Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,730
NARRATOR:
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:03,880 --> 00:00:04,927
Vampire killed my parents.
3
00:00:05,160 --> 00:00:07,003
- Maybe that was you.
- That was all me.
4
00:00:07,520 --> 00:00:11,081
I'm bad, Elena. I am bad for you.
And I'm choosing to let you go.
5
00:00:11,320 --> 00:00:14,449
You think I'm gonna judge you
after I find out you've been tortured?
6
00:00:14,680 --> 00:00:16,364
Stop defending me!
7
00:00:16,600 --> 00:00:18,443
Do you know the reason we're together?
8
00:00:18,680 --> 00:00:22,287
Because Klaus granted us permission
to be together. I can't live like that.
9
00:00:22,440 --> 00:00:24,363
You take one more step, we are done.
10
00:00:25,960 --> 00:00:28,281
I'm dying of old age. Goodbye.
11
00:00:29,840 --> 00:00:32,127
You're Katherine Pierce. Suck it up.
12
00:00:32,360 --> 00:00:34,522
I have an idea
that will keep you alive longer.
13
00:00:34,960 --> 00:00:36,007
[in CZECH]
14
00:00:36,160 --> 00:00:39,448
NADIA: You have the ability to keep living
inside someone else's body.
15
00:00:43,280 --> 00:00:44,964
NADIA [OVER PHONE]:
Katherine?
16
00:00:45,600 --> 00:00:47,329
Katherine?
17
00:01:10,760 --> 00:01:12,250
[GROANS]
18
00:01:14,120 --> 00:01:16,122
[SCREAMING]
19
00:01:19,880 --> 00:01:21,928
[EKG FLATLINING]
20
00:01:22,680 --> 00:01:23,761
WOMAN:
Clear.
21
00:01:25,160 --> 00:01:26,286
Give me 200 joules.
22
00:01:26,520 --> 00:01:28,363
NURSE: Charged.
MAN: Ready.
23
00:01:28,600 --> 00:01:30,250
Clear.
24
00:01:30,440 --> 00:01:31,930
[SPEAKING IN BULGARIAN]
25
00:01:32,080 --> 00:01:33,605
[SCREAMS]
26
00:01:34,160 --> 00:01:36,128
[in BULGARIAN]
27
00:01:38,000 --> 00:01:39,445
[CONTINUES SCREAMING]
28
00:01:42,760 --> 00:01:44,683
[BABY CRYING]
29
00:02:05,160 --> 00:02:06,207
MAN:
30
00:02:27,560 --> 00:02:28,721
NADIA:
It doesn't make sense.
31
00:02:28,880 --> 00:02:33,090
- I was just speaking with her. She sounded fine.
- The doctors think it was a, uh, heart attack.
32
00:02:33,280 --> 00:02:36,887
Trust me, Katherine Pierce is not
going to die from a heart attack.
33
00:02:37,080 --> 00:02:38,525
Clear.
34
00:02:39,640 --> 00:02:41,608
MAN:
All right, still no response.
35
00:02:42,760 --> 00:02:44,808
[BEEPING STEADILY]
36
00:02:45,160 --> 00:02:46,491
WOMAN:
Let's get some O2 on her.
37
00:02:46,720 --> 00:02:47,926
NADIA:
We both know my mother.
38
00:02:48,240 --> 00:02:49,924
- She will fight this.
- She's dying.
39
00:02:51,040 --> 00:02:54,203
Every single organ in
her body is failing...
40
00:02:54,440 --> 00:02:56,408
and vampire blood can't save her.
41
00:02:56,600 --> 00:03:00,685
I compelled the doctors to let me
take her home, so she's more comfortable...
42
00:03:00,960 --> 00:03:04,328
but she's dying. They don't think
she'll survive the rest of the day.
43
00:03:36,480 --> 00:03:38,482
What the hell?
44
00:03:41,120 --> 00:03:43,407
Okay, time to wake up, sleepyhead.
45
00:03:43,600 --> 00:03:47,161
ELENA: No. I'm not leaving this bed.
- Which is why we brought breakfast to you.
46
00:03:53,840 --> 00:03:55,251
What's all this?
47
00:03:55,440 --> 00:03:57,329
This is your breakup breakfast.
48
00:03:58,000 --> 00:04:00,367
- My what?
JEREMY: Damon dumped Elena.
49
00:04:00,800 --> 00:04:02,325
- Why?
- I have no idea.
50
00:04:02,520 --> 00:04:05,444
Who spends two years pining after a girl
to dump her?
51
00:04:05,680 --> 00:04:07,682
I can hear you, dumb-ass.
52
00:04:13,000 --> 00:04:15,924
- So that's it? You're just giving up?
CAROLINE: As she should.
53
00:04:16,120 --> 00:04:17,963
I mean, he did say, and I quote:
54
00:04:18,160 --> 00:04:19,321
"I am a bad person.
55
00:04:19,520 --> 00:04:20,760
I am bad for you.
56
00:04:20,960 --> 00:04:22,849
And I am choosing to let you go."
57
00:04:23,040 --> 00:04:25,042
- You memorized my breakup?
- Of course I did.
58
00:04:25,960 --> 00:04:27,530
Drink this.
59
00:04:32,920 --> 00:04:34,763
So you're sure it was just a fight?
60
00:04:34,960 --> 00:04:36,849
[PHONE RINGING]
61
00:04:43,040 --> 00:04:44,326
I just have to face reality.
62
00:04:44,520 --> 00:04:47,649
If Damon makes up his mind
about something, it's done.
63
00:04:47,800 --> 00:04:49,290
Yeah.
64
00:04:49,440 --> 00:04:51,044
[PHONE BUZZING]
65
00:04:55,480 --> 00:04:57,801
- It's Stefan.
- Tell him I don't feel like talking.
66
00:04:58,000 --> 00:05:01,163
- She doesn't feel like talking.
- She doesn't feel like talking.
67
00:05:01,400 --> 00:05:03,528
Well, she's gonna wanna talk about this.
68
00:05:03,720 --> 00:05:06,849
Rule number one, think of the worst thing
Katherine has done to you.
69
00:05:07,040 --> 00:05:10,283
Rule number two, toast to the glory
of her impending death.
70
00:05:10,480 --> 00:05:13,848
Rule three, if you come across
something that's worse, which you will...
71
00:05:14,360 --> 00:05:15,725
repeat rules one and two.
72
00:05:15,960 --> 00:05:21,046
She pretended to be buried in a tomb for
145 years while I waited for her lying ass.
73
00:05:22,520 --> 00:05:27,082
Wait. Does that beat pretending to be Elena,
kissing me on the front porch of your house?
74
00:05:27,280 --> 00:05:30,648
- I don't think so.
- I didn't think so either. Damn.
75
00:05:30,800 --> 00:05:33,485
Mm. Quarterback. Go.
76
00:05:33,680 --> 00:05:35,808
- Uh...
- Think on that. Little Gilbert.
77
00:05:36,000 --> 00:05:38,082
- She fed me to Silas and I died.
- Doozy.
78
00:05:40,040 --> 00:05:44,045
Then she made me crash my car into a pole
and left me for dead again.
79
00:05:44,280 --> 00:05:45,406
Double doozy. Drink.
80
00:05:46,240 --> 00:05:48,720
- My sister's dead because of her.
DAMON: Yes, she is.
81
00:05:48,920 --> 00:05:51,890
I wouldn't have been in town
to turn Vicki into a vampire...
82
00:05:52,120 --> 00:05:55,920
if I wasn't trying to get Katherine
out of a tomb she wasn't in. Group shot.
83
00:05:56,760 --> 00:05:58,330
Seriously?
84
00:05:59,800 --> 00:06:03,600
- Elena. We were just, uh...
- I know what you're doing. You're cut off.
85
00:06:08,280 --> 00:06:10,123
[SIGHS]
86
00:06:15,120 --> 00:06:18,966
If anyone is drinking
to Katherine's last days, it's gonna be me.
87
00:06:19,520 --> 00:06:21,761
She impersonated me.
88
00:06:21,960 --> 00:06:23,291
Repeatedly.
89
00:06:24,360 --> 00:06:27,250
Made Aunt Jenna
stab herself in the stomach.
90
00:06:27,440 --> 00:06:30,603
- And cut off Uncle John's fingers.
- He might have deserved that.
91
00:06:34,880 --> 00:06:37,201
Grams died trying
to close the tomb she wasn't in.
92
00:06:37,400 --> 00:06:39,050
Tyler's curse was triggered by her.
93
00:06:39,240 --> 00:06:42,961
Klaus followed her to Mystic Falls,
and because of that we lost Jenna.
94
00:06:43,160 --> 00:06:44,650
And Alaric.
95
00:06:49,360 --> 00:06:50,691
We're gonna need more booze.
96
00:06:51,200 --> 00:06:53,567
She tried to kill me at least twice.
97
00:06:53,800 --> 00:06:57,043
She did kill me.
Although I'm weirdly better off.
98
00:06:57,520 --> 00:07:01,320
KATHERINE:
They're talking about me, aren't they?
99
00:07:01,560 --> 00:07:03,847
- They're reminiscing.
- It's fine.
100
00:07:04,680 --> 00:07:07,809
I'm sure I deserve
everything that they're saying.
101
00:07:09,520 --> 00:07:12,364
- Does my hand look wrinkled to you?
- It looks fine.
102
00:07:12,560 --> 00:07:15,643
If I start to sag anywhere...
103
00:07:15,960 --> 00:07:21,091
you take a knife and you jam it
into my carotid artery immediately, okay?
104
00:07:21,280 --> 00:07:22,691
Okay.
105
00:07:23,200 --> 00:07:24,565
What?
106
00:07:25,400 --> 00:07:28,529
You know, even on your deathbed,
you're vain.
107
00:07:29,080 --> 00:07:30,411
Hey-
108
00:07:30,600 --> 00:07:34,571
If a girl's gotta go,
I may as well be glamorous, right?
109
00:07:38,360 --> 00:07:41,011
That's definitely an age spot.
110
00:07:41,200 --> 00:07:44,886
This is not an age spot, Katherine.
111
00:07:53,640 --> 00:07:56,405
You're being too nice to me.
112
00:07:56,640 --> 00:07:59,371
- Why?
- You're dying.
113
00:08:00,760 --> 00:08:03,445
I think I can muster up
a little bit of compassion.
114
00:08:19,360 --> 00:08:21,044
Nadia?
115
00:08:22,080 --> 00:08:23,241
Shh.
116
00:08:28,840 --> 00:08:31,684
Rumor has it she burned down
the entire city of Atlanta once.
117
00:08:31,880 --> 00:08:34,690
- That might win.
- Knock it off or take it somewhere else.
118
00:08:34,880 --> 00:08:37,247
- You guys are being insensitive.
- Come on, Stefan.
119
00:08:37,440 --> 00:08:41,411
Don't let the sight of a frail,
human Elena lookalike...
120
00:08:41,600 --> 00:08:45,321
cloud your memories
of the manipulative psycho that she is.
121
00:08:48,040 --> 00:08:49,451
In 1864...
122
00:08:49,960 --> 00:08:53,681
Katherine moved into my home, compelled
me to love her, seduced my brother...
123
00:08:53,920 --> 00:08:57,891
fed us full of vampire blood, and started
a war with the town that got us killed.
124
00:08:58,080 --> 00:09:00,003
Exactly. Bottoms up.
125
00:09:00,480 --> 00:09:01,970
STEFAN:
But centuries before that...
126
00:09:02,120 --> 00:09:04,646
she was just an innocent girl
who was shunned by her family.
127
00:09:04,840 --> 00:09:08,083
So for 500 years, she
lied and manipulated...
128
00:09:08,280 --> 00:09:12,444
and did whatever she had to do to survive.
And she did. She's a survivor. Right?
129
00:09:12,640 --> 00:09:15,405
So that's the girl that
I will drink to today.
130
00:09:15,600 --> 00:09:17,284
Cheers.
131
00:09:17,840 --> 00:09:20,969
Please. One night of hot sex with her
and you're brainwashed?
132
00:09:21,200 --> 00:09:22,645
- What?
- What?
133
00:09:22,840 --> 00:09:24,888
Oh, my. I forgot to tell you.
134
00:09:25,120 --> 00:09:27,168
You were kidnapped, and hostaged, and...
135
00:09:28,400 --> 00:09:29,447
Bottle's empty, I...
136
00:09:29,720 --> 00:09:33,327
That's why you never send a busboy
to do a man's job.
137
00:09:34,160 --> 00:09:36,845
Nadia. The devil's spawn.
138
00:09:37,280 --> 00:09:39,806
Hey, Caroline,
did you remember to tell Elena that?
139
00:09:41,080 --> 00:09:43,481
I think my mind just exploded. Okay.
140
00:09:43,720 --> 00:09:44,801
Katherine's upstairs.
141
00:09:45,000 --> 00:09:48,368
Actually, I'm here to see all of you.
142
00:09:48,920 --> 00:09:51,287
I've found a way to save my mother...
143
00:09:51,520 --> 00:09:53,090
- ...and I need some help.
- Uh-uh.
144
00:09:53,240 --> 00:09:57,484
No way. Even my biased brother knows I
will kick his ass from here to Kentucky...
145
00:09:57,680 --> 00:10:01,366
if he helps Katherine Pierce live
one more day on this Earth. No volunteers.
146
00:10:01,840 --> 00:10:03,001
NADIA:
I figured as much.
147
00:10:03,240 --> 00:10:07,165
Which is why I found that old safe your
brother spent the summer drowning in...
148
00:10:07,640 --> 00:10:09,768
and buried it on this property...
149
00:10:10,000 --> 00:10:12,970
with your friend Matt inside of it.
150
00:10:13,880 --> 00:10:15,848
Oh, without this.
151
00:10:17,000 --> 00:10:18,206
What?
152
00:10:25,720 --> 00:10:28,883
I figured you two would be my volunteers.
153
00:10:29,560 --> 00:10:32,166
Congratulations on your intuition.
154
00:10:32,400 --> 00:10:33,845
We're here.
155
00:10:34,040 --> 00:10:35,371
We volunteered.
156
00:10:35,560 --> 00:10:37,050
Now, tell us where Matt is.
157
00:10:37,200 --> 00:10:40,363
Matt will be freed
once you help me get what I need.
158
00:10:41,240 --> 00:10:43,891
- Which is what, exactly?
- I need a Traveler.
159
00:10:45,360 --> 00:10:47,442
Katherine was born
into a Traveler bloodline.
160
00:10:47,640 --> 00:10:50,484
She can make herself be a passenger
in someone else's body...
161
00:10:50,680 --> 00:10:53,001
if a Traveler teaches her how to do it.
162
00:10:53,200 --> 00:10:56,044
Like your boyfriend Gregor
hopped a ride in Matt's body?
163
00:10:56,560 --> 00:10:58,767
Until Katherine killed him, of course.
164
00:10:59,320 --> 00:11:04,008
Your mother killed your boyfriend.
Why are we saving her again?
165
00:11:04,200 --> 00:11:07,249
- Gregor was gonna kill her. Protecting herself.
- Don't defend her.
166
00:11:07,400 --> 00:11:10,210
- Especially now that you've...
- Now that I've slept with her?
167
00:11:10,400 --> 00:11:12,767
I'm sure you have plenty to say about that.
168
00:11:17,720 --> 00:11:19,404
NADIA:
We're here.
169
00:11:20,280 --> 00:11:22,726
So we're just supposed to help you...
170
00:11:22,920 --> 00:11:25,366
let Katherine take over someone's life?
171
00:11:25,560 --> 00:11:27,210
Not just anyone's life.
172
00:11:28,600 --> 00:11:30,204
Mine.
173
00:11:30,880 --> 00:11:33,486
I'm going to make her
a passenger in my body.
174
00:11:38,120 --> 00:11:39,929
JEREMY:
I don't see any freshly dug ground.
175
00:11:40,120 --> 00:11:41,770
BONNIE:
This property is massive.
176
00:11:41,960 --> 00:11:45,442
Hello? ls no one gonna comment on the fact
that Stefan slept with Katherine?
177
00:11:45,640 --> 00:11:47,085
That's kind of a big deal.
178
00:11:47,280 --> 00:11:50,443
Does it matter? We've all slept
with our fair share of bad choices.
179
00:11:50,640 --> 00:11:52,529
- No offense taken.
- Wait, no.
180
00:11:52,760 --> 00:11:54,762
Obviously not you.
181
00:11:56,720 --> 00:11:58,324
Bonnie Bennett.
182
00:11:58,960 --> 00:12:00,325
Wait, did you two...?
183
00:12:02,920 --> 00:12:04,331
And you didn't tell me?
184
00:12:04,760 --> 00:12:06,330
I didn't think I was obligated.
185
00:12:07,280 --> 00:12:09,123
Of course you were obligated.
186
00:12:09,320 --> 00:12:12,085
You're my best friend.
Does Elena know her little brother...?
187
00:12:12,280 --> 00:12:13,441
- No.
- No.
188
00:12:13,600 --> 00:12:16,649
Ah! Scandalous sex. Even better.
189
00:12:17,640 --> 00:12:21,565
Ugh, God, how am I the only person
on the planet not having scandalous sex?
190
00:12:21,800 --> 00:12:25,964
- Why don't we split up and think about that?
- Good idea. We'll cover more ground that way.
191
00:12:44,520 --> 00:12:46,204
[SCREAMS]
192
00:12:51,360 --> 00:12:54,011
No. No, no, no, Mama.
193
00:12:54,200 --> 00:12:57,522
No. No.
194
00:13:03,520 --> 00:13:05,966
DAMON:
What a mess.
195
00:13:07,200 --> 00:13:10,886
- Damon?
- Okay, I'll say it. I miss Klaus.
196
00:13:12,160 --> 00:13:14,367
I mean, the way this guy
used to torture you.
197
00:13:14,600 --> 00:13:16,364
Sword in the daddy.
198
00:13:16,840 --> 00:13:19,411
- Nice touch.
- Get out of my head.
199
00:13:19,600 --> 00:13:21,728
Remind me how this slaughter
went down again?
200
00:13:21,880 --> 00:13:23,370
Oh, right.
201
00:13:23,560 --> 00:13:26,370
Klaus was gonna kill you
in a blood sacrifice.
202
00:13:26,560 --> 00:13:28,244
And you, being you...
203
00:13:28,560 --> 00:13:34,249
ran for the hills, only to come back
and find your entire family...
204
00:13:34,400 --> 00:13:35,731
had been massacred.
205
00:13:36,840 --> 00:13:38,569
So if I'm adding this up right...
206
00:13:38,720 --> 00:13:41,530
your family's
entire death was all your fault.
207
00:13:42,240 --> 00:13:44,846
No. No.
208
00:13:45,040 --> 00:13:47,202
No. No.
209
00:13:49,720 --> 00:13:51,484
Put the pillow down, Damon.
210
00:13:52,160 --> 00:13:54,401
- Liz.
- If you kill her, it's murder.
211
00:13:54,640 --> 00:13:56,881
I'm gonna have to bring
you in, lock you up.
212
00:13:57,080 --> 00:13:58,684
There's all that paperwork.
213
00:14:00,240 --> 00:14:03,449
Every awful thing I've ever done
is linked to her.
214
00:14:05,040 --> 00:14:07,042
She taught me how to kill.
215
00:14:07,880 --> 00:14:09,848
How to enjoy it.
216
00:14:11,360 --> 00:14:13,522
She ruined me.
217
00:14:13,720 --> 00:14:16,166
And I can't take any of that back.
218
00:14:16,840 --> 00:14:20,401
Look at how much control
she still has over you, Damon.
219
00:14:21,920 --> 00:14:23,081
Prove her wrong.
220
00:14:30,080 --> 00:14:31,650
Matt!
221
00:14:32,120 --> 00:14:34,771
Matt, we're coming for you.
222
00:14:39,600 --> 00:14:41,443
Hello, Caroline.
223
00:14:42,920 --> 00:14:44,649
Klaus.
224
00:14:59,120 --> 00:15:00,770
STEFAN:
Not exactly the Ritz.
225
00:15:02,720 --> 00:15:05,007
Travelers don't have much.
226
00:15:05,240 --> 00:15:07,607
They're always on the move.
227
00:15:09,120 --> 00:15:12,283
But on the plus side,
sometimes their services can be bought.
228
00:15:13,280 --> 00:15:16,648
- I found one who named the right price.
- You brought them.
229
00:15:17,480 --> 00:15:20,245
NADIA:
Yes, Mia. Are you ready to make the deal?
230
00:15:21,320 --> 00:15:22,446
What's going on?
231
00:15:25,280 --> 00:15:28,124
I have a feeling
the right price for the deal was us.
232
00:15:28,360 --> 00:15:31,967
I'm sorry. But they asked for
doppelgangers. No idea why.
233
00:15:35,960 --> 00:15:37,610
Agh!
234
00:15:39,520 --> 00:15:42,251
Our rings. They're messing with them,
we can't go outside.
235
00:15:42,400 --> 00:15:44,880
[TRAVELERS CHANTING IN CZECH]
236
00:15:51,480 --> 00:15:52,845
Aah!
237
00:15:57,800 --> 00:15:59,370
[CHANTING CONTINUES]
238
00:16:10,520 --> 00:16:12,761
Sorry, Matt's buried
alive, no time to chat.
239
00:16:14,800 --> 00:16:17,007
You're not even curious as to why I'm here?
240
00:16:17,240 --> 00:16:20,767
I literally just whooshed
at the sight of your face. So no.
241
00:16:21,120 --> 00:16:24,761
Damon informed me that Katerina Petrova
has taken a tragic turn.
242
00:16:25,000 --> 00:16:27,765
So you're here to gloat
over her corpse-to-be.
243
00:16:28,000 --> 00:16:32,050
To delight in the closure
of 500 years of revenge. Great.
244
00:16:32,240 --> 00:16:33,765
Now I'm even less interested.
245
00:16:36,840 --> 00:16:40,162
Well, then, perhaps you'd be
more interested in talking about Tyler.
246
00:16:40,360 --> 00:16:42,283
Is he...? Did you...?
247
00:16:42,520 --> 00:16:47,048
No. I sent him off with little more than a bruised ego.
He really does hate me, poor lad.
248
00:16:47,240 --> 00:16:48,765
Revenge. It eats at him.
249
00:16:48,960 --> 00:16:50,450
I hear you two broke up.
250
00:16:51,640 --> 00:16:53,130
Because I made him choose.
251
00:16:53,360 --> 00:16:56,091
Me or his stupid revenge fantasy.
252
00:16:56,320 --> 00:16:57,401
He chose wrong.
253
00:16:57,600 --> 00:17:00,922
I suggest you learn from his mistakes
and let Katherine die in peace.
254
00:17:01,160 --> 00:17:02,605
Dying sucks enough as it is...
255
00:17:02,800 --> 00:17:05,121
no need to rub anyone's nose in it.
256
00:17:11,120 --> 00:17:13,407
Okay.
Here's the sedatives from the hospital.
257
00:17:13,600 --> 00:17:16,171
- It should help with the pain.
- I don't want them.
258
00:17:17,480 --> 00:17:20,802
They make me weak. And when I'm weak...
259
00:17:21,800 --> 00:17:23,165
he can get in my head.
260
00:17:24,840 --> 00:17:27,525
Okay, suit yourself.
They're right here if you want them.
261
00:17:28,560 --> 00:17:31,325
Still looking for Matt.
Any word from Elena?
262
00:17:31,480 --> 00:17:33,130
We're not on a speaking basis.
263
00:17:33,400 --> 00:17:35,323
KATHERINE:
Didn't you hear, sheriff?
264
00:17:35,520 --> 00:17:38,171
He was so afraid to dirty her...
265
00:17:38,360 --> 00:17:42,684
white dove feathers
that he let her little wings fly free.
266
00:17:42,880 --> 00:17:45,451
And it was all my fault.
267
00:17:45,600 --> 00:17:47,250
Oops.
268
00:17:53,680 --> 00:17:56,206
That'll shut her up for a while.
269
00:17:58,680 --> 00:18:01,001
[GROANING]
270
00:18:14,400 --> 00:18:17,847
How much further
until we reach this Lockwood plantation?
271
00:18:18,040 --> 00:18:19,371
It won't be long now.
272
00:18:19,560 --> 00:18:22,404
We've just entered the
town of Mystic Falls.
273
00:18:22,600 --> 00:18:24,284
Good.
274
00:18:25,200 --> 00:18:26,690
[HORSE NEIGHS]
275
00:18:31,080 --> 00:18:32,889
What is it now?
276
00:18:33,640 --> 00:18:36,644
Looks like a gentleman's
having some problems with his carriage.
277
00:18:36,840 --> 00:18:37,887
KATHERINE:
At this rate...
278
00:18:38,080 --> 00:18:40,367
we won't arrive until sundown.
279
00:18:40,560 --> 00:18:42,801
What does it matter if...?
280
00:18:44,600 --> 00:18:45,647
MAN:
All right.
281
00:18:46,960 --> 00:18:48,883
Who is that?
282
00:18:49,080 --> 00:18:52,004
He's so handsome.
283
00:19:01,880 --> 00:19:03,609
What do you say, Emily?
284
00:19:03,800 --> 00:19:09,250
Think that gentleman's family would take in
a poor orphan girl from Atlanta?
285
00:19:09,400 --> 00:19:11,562
[CHUCKLES]
286
00:19:15,840 --> 00:19:17,001
What the hell was that?
287
00:19:17,200 --> 00:19:20,124
You never heard the real story...
288
00:19:20,440 --> 00:19:22,442
of how I came to meet your brother?
289
00:19:23,520 --> 00:19:28,082
I want to think that this prophecy...
290
00:19:28,280 --> 00:19:32,080
of the universe bringing
the doppelgangers together is absurd.
291
00:19:32,280 --> 00:19:35,489
But the moment that I saw Stefan...
292
00:19:36,120 --> 00:19:38,691
I can't describe it.
293
00:19:38,920 --> 00:19:42,322
The out-of-the-way road, the downed tree...
294
00:19:43,000 --> 00:19:45,367
the broken-down carriage, it just...
295
00:19:46,960 --> 00:19:49,930
It sounded like fate to me.
296
00:19:54,400 --> 00:19:56,323
[TRAVELERS CHANTING]
297
00:20:11,280 --> 00:20:12,964
This isn't awkward.
298
00:20:13,360 --> 00:20:16,523
Guess we probably picked
the wrong day to be in a fight, huh?
299
00:20:20,520 --> 00:20:22,727
I'm sorry, okay?
300
00:20:23,680 --> 00:20:25,170
It's not my place to judge.
301
00:20:25,360 --> 00:20:28,364
Especially after everything
that you've been through.
302
00:20:38,000 --> 00:20:40,002
You don't happen to speak Czech, do you?
303
00:20:40,160 --> 00:20:42,367
STEFAN:
Uh, no.
304
00:20:43,880 --> 00:20:45,041
Okay.
305
00:20:45,440 --> 00:20:46,487
Stefan?
306
00:20:51,360 --> 00:20:52,600
It's okay.
307
00:20:53,240 --> 00:20:55,447
I guess he wants
doppelganger blood.
308
00:21:01,000 --> 00:21:02,889
Should we knock his head off?
309
00:21:03,640 --> 00:21:07,645
Depends. If I kill him, do you think
the rest of these boards fall down?
310
00:21:07,840 --> 00:21:09,330
Right.
311
00:21:09,520 --> 00:21:11,921
- Blood it is.
- Yeah.
312
00:21:13,880 --> 00:21:15,245
Why aren't we healing?
313
00:21:20,840 --> 00:21:22,330
Matt!
314
00:21:23,680 --> 00:21:24,920
Matt!
315
00:21:28,160 --> 00:21:30,640
KLAUS:
Would you give me the same choice?
316
00:21:31,160 --> 00:21:32,207
What?
317
00:21:32,400 --> 00:21:34,641
Were I to abandon my revenge
against Katerina...
318
00:21:34,800 --> 00:21:37,610
would you offer me
the same choice as Tyler?
319
00:21:39,200 --> 00:21:40,645
I don't know what you mean.
320
00:21:41,760 --> 00:21:43,444
Yes, you do.
321
00:21:45,560 --> 00:21:46,891
You can't do this to me.
322
00:21:47,080 --> 00:21:50,243
You can't just show up and distract me
while my friend is in danger.
323
00:21:50,440 --> 00:21:54,286
While you've been vamping off in all the
wrong directions, I heard Matt's screams.
324
00:21:54,480 --> 00:21:56,721
- Where?
- Don't worry, love. I've got it covered.
325
00:21:56,960 --> 00:22:00,123
Trust me, he'll be quite happy
with his rescuer.
326
00:22:04,880 --> 00:22:06,484
[COUGHS]
327
00:22:15,400 --> 00:22:18,244
I'm gone not three months,
and look at the trouble you're in.
328
00:22:18,920 --> 00:22:21,571
[CHUCKLES THEN SIGHS]
329
00:22:29,720 --> 00:22:32,121
Just go away.
330
00:22:33,200 --> 00:22:35,441
Don't you think
that you've made your point?
331
00:22:35,640 --> 00:22:36,687
JENNA:
What point?
332
00:22:38,320 --> 00:22:40,004
Like this one?
333
00:22:40,360 --> 00:22:41,930
Jenna?
334
00:22:42,600 --> 00:22:45,729
Remember when you
compelled me to stab myself?
335
00:22:45,960 --> 00:22:48,281
No, no, no! Unh!
336
00:22:48,640 --> 00:22:49,801
Poor Aunt Jenna.
337
00:22:50,160 --> 00:22:53,164
I had to compel her to think that
she walked into that knife.
338
00:22:53,360 --> 00:22:55,362
She was so confused.
339
00:22:56,240 --> 00:22:59,244
- No. No. No more drugs.
- Hello, fingers.
340
00:23:00,440 --> 00:23:01,601
Goodbye, fingers.
341
00:23:02,480 --> 00:23:03,925
ELIJAH:
Enough.
342
00:23:08,600 --> 00:23:09,965
Elijah.
343
00:23:14,280 --> 00:23:15,406
Katerina.
344
00:23:23,280 --> 00:23:24,930
You're here.
345
00:23:29,560 --> 00:23:32,928
I'm so sorry, did you think that
that was real? Nope.
346
00:23:33,120 --> 00:23:36,442
No one's coming to say goodbye, Katherine,
because no one cares.
347
00:23:37,000 --> 00:23:38,286
[GRUNTS]
348
00:23:38,440 --> 00:23:40,124
I do.
349
00:23:41,280 --> 00:23:42,725
Come on.
350
00:23:42,920 --> 00:23:44,809
Let's get on with this.
351
00:23:46,360 --> 00:23:48,169
[TRAVELERS CHANTING]
352
00:23:50,120 --> 00:23:53,283
Guess it's a good thing
I'm not claustrophobic anymore.
353
00:23:55,520 --> 00:23:57,648
That's what Katherine helped you with.
354
00:23:59,080 --> 00:24:02,163
- The Silas aftermath.
- She did.
355
00:24:04,520 --> 00:24:06,124
Can I just hate her anyway?
356
00:24:06,320 --> 00:24:08,049
You can.
357
00:24:08,400 --> 00:24:11,085
- Thank you.
- But I don't.
358
00:24:11,360 --> 00:24:16,161
I know I should, but for some reason
I keep rooting for her to find peace.
359
00:24:16,360 --> 00:24:18,886
And Katherine's not the only one, you know.
360
00:24:19,560 --> 00:24:22,803
Damon keeps pushing you away
because he hates himself.
361
00:24:23,560 --> 00:24:25,164
Who he is, what he's done.
362
00:24:26,840 --> 00:24:30,481
Just remember that you never gave up on me,
so don't give up on him.
363
00:24:31,320 --> 00:24:33,846
And don't let him
give up on you, either, okay?
364
00:24:36,320 --> 00:24:37,810
[CHANTING STOPS]
365
00:24:44,280 --> 00:24:47,921
So that's it? All you needed
from us was a bucket of blood?
366
00:24:55,720 --> 00:24:57,768
- Let's get out of here.
- Come on.
367
00:25:02,440 --> 00:25:06,445
Repeat the spell so I know
you understand how the passenger works.
368
00:25:06,880 --> 00:25:09,770
- I can't.
- Just say it.
369
00:25:09,920 --> 00:25:12,366
[SPEAKING IN CZECH]
370
00:25:12,560 --> 00:25:14,483
[IN ENGLISH]
Say it, and it's done.
371
00:25:14,680 --> 00:25:18,287
Your spirit goes inside my body, Mia
will activate it by calling you forth...
372
00:25:18,480 --> 00:25:22,087
- ...and you get to live.
- Can I have a moment with my daughter please?
373
00:25:25,520 --> 00:25:29,570
- I know what you're going to say...
- We don't have time for this.
374
00:25:31,560 --> 00:25:32,721
Nadia.
375
00:25:35,080 --> 00:25:39,165
Letting my father rip you out of my arms...
376
00:25:39,360 --> 00:25:41,567
it was the biggest regret of my life.
377
00:25:42,000 --> 00:25:44,571
I should've fought harder...
378
00:25:44,760 --> 00:25:47,081
to keep you, but I didn't.
379
00:25:48,440 --> 00:25:50,966
So I spent the next 500 years...
380
00:25:51,160 --> 00:25:54,767
making sure that I never made
that mistake again.
381
00:25:55,760 --> 00:25:58,081
I fought for everything.
382
00:26:00,120 --> 00:26:02,441
And in the process...
383
00:26:03,120 --> 00:26:06,806
I had a long, full life.
384
00:26:08,440 --> 00:26:11,364
And I got to know my beautiful daughter.
385
00:26:18,280 --> 00:26:21,921
You've spent the last centuries...
386
00:26:22,120 --> 00:26:23,406
searching for me.
387
00:26:24,240 --> 00:26:26,971
Don't waste another minute on me.
388
00:26:28,920 --> 00:26:31,491
It's your turn to live.
389
00:26:33,480 --> 00:26:34,811
You can't do this.
390
00:26:35,760 --> 00:26:37,410
KATHERINE:
Let me.
391
00:26:38,640 --> 00:26:42,042
I've made selfish decisions all my life.
392
00:26:42,280 --> 00:26:45,329
Let me do the right thing for once.
393
00:26:49,200 --> 00:26:50,964
Fine.
394
00:26:51,960 --> 00:26:55,328
Then go. Leave me. Drift off into oblivion.
395
00:26:57,240 --> 00:26:59,891
But I will not sit by your side...
396
00:27:00,080 --> 00:27:01,809
and watch you die.
397
00:27:27,720 --> 00:27:30,405
So the quarterback has been saved.
398
00:27:30,600 --> 00:27:31,931
What now?
399
00:27:32,080 --> 00:27:35,050
Don't you have a dying girl to go punish
for all of her sins?
400
00:27:35,240 --> 00:27:38,210
I do, but I won't for you.
401
00:27:38,400 --> 00:27:42,166
So you came all the way to Mystic Falls
just to back off when I ask you to?
402
00:27:42,400 --> 00:27:47,008
No, I came all the way to Mystic Falls to gloat
over a corpse-to-be, as you poetically put it...
403
00:27:47,200 --> 00:27:49,726
but I will leave minus the gloating...
404
00:27:50,400 --> 00:27:53,563
- ...in return for one small thing.
- And what is that?
405
00:27:54,000 --> 00:27:55,525
I want your confession.
406
00:27:55,720 --> 00:27:57,210
My confession?
407
00:27:58,200 --> 00:27:59,361
I didn't do anything.
408
00:27:59,560 --> 00:28:01,483
Confession about what?
409
00:28:01,680 --> 00:28:03,011
Me.
410
00:28:05,240 --> 00:28:07,686
As soon as we're done here,
I'm gonna walk away...
411
00:28:07,920 --> 00:28:09,922
and I'm never coming back.
412
00:28:10,440 --> 00:28:15,287
You'll never again have to look me in the eye,
cover our connection with hostility, revulsion.
413
00:28:15,480 --> 00:28:18,962
You won't have to loathe the darkest parts
of yourself that care for me...
414
00:28:19,120 --> 00:28:20,565
in spite of all I've done.
415
00:28:21,760 --> 00:28:23,808
I will be gone...
416
00:28:25,120 --> 00:28:26,246
and you will be free.
417
00:28:28,440 --> 00:28:30,090
I just...
418
00:28:30,960 --> 00:28:32,769
I want you to be honest with me.
419
00:28:38,880 --> 00:28:41,008
I'm in college.
420
00:28:41,760 --> 00:28:44,240
I'm building a life for myself.
421
00:28:44,480 --> 00:28:47,324
I have plans and a future...
422
00:28:47,520 --> 00:28:51,605
and things that I want, and none of those
things involve you, okay? None of them.
423
00:28:51,800 --> 00:28:54,121
- I see.
- No, you don't, because...
424
00:28:54,320 --> 00:28:56,607
yes, I cover our
connection with hostility...
425
00:28:56,800 --> 00:28:59,087
because, yes, I hate
myself for the truth.
426
00:28:59,280 --> 00:29:02,841
So if you promise to walk away
like you said, and never come back...
427
00:29:03,040 --> 00:29:06,726
then, yes, I will be honest with you.
I will be honest with you...
428
00:29:06,920 --> 00:29:08,843
about what I want.
429
00:29:16,640 --> 00:29:18,688
I will walk away...
430
00:29:18,880 --> 00:29:21,326
and I will never come back.
431
00:29:21,800 --> 00:29:23,086
I promise.
432
00:29:36,640 --> 00:29:38,210
Good.
433
00:30:01,040 --> 00:30:02,724
Ow.
434
00:30:02,960 --> 00:30:04,769
[GROANS]
435
00:30:06,600 --> 00:30:09,729
- What the hell happened to you?
- Agh.
436
00:30:11,280 --> 00:30:12,691
[GRUNTS]
437
00:30:12,840 --> 00:30:14,808
In a shocking twist...
438
00:30:15,080 --> 00:30:17,560
Katherine's daughter is a psychopath.
439
00:30:17,720 --> 00:30:19,210
Whoo.
440
00:30:19,480 --> 00:30:22,290
She's all yours.
I had fun messing with her mind all day.
441
00:30:22,480 --> 00:30:24,403
- Damon...
- I know, Stefan, I know.
442
00:30:24,600 --> 00:30:27,206
It's been a rough couple days.
I needed an outlet, okay?
443
00:30:42,880 --> 00:30:44,644
Hi.
444
00:30:48,080 --> 00:30:50,526
These drugs are...
445
00:30:50,720 --> 00:30:52,529
hard-core.
446
00:30:53,720 --> 00:30:55,245
Close your eyes.
447
00:30:58,200 --> 00:30:59,611
I came to say bye.
448
00:31:00,720 --> 00:31:02,961
I wanna see you.
449
00:31:04,680 --> 00:31:06,330
You Will.
450
00:31:16,000 --> 00:31:17,764
[SOBBING]
451
00:31:20,000 --> 00:31:22,765
So this is the memory you came back to?
452
00:31:23,920 --> 00:31:25,251
A little dark, no?
453
00:31:25,480 --> 00:31:27,721
Damon already had his fun with this one.
454
00:31:29,560 --> 00:31:31,961
This was the worst day of my life.
455
00:31:34,920 --> 00:31:37,446
He said it was my fault.
456
00:31:38,760 --> 00:31:43,448
That I deserve everything bad
that's ever happened to me.
457
00:31:49,240 --> 00:31:51,083
He's right.
458
00:31:52,680 --> 00:31:54,489
He was right, Stefan.
459
00:31:55,800 --> 00:31:58,007
I don't deserve to be loved.
460
00:32:03,240 --> 00:32:05,561
Open your mind to me.
461
00:32:07,360 --> 00:32:09,089
Look at your father.
462
00:32:13,320 --> 00:32:14,765
He's gone.
463
00:32:17,680 --> 00:32:18,806
What are you doing?
464
00:32:19,480 --> 00:32:21,881
You deserve to feel peace.
465
00:32:25,680 --> 00:32:27,011
Mother?
466
00:32:28,200 --> 00:32:31,488
You were a 17-year-old girl, Katherine.
467
00:32:34,720 --> 00:32:36,324
None of this is your fault.
468
00:32:44,840 --> 00:32:46,569
[BABY CRYING]
469
00:33:23,240 --> 00:33:25,447
Goodbye, Katherine.
470
00:33:26,360 --> 00:33:27,441
ELENA:
Is she...?
471
00:33:29,240 --> 00:33:31,004
Not yet.
472
00:33:32,080 --> 00:33:34,162
With these drugs...
473
00:33:35,040 --> 00:33:36,610
she won't wake up again.
474
00:33:46,760 --> 00:33:49,764
STEFAN:
Yeah, I was in a dark place, Damon.
475
00:33:49,960 --> 00:33:52,440
And Katherine pulled you out of it.
476
00:33:52,680 --> 00:33:54,205
Irony abounds.
477
00:33:55,400 --> 00:33:58,131
Whatever's going on with you and Elena,
you need to fix it.
478
00:33:58,560 --> 00:34:01,131
She's the best thing
that ever happened to you.
479
00:34:01,360 --> 00:34:03,124
Don't you think I know that?
480
00:34:05,360 --> 00:34:07,044
I can't live without her.
481
00:34:09,640 --> 00:34:12,723
But when you think about it,
I'm no better than Katherine.
482
00:34:14,480 --> 00:34:17,131
Elena will be happier without me.
483
00:34:20,640 --> 00:34:23,291
What? I'm being selfless.
Don't give me that look.
484
00:34:23,480 --> 00:34:25,164
I'm not giving you a look.
485
00:34:26,000 --> 00:34:30,164
Katherine freaking Pierce has a
selfless moment. I'm not allowed to?
486
00:34:34,360 --> 00:34:36,442
Fine. Fine.
487
00:34:36,640 --> 00:34:39,325
When I get Elena back
and the whole universe freaks out...
488
00:34:39,480 --> 00:34:42,962
because the fated doppelgangers
are torn apart, just remember, you...
489
00:34:43,160 --> 00:34:46,243
you're the one who pep-talked me
out of doing the right thing...
490
00:34:46,440 --> 00:34:48,329
for the universe and all mankind.
491
00:34:50,360 --> 00:34:52,681
I will keep that in mind.
492
00:34:54,520 --> 00:34:55,681
You do that.
493
00:35:02,160 --> 00:35:04,288
- Hey.
- Hey, where have you been?
494
00:35:06,680 --> 00:35:09,206
In the woods. I got lost.
495
00:35:10,520 --> 00:35:14,525
- So, what are we doing?
- We are waiting for Katherine to bite it.
496
00:35:14,680 --> 00:35:17,365
So this anchor thing...
497
00:35:17,520 --> 00:35:22,526
does it mean that you'll, like, be able
to feel Katherine's death or whatever?
498
00:35:22,720 --> 00:35:24,722
I think so. I mean, she's human...
499
00:35:24,920 --> 00:35:29,562
but she's also a doppelganger
and a Traveler, apparently.
500
00:35:29,720 --> 00:35:32,883
So who else do you see over there?
Anybody I know?
501
00:35:33,200 --> 00:35:34,690
BONNIE:
I see lots of people.
502
00:35:34,880 --> 00:35:37,451
My grams. The other witches.
503
00:35:40,560 --> 00:35:41,721
Vicki.
504
00:35:43,640 --> 00:35:45,802
I just don't talk about
it because it's just...
505
00:35:46,000 --> 00:35:47,729
Because it's depressing as hell.
506
00:35:48,720 --> 00:35:50,529
[CHUCKLES]
507
00:35:50,680 --> 00:35:53,081
VICKI: Tell Matty I love him.
- What's happening?
508
00:35:54,200 --> 00:35:55,565
She's here.
509
00:35:57,000 --> 00:35:58,570
She said she loves you.
510
00:36:01,240 --> 00:36:03,561
VICKI:
Tell him that I watch over him.
511
00:36:03,960 --> 00:36:08,682
And no more knocking around with that blond
Original chick who almost got him killed.
512
00:36:08,880 --> 00:36:10,769
Wait, what's happening?
What am I missing?
513
00:36:11,000 --> 00:36:12,604
TYLER:
Me.
514
00:36:13,680 --> 00:36:15,250
Tyler?
515
00:36:16,600 --> 00:36:20,286
Rebekah says to tell you
I'm her parting gift.
516
00:36:20,440 --> 00:36:21,930
[CHUCKLES]
517
00:36:23,760 --> 00:36:25,489
Hey, Care.
518
00:36:26,200 --> 00:36:27,770
Hi.
519
00:36:35,240 --> 00:36:38,289
Have we really gone through
four bottles of bourbon today?
520
00:36:39,640 --> 00:36:41,847
ALARIC: Someone tell these idiots
to lay off the booze.
521
00:36:42,000 --> 00:36:44,606
- Oh, my God.
- Alaric?
522
00:36:44,800 --> 00:36:46,802
- Ric's here?
JEREMY: Where the hell have you been?
523
00:36:47,000 --> 00:36:49,287
I thought you bailed on
us to go find peace.
524
00:36:49,480 --> 00:36:53,280
Do you honestly think I'd leave
Damon in charge and never look back?
525
00:36:53,720 --> 00:36:56,883
- He's talking about me, isn't he?
- He says you're a dick.
526
00:36:59,760 --> 00:37:00,807
Cheers, buddy.
527
00:37:01,000 --> 00:37:02,889
Cheers.
528
00:37:07,320 --> 00:37:08,401
Katherine.
529
00:37:09,160 --> 00:37:12,164
Ding, dong.
Does that mean the witch is dead?
530
00:37:12,400 --> 00:37:14,050
No.
531
00:37:14,480 --> 00:37:15,720
Uh-uh.
532
00:37:15,920 --> 00:37:17,001
It's too soon.
533
00:37:18,640 --> 00:37:19,721
I can't.
534
00:37:19,920 --> 00:37:21,365
[GASPS]
535
00:37:22,840 --> 00:37:25,525
Wow, you really don't wanna die, do you?
536
00:37:25,760 --> 00:37:28,161
I swear, I just heard your heart stop.
537
00:37:28,320 --> 00:37:29,401
Where am I?
538
00:37:29,840 --> 00:37:31,604
Still alive.
539
00:37:32,160 --> 00:37:33,321
Sadly.
540
00:37:35,120 --> 00:37:37,487
I thought I was a goner there for a second.
541
00:37:37,680 --> 00:37:40,160
And I still have unfinished business.
542
00:37:41,160 --> 00:37:42,685
So do I.
543
00:37:43,680 --> 00:37:45,569
I had this whole speech...
544
00:37:45,760 --> 00:37:48,161
that I was preparing to give your...
545
00:37:48,360 --> 00:37:49,850
unconscious body.
546
00:37:50,040 --> 00:37:52,088
Let me guess.
547
00:37:52,280 --> 00:37:54,203
"Hate, loathe...
548
00:37:54,360 --> 00:37:58,365
screw you, die, bitch," et cetera.
549
00:37:59,280 --> 00:38:00,850
Yes.
550
00:38:01,880 --> 00:38:03,689
Plus one more thing.
551
00:38:10,480 --> 00:38:12,608
I forgive you.
552
00:38:13,880 --> 00:38:15,370
You what?
553
00:38:15,840 --> 00:38:17,524
I forgive you.
554
00:38:17,720 --> 00:38:19,722
You weren't born evil.
555
00:38:20,320 --> 00:38:22,163
Your life made you that way.
556
00:38:22,400 --> 00:38:27,042
You lost everyone that you cared about
way too young.
557
00:38:27,400 --> 00:38:31,121
And you didn't have a family
that looked after you.
558
00:38:32,120 --> 00:38:33,884
Sound familiar?
559
00:38:34,960 --> 00:38:36,883
Is this the:
560
00:38:37,120 --> 00:38:41,409
"We're not so different, you and I"
doppelganger speech?
561
00:38:41,600 --> 00:38:43,921
Because I'd be happy to skip it.
562
00:38:45,320 --> 00:38:49,405
I'll save it for the funeral
that we probably won't have for you.
563
00:38:49,600 --> 00:38:51,568
Perfect.
564
00:38:53,760 --> 00:38:55,922
I just wanted to get the
forgiveness part out.
565
00:38:57,040 --> 00:38:58,929
It's a part of me that...
566
00:39:00,240 --> 00:39:02,049
I never wanna lose.
567
00:39:02,240 --> 00:39:04,208
Good for you.
568
00:39:04,400 --> 00:39:05,970
[COUGHING]
569
00:39:07,360 --> 00:39:10,204
Now, maybe you can help a girl out.
570
00:39:11,280 --> 00:39:13,009
Give me one more syringe.
571
00:39:13,760 --> 00:39:19,164
And if anyone's gonna
plunge a needle in me one last time...
572
00:39:19,840 --> 00:39:22,161
it may as well be you.
573
00:39:22,880 --> 00:39:26,646
Symmetry and all that.
574
00:39:44,120 --> 00:39:46,327
Elena.
575
00:39:50,160 --> 00:39:53,960
Thank you for your forgiveness.
576
00:39:59,880 --> 00:40:01,689
You're welcome.
577
00:40:17,280 --> 00:40:19,521
[SPEAKING IN CZECH]
578
00:40:29,520 --> 00:40:31,841
[PHONE RINGING]
579
00:40:51,360 --> 00:40:52,441
Hello?
580
00:40:52,600 --> 00:40:54,170
[SPEAKS IN CZECH]
581
00:40:58,520 --> 00:41:00,807
[IN ENGLISH]
Hello? Are you there?
582
00:41:01,720 --> 00:41:02,767
I'm here.
583
00:41:02,960 --> 00:41:04,121
Talk to me. Did it work?
584
00:41:12,480 --> 00:41:14,050
Of course it worked.
585
00:41:14,520 --> 00:41:17,888
I'm Katherine Pierce. I survive.
586
00:41:18,400 --> 00:41:20,289
I'll see you soon.
587
00:41:37,040 --> 00:41:38,565
[CHUCKLES]
588
00:41:40,720 --> 00:41:44,167
Hi. I'm Elena Gilbert.
589
00:42:21,080 --> 00:42:23,082
[English - US - SDH]
43313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.