Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,924
NARRATOR:
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:04,080 --> 00:00:06,447
- Damon, don't leave me!
DAMON: In order for me to save myself...
3
00:00:06,600 --> 00:00:10,446
I had to shut off my humanity, damn it.
No regret. We're even, Enzo.
4
00:00:10,600 --> 00:00:15,003
Do you know the reason we're together?
Klaus granted us permission to be together.
5
00:00:15,200 --> 00:00:19,091
You promise to walk away and never come back,
then yes, I will be honest with you...
6
00:00:19,240 --> 00:00:22,528
- ...about what I want.
- I will walk away and I will never come back.
7
00:00:22,680 --> 00:00:24,170
A vampire killed my parents.
8
00:00:24,320 --> 00:00:26,243
- Maybe that was you.
- That was all me.
9
00:00:26,520 --> 00:00:30,570
I'm bad, Elena. I am bad for you.
And I'm choosing to let you go.
10
00:00:30,720 --> 00:00:32,688
When I get Elena back,
remember you're the one...
11
00:00:32,880 --> 00:00:35,770
pep-talked me out of doing the
right thing for all mankind.
12
00:00:35,920 --> 00:00:39,891
You are a Traveler. You have the ability
to keep living inside someone else's body.
13
00:00:40,080 --> 00:00:42,606
We need to find one to teach you
the Passenger Spell.
14
00:00:43,120 --> 00:00:45,805
[KATHERINE SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
15
00:00:47,480 --> 00:00:49,642
- Talk to me. Did it work?
- Of course it worked.
16
00:00:49,800 --> 00:00:52,724
I'm Katherine Pierce. I survive.
17
00:00:57,720 --> 00:01:00,883
- Guess who?
- Hmm, I wonder.
18
00:01:01,080 --> 00:01:03,845
- Elena Gilbert?
- Yep.
19
00:01:04,240 --> 00:01:05,287
[KATHERINE CHUCKLES]
20
00:01:06,840 --> 00:01:08,444
You're in a good mood.
21
00:01:08,600 --> 00:01:11,843
Well, it's a good day. We're alive.
22
00:01:12,000 --> 00:01:14,651
Yes, we are. And we are partying tonight.
23
00:01:14,840 --> 00:01:15,921
Yes, we are.
24
00:01:16,080 --> 00:01:19,004
- What'd you wanna talk about?
- Are you still drinking vervain?
25
00:01:19,160 --> 00:01:23,370
No, I wear this bracelet.
In case anyone needs my blood, remember?
26
00:01:24,600 --> 00:01:27,126
This is gonna hurt me
more than it hurts you.
27
00:01:27,320 --> 00:01:29,527
[SIZZLING THEN KATHERINE GASPS]
28
00:01:29,680 --> 00:01:31,808
- Phew.
- What are you doing? I need that.
29
00:01:32,000 --> 00:01:35,004
Long story short, I'm Katherine. Not Elena.
30
00:01:35,960 --> 00:01:37,450
Katherine is dead.
31
00:01:37,600 --> 00:01:38,647
Not exactly.
32
00:01:38,800 --> 00:01:42,964
While you guys were playing drinking games,
toasting to what a horrible person I am...
33
00:01:43,200 --> 00:01:46,807
I was plotting a way to passenger myself
into Elena's cute little head.
34
00:01:47,480 --> 00:01:48,527
Oh, my God.
35
00:01:48,720 --> 00:01:51,200
I need a crash course
on all things Elena Gilbert.
36
00:01:51,360 --> 00:01:53,203
She's in college now, all grown up.
37
00:01:53,360 --> 00:01:57,490
And I figured, who knows her better
than her compellable best friend.
38
00:01:58,000 --> 00:02:01,368
So, what do you think? How's my dress?
39
00:02:01,520 --> 00:02:04,808
It screams safe and predictable, am I right?
Or am I right?
40
00:02:04,960 --> 00:02:06,166
I'm not doing this.
41
00:02:07,880 --> 00:02:11,202
- Just compel him already.
- Take the fun right out of it, why don't you?
42
00:02:13,240 --> 00:02:15,129
Play along with my secret, Matty-pants.
43
00:02:15,320 --> 00:02:17,448
Would Elena wear this outfit to a party?
44
00:02:22,400 --> 00:02:24,323
No to the dress. Yes to the shoes.
45
00:02:24,520 --> 00:02:27,842
Now let's talk honestly about
the red thing that's happening in my hair.
46
00:02:28,040 --> 00:02:30,805
So you're dead and what,
hitching a ride in her brain?
47
00:02:31,000 --> 00:02:33,321
For now. Until I make it permanent.
48
00:02:33,480 --> 00:02:35,926
- Permanent, how?
- Hello. The hair.
49
00:02:36,080 --> 00:02:37,127
Why did she dye n?
50
00:02:37,320 --> 00:02:40,529
I don't know. She did it in New York
after she shut her humanity off.
51
00:02:40,720 --> 00:02:44,770
But her humanity's back now. Perfect.
It's gone.
52
00:02:45,960 --> 00:02:48,531
Okay, what's Jeremy's birthday?
53
00:02:48,720 --> 00:02:49,881
October 13th.
54
00:02:50,040 --> 00:02:52,168
- When's Elena's birthday?
- June 22nd.
55
00:02:52,400 --> 00:02:55,051
- What's my address?
- 2104 Maple Street.
56
00:02:55,200 --> 00:02:56,725
But you burnt your house down.
57
00:02:56,920 --> 00:02:59,321
I know. That was a trick question.
58
00:02:59,560 --> 00:03:00,800
Good job.
59
00:03:01,000 --> 00:03:04,288
Who do I like better, Bonnie or Caroline?
Please say Caroline.
60
00:03:04,480 --> 00:03:05,811
You love them both, equally.
61
00:03:06,000 --> 00:03:07,286
That's a shocker.
62
00:03:09,040 --> 00:03:10,963
I just have one last question.
63
00:03:11,160 --> 00:03:14,209
It's very important
because I'm going to need it later.
64
00:03:14,360 --> 00:03:18,570
How exactly did Elena Gilbert
break up with you?
65
00:03:29,360 --> 00:03:32,170
Mia said she needs your corpse.
66
00:03:32,840 --> 00:03:34,126
M'! corpse?
67
00:03:35,400 --> 00:03:36,925
Could Travelers be any creepier?
68
00:03:37,080 --> 00:03:41,802
Be nice. Without Mia, you wouldn't be alive
or inside Elena's body right now.
69
00:03:42,000 --> 00:03:44,651
I know. I'd be dead in my corpse.
70
00:03:44,800 --> 00:03:47,690
A corpse that some Traveler
says that they need.
71
00:03:47,880 --> 00:03:51,441
- You see how that's creepy?
- Do you want to be in control of Elena's body?
72
00:03:51,640 --> 00:03:53,768
Look, I get it. Okay?
73
00:03:53,960 --> 00:03:58,170
We have no idea when Elena's consciousness
is gonna pop out.
74
00:03:59,200 --> 00:04:00,804
What are you doing over there?
75
00:04:02,000 --> 00:04:03,286
Get on the bed.
76
00:04:03,920 --> 00:04:07,208
Just in case Elena decides to show up
while I'm out getting your body.
77
00:04:07,360 --> 00:04:09,806
So I'm just gonna be stuck in a hotel room,
bound to a bed...
78
00:04:09,960 --> 00:04:11,166
[CELL PHONE BUZZES]
79
00:04:11,320 --> 00:04:13,527
while Damon Salvatore's
leaving me voice mails?
80
00:04:15,080 --> 00:04:17,481
Remind me again
how this is better than being dead?
81
00:04:17,680 --> 00:04:22,368
Because once Mia does her spell,
Elena will be gone forever.
82
00:04:22,520 --> 00:04:27,811
And this body will be yours for good.
83
00:04:29,880 --> 00:04:31,370
[SIGHS]
84
00:04:32,720 --> 00:04:34,609
[HUMMING]
85
00:04:34,760 --> 00:04:35,966
Where you been?
86
00:04:36,160 --> 00:04:38,447
- Just out.
- Define "out."
87
00:04:38,600 --> 00:04:41,120
One who hovers and sticks his nose
in other people's business...
88
00:04:41,240 --> 00:04:43,527
Oh. Sorry. I was defining "annoying."
89
00:04:44,240 --> 00:04:46,004
- Funny.
- Katherine's rotting corpse...
90
00:04:46,160 --> 00:04:48,242
was stinking up the house,
I got rid of it.
91
00:04:48,440 --> 00:04:50,442
- Could be a bit of a problem.
- Why is that?
92
00:04:51,640 --> 00:04:53,802
Because I'm here for Katherine's body.
93
00:04:54,000 --> 00:04:57,049
You're out of luck. You ain't getting it.
94
00:04:58,280 --> 00:05:01,602
My mother asked to be buried
with her family in Bulgaria.
95
00:05:02,400 --> 00:05:05,802
And nothing gives me greater joy
than to deny her dying wish.
96
00:05:05,960 --> 00:05:08,770
Who cares? Katherine's dead.
Just give her the damn body.
97
00:05:08,920 --> 00:05:13,881
Bitch ruined our lives.
Nadia's known her, what, five minutes?
98
00:05:14,720 --> 00:05:17,246
Tell me where she is.
99
00:05:18,640 --> 00:05:20,961
The nicest thing
Katherine Pierce will ever do...
100
00:05:21,120 --> 00:05:23,521
is feeding the maggots
that feast on her flesh.
101
00:05:24,040 --> 00:05:27,408
Give it up,
you're not getting her back.
102
00:05:35,360 --> 00:05:36,805
Have you seen my phone?
103
00:05:36,960 --> 00:05:39,088
[LOUD POP MUSIC PLAYING
OVER SPEAKER]
104
00:05:39,960 --> 00:05:41,564
TY'
105
00:05:43,760 --> 00:05:45,285
[MUSIC STOPS]
106
00:05:45,440 --> 00:05:47,568
Have you seen my phone?
107
00:05:47,720 --> 00:05:48,881
I'm late for work, dude.
108
00:05:49,680 --> 00:05:51,125
[GROANS]
109
00:05:51,880 --> 00:05:54,247
Look at you, Captain Responsible.
110
00:05:55,360 --> 00:05:56,805
[GRUMBLES]
111
00:05:58,560 --> 00:06:01,484
Here, join me for breakfast.
112
00:06:01,640 --> 00:06:05,690
No, you know, I'm good.
Seeing it's, uh, 7:42.
113
00:06:06,120 --> 00:06:08,043
Aye, aye, captain.
114
00:06:13,680 --> 00:06:14,761
Okay.
115
00:06:14,960 --> 00:06:17,122
You gonna tell me
what happened in New Orleans?
116
00:06:18,600 --> 00:06:21,763
Well, there were witches.
117
00:06:21,920 --> 00:06:23,604
Gumbo, a few Originals.
118
00:06:24,200 --> 00:06:29,445
Heh. Look, it doesn't matter because it's over.
In the past. No more drama.
119
00:06:29,960 --> 00:06:31,405
I'm starting fresh.
120
00:06:32,920 --> 00:06:35,810
Okay, then. We're celebrating.
121
00:06:37,640 --> 00:06:39,768
I'm throwing you a welcome-back party.
122
00:06:40,560 --> 00:06:42,244
Wait, what?
123
00:06:43,120 --> 00:06:44,360
- No.
- Yeah.
124
00:06:44,520 --> 00:06:47,251
So clean this place up
and invite some people.
125
00:06:47,400 --> 00:06:50,449
And, uh, shower...
126
00:06:50,600 --> 00:06:52,489
because you stink.
127
00:07:10,840 --> 00:07:11,887
[KNOCK ON DOOR]
128
00:07:12,040 --> 00:07:13,087
It's open.
129
00:07:16,680 --> 00:07:17,727
Hey-
130
00:07:19,080 --> 00:07:22,050
- Are you cleaning the fireplace?
- Yeah.
131
00:07:23,160 --> 00:07:26,209
You know, all those carcinogens. Heh.
132
00:07:27,200 --> 00:07:29,089
I'm stress-cleaning. I'm stressed.
133
00:07:29,240 --> 00:07:31,129
So I'm cleaning. Boy drama.
134
00:07:31,280 --> 00:07:33,328
Not that you care.
135
00:07:33,480 --> 00:07:36,689
I'm here for Elena,
but, uh, clearly she's not here.
136
00:07:36,840 --> 00:07:40,049
- I'll come back later.
- I can give her a message.
137
00:07:41,320 --> 00:07:46,008
Uh, yeah, can you just tell her
that Wes isn't gonna be a problem anymore?
138
00:07:46,160 --> 00:07:49,926
My family's trust came through and I was
able to cut off Augustine's funding.
139
00:07:51,040 --> 00:07:52,929
So no more vampire experiments?
140
00:07:53,640 --> 00:07:54,880
Yeah, it's over.
141
00:07:57,040 --> 00:07:59,088
And can you, just...
142
00:07:59,680 --> 00:08:01,728
tell her that I'm sorry.
143
00:08:01,880 --> 00:08:05,726
I'm really sorry. For everything.
144
00:08:06,360 --> 00:08:07,930
I Will.
145
00:08:08,720 --> 00:08:10,085
Okay.
146
00:08:20,560 --> 00:08:22,688
Aaron Whitmore,
the man I've been looking for.
147
00:08:22,840 --> 00:08:23,921
Enzo.
148
00:08:25,320 --> 00:08:27,766
Hey, I need a favor.
149
00:08:27,960 --> 00:08:32,249
You know how Damon was trying to be
all noble and broke up with Elena?
150
00:08:32,440 --> 00:08:34,363
Of course. There was champagne.
151
00:08:34,560 --> 00:08:37,086
Yeah. Well, I kind of convinced him
he was an idiot.
152
00:08:37,280 --> 00:08:39,726
- You what'?
- Now he's in a bit of a mood...
153
00:08:39,880 --> 00:08:42,770
something tells me he's been
trying to get hold of Elena...
154
00:08:42,920 --> 00:08:44,604
but she hasn't returned
his calls.
155
00:08:44,760 --> 00:08:45,966
Look, I'd love to help...
156
00:08:46,120 --> 00:08:48,441
if I thought he was good for her,
but I don't.
157
00:08:48,600 --> 00:08:53,640
Caroline, how would you like to be judged
solely based on who you're attracted to?
158
00:08:53,840 --> 00:08:56,002
- Come on.
- Why? Do you know something?
159
00:08:56,560 --> 00:08:58,483
Why? Should I know something?
160
00:08:59,960 --> 00:09:02,930
I just mean are you sure
that this is what you really want?
161
00:09:03,080 --> 00:09:06,050
Elena and Damon or Damon and Elena, or...
162
00:09:06,200 --> 00:09:08,726
I know that there's a nickname
in there somewhere.
163
00:09:09,240 --> 00:09:12,084
Listen, I actually think that Elena
is good for Damon.
164
00:09:12,320 --> 00:09:15,369
She makes him happy.
And we all know that when Damon is happy...
165
00:09:15,520 --> 00:09:18,967
He's not out there killing people.
Which I guess is a plus for mankind.
166
00:09:19,160 --> 00:09:21,128
- Exactly.
- But even if I wanted to help...
167
00:09:21,320 --> 00:09:25,325
- ...she's not here. I thought she was with you.
- She said she was staying at Whitmore.
168
00:09:26,200 --> 00:09:29,761
Okay, that's weird. Um...
169
00:09:30,320 --> 00:09:32,607
Well, where the hell is she?
170
00:09:32,840 --> 00:09:34,490
[BUZZING]
171
00:09:36,920 --> 00:09:37,967
[SCOFFS]
172
00:09:38,120 --> 00:09:40,282
Does that thing ever shut up?
173
00:09:40,760 --> 00:09:41,841
[SIGHS]
174
00:09:47,680 --> 00:09:49,523
[CONTINUES BUZZING]
175
00:09:54,400 --> 00:09:56,004
[SIGHS]
176
00:10:13,840 --> 00:10:15,444
Where am I?
177
00:10:20,640 --> 00:10:22,165
What's going on?
178
00:10:27,560 --> 00:10:28,925
Oh, my God.
179
00:10:30,920 --> 00:10:32,570
Katherine.
180
00:10:38,720 --> 00:10:40,210
[BUZZING]
181
00:10:57,080 --> 00:10:58,844
Hello, Elena.
182
00:10:59,000 --> 00:11:01,970
You. You put Katherine inside of me
instead of you.
183
00:11:02,120 --> 00:11:03,007
[IN FOREIGN LANGUAGE]
184
00:11:12,200 --> 00:11:14,601
- What happened?
- Elena Gilbert happened.
185
00:11:14,760 --> 00:11:16,569
Wonderful. She's fighting.
186
00:11:16,720 --> 00:11:19,166
Only a matter of time
before she comes out again.
187
00:11:19,360 --> 00:11:20,441
Did you get my body?
188
00:11:22,720 --> 00:11:25,405
Come on. Katherine is exactly
where she's always belonged.
189
00:11:25,560 --> 00:11:28,564
I'm not giving the body back.
Quit giving me the damn pouty face.
190
00:11:28,720 --> 00:11:31,291
I'm not giving you pouty face.
It's my you're-being-a-dick face.
191
00:11:31,440 --> 00:11:32,601
[ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
192
00:11:32,760 --> 00:11:35,206
Elena hasn't called back.
It's making you miserable.
193
00:11:37,480 --> 00:11:41,565
Yeah, I'm completely miserable. It's
your fault, telling me to get her back.
194
00:11:41,800 --> 00:11:44,246
You're miserable
because you did what you always do.
195
00:11:44,400 --> 00:11:47,290
You had a problem and instead of
dealing with it, you cut ties and ran.
196
00:11:47,440 --> 00:11:49,522
You're enjoying this a little too much.
197
00:11:50,360 --> 00:11:55,127
Okay, so Bonnie took Jeremy to go visit her
mom and neither of them have talked to Elena.
198
00:11:56,280 --> 00:11:58,044
Who invited you?
199
00:11:58,200 --> 00:12:00,123
- Scram.
- I invited her.
200
00:12:00,320 --> 00:12:02,482
Caroline agreed to help you get Elena back.
201
00:12:04,360 --> 00:12:05,646
You?
202
00:12:05,800 --> 00:12:07,484
You hate me.
203
00:12:07,640 --> 00:12:11,326
You once told me that calling me Satan
was an insult to Satan.
204
00:12:12,520 --> 00:12:16,445
- Well, nobody's perfect.
DAMON: Mm-hm.
205
00:12:18,400 --> 00:12:21,688
This is what it's come to? You brought
me love advice from Prudy Trudy?
206
00:12:21,880 --> 00:12:24,611
I can be unpredictable
and incredibly reckless.
207
00:12:27,520 --> 00:12:30,205
What's going on here?
Are you guys babysitting me?
208
00:12:30,400 --> 00:12:33,085
- We're just hanging out. Chatting.
- I don't need this.
209
00:12:33,280 --> 00:12:34,691
And I don't need your help.
210
00:12:37,240 --> 00:12:40,528
Well, I guess you better try Elena again.
211
00:12:40,680 --> 00:12:41,841
[CELL PHONE BUZZING]
212
00:12:42,000 --> 00:12:45,402
Seriously, I've never met
a group of needier people.
213
00:12:45,600 --> 00:12:48,490
It's not bad enough
that Damon's trying to win me back.
214
00:12:48,640 --> 00:12:51,166
I'm also getting, "Where are you?"
215
00:12:51,440 --> 00:12:52,566
"I'm worried about you."
216
00:12:53,200 --> 00:12:56,124
"Call me."
"Are you going to Tyler's party?"
217
00:12:56,600 --> 00:12:59,524
It's a wonder that this thing
still has a battery.
218
00:12:59,680 --> 00:13:01,921
- They're getting suspicious.
- Yeah.
219
00:13:02,080 --> 00:13:03,525
We need to find your body.
220
00:13:04,640 --> 00:13:08,690
Stefan texted and asked
if I was going to Tyler's party.
221
00:13:08,840 --> 00:13:10,080
Maybe I do go.
222
00:13:10,240 --> 00:13:14,723
Convince everyone
that Elena is alive and well.
223
00:13:14,880 --> 00:13:18,043
And I casually ask him
where Damon buried me.
224
00:13:18,480 --> 00:13:20,721
No. No way.
225
00:13:20,880 --> 00:13:24,009
You said yourself it's a matter of time
until Elena shows up again.
226
00:13:24,160 --> 00:13:27,369
So then come with me.
Shove her back in if that happens.
227
00:13:27,520 --> 00:13:29,887
This isn't the right place
to be around her friends.
228
00:13:30,760 --> 00:13:33,604
I've impersonated Elena
a million times.
229
00:13:33,800 --> 00:13:36,007
I can mimic everything about her.
230
00:13:36,480 --> 00:13:38,448
This is different.
231
00:13:38,960 --> 00:13:41,361
You're not impersonating Elena.
232
00:13:41,560 --> 00:13:43,005
You are Elena.
233
00:13:44,120 --> 00:13:45,201
When is her birthday?
234
00:13:46,160 --> 00:13:50,210
What grade did her and Caroline meet? Where
did she kiss Stefan for the first time?
235
00:13:50,360 --> 00:13:54,968
Okay. I get your point.
I'm gonna brush up on a few fun facts.
236
00:13:57,080 --> 00:13:59,287
And I know exactly who can help us.
237
00:14:00,320 --> 00:14:03,881
- You used to own my house.
- Yeah, legally. It's not like I paid the bills.
238
00:14:04,600 --> 00:14:08,127
Yeah, but it means you have to invite
certain people in tonight.
239
00:14:08,640 --> 00:14:11,325
People like Elena. Stefan.
240
00:14:12,120 --> 00:14:14,646
That your lame way
of asking if I invited Caroline?
241
00:14:15,280 --> 00:14:16,611
- Pretty much.
- Heh.
242
00:14:17,240 --> 00:14:18,446
Yeah, she's coming.
243
00:14:19,440 --> 00:14:23,650
So when you say you're starting over, you're
basically saying you want Caroline back.
244
00:14:25,720 --> 00:14:28,371
Just get the cups. Okay?
245
00:14:31,240 --> 00:14:33,322
[CELL PHONE RINGS]
246
00:14:35,920 --> 00:14:37,763
- Elena, hey.
- Hi, Matty.
247
00:14:38,120 --> 00:14:39,929
- Matty?
- Matt.
248
00:14:40,120 --> 00:14:41,326
I mean...
249
00:14:41,520 --> 00:14:45,923
Matt, I was, urn, hoping
that you could help me with something.
250
00:14:49,280 --> 00:14:52,523
- Guess who?
- Hmm, I wonder.
251
00:15:02,240 --> 00:15:05,289
- Enzo.
- Hello, Damon.
252
00:15:06,840 --> 00:15:09,810
Ah. We have business to attend to.
253
00:15:11,040 --> 00:15:12,280
Missed a spot.
254
00:15:22,160 --> 00:15:24,970
Ooh, I love a good fire.
255
00:15:25,360 --> 00:15:29,684
Oh, that's ironic, isn't it? You know,
since you left me to burn alive in one.
256
00:15:29,840 --> 00:15:31,001
Didn't we already do this?
257
00:15:31,240 --> 00:15:34,926
You tried to make me feel guilty.
I saved your life. We're even.
258
00:15:35,480 --> 00:15:37,482
- Heh.
- What's in the bag?
259
00:15:37,640 --> 00:15:38,687
More like "who."
260
00:15:38,840 --> 00:15:42,447
Since you and I last spoke,
I've done a bit of soul searching.
261
00:15:42,600 --> 00:15:45,524
I had a trip to the barber
and did a little research.
262
00:15:45,680 --> 00:15:47,125
Which revealed to me
that you...
263
00:15:47,280 --> 00:15:50,170
killed almost every member
of the Whitmore family since you escaped...
264
00:15:50,320 --> 00:15:53,051
leaving one alive each time
to carry on the family name.
265
00:15:53,200 --> 00:15:56,727
Producing a whole new generation
of victims for you to slaughter.
266
00:15:56,880 --> 00:16:00,726
Exactly as you said you'd do,
back when you and I were cellmates.
267
00:16:00,880 --> 00:16:03,645
Well, you know me.
I like to keep my promises.
268
00:16:03,800 --> 00:16:07,566
And it's occurred to me that perhaps
I wrote you off too quickly.
269
00:16:07,720 --> 00:16:12,567
That in fact, the Damon Salvatore
I remember is alive and well.
270
00:16:13,680 --> 00:16:15,569
I have a present for him.
271
00:16:22,640 --> 00:16:24,369
You brought me Aaron Whitmore.
272
00:16:24,520 --> 00:16:26,648
[HEART BEATING]
273
00:16:26,800 --> 00:16:29,565
- Alive.
- He's the last of the Whitmore clan.
274
00:16:31,320 --> 00:16:35,769
Do you remember this vervain wrist watch?
Dr. Whitmore never took it off.
275
00:16:35,920 --> 00:16:38,810
Even when he was rooting around
in our chest cavities.
276
00:16:39,080 --> 00:16:41,845
It's fitting
Aaron should die wearing it too.
277
00:16:43,200 --> 00:16:46,010
So do you wanna kill him? Or shall I?
278
00:16:48,560 --> 00:16:50,927
[THE WOMBATS' "YOUR BODY IS A WEAPON"
PLAYING OVER SPEAKERS]
279
00:16:51,080 --> 00:16:52,206
[CHATTERING AND LAUGHING]
280
00:16:52,400 --> 00:16:53,606
MAN:
Come find me later.
281
00:16:57,600 --> 00:17:00,524
Sometimes I like to go uptown
282
00:17:00,680 --> 00:17:02,523
You've gotta be kidding me.
283
00:17:02,680 --> 00:17:03,727
[CHUCKLES]
284
00:17:03,880 --> 00:17:05,609
Where flashy people flash around
285
00:17:06,360 --> 00:17:09,409
It's extortionate and I don't care
286
00:17:09,960 --> 00:17:11,371
Matt.
287
00:17:11,800 --> 00:17:12,847
[CHUCKLES]
288
00:17:13,000 --> 00:17:14,604
You can taste the pretense in the air
289
00:17:14,800 --> 00:17:17,087
Elena, hey. Come in.
290
00:17:17,440 --> 00:17:18,965
Thank you.
291
00:17:20,840 --> 00:17:23,446
- That wasn't awkward at all.
- Right. Sorry about that.
292
00:17:23,720 --> 00:17:24,801
It's okay.
293
00:17:24,960 --> 00:17:26,962
Go find some blond to hit on.
294
00:17:27,280 --> 00:17:30,841
- I'm gonna make the rounds. Need anything?
- I'm good. Thanks.
295
00:17:35,440 --> 00:17:38,683
Your body is a weapon
296
00:17:39,560 --> 00:17:42,723
And it makes me wanna cry
297
00:17:44,200 --> 00:17:46,965
My body is a temple of doom
298
00:17:47,120 --> 00:17:48,565
- Hey.
- Elena.
299
00:17:48,760 --> 00:17:50,967
- You're alive.
- Of course I'm alive.
300
00:17:53,160 --> 00:17:57,131
Wow, Stefan Salvatore is drinking beer
out of a cup.
301
00:17:57,480 --> 00:17:59,847
Want me to show you
where Tyler keeps the bourbon?
302
00:18:00,800 --> 00:18:02,928
No, I'm trying to stay off the hard stuff.
303
00:18:03,240 --> 00:18:05,811
Hey, so where have you been?
304
00:18:05,960 --> 00:18:08,930
Caroline was about to send out
a search party for you.
305
00:18:09,160 --> 00:18:10,650
Around.
306
00:18:10,800 --> 00:18:12,609
Thinking. Processing.
307
00:18:12,800 --> 00:18:16,771
Trying to figure out
how to deal with this whole Damon thing.
308
00:18:16,920 --> 00:18:21,209
Mm. You know he made a mistake, right?
He wants you back.
309
00:18:21,400 --> 00:18:22,686
Yeah, I know.
310
00:18:23,600 --> 00:18:27,161
Hang on, isn't this a little weird for you?
311
00:18:28,440 --> 00:18:29,521
It's incredibly weird.
312
00:18:29,680 --> 00:18:34,163
But, uh, I know my brother, and I know he's
a better person with you than without you.
313
00:18:36,440 --> 00:18:37,487
So how are you?
314
00:18:37,680 --> 00:18:43,130
How are you dealing with the whole
"Katherine dying" thing?
315
00:18:44,040 --> 00:18:45,041
I'm okay.
316
00:18:45,720 --> 00:18:48,007
Stefan, you don't have
to hide your feelings.
317
00:18:48,520 --> 00:18:50,568
No, honestly, I'm okay.
318
00:18:50,720 --> 00:18:52,722
You know, we, uh, had a thing, it ended...
319
00:18:52,880 --> 00:18:53,881
and she died.
320
00:18:54,040 --> 00:18:55,201
And I'm fine.
321
00:18:56,560 --> 00:19:00,246
You knew her for, like, 150 years.
322
00:19:01,160 --> 00:19:05,085
You're not even a little heartbroken?
I mean, even I feel a little bad.
323
00:19:05,640 --> 00:19:08,883
Maybe we should give her, like, a funeral.
Or something.
324
00:19:09,080 --> 00:19:10,650
A funeral?
325
00:19:11,960 --> 00:19:13,530
Where is she buried?
326
00:19:13,680 --> 00:19:16,047
I should at least drop off flowers
or something.
327
00:19:16,240 --> 00:19:18,208
I have no idea.
Damon said he put her...
328
00:19:18,360 --> 00:19:20,488
where she was always meant to be.
329
00:19:23,720 --> 00:19:25,210
Classic Damon.
330
00:19:25,600 --> 00:19:27,762
Ah, much as I've enjoyed
your quality bourbon...
331
00:19:28,000 --> 00:19:30,924
I feel confident our next drink
will taste better...
332
00:19:31,080 --> 00:19:34,448
with the sound of young Aaron's
dying screams ringing in our ears.
333
00:19:34,600 --> 00:19:38,764
And the knowledge your final act of revenge
will bring us closure and a new beginning.
334
00:19:38,920 --> 00:19:39,967
I'm just curious.
335
00:19:40,120 --> 00:19:43,920
Do you ask all your friends to prove their
loyalty by killing someone over drinks?
336
00:19:44,080 --> 00:19:46,845
His grandfather slit our eyes open
with a scalpel.
337
00:19:47,720 --> 00:19:50,929
You've taken out everyone else in the
Whitmore family, I thought you'd want this.
338
00:19:51,120 --> 00:19:54,249
- Will you believe he's a friend of a friend?
- No.
339
00:19:54,400 --> 00:19:57,244
Because that would force me to believe
that you've gone soft.
340
00:19:57,400 --> 00:20:01,086
When we both know that your very first
impulse when I presented him to you...
341
00:20:01,240 --> 00:20:02,571
was to rip out his throat.
342
00:20:06,640 --> 00:20:09,246
Show me my old friend's still in there
someplace.
343
00:20:14,600 --> 00:20:17,080
End this. For both of us.
344
00:20:17,240 --> 00:20:18,890
[CELL PHONE RINGING]
345
00:20:21,120 --> 00:20:24,442
Really bad timing, blondie,
I'm dealing with a blast from the past.
346
00:20:24,600 --> 00:20:27,968
Then deal with it quickly and get your ass
over to Tyler's. Elena's here.
347
00:20:28,160 --> 00:20:29,321
DAMON: Hmm.
AARON: Unh.
348
00:20:29,480 --> 00:20:30,970
ENZO:
Looks like he's coming around.
349
00:20:31,160 --> 00:20:33,003
[AARON GROANING]
350
00:20:33,480 --> 00:20:36,245
It's time to make a decision.
You wanna kill him or shall I?
351
00:20:41,320 --> 00:20:43,288
I hate deadlines.
352
00:20:44,320 --> 00:20:47,164
- I didn't see that one coming.
- I can't kill you.
353
00:20:47,400 --> 00:20:49,846
- Long story.
- Because Elena would hate you for it.
354
00:20:51,080 --> 00:20:52,923
That's why you can't kill me.
355
00:21:02,520 --> 00:21:04,682
DAMON: Go back to college.
Pack up your entire life.
356
00:21:04,840 --> 00:21:07,844
There's one highway out of town.
Take it north till you hit ice.
357
00:21:08,200 --> 00:21:09,361
Don't ever come back.
358
00:21:22,120 --> 00:21:24,566
How domestic of you.
359
00:21:25,120 --> 00:21:28,727
Apparently Elena would
do this sort of stuff.
360
00:21:28,880 --> 00:21:31,042
I'm actually starting
to feel sorry for her.
361
00:21:31,200 --> 00:21:34,044
- Did you find out where your body is or not?
- Stefan said...
362
00:21:34,200 --> 00:21:37,727
Damon put me somewhere
I was always meant to be.
363
00:21:37,880 --> 00:21:39,689
- A riddle?
- For 145 years...
364
00:21:39,840 --> 00:21:43,401
Damon thought I was in a tomb
underneath the old church.
365
00:21:43,560 --> 00:21:46,325
And boy, was he disappointed
when I wasn't there.
366
00:21:46,480 --> 00:21:49,404
- Well, let's hope you are this time.
- Yeah, right.
367
00:21:49,680 --> 00:21:52,889
Now say your goodbyes.
We can't have anyone following us.
368
00:21:53,080 --> 00:21:55,481
[UPBEAT POP MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
369
00:21:57,240 --> 00:22:00,244
There you are. I've been
calling and texting.
370
00:22:00,400 --> 00:22:02,084
Sorry, my phone died.
371
00:22:02,240 --> 00:22:04,322
Um, what did you wanna talk about?
372
00:22:04,480 --> 00:22:06,767
- I did a bad thing.
- I'm sure it wasn't that bad.
373
00:22:06,920 --> 00:22:09,526
You don't even know what it is.
Elena, stop.
374
00:22:09,720 --> 00:22:12,610
This is really important.
375
00:22:15,040 --> 00:22:17,042
Okay, I'm sorry.
376
00:22:17,200 --> 00:22:18,645
Tell me. What happened?
377
00:22:20,320 --> 00:22:22,846
What would you say if I told you...
378
00:22:23,000 --> 00:22:27,562
that when a certain awful person was
in town, I ran into him in the woods...
379
00:22:27,720 --> 00:22:29,848
and sort of kissed him.
380
00:22:30,000 --> 00:22:34,289
He was there. He obviously wanted to kiss me.
So I thought, "Oh, we'll just make out."
381
00:22:34,440 --> 00:22:39,048
But then it felt really good to kiss him...
382
00:22:39,200 --> 00:22:42,647
so then I kind of
totally had sex with him.
383
00:22:42,880 --> 00:22:46,441
But I swear I didn't plan to do it,
and now I feel terrible.
384
00:22:46,640 --> 00:22:49,769
And the person we're talking about is...
385
00:22:51,360 --> 00:22:52,407
Klaus.
386
00:22:53,280 --> 00:22:55,089
Oh, wow, uh, that...
387
00:22:55,240 --> 00:22:56,287
That...
388
00:22:56,440 --> 00:22:58,966
- Wow, really?
- Would I make something like this up?
389
00:22:59,800 --> 00:23:05,091
And that is why I need you to tell me
what an awful person I am.
390
00:23:06,800 --> 00:23:10,725
Actually, you're one of the
least awful people I know.
391
00:23:18,320 --> 00:23:20,322
So tell me.
392
00:23:20,480 --> 00:23:23,211
How was it? Heh.
You know, compared to Tyler.
393
00:23:24,000 --> 00:23:27,447
- Elena Gilbert.
- Caroline Forbes. Come on.
394
00:23:27,600 --> 00:23:29,602
- Spill the beans.
- I am...
395
00:23:29,800 --> 00:23:32,929
KATHERINE: Now that you slept with Klaus,
I mean, how was it?
396
00:23:33,080 --> 00:23:35,082
I am so not answering that.
397
00:23:35,240 --> 00:23:36,480
Oh, you so are.
398
00:23:37,840 --> 00:23:38,921
Oh, my God.
399
00:24:09,520 --> 00:24:11,090
Took you long enough.
400
00:24:14,480 --> 00:24:16,323
I was pretending to care.
401
00:24:16,760 --> 00:24:18,922
It was very time consuming.
402
00:24:21,600 --> 00:24:23,443
Let's get it over with.
403
00:24:23,640 --> 00:24:27,690
In order to seal Katherine's spirit inside
Elena's body, I need some of your blood.
404
00:24:35,640 --> 00:24:36,971
And then...
405
00:24:42,720 --> 00:24:45,405
You mutilate my body. Lovely.
406
00:24:46,280 --> 00:24:49,090
Travelers don't have access
to traditional magic...
407
00:24:49,280 --> 00:24:50,645
so we improvise.
408
00:24:50,880 --> 00:24:53,963
Now shut up. I have to concentrate.
409
00:24:56,880 --> 00:24:58,803
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
410
00:25:39,000 --> 00:25:41,970
So, um, what's happening now?
411
00:25:42,160 --> 00:25:45,960
Katherine, if you wanna say goodbye
to Elena forever, I need silence.
412
00:25:48,240 --> 00:25:49,287
Are you okay?
413
00:25:50,480 --> 00:25:53,450
Save your daughterly concern. I'm fine.
414
00:26:11,720 --> 00:26:14,485
- Get out.
- Just let me explain.
415
00:26:14,640 --> 00:26:16,483
No, let me.
416
00:26:17,720 --> 00:26:20,849
Klaus killed thousands of people.
417
00:26:21,240 --> 00:26:22,730
Elena's aunt.
418
00:26:22,880 --> 00:26:24,291
An entire pack of hybrids.
419
00:26:24,440 --> 00:26:26,363
My friends.
420
00:26:27,200 --> 00:26:28,645
Caroline...
421
00:26:30,960 --> 00:26:32,371
he killed my mom!
422
00:26:36,880 --> 00:26:38,166
I know. I know.
423
00:26:38,360 --> 00:26:41,330
- I'm so sorry.
- Just stop!
424
00:26:42,400 --> 00:26:45,290
I walked out last time. Now it's your turn.
425
00:26:46,840 --> 00:26:47,887
Go.
426
00:26:50,720 --> 00:26:52,131
No.
427
00:26:53,880 --> 00:26:55,882
Don't take another step, Caroline.
428
00:26:56,080 --> 00:26:58,003
- If you would just...
- I said leave!
429
00:27:02,080 --> 00:27:04,048
- You're drunk.
- Get your hands off me.
430
00:27:04,240 --> 00:27:07,084
- What's the matter with you?
- Oh, you don't know?
431
00:27:09,040 --> 00:27:10,849
She screwed Klaus.
432
00:27:24,800 --> 00:27:25,926
Exactly.
433
00:27:35,200 --> 00:27:36,964
You know, drunk or not...
434
00:27:37,120 --> 00:27:39,566
she doesn't deserve that.
435
00:27:43,920 --> 00:27:45,445
[MIA CONTINUES CHANTING]
436
00:27:45,640 --> 00:27:47,642
You never told me where you wanted to go.
437
00:27:50,480 --> 00:27:51,970
Where I wanted to go?
438
00:27:52,200 --> 00:27:53,565
Once we complete the spell.
439
00:27:54,720 --> 00:27:56,768
Where should we start our world tour?
440
00:27:57,880 --> 00:28:01,009
Let me finish.
Just a few more seconds and then I'm done.
441
00:28:08,120 --> 00:28:09,724
Elena.
442
00:28:09,880 --> 00:28:10,720
[IN FOREIGN LANGUAGE]
443
00:28:10,880 --> 00:28:14,327
- Unh!
- What was that? I couldn't quite hear you.
444
00:28:19,440 --> 00:28:22,523
[DRAGONETTE'S "LIVE IN THIS CITY"
PLAYING OVER SPEAKERS]
445
00:28:22,720 --> 00:28:25,530
I only live in this city
Live in the city
446
00:28:25,720 --> 00:28:28,963
I like to keep the place busy
And I do it for free
447
00:28:29,120 --> 00:28:30,451
Donovan, you in here?
448
00:28:30,640 --> 00:28:33,530
Cause this city can't live without me
Can't live
449
00:28:35,280 --> 00:28:39,968
I only live in this city
Cause this city can't live without me
450
00:28:40,440 --> 00:28:41,487
NADIA:
Mia.
451
00:28:43,600 --> 00:28:46,206
[GRUNTS THEN PANTS]
452
00:28:47,040 --> 00:28:48,963
Mia.
453
00:28:49,160 --> 00:28:50,241
MIA:
Are you okay?
454
00:28:50,400 --> 00:28:52,323
Just finish the spell.
455
00:29:03,800 --> 00:29:06,690
No. No, no. You've gotta be kidding me.
456
00:29:06,840 --> 00:29:07,887
[BEEPS]
457
00:29:08,040 --> 00:29:09,405
[ELENA SIGHS]
458
00:29:10,120 --> 00:29:12,009
[PHONE BEEPS THEN ELENA SIGHS]
459
00:29:16,080 --> 00:29:17,286
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
460
00:29:20,920 --> 00:29:21,967
[GASPS]
461
00:29:22,120 --> 00:29:23,167
[WOMAN YELLS]
462
00:29:23,360 --> 00:29:25,240
[BABY CRYING]
[WOMAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
463
00:29:25,360 --> 00:29:26,441
Oh, my God.
464
00:29:26,640 --> 00:29:28,210
No. No.
465
00:29:28,360 --> 00:29:29,361
ELENA:
No.
466
00:29:29,520 --> 00:29:32,330
MAN: Katerina, let me introduce
to you Lord Niklaus.
467
00:29:32,480 --> 00:29:33,766
Call me Klaus.
468
00:29:33,920 --> 00:29:36,048
Come on, kiss me, Damon,
or kill me.
469
00:29:36,200 --> 00:29:38,362
Katherine, get out of my head.
470
00:29:38,560 --> 00:29:39,800
I will love you forever.
471
00:29:41,280 --> 00:29:42,884
KATH ERIN E:
Forever is a very long time.
472
00:29:43,040 --> 00:29:44,405
[CONTINUES CHANTING]
473
00:29:56,160 --> 00:29:57,207
No.
474
00:29:57,360 --> 00:29:58,646
I fooled one of you.
475
00:29:59,400 --> 00:30:01,402
No. No.
476
00:30:13,120 --> 00:30:14,531
[YELLING]
477
00:30:21,880 --> 00:30:22,927
[GASPS]
478
00:30:43,240 --> 00:30:44,685
Damon!
479
00:30:49,360 --> 00:30:50,725
Damon. Thank God.
480
00:30:51,440 --> 00:30:52,680
What's wrong?
481
00:30:55,440 --> 00:30:56,680
It's done.
482
00:31:03,560 --> 00:31:04,607
Okay.
483
00:31:05,800 --> 00:31:07,245
Elena.
484
00:31:08,040 --> 00:31:09,201
Hey-
485
00:31:11,680 --> 00:31:13,444
Say something, please.
486
00:31:15,880 --> 00:31:17,609
I've been looking
everywhere for you.
487
00:31:19,280 --> 00:31:22,090
- We need to talk.
- Yeah, I wanna talk too.
488
00:31:23,560 --> 00:31:27,804
The messages on your phone, it's all me, in
case you deleted and didn't listen to them.
489
00:31:28,320 --> 00:31:30,402
I listened to every word.
490
00:31:32,880 --> 00:31:34,644
Then you know how bad I screwed up.
491
00:31:37,160 --> 00:31:38,286
I wussed out, Elena.
492
00:31:38,440 --> 00:31:41,728
I bailed because I was convinced
I'd ruin you.
493
00:31:41,960 --> 00:31:45,282
- That's not what this is about...
- Just hear me out. Just hear me out.
494
00:31:45,720 --> 00:31:48,326
You are literally
the best person I've ever known.
495
00:31:48,480 --> 00:31:52,007
And for me to think that I could change you
gives me way too much credit...
496
00:31:52,160 --> 00:31:54,322
and you, not nearly enough.
497
00:31:57,240 --> 00:32:00,767
You are the best influence on me.
498
00:32:04,280 --> 00:32:05,645
I need you.
499
00:32:08,800 --> 00:32:10,689
You're the good.
500
00:32:11,160 --> 00:32:13,367
And I need a little good in my life.
501
00:32:16,320 --> 00:32:18,129
Because without it...
502
00:32:18,840 --> 00:32:21,446
there's an awful lot of darkness.
503
00:32:24,480 --> 00:32:27,370
- That's a lot of pressure, Damon.
- I know. Elena...
504
00:32:27,520 --> 00:32:30,205
No. No. It's my turn now.
505
00:32:30,360 --> 00:32:31,646
Yeah.
506
00:32:33,960 --> 00:32:36,804
I love that I make you a better person.
507
00:32:37,640 --> 00:32:39,722
I love that I make you happy...
508
00:32:41,080 --> 00:32:43,560
but I don't wanna be
the only thing you live for.
509
00:32:46,880 --> 00:32:50,407
I don't wanna worry about
what's gonna happen...
510
00:32:50,560 --> 00:32:53,530
every time we get into a fight
or if we break up again.
511
00:32:54,760 --> 00:32:56,364
Or who you'll take it out on.
512
00:32:57,560 --> 00:32:59,324
Wait, what are you talking about?
513
00:32:59,480 --> 00:33:02,802
I know what you did to Katherine, Damon.
514
00:33:04,200 --> 00:33:07,249
She was weak and dying.
515
00:33:07,400 --> 00:33:09,289
And you still tortured her.
516
00:33:09,480 --> 00:33:11,881
How is this about Katherine?
517
00:33:12,040 --> 00:33:14,566
It's not. It's about you.
518
00:33:15,280 --> 00:33:16,930
It's about you.
519
00:33:17,800 --> 00:33:20,565
About the person that I can't change.
520
00:33:21,200 --> 00:33:23,009
And the person that you really are.
521
00:33:24,880 --> 00:33:28,009
That person was right to let me go.
522
00:33:34,800 --> 00:33:36,723
I'm sorry, Damon.
523
00:33:37,880 --> 00:33:39,120
But it's over.
524
00:33:42,360 --> 00:33:43,441
We're over.
525
00:34:00,960 --> 00:34:02,086
Damon.
526
00:34:03,440 --> 00:34:04,965
Come on.
527
00:34:05,880 --> 00:34:08,770
Deep down, you gotta be enjoying this
a little bit.
528
00:34:18,280 --> 00:34:19,327
[CHATTERING]
529
00:34:19,480 --> 00:34:20,481
WOMAN:
I'm coming!
530
00:34:20,960 --> 00:34:22,405
[MATT SIGHS]
531
00:34:23,000 --> 00:34:24,365
MATT:
Hey.
532
00:34:25,360 --> 00:34:27,840
Do you know what I realized tonight?
533
00:34:30,000 --> 00:34:32,002
This is a big-ass house.
534
00:34:32,200 --> 00:34:33,247
[TYLER CHUCKLES]
535
00:34:33,400 --> 00:34:35,402
I live in a freaking mansion.
536
00:34:36,840 --> 00:34:38,888
My parents are dead.
537
00:34:40,160 --> 00:34:42,049
The girl I love slept with my nemesis.
538
00:34:42,200 --> 00:34:47,001
And I have absolutely no idea
what I'm gonna do with the rest of my life.
539
00:34:47,520 --> 00:34:50,683
Which... Get this.
540
00:34:51,000 --> 00:34:52,843
Lasts forever.
541
00:34:56,160 --> 00:34:57,889
But I got a big-ass house.
542
00:35:03,160 --> 00:35:05,242
Why don't we get out of it for a while?
543
00:35:05,680 --> 00:35:08,843
You know? Just go somewhere.
544
00:35:09,040 --> 00:35:11,281
Be anywhere but here.
545
00:35:14,280 --> 00:35:17,045
Klaus put me through hell
in New Orleans, Matt.
546
00:35:17,760 --> 00:35:19,285
He crushed me.
547
00:35:19,640 --> 00:35:22,086
And just when I thought it was over...
548
00:35:22,720 --> 00:35:24,927
that he couldn't destroy
anything else...
549
00:35:25,080 --> 00:35:27,447
or do anything worse...
550
00:35:34,800 --> 00:35:36,370
[GRUMBLES]
551
00:35:50,080 --> 00:35:52,401
So that's it? It worked?
552
00:35:52,560 --> 00:35:54,562
Try not to sound so impressed.
553
00:35:54,720 --> 00:35:58,611
But yes, Katherine Pierce
has permanent control...
554
00:35:58,800 --> 00:36:00,245
of Elena Gilbert's body.
555
00:36:01,440 --> 00:36:03,966
Now, about that payment we discussed?
556
00:36:05,280 --> 00:36:06,770
[GRUNTS]
557
00:36:10,760 --> 00:36:12,728
Ugh. Was that necessary?
558
00:36:12,920 --> 00:36:15,651
No. But she was a loose
end, and I hate that.
559
00:36:16,640 --> 00:36:20,804
Hmm. She gave me the creeps anyway.
560
00:36:22,240 --> 00:36:24,527
Cold. Manipulative. Good hair.
561
00:36:25,520 --> 00:36:27,249
You really are my daughter.
562
00:36:27,440 --> 00:36:31,331
If that's your way of thanking me,
save it for the road.
563
00:36:32,720 --> 00:36:33,846
I'm not going anywhere.
564
00:36:40,160 --> 00:36:42,640
For the first time in the last 500 years...
565
00:36:42,840 --> 00:36:44,126
I'm in the clear.
566
00:36:44,520 --> 00:36:46,443
There's no one coming after me.
567
00:36:46,680 --> 00:36:48,967
Hell, half the people in this town...
568
00:36:49,120 --> 00:36:52,169
would probably slit their own throats
to protect Elena Gilbert.
569
00:36:54,120 --> 00:36:55,121
And what about me?
570
00:36:55,320 --> 00:36:56,970
You're a grown woman.
571
00:36:57,240 --> 00:36:58,810
You can make your own decisions.
572
00:37:00,120 --> 00:37:02,009
But if you want my vote...
573
00:37:04,200 --> 00:37:05,486
stay.
574
00:37:07,160 --> 00:37:11,370
And I'm not saying that I'll ever learn
how to be a good mother, but...
575
00:37:11,520 --> 00:37:12,567
I'll try.
576
00:37:14,320 --> 00:37:17,005
I've got all the time in the world
to get it right.
577
00:37:18,280 --> 00:37:22,205
I've searched for you for centuries.
I'm not leaving now.
578
00:37:22,360 --> 00:37:26,331
But we both know you want more
than just mother-daughter bonding time.
579
00:37:26,480 --> 00:37:27,891
You're right.
580
00:37:28,200 --> 00:37:29,850
I want it all.
581
00:37:30,000 --> 00:37:31,843
I want my daughter.
582
00:37:32,000 --> 00:37:33,365
I want immortality.
583
00:37:33,560 --> 00:37:36,325
And I want Stefan Salvatore.
584
00:37:38,720 --> 00:37:41,007
He's my one true love.
585
00:37:41,880 --> 00:37:43,405
Well...
586
00:37:44,360 --> 00:37:47,045
I'd hate to be the person
standing in your way.
587
00:37:51,360 --> 00:37:52,850
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
588
00:37:53,040 --> 00:37:54,087
STEFAN:
Hey.
589
00:37:55,720 --> 00:37:58,610
Here you are.
Been looking all over for you.
590
00:37:58,960 --> 00:38:02,931
Yeah, well, I couldn't find a rock big
enough to crawl under, heh, so...
591
00:38:04,000 --> 00:38:05,490
Hmm.
592
00:38:06,040 --> 00:38:10,887
You're my friend.
I need you to just give it to me straight.
593
00:38:11,880 --> 00:38:14,042
Am I a horrible person?
594
00:38:15,200 --> 00:38:18,647
Hmm. So that's why you came here, huh?
595
00:38:21,040 --> 00:38:22,451
All right.
596
00:38:24,560 --> 00:38:25,766
[STEFAN CLEARS THROAT]
597
00:38:26,360 --> 00:38:27,566
Let me ask you something.
598
00:38:30,040 --> 00:38:34,364
When you found out about me and Katherine,
what was your first thought?
599
00:38:37,560 --> 00:38:39,085
Honestly, I thought "ew."
600
00:38:39,280 --> 00:38:42,124
See? And if you held that against me...
601
00:38:42,280 --> 00:38:44,408
you wouldn't be sitting here right now.
602
00:38:44,560 --> 00:38:45,561
[CHUCKLES]
603
00:38:45,760 --> 00:38:49,526
Or maybe I came here because I know
that you see the best in people.
604
00:38:49,720 --> 00:38:51,245
Ah.
605
00:38:52,400 --> 00:38:55,882
All right, somebody has to say it,
so here it goes.
606
00:38:56,360 --> 00:38:57,691
- You ready?
- Mm-hm.
607
00:38:58,400 --> 00:39:00,084
- Caroline...
- Mm-hm.
608
00:39:00,920 --> 00:39:03,241
You are a horrible person. Okay?
609
00:39:03,440 --> 00:39:06,603
You are thoughtless. You're shallow.
610
00:39:06,760 --> 00:39:09,081
- You're completely undependable.
- Ha, ha. Hey.
611
00:39:09,280 --> 00:39:13,842
- Hey, I am vulnerable. Don't be mean.
- You know what? Now that I think about it...
612
00:39:14,000 --> 00:39:16,128
I have no idea what Klaus saw in you.
613
00:39:16,280 --> 00:39:17,920
- What was he thinking?
- Ha, ha. Shut up.
614
00:39:19,680 --> 00:39:21,762
[BOTH CHUCKLE]
615
00:39:36,160 --> 00:39:37,924
Hey, you all right?
616
00:39:40,160 --> 00:39:41,969
You all right, man?
617
00:39:44,640 --> 00:39:45,641
Never better.
618
00:39:52,000 --> 00:39:53,490
We've been waiting for you.
619
00:39:55,320 --> 00:39:57,368
Damon's teaching me a little game.
620
00:39:58,640 --> 00:40:02,486
See, he assured me you'd be on this road
heading out of town.
621
00:40:02,640 --> 00:40:05,325
- You said that you were gonna let me go.
- I did.
622
00:40:05,520 --> 00:40:06,646
I tried.
623
00:40:06,880 --> 00:40:08,484
Does Elena know that you're here?
624
00:40:08,640 --> 00:40:10,529
She's the reason I'm here.
625
00:40:11,080 --> 00:40:12,844
No, scratch that.
626
00:40:13,200 --> 00:40:15,009
I'm the reason I'm here.
627
00:40:15,240 --> 00:40:16,685
What do you want, Damon?
628
00:40:16,840 --> 00:40:18,683
I want the same thing you want, Aaron.
629
00:40:18,880 --> 00:40:22,566
Go back in time. Fix the past.
Get someone back I lost.
630
00:40:22,720 --> 00:40:24,529
Everyone I lost is because of you.
631
00:40:25,560 --> 00:40:28,564
And you murdered my entire family.
You.
632
00:40:28,720 --> 00:40:30,051
Justifiably.
633
00:40:30,200 --> 00:40:31,611
Either way, I did it.
634
00:40:31,760 --> 00:40:34,730
I tore them apart.
I liked the sounds they made.
635
00:40:35,840 --> 00:40:37,604
Because I realize they deserved it.
636
00:40:37,760 --> 00:40:39,205
Like you.
637
00:40:41,880 --> 00:40:43,564
Elena was too good for you.
638
00:40:43,760 --> 00:40:46,127
I used to think that. Yeah.
639
00:40:47,360 --> 00:40:52,048
That I had to be better to deserve her love
and she had to be worse to accept mine.
640
00:40:52,360 --> 00:40:54,806
I'd lie in the road,
looking up at the stars...
641
00:40:55,000 --> 00:40:57,207
having conversations
with people like you...
642
00:40:57,360 --> 00:41:00,204
trying to convince myself
killing them was a bad instinct.
643
00:41:00,360 --> 00:41:03,887
And that sparing their lives
was the right thing to do.
644
00:41:04,040 --> 00:41:06,884
So, what'd you do? Did you kill them?
645
00:41:07,040 --> 00:41:10,203
Doesn't matter.
The point is I was conflicted.
646
00:41:11,200 --> 00:41:14,886
Right now, in this very, very moment...
647
00:41:16,080 --> 00:41:18,003
I am crystal clear.
648
00:41:19,280 --> 00:41:21,408
Elena thinks I'm a monster.
649
00:41:21,600 --> 00:41:23,887
You know what? She's right.
650
00:41:27,920 --> 00:41:29,081
[AARON YELLING]
651
00:41:35,960 --> 00:41:38,531
Now, that's the Damon Salvatore I remember.
652
00:42:19,840 --> 00:42:21,842
[English - US - SDH]
49501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.