:53,400 --> 00:31:54,686 You have to fight it. 529 00:31:54,840 --> 00:31:56,524 Oh, my God. You're right. 530 00:31:56,720 --> 00:31:58,324 You're right, Bonnie. You're right. 531 00:31:58,480 --> 00:32:00,130 I can't... I'm letting her win. 532 00:32:00,280 --> 00:32:03,329 I can't let her win. I'm not gonna let her win. 533 00:32:06,920 --> 00:32:08,206 [GRUNTS] 534 00:32:08,400 --> 00:32:10,607 - Unh! - Oh, my God. Liv! 535 00:32:10,760 --> 00:32:12,364 Oh, my God. 536 00:32:12,520 --> 00:32:13,681 [COUGHING] 537 00:32:13,840 --> 00:32:17,322 You will die if I don't give you my blood, so you have to drop the veil... 538 00:32:17,480 --> 00:32:19,881 otherwise, you're gonna bleed to death. 539 00:32:20,080 --> 00:32:23,084 So, really, it's your choice. 540 00:32:30,280 --> 00:32:31,441 [YELLING] 541 00:32:31,600 --> 00:32:33,728 [TRAVELERS SPEAKING INCANTATION] 542 00:32:40,600 --> 00:32:42,648 Why is this taking so long? 543 00:32:44,840 --> 00:32:46,046 Just a little deeper. 544 00:32:50,320 --> 00:32:51,401 I'm in. 545 00:32:51,920 --> 00:32:53,649 You're gonna be okay. Stay still. 546 00:32:54,240 --> 00:32:56,322 She's going into shock. I need the BVM. 547 00:32:56,520 --> 00:32:57,601 [SIREN WAILING] 548 00:33:00,240 --> 00:33:02,402 Just stay with me. Just breathe in. 549 00:33:02,560 --> 00:33:03,561 SLOAN: I see him. 550 00:33:03,720 --> 00:33:05,324 He's in a city. 551 00:33:10,600 --> 00:33:13,080 - He's in Atlanta. - Good. That's great. 552 00:33:13,240 --> 00:33:16,005 - You found him. - Keep going. Push harder. 553 00:33:16,160 --> 00:33:18,401 [ALL CONTINUE SPEAKING INCANTATION] 554 00:33:20,560 --> 00:33:22,130 Agh! 555 00:33:22,520 --> 00:33:25,000 You said you know where he is. What are you doing? 556 00:33:25,160 --> 00:33:26,241 We're not done. 557 00:33:29,440 --> 00:33:32,489 The link is strong enough. We need more information. 558 00:33:33,320 --> 00:33:36,449 You're pushing him too hard. He's gonna lose everything. Stop. 559 00:33:36,600 --> 00:33:38,921 We need the doppelganger dead. 560 00:33:39,920 --> 00:33:41,445 - Louder. - No. 561 00:33:41,600 --> 00:33:43,762 [ALL SPEAKING INCANTATION] 562 00:33:47,680 --> 00:33:50,365 If you hurt me, they'll kill you. 563 00:33:50,520 --> 00:33:54,320 Tell them to stop. There's a way we can all get what we want. 564 00:33:55,280 --> 00:33:57,009 [ELENA COUGHING] 565 00:33:59,160 --> 00:34:00,810 [PANTING] 566 00:34:21,160 --> 00:34:22,525 AARON: Elena? 567 00:34:25,680 --> 00:34:26,806 Oh, my God. 568 00:34:27,320 --> 00:34:28,606 Aaron? 569 00:34:28,800 --> 00:34:30,529 Are you alive? 570 00:34:35,600 --> 00:34:36,965 You don't look so hot. 571 00:34:37,120 --> 00:34:38,326 I know. 572 00:34:38,480 --> 00:34:39,925 No. I'm good. I'm good now. 573 00:34:40,080 --> 00:34:42,128 I'm good now. I thought I killed you. 574 00:34:42,320 --> 00:34:45,130 I didn't kill you. You're right here. 575 00:34:45,520 --> 00:34:46,726 You're still alive. 576 00:34:47,880 --> 00:34:49,291 Heh... Aah! 577 00:34:49,480 --> 00:34:52,768 Elena, it's me. It's Damon. Hey, you're hallucinating. 578 00:34:52,920 --> 00:34:55,491 Here. Drink this. It's Stefan's blood. 579 00:34:55,640 --> 00:34:57,051 Drink this. 580 00:35:06,880 --> 00:35:08,166 She won. 581 00:35:08,360 --> 00:35:10,601 Katherine won. 582 00:35:10,760 --> 00:35:12,967 - Don't say that. - Look at me, Damon. Look at me. 583 00:35:13,120 --> 00:35:14,770 Look at me. 584 00:35:14,960 --> 00:35:18,806 The plague of Katherine Pierce lives on. She's turning me into something I'm not. 585 00:35:18,960 --> 00:35:23,921 Look at me. I'm a monster. Liv, the witch, I almost killed her. 586 00:35:24,080 --> 00:35:27,163 And my friends. I mean, I don't wanna kill my friends. 587 00:35:27,360 --> 00:35:28,885 I think about killing my friends. 588 00:35:29,040 --> 00:35:30,326 - I'm here. It's okay - No. 589 00:35:30,520 --> 00:35:34,161 No. It's not okay. What is...? It's not okay, Damon. 590 00:35:35,880 --> 00:35:37,928 I killed Aaron Whitmore. 591 00:35:38,080 --> 00:35:39,241 - No. - Yeah. 592 00:35:39,400 --> 00:35:40,845 - No. - I keep seeing him. 593 00:35:41,000 --> 00:35:42,684 - He keeps popping up everywhere. - No. 594 00:35:42,880 --> 00:35:46,248 - I'm hallucinating that Aaron's around. He's... - No. Hey, look at me. 595 00:35:46,400 --> 00:35:49,165 You did not kill Aaron Whitmore. 596 00:35:49,560 --> 00:35:51,005 I did. 597 00:35:51,480 --> 00:35:53,005 What? 598 00:35:53,400 --> 00:35:54,731 What? 599 00:35:54,920 --> 00:35:56,604 Why? 600 00:35:56,760 --> 00:35:58,603 Was it because of the virus? 601 00:35:59,160 --> 00:36:00,810 Did you need to turn him? 602 00:36:00,960 --> 00:36:03,440 It was before I was infected. 603 00:36:06,600 --> 00:36:10,810 Listen, if you want specifics, it was the night that I thought you broke up with me, Elena. 604 00:36:10,960 --> 00:36:13,725 I killed him to convince myself that you were right. 605 00:36:13,920 --> 00:36:18,323 That I was the type of person who could kill in cold-blood, and I was never gonna change. 606 00:36:18,480 --> 00:36:20,130 That's why. 607 00:36:26,720 --> 00:36:29,690 I need you to say something, please. 608 00:36:31,800 --> 00:36:34,041 Why is Enzo here? 609 00:36:34,560 --> 00:36:37,166 Sorry to interrupt, but... 610 00:36:37,320 --> 00:36:38,446 I have the antidote. 611 00:36:42,280 --> 00:36:45,727 Although, from the looks of it, you'd both rather be dead. 612 00:36:59,040 --> 00:37:00,087 Ugh. 613 00:37:00,240 --> 00:37:01,969 - Hey. - Hi. 614 00:37:06,280 --> 00:37:08,760 Rebekah, hi. 615 00:37:08,960 --> 00:37:10,200 Oh, my God. 616 00:37:11,480 --> 00:37:13,642 I'm kidding. 617 00:37:13,800 --> 00:37:15,802 Lexi, right? 618 00:37:16,360 --> 00:37:18,488 - Funnier the first time. - Did it work? 619 00:37:18,640 --> 00:37:21,644 Engine's running, blondie. Appreciate the call. Let's go do this. 620 00:37:22,160 --> 00:37:23,650 Yeah. 621 00:37:23,840 --> 00:37:25,490 Did I miss something? 622 00:37:25,680 --> 00:37:29,048 Sloan was gonna fry your brain in order to kill your other you. 623 00:37:29,200 --> 00:37:34,001 I wasn't about to let that happen. So I may have volunteered... 624 00:37:34,160 --> 00:37:36,527 to help Enzo deal with it. 625 00:37:37,040 --> 00:37:39,168 You mean kill him? 626 00:37:42,800 --> 00:37:46,043 - Caroline, I can't let you... - They only want one alive. Remember? 627 00:37:46,240 --> 00:37:47,287 It's you or him. 628 00:37:47,760 --> 00:37:49,922 All right, fine. Well, I'm coming with you. 629 00:37:50,120 --> 00:37:52,771 No, you aren't. They need to use you to keep track of him. 630 00:37:52,920 --> 00:37:54,126 Ticktock, gorgeous. 631 00:37:54,640 --> 00:37:56,449 Time is of the essence. 632 00:37:57,280 --> 00:37:58,691 I'll be fine, Stefan. 633 00:37:58,840 --> 00:38:01,969 Besides, you'd do the same for me, right? 634 00:38:06,040 --> 00:38:07,530 I don't trust him. 635 00:38:08,720 --> 00:38:10,210 Don't worry. 636 00:38:10,360 --> 00:38:11,885 I don't either. 637 00:38:12,400 --> 00:38:15,563 I'll be safe. I promise. 638 00:38:25,480 --> 00:38:28,290 Guess we should donate my shirt to Elena's fire cleanse. 639 00:38:28,440 --> 00:38:30,169 I'm so sorry about all this. 640 00:38:31,880 --> 00:38:36,010 I survived my first vampire attack. It's just one more thing to add to the resume. 641 00:38:36,160 --> 00:38:39,403 Look. If you don't want any part of this, I get it. 642 00:38:39,560 --> 00:38:42,086 Magic isn't for everyone. I won't be offended. 643 00:38:42,240 --> 00:38:44,846 No. I want this. 644 00:38:45,000 --> 00:38:47,082 - And I want you to teach me. - Good. 645 00:38:47,240 --> 00:38:49,720 See you tomorrow, bright and early, for levitation. 646 00:38:49,880 --> 00:38:51,769 Awesome. Catch you tomorrow. 647 00:38:59,840 --> 00:39:00,921 LUKE: Show off. 648 00:39:01,080 --> 00:39:03,560 Luke, what the hell? I was about to take my shirt off. 649 00:39:03,720 --> 00:39:06,041 Relax. I'm gay and your brother... 650 00:39:06,200 --> 00:39:09,647 so technically, you're the least attractive person in the world to me. 651 00:39:09,800 --> 00:39:11,325 You Okay? 652 00:39:11,480 --> 00:39:15,280 Sorry I had to drag you into this, but Elena thought she was compelling me... 653 00:39:15,440 --> 00:39:17,647 - ...and I couldn't give up the ruse. - I'm fine. 654 00:39:17,800 --> 00:39:20,485 After Elena gutted me, she gave me some of her blood. 655 00:39:20,640 --> 00:39:23,450 And how is our precious anchor to the Other Side? 656 00:39:23,600 --> 00:39:25,887 I'm letting her think she's teaching me magic. 657 00:39:26,040 --> 00:39:30,170 - It's kind of cute. - Until she realizes her friends are in jeopardy. 658 00:39:30,320 --> 00:39:31,845 Then not so cute. 659 00:39:43,520 --> 00:39:45,045 No. 660 00:39:45,520 --> 00:39:46,567 She speaks. 661 00:39:48,280 --> 00:39:51,841 Care to share anything else turning around in that beautiful head of yours? 662 00:39:52,840 --> 00:39:54,808 You should've noticed. 663 00:39:55,640 --> 00:39:58,371 - What? - That I was Katherine. 664 00:39:58,520 --> 00:40:00,488 That Katherine was me. 665 00:40:02,640 --> 00:40:04,688 You should've been the one that noticed. 666 00:40:04,880 --> 00:40:06,370 You don't think I know that? 667 00:40:09,560 --> 00:40:12,245 If only you'd seen through her, Damon. 668 00:40:13,040 --> 00:40:14,849 There would be no vampire virus. 669 00:40:15,200 --> 00:40:16,850 Aaron would still be alive. 670 00:40:17,000 --> 00:40:18,650 Katherine didn't do this. 671 00:40:18,800 --> 00:40:20,040 I did. 672 00:40:20,360 --> 00:40:23,091 I thought you broke my heart, so I rip open Aaron's neck. 673 00:40:23,240 --> 00:40:25,686 That is how much control you have over me. 674 00:40:25,840 --> 00:40:28,764 And I'm still here. That's how much control you have over me. 675 00:40:28,920 --> 00:40:30,570 Listen to us. This is toxic. 676 00:40:30,720 --> 00:40:34,202 We are in a toxic relationship, Elena. I just killed your friend... 677 00:40:34,360 --> 00:40:36,761 and you find someone else to blame. 678 00:40:36,960 --> 00:40:38,769 You want me to blame you? Easy. 679 00:40:38,920 --> 00:40:42,049 Done. You screwed up, Damon. Again. 680 00:40:42,200 --> 00:40:45,090 - Thank you. - You put me in a position... 681 00:40:45,240 --> 00:40:48,084 where I have to defend you again. 682 00:40:48,240 --> 00:40:50,925 Where I have to bend my morals again. 683 00:40:51,080 --> 00:40:56,564 Where I have to go against every single thing that I believe in, again, because I love you. 684 00:40:56,760 --> 00:40:59,047 - Then stop loving me. - I can't. 685 00:41:00,760 --> 00:41:03,286 Well, that's the problem. We don't work. 686 00:41:03,840 --> 00:41:05,285 I know. 687 00:41:07,960 --> 00:41:09,246 Then we agree. 688 00:41:11,640 --> 00:41:13,290 This has to end. 689 00:41:13,600 --> 00:41:14,965 It just did. 690 00:41:15,120 --> 00:41:17,600 It's over. We're over. 691 00:41:18,600 --> 00:41:20,090 [SIGHS] 692 00:42:23,000 --> 00:42:25,002 [English - US - SDH] 52064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.