All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S05E11.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,730 NARRATOR: Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,880 --> 00:00:04,927 Vampire killed my parents. 3 00:00:05,160 --> 00:00:07,003 - Maybe that was you. - That was all me. 4 00:00:07,520 --> 00:00:11,081 I'm bad, Elena. I am bad for you. And I'm choosing to let you go. 5 00:00:11,320 --> 00:00:14,449 You think I'm gonna judge you after I find out you've been tortured? 6 00:00:14,680 --> 00:00:16,364 Stop defending me! 7 00:00:16,600 --> 00:00:18,443 Do you know the reason we're together? 8 00:00:18,680 --> 00:00:22,287 Because Klaus granted us permission to be together. I can't live like that. 9 00:00:22,440 --> 00:00:24,363 You take one more step, we are done. 10 00:00:25,960 --> 00:00:28,281 I'm dying of old age. Goodbye. 11 00:00:29,840 --> 00:00:32,127 You're Katherine Pierce. Suck it up. 12 00:00:32,360 --> 00:00:34,522 I have an idea that will keep you alive longer. 13 00:00:34,960 --> 00:00:36,007 [in CZECH] 14 00:00:36,160 --> 00:00:39,448 NADIA: You have the ability to keep living inside someone else's body. 15 00:00:43,280 --> 00:00:44,964 NADIA [OVER PHONE]: Katherine? 16 00:00:45,600 --> 00:00:47,329 Katherine? 17 00:01:10,760 --> 00:01:12,250 [GROANS] 18 00:01:14,120 --> 00:01:16,122 [SCREAMING] 19 00:01:19,880 --> 00:01:21,928 [EKG FLATLINING] 20 00:01:22,680 --> 00:01:23,761 WOMAN: Clear. 21 00:01:25,160 --> 00:01:26,286 Give me 200 joules. 22 00:01:26,520 --> 00:01:28,363 NURSE: Charged. MAN: Ready. 23 00:01:28,600 --> 00:01:30,250 Clear. 24 00:01:30,440 --> 00:01:31,930 [SPEAKING IN BULGARIAN] 25 00:01:32,080 --> 00:01:33,605 [SCREAMS] 26 00:01:34,160 --> 00:01:36,128 [in BULGARIAN] 27 00:01:38,000 --> 00:01:39,445 [CONTINUES SCREAMING] 28 00:01:42,760 --> 00:01:44,683 [BABY CRYING] 29 00:02:05,160 --> 00:02:06,207 MAN: 30 00:02:27,560 --> 00:02:28,721 NADIA: It doesn't make sense. 31 00:02:28,880 --> 00:02:33,090 - I was just speaking with her. She sounded fine. - The doctors think it was a, uh, heart attack. 32 00:02:33,280 --> 00:02:36,887 Trust me, Katherine Pierce is not going to die from a heart attack. 33 00:02:37,080 --> 00:02:38,525 Clear. 34 00:02:39,640 --> 00:02:41,608 MAN: All right, still no response. 35 00:02:42,760 --> 00:02:44,808 [BEEPING STEADILY] 36 00:02:45,160 --> 00:02:46,491 WOMAN: Let's get some O2 on her. 37 00:02:46,720 --> 00:02:47,926 NADIA: We both know my mother. 38 00:02:48,240 --> 00:02:49,924 - She will fight this. - She's dying. 39 00:02:51,040 --> 00:02:54,203 Every single organ in her body is failing... 40 00:02:54,440 --> 00:02:56,408 and vampire blood can't save her. 41 00:02:56,600 --> 00:03:00,685 I compelled the doctors to let me take her home, so she's more comfortable... 42 00:03:00,960 --> 00:03:04,328 but she's dying. They don't think she'll survive the rest of the day. 43 00:03:36,480 --> 00:03:38,482 What the hell? 44 00:03:41,120 --> 00:03:43,407 Okay, time to wake up, sleepyhead. 45 00:03:43,600 --> 00:03:47,161 ELENA: No. I'm not leaving this bed. - Which is why we brought breakfast to you. 46 00:03:53,840 --> 00:03:55,251 What's all this? 47 00:03:55,440 --> 00:03:57,329 This is your breakup breakfast. 48 00:03:58,000 --> 00:04:00,367 - My what? JEREMY: Damon dumped Elena. 49 00:04:00,800 --> 00:04:02,325 - Why? - I have no idea. 50 00:04:02,520 --> 00:04:05,444 Who spends two years pining after a girl to dump her? 51 00:04:05,680 --> 00:04:07,682 I can hear you, dumb-ass. 52 00:04:13,000 --> 00:04:15,924 - So that's it? You're just giving up? CAROLINE: As she should. 53 00:04:16,120 --> 00:04:17,963 I mean, he did say, and I quote: 54 00:04:18,160 --> 00:04:19,321 "I am a bad person. 55 00:04:19,520 --> 00:04:20,760 I am bad for you. 56 00:04:20,960 --> 00:04:22,849 And I am choosing to let you go." 57 00:04:23,040 --> 00:04:25,042 - You memorized my breakup? - Of course I did. 58 00:04:25,960 --> 00:04:27,530 Drink this. 59 00:04:32,920 --> 00:04:34,763 So you're sure it was just a fight? 60 00:04:34,960 --> 00:04:36,849 [PHONE RINGING] 61 00:04:43,040 --> 00:04:44,326 I just have to face reality. 62 00:04:44,520 --> 00:04:47,649 If Damon makes up his mind about something, it's done. 63 00:04:47,800 --> 00:04:49,290 Yeah. 64 00:04:49,440 --> 00:04:51,044 [PHONE BUZZING] 65 00:04:55,480 --> 00:04:57,801 - It's Stefan. - Tell him I don't feel like talking. 66 00:04:58,000 --> 00:05:01,163 - She doesn't feel like talking. - She doesn't feel like talking. 67 00:05:01,400 --> 00:05:03,528 Well, she's gonna wanna talk about this. 68 00:05:03,720 --> 00:05:06,849 Rule number one, think of the worst thing Katherine has done to you. 69 00:05:07,040 --> 00:05:10,283 Rule number two, toast to the glory of her impending death. 70 00:05:10,480 --> 00:05:13,848 Rule three, if you come across something that's worse, which you will... 71 00:05:14,360 --> 00:05:15,725 repeat rules one and two. 72 00:05:15,960 --> 00:05:21,046 She pretended to be buried in a tomb for 145 years while I waited for her lying ass. 73 00:05:22,520 --> 00:05:27,082 Wait. Does that beat pretending to be Elena, kissing me on the front porch of your house? 74 00:05:27,280 --> 00:05:30,648 - I don't think so. - I didn't think so either. Damn. 75 00:05:30,800 --> 00:05:33,485 Mm. Quarterback. Go. 76 00:05:33,680 --> 00:05:35,808 - Uh... - Think on that. Little Gilbert. 77 00:05:36,000 --> 00:05:38,082 - She fed me to Silas and I died. - Doozy. 78 00:05:40,040 --> 00:05:44,045 Then she made me crash my car into a pole and left me for dead again. 79 00:05:44,280 --> 00:05:45,406 Double doozy. Drink. 80 00:05:46,240 --> 00:05:48,720 - My sister's dead because of her. DAMON: Yes, she is. 81 00:05:48,920 --> 00:05:51,890 I wouldn't have been in town to turn Vicki into a vampire... 82 00:05:52,120 --> 00:05:55,920 if I wasn't trying to get Katherine out of a tomb she wasn't in. Group shot. 83 00:05:56,760 --> 00:05:58,330 Seriously? 84 00:05:59,800 --> 00:06:03,600 - Elena. We were just, uh... - I know what you're doing. You're cut off. 85 00:06:08,280 --> 00:06:10,123 [SIGHS] 86 00:06:15,120 --> 00:06:18,966 If anyone is drinking to Katherine's last days, it's gonna be me. 87 00:06:19,520 --> 00:06:21,761 She impersonated me. 88 00:06:21,960 --> 00:06:23,291 Repeatedly. 89 00:06:24,360 --> 00:06:27,250 Made Aunt Jenna stab herself in the stomach. 90 00:06:27,440 --> 00:06:30,603 - And cut off Uncle John's fingers. - He might have deserved that. 91 00:06:34,880 --> 00:06:37,201 Grams died trying to close the tomb she wasn't in. 92 00:06:37,400 --> 00:06:39,050 Tyler's curse was triggered by her. 93 00:06:39,240 --> 00:06:42,961 Klaus followed her to Mystic Falls, and because of that we lost Jenna. 94 00:06:43,160 --> 00:06:44,650 And Alaric. 95 00:06:49,360 --> 00:06:50,691 We're gonna need more booze. 96 00:06:51,200 --> 00:06:53,567 She tried to kill me at least twice. 97 00:06:53,800 --> 00:06:57,043 She did kill me. Although I'm weirdly better off. 98 00:06:57,520 --> 00:07:01,320 KATHERINE: They're talking about me, aren't they? 99 00:07:01,560 --> 00:07:03,847 - They're reminiscing. - It's fine. 100 00:07:04,680 --> 00:07:07,809 I'm sure I deserve everything that they're saying. 101 00:07:09,520 --> 00:07:12,364 - Does my hand look wrinkled to you? - It looks fine. 102 00:07:12,560 --> 00:07:15,643 If I start to sag anywhere... 103 00:07:15,960 --> 00:07:21,091 you take a knife and you jam it into my carotid artery immediately, okay? 104 00:07:21,280 --> 00:07:22,691 Okay. 105 00:07:23,200 --> 00:07:24,565 What? 106 00:07:25,400 --> 00:07:28,529 You know, even on your deathbed, you're vain. 107 00:07:29,080 --> 00:07:30,411 Hey- 108 00:07:30,600 --> 00:07:34,571 If a girl's gotta go, I may as well be glamorous, right? 109 00:07:38,360 --> 00:07:41,011 That's definitely an age spot. 110 00:07:41,200 --> 00:07:44,886 This is not an age spot, Katherine. 111 00:07:53,640 --> 00:07:56,405 You're being too nice to me. 112 00:07:56,640 --> 00:07:59,371 - Why? - You're dying. 113 00:08:00,760 --> 00:08:03,445 I think I can muster up a little bit of compassion. 114 00:08:19,360 --> 00:08:21,044 Nadia? 115 00:08:22,080 --> 00:08:23,241 Shh. 116 00:08:28,840 --> 00:08:31,684 Rumor has it she burned down the entire city of Atlanta once. 117 00:08:31,880 --> 00:08:34,690 - That might win. - Knock it off or take it somewhere else. 118 00:08:34,880 --> 00:08:37,247 - You guys are being insensitive. - Come on, Stefan. 119 00:08:37,440 --> 00:08:41,411 Don't let the sight of a frail, human Elena lookalike... 120 00:08:41,600 --> 00:08:45,321 cloud your memories of the manipulative psycho that she is. 121 00:08:48,040 --> 00:08:49,451 In 1864... 122 00:08:49,960 --> 00:08:53,681 Katherine moved into my home, compelled me to love her, seduced my brother... 123 00:08:53,920 --> 00:08:57,891 fed us full of vampire blood, and started a war with the town that got us killed. 124 00:08:58,080 --> 00:09:00,003 Exactly. Bottoms up. 125 00:09:00,480 --> 00:09:01,970 STEFAN: But centuries before that... 126 00:09:02,120 --> 00:09:04,646 she was just an innocent girl who was shunned by her family. 127 00:09:04,840 --> 00:09:08,083 So for 500 years, she lied and manipulated... 128 00:09:08,280 --> 00:09:12,444 and did whatever she had to do to survive. And she did. She's a survivor. Right? 129 00:09:12,640 --> 00:09:15,405 So that's the girl that I will drink to today. 130 00:09:15,600 --> 00:09:17,284 Cheers. 131 00:09:17,840 --> 00:09:20,969 Please. One night of hot sex with her and you're brainwashed? 132 00:09:21,200 --> 00:09:22,645 - What? - What? 133 00:09:22,840 --> 00:09:24,888 Oh, my. I forgot to tell you. 134 00:09:25,120 --> 00:09:27,168 You were kidnapped, and hostaged, and... 135 00:09:28,400 --> 00:09:29,447 Bottle's empty, I... 136 00:09:29,720 --> 00:09:33,327 That's why you never send a busboy to do a man's job. 137 00:09:34,160 --> 00:09:36,845 Nadia. The devil's spawn. 138 00:09:37,280 --> 00:09:39,806 Hey, Caroline, did you remember to tell Elena that? 139 00:09:41,080 --> 00:09:43,481 I think my mind just exploded. Okay. 140 00:09:43,720 --> 00:09:44,801 Katherine's upstairs. 141 00:09:45,000 --> 00:09:48,368 Actually, I'm here to see all of you. 142 00:09:48,920 --> 00:09:51,287 I've found a way to save my mother... 143 00:09:51,520 --> 00:09:53,090 - ...and I need some help. - Uh-uh. 144 00:09:53,240 --> 00:09:57,484 No way. Even my biased brother knows I will kick his ass from here to Kentucky... 145 00:09:57,680 --> 00:10:01,366 if he helps Katherine Pierce live one more day on this Earth. No volunteers. 146 00:10:01,840 --> 00:10:03,001 NADIA: I figured as much. 147 00:10:03,240 --> 00:10:07,165 Which is why I found that old safe your brother spent the summer drowning in... 148 00:10:07,640 --> 00:10:09,768 and buried it on this property... 149 00:10:10,000 --> 00:10:12,970 with your friend Matt inside of it. 150 00:10:13,880 --> 00:10:15,848 Oh, without this. 151 00:10:17,000 --> 00:10:18,206 What? 152 00:10:25,720 --> 00:10:28,883 I figured you two would be my volunteers. 153 00:10:29,560 --> 00:10:32,166 Congratulations on your intuition. 154 00:10:32,400 --> 00:10:33,845 We're here. 155 00:10:34,040 --> 00:10:35,371 We volunteered. 156 00:10:35,560 --> 00:10:37,050 Now, tell us where Matt is. 157 00:10:37,200 --> 00:10:40,363 Matt will be freed once you help me get what I need. 158 00:10:41,240 --> 00:10:43,891 - Which is what, exactly? - I need a Traveler. 159 00:10:45,360 --> 00:10:47,442 Katherine was born into a Traveler bloodline. 160 00:10:47,640 --> 00:10:50,484 She can make herself be a passenger in someone else's body... 161 00:10:50,680 --> 00:10:53,001 if a Traveler teaches her how to do it. 162 00:10:53,200 --> 00:10:56,044 Like your boyfriend Gregor hopped a ride in Matt's body? 163 00:10:56,560 --> 00:10:58,767 Until Katherine killed him, of course. 164 00:10:59,320 --> 00:11:04,008 Your mother killed your boyfriend. Why are we saving her again? 165 00:11:04,200 --> 00:11:07,249 - Gregor was gonna kill her. Protecting herself. - Don't defend her. 166 00:11:07,400 --> 00:11:10,210 - Especially now that you've... - Now that I've slept with her? 167 00:11:10,400 --> 00:11:12,767 I'm sure you have plenty to say about that. 168 00:11:17,720 --> 00:11:19,404 NADIA: We're here. 169 00:11:20,280 --> 00:11:22,726 So we're just supposed to help you... 170 00:11:22,920 --> 00:11:25,366 let Katherine take over someone's life? 171 00:11:25,560 --> 00:11:27,210 Not just anyone's life. 172 00:11:28,600 --> 00:11:30,204 Mine. 173 00:11:30,880 --> 00:11:33,486 I'm going to make her a passenger in my body. 174 00:11:38,120 --> 00:11:39,929 JEREMY: I don't see any freshly dug ground. 175 00:11:40,120 --> 00:11:41,770 BONNIE: This property is massive. 176 00:11:41,960 --> 00:11:45,442 Hello? ls no one gonna comment on the fact that Stefan slept with Katherine? 177 00:11:45,640 --> 00:11:47,085 That's kind of a big deal. 178 00:11:47,280 --> 00:11:50,443 Does it matter? We've all slept with our fair share of bad choices. 179 00:11:50,640 --> 00:11:52,529 - No offense taken. - Wait, no. 180 00:11:52,760 --> 00:11:54,762 Obviously not you. 181 00:11:56,720 --> 00:11:58,324 Bonnie Bennett. 182 00:11:58,960 --> 00:12:00,325 Wait, did you two...? 183 00:12:02,920 --> 00:12:04,331 And you didn't tell me? 184 00:12:04,760 --> 00:12:06,330 I didn't think I was obligated. 185 00:12:07,280 --> 00:12:09,123 Of course you were obligated. 186 00:12:09,320 --> 00:12:12,085 You're my best friend. Does Elena know her little brother...? 187 00:12:12,280 --> 00:12:13,441 - No. - No. 188 00:12:13,600 --> 00:12:16,649 Ah! Scandalous sex. Even better. 189 00:12:17,640 --> 00:12:21,565 Ugh, God, how am I the only person on the planet not having scandalous sex? 190 00:12:21,800 --> 00:12:25,964 - Why don't we split up and think about that? - Good idea. We'll cover more ground that way. 191 00:12:44,520 --> 00:12:46,204 [SCREAMS] 192 00:12:51,360 --> 00:12:54,011 No. No, no, no, Mama. 193 00:12:54,200 --> 00:12:57,522 No. No. 194 00:13:03,520 --> 00:13:05,966 DAMON: What a mess. 195 00:13:07,200 --> 00:13:10,886 - Damon? - Okay, I'll say it. I miss Klaus. 196 00:13:12,160 --> 00:13:14,367 I mean, the way this guy used to torture you. 197 00:13:14,600 --> 00:13:16,364 Sword in the daddy. 198 00:13:16,840 --> 00:13:19,411 - Nice touch. - Get out of my head. 199 00:13:19,600 --> 00:13:21,728 Remind me how this slaughter went down again? 200 00:13:21,880 --> 00:13:23,370 Oh, right. 201 00:13:23,560 --> 00:13:26,370 Klaus was gonna kill you in a blood sacrifice. 202 00:13:26,560 --> 00:13:28,244 And you, being you... 203 00:13:28,560 --> 00:13:34,249 ran for the hills, only to come back and find your entire family... 204 00:13:34,400 --> 00:13:35,731 had been massacred. 205 00:13:36,840 --> 00:13:38,569 So if I'm adding this up right... 206 00:13:38,720 --> 00:13:41,530 your family's entire death was all your fault. 207 00:13:42,240 --> 00:13:44,846 No. No. 208 00:13:45,040 --> 00:13:47,202 No. No. 209 00:13:49,720 --> 00:13:51,484 Put the pillow down, Damon. 210 00:13:52,160 --> 00:13:54,401 - Liz. - If you kill her, it's murder. 211 00:13:54,640 --> 00:13:56,881 I'm gonna have to bring you in, lock you up. 212 00:13:57,080 --> 00:13:58,684 There's all that paperwork. 213 00:14:00,240 --> 00:14:03,449 Every awful thing I've ever done is linked to her. 214 00:14:05,040 --> 00:14:07,042 She taught me how to kill. 215 00:14:07,880 --> 00:14:09,848 How to enjoy it. 216 00:14:11,360 --> 00:14:13,522 She ruined me. 217 00:14:13,720 --> 00:14:16,166 And I can't take any of that back. 218 00:14:16,840 --> 00:14:20,401 Look at how much control she still has over you, Damon. 219 00:14:21,920 --> 00:14:23,081 Prove her wrong. 220 00:14:30,080 --> 00:14:31,650 Matt! 221 00:14:32,120 --> 00:14:34,771 Matt, we're coming for you. 222 00:14:39,600 --> 00:14:41,443 Hello, Caroline. 223 00:14:42,920 --> 00:14:44,649 Klaus. 224 00:14:59,120 --> 00:15:00,770 STEFAN: Not exactly the Ritz. 225 00:15:02,720 --> 00:15:05,007 Travelers don't have much. 226 00:15:05,240 --> 00:15:07,607 They're always on the move. 227 00:15:09,120 --> 00:15:12,283 But on the plus side, sometimes their services can be bought. 228 00:15:13,280 --> 00:15:16,648 - I found one who named the right price. - You brought them. 229 00:15:17,480 --> 00:15:20,245 NADIA: Yes, Mia. Are you ready to make the deal? 230 00:15:21,320 --> 00:15:22,446 What's going on? 231 00:15:25,280 --> 00:15:28,124 I have a feeling the right price for the deal was us. 232 00:15:28,360 --> 00:15:31,967 I'm sorry. But they asked for doppelgangers. No idea why. 233 00:15:35,960 --> 00:15:37,610 Agh! 234 00:15:39,520 --> 00:15:42,251 Our rings. They're messing with them, we can't go outside. 235 00:15:42,400 --> 00:15:44,880 [TRAVELERS CHANTING IN CZECH] 236 00:15:51,480 --> 00:15:52,845 Aah! 237 00:15:57,800 --> 00:15:59,370 [CHANTING CONTINUES] 238 00:16:10,520 --> 00:16:12,761 Sorry, Matt's buried alive, no time to chat. 239 00:16:14,800 --> 00:16:17,007 You're not even curious as to why I'm here? 240 00:16:17,240 --> 00:16:20,767 I literally just whooshed at the sight of your face. So no. 241 00:16:21,120 --> 00:16:24,761 Damon informed me that Katerina Petrova has taken a tragic turn. 242 00:16:25,000 --> 00:16:27,765 So you're here to gloat over her corpse-to-be. 243 00:16:28,000 --> 00:16:32,050 To delight in the closure of 500 years of revenge. Great. 244 00:16:32,240 --> 00:16:33,765 Now I'm even less interested. 245 00:16:36,840 --> 00:16:40,162 Well, then, perhaps you'd be more interested in talking about Tyler. 246 00:16:40,360 --> 00:16:42,283 Is he...? Did you...? 247 00:16:42,520 --> 00:16:47,048 No. I sent him off with little more than a bruised ego. He really does hate me, poor lad. 248 00:16:47,240 --> 00:16:48,765 Revenge. It eats at him. 249 00:16:48,960 --> 00:16:50,450 I hear you two broke up. 250 00:16:51,640 --> 00:16:53,130 Because I made him choose. 251 00:16:53,360 --> 00:16:56,091 Me or his stupid revenge fantasy. 252 00:16:56,320 --> 00:16:57,401 He chose wrong. 253 00:16:57,600 --> 00:17:00,922 I suggest you learn from his mistakes and let Katherine die in peace. 254 00:17:01,160 --> 00:17:02,605 Dying sucks enough as it is... 255 00:17:02,800 --> 00:17:05,121 no need to rub anyone's nose in it. 256 00:17:11,120 --> 00:17:13,407 Okay. Here's the sedatives from the hospital. 257 00:17:13,600 --> 00:17:16,171 - It should help with the pain. - I don't want them. 258 00:17:17,480 --> 00:17:20,802 They make me weak. And when I'm weak... 259 00:17:21,800 --> 00:17:23,165 he can get in my head. 260 00:17:24,840 --> 00:17:27,525 Okay, suit yourself. They're right here if you want them. 261 00:17:28,560 --> 00:17:31,325 Still looking for Matt. Any word from Elena? 262 00:17:31,480 --> 00:17:33,130 We're not on a speaking basis. 263 00:17:33,400 --> 00:17:35,323 KATHERINE: Didn't you hear, sheriff? 264 00:17:35,520 --> 00:17:38,171 He was so afraid to dirty her... 265 00:17:38,360 --> 00:17:42,684 white dove feathers that he let her little wings fly free. 266 00:17:42,880 --> 00:17:45,451 And it was all my fault. 267 00:17:45,600 --> 00:17:47,250 Oops. 268 00:17:53,680 --> 00:17:56,206 That'll shut her up for a while. 269 00:17:58,680 --> 00:18:01,001 [GROANING] 270 00:18:14,400 --> 00:18:17,847 How much further until we reach this Lockwood plantation? 271 00:18:18,040 --> 00:18:19,371 It won't be long now. 272 00:18:19,560 --> 00:18:22,404 We've just entered the town of Mystic Falls. 273 00:18:22,600 --> 00:18:24,284 Good. 274 00:18:25,200 --> 00:18:26,690 [HORSE NEIGHS] 275 00:18:31,080 --> 00:18:32,889 What is it now? 276 00:18:33,640 --> 00:18:36,644 Looks like a gentleman's having some problems with his carriage. 277 00:18:36,840 --> 00:18:37,887 KATHERINE: At this rate... 278 00:18:38,080 --> 00:18:40,367 we won't arrive until sundown. 279 00:18:40,560 --> 00:18:42,801 What does it matter if...? 280 00:18:44,600 --> 00:18:45,647 MAN: All right. 281 00:18:46,960 --> 00:18:48,883 Who is that? 282 00:18:49,080 --> 00:18:52,004 He's so handsome. 283 00:19:01,880 --> 00:19:03,609 What do you say, Emily? 284 00:19:03,800 --> 00:19:09,250 Think that gentleman's family would take in a poor orphan girl from Atlanta? 285 00:19:09,400 --> 00:19:11,562 [CHUCKLES] 286 00:19:15,840 --> 00:19:17,001 What the hell was that? 287 00:19:17,200 --> 00:19:20,124 You never heard the real story... 288 00:19:20,440 --> 00:19:22,442 of how I came to meet your brother? 289 00:19:23,520 --> 00:19:28,082 I want to think that this prophecy... 290 00:19:28,280 --> 00:19:32,080 of the universe bringing the doppelgangers together is absurd. 291 00:19:32,280 --> 00:19:35,489 But the moment that I saw Stefan... 292 00:19:36,120 --> 00:19:38,691 I can't describe it. 293 00:19:38,920 --> 00:19:42,322 The out-of-the-way road, the downed tree... 294 00:19:43,000 --> 00:19:45,367 the broken-down carriage, it just... 295 00:19:46,960 --> 00:19:49,930 It sounded like fate to me. 296 00:19:54,400 --> 00:19:56,323 [TRAVELERS CHANTING] 297 00:20:11,280 --> 00:20:12,964 This isn't awkward. 298 00:20:13,360 --> 00:20:16,523 Guess we probably picked the wrong day to be in a fight, huh? 299 00:20:20,520 --> 00:20:22,727 I'm sorry, okay? 300 00:20:23,680 --> 00:20:25,170 It's not my place to judge. 301 00:20:25,360 --> 00:20:28,364 Especially after everything that you've been through. 302 00:20:38,000 --> 00:20:40,002 You don't happen to speak Czech, do you? 303 00:20:40,160 --> 00:20:42,367 STEFAN: Uh, no. 304 00:20:43,880 --> 00:20:45,041 Okay. 305 00:20:45,440 --> 00:20:46,487 Stefan? 306 00:20:51,360 --> 00:20:52,600 It's okay. 307 00:20:53,240 --> 00:20:55,447 I guess he wants doppelganger blood. 308 00:21:01,000 --> 00:21:02,889 Should we knock his head off? 309 00:21:03,640 --> 00:21:07,645 Depends. If I kill him, do you think the rest of these boards fall down? 310 00:21:07,840 --> 00:21:09,330 Right. 311 00:21:09,520 --> 00:21:11,921 - Blood it is. - Yeah. 312 00:21:13,880 --> 00:21:15,245 Why aren't we healing? 313 00:21:20,840 --> 00:21:22,330 Matt! 314 00:21:23,680 --> 00:21:24,920 Matt! 315 00:21:28,160 --> 00:21:30,640 KLAUS: Would you give me the same choice? 316 00:21:31,160 --> 00:21:32,207 What? 317 00:21:32,400 --> 00:21:34,641 Were I to abandon my revenge against Katerina... 318 00:21:34,800 --> 00:21:37,610 would you offer me the same choice as Tyler? 319 00:21:39,200 --> 00:21:40,645 I don't know what you mean. 320 00:21:41,760 --> 00:21:43,444 Yes, you do. 321 00:21:45,560 --> 00:21:46,891 You can't do this to me. 322 00:21:47,080 --> 00:21:50,243 You can't just show up and distract me while my friend is in danger. 323 00:21:50,440 --> 00:21:54,286 While you've been vamping off in all the wrong directions, I heard Matt's screams. 324 00:21:54,480 --> 00:21:56,721 - Where? - Don't worry, love. I've got it covered. 325 00:21:56,960 --> 00:22:00,123 Trust me, he'll be quite happy with his rescuer. 326 00:22:04,880 --> 00:22:06,484 [COUGHS] 327 00:22:15,400 --> 00:22:18,244 I'm gone not three months, and look at the trouble you're in. 328 00:22:18,920 --> 00:22:21,571 [CHUCKLES THEN SIGHS] 329 00:22:29,720 --> 00:22:32,121 Just go away. 330 00:22:33,200 --> 00:22:35,441 Don't you think that you've made your point? 331 00:22:35,640 --> 00:22:36,687 JENNA: What point? 332 00:22:38,320 --> 00:22:40,004 Like this one? 333 00:22:40,360 --> 00:22:41,930 Jenna? 334 00:22:42,600 --> 00:22:45,729 Remember when you compelled me to stab myself? 335 00:22:45,960 --> 00:22:48,281 No, no, no! Unh! 336 00:22:48,640 --> 00:22:49,801 Poor Aunt Jenna. 337 00:22:50,160 --> 00:22:53,164 I had to compel her to think that she walked into that knife. 338 00:22:53,360 --> 00:22:55,362 She was so confused. 339 00:22:56,240 --> 00:22:59,244 - No. No. No more drugs. - Hello, fingers. 340 00:23:00,440 --> 00:23:01,601 Goodbye, fingers. 341 00:23:02,480 --> 00:23:03,925 ELIJAH: Enough. 342 00:23:08,600 --> 00:23:09,965 Elijah. 343 00:23:14,280 --> 00:23:15,406 Katerina. 344 00:23:23,280 --> 00:23:24,930 You're here. 345 00:23:29,560 --> 00:23:32,928 I'm so sorry, did you think that that was real? Nope. 346 00:23:33,120 --> 00:23:36,442 No one's coming to say goodbye, Katherine, because no one cares. 347 00:23:37,000 --> 00:23:38,286 [GRUNTS] 348 00:23:38,440 --> 00:23:40,124 I do. 349 00:23:41,280 --> 00:23:42,725 Come on. 350 00:23:42,920 --> 00:23:44,809 Let's get on with this. 351 00:23:46,360 --> 00:23:48,169 [TRAVELERS CHANTING] 352 00:23:50,120 --> 00:23:53,283 Guess it's a good thing I'm not claustrophobic anymore. 353 00:23:55,520 --> 00:23:57,648 That's what Katherine helped you with. 354 00:23:59,080 --> 00:24:02,163 - The Silas aftermath. - She did. 355 00:24:04,520 --> 00:24:06,124 Can I just hate her anyway? 356 00:24:06,320 --> 00:24:08,049 You can. 357 00:24:08,400 --> 00:24:11,085 - Thank you. - But I don't. 358 00:24:11,360 --> 00:24:16,161 I know I should, but for some reason I keep rooting for her to find peace. 359 00:24:16,360 --> 00:24:18,886 And Katherine's not the only one, you know. 360 00:24:19,560 --> 00:24:22,803 Damon keeps pushing you away because he hates himself. 361 00:24:23,560 --> 00:24:25,164 Who he is, what he's done. 362 00:24:26,840 --> 00:24:30,481 Just remember that you never gave up on me, so don't give up on him. 363 00:24:31,320 --> 00:24:33,846 And don't let him give up on you, either, okay? 364 00:24:36,320 --> 00:24:37,810 [CHANTING STOPS] 365 00:24:44,280 --> 00:24:47,921 So that's it? All you needed from us was a bucket of blood? 366 00:24:55,720 --> 00:24:57,768 - Let's get out of here. - Come on. 367 00:25:02,440 --> 00:25:06,445 Repeat the spell so I know you understand how the passenger works. 368 00:25:06,880 --> 00:25:09,770 - I can't. - Just say it. 369 00:25:09,920 --> 00:25:12,366 [SPEAKING IN CZECH] 370 00:25:12,560 --> 00:25:14,483 [IN ENGLISH] Say it, and it's done. 371 00:25:14,680 --> 00:25:18,287 Your spirit goes inside my body, Mia will activate it by calling you forth... 372 00:25:18,480 --> 00:25:22,087 - ...and you get to live. - Can I have a moment with my daughter please? 373 00:25:25,520 --> 00:25:29,570 - I know what you're going to say... - We don't have time for this. 374 00:25:31,560 --> 00:25:32,721 Nadia. 375 00:25:35,080 --> 00:25:39,165 Letting my father rip you out of my arms... 376 00:25:39,360 --> 00:25:41,567 it was the biggest regret of my life. 377 00:25:42,000 --> 00:25:44,571 I should've fought harder... 378 00:25:44,760 --> 00:25:47,081 to keep you, but I didn't. 379 00:25:48,440 --> 00:25:50,966 So I spent the next 500 years... 380 00:25:51,160 --> 00:25:54,767 making sure that I never made that mistake again. 381 00:25:55,760 --> 00:25:58,081 I fought for everything. 382 00:26:00,120 --> 00:26:02,441 And in the process... 383 00:26:03,120 --> 00:26:06,806 I had a long, full life. 384 00:26:08,440 --> 00:26:11,364 And I got to know my beautiful daughter. 385 00:26:18,280 --> 00:26:21,921 You've spent the last centuries... 386 00:26:22,120 --> 00:26:23,406 searching for me. 387 00:26:24,240 --> 00:26:26,971 Don't waste another minute on me. 388 00:26:28,920 --> 00:26:31,491 It's your turn to live. 389 00:26:33,480 --> 00:26:34,811 You can't do this. 390 00:26:35,760 --> 00:26:37,410 KATHERINE: Let me. 391 00:26:38,640 --> 00:26:42,042 I've made selfish decisions all my life. 392 00:26:42,280 --> 00:26:45,329 Let me do the right thing for once. 393 00:26:49,200 --> 00:26:50,964 Fine. 394 00:26:51,960 --> 00:26:55,328 Then go. Leave me. Drift off into oblivion. 395 00:26:57,240 --> 00:26:59,891 But I will not sit by your side... 396 00:27:00,080 --> 00:27:01,809 and watch you die. 397 00:27:27,720 --> 00:27:30,405 So the quarterback has been saved. 398 00:27:30,600 --> 00:27:31,931 What now? 399 00:27:32,080 --> 00:27:35,050 Don't you have a dying girl to go punish for all of her sins? 400 00:27:35,240 --> 00:27:38,210 I do, but I won't for you. 401 00:27:38,400 --> 00:27:42,166 So you came all the way to Mystic Falls just to back off when I ask you to? 402 00:27:42,400 --> 00:27:47,008 No, I came all the way to Mystic Falls to gloat over a corpse-to-be, as you poetically put it... 403 00:27:47,200 --> 00:27:49,726 but I will leave minus the gloating... 404 00:27:50,400 --> 00:27:53,563 - ...in return for one small thing. - And what is that? 405 00:27:54,000 --> 00:27:55,525 I want your confession. 406 00:27:55,720 --> 00:27:57,210 My confession? 407 00:27:58,200 --> 00:27:59,361 I didn't do anything. 408 00:27:59,560 --> 00:28:01,483 Confession about what? 409 00:28:01,680 --> 00:28:03,011 Me. 410 00:28:05,240 --> 00:28:07,686 As soon as we're done here, I'm gonna walk away... 411 00:28:07,920 --> 00:28:09,922 and I'm never coming back. 412 00:28:10,440 --> 00:28:15,287 You'll never again have to look me in the eye, cover our connection with hostility, revulsion. 413 00:28:15,480 --> 00:28:18,962 You won't have to loathe the darkest parts of yourself that care for me... 414 00:28:19,120 --> 00:28:20,565 in spite of all I've done. 415 00:28:21,760 --> 00:28:23,808 I will be gone... 416 00:28:25,120 --> 00:28:26,246 and you will be free. 417 00:28:28,440 --> 00:28:30,090 I just... 418 00:28:30,960 --> 00:28:32,769 I want you to be honest with me. 419 00:28:38,880 --> 00:28:41,008 I'm in college. 420 00:28:41,760 --> 00:28:44,240 I'm building a life for myself. 421 00:28:44,480 --> 00:28:47,324 I have plans and a future... 422 00:28:47,520 --> 00:28:51,605 and things that I want, and none of those things involve you, okay? None of them. 423 00:28:51,800 --> 00:28:54,121 - I see. - No, you don't, because... 424 00:28:54,320 --> 00:28:56,607 yes, I cover our connection with hostility... 425 00:28:56,800 --> 00:28:59,087 because, yes, I hate myself for the truth. 426 00:28:59,280 --> 00:29:02,841 So if you promise to walk away like you said, and never come back... 427 00:29:03,040 --> 00:29:06,726 then, yes, I will be honest with you. I will be honest with you... 428 00:29:06,920 --> 00:29:08,843 about what I want. 429 00:29:16,640 --> 00:29:18,688 I will walk away... 430 00:29:18,880 --> 00:29:21,326 and I will never come back. 431 00:29:21,800 --> 00:29:23,086 I promise. 432 00:29:36,640 --> 00:29:38,210 Good. 433 00:30:01,040 --> 00:30:02,724 Ow. 434 00:30:02,960 --> 00:30:04,769 [GROANS] 435 00:30:06,600 --> 00:30:09,729 - What the hell happened to you? - Agh. 436 00:30:11,280 --> 00:30:12,691 [GRUNTS] 437 00:30:12,840 --> 00:30:14,808 In a shocking twist... 438 00:30:15,080 --> 00:30:17,560 Katherine's daughter is a psychopath. 439 00:30:17,720 --> 00:30:19,210 Whoo. 440 00:30:19,480 --> 00:30:22,290 She's all yours. I had fun messing with her mind all day. 441 00:30:22,480 --> 00:30:24,403 - Damon... - I know, Stefan, I know. 442 00:30:24,600 --> 00:30:27,206 It's been a rough couple days. I needed an outlet, okay? 443 00:30:42,880 --> 00:30:44,644 Hi. 444 00:30:48,080 --> 00:30:50,526 These drugs are... 445 00:30:50,720 --> 00:30:52,529 hard-core. 446 00:30:53,720 --> 00:30:55,245 Close your eyes. 447 00:30:58,200 --> 00:30:59,611 I came to say bye. 448 00:31:00,720 --> 00:31:02,961 I wanna see you. 449 00:31:04,680 --> 00:31:06,330 You Will. 450 00:31:16,000 --> 00:31:17,764 [SOBBING] 451 00:31:20,000 --> 00:31:22,765 So this is the memory you came back to? 452 00:31:23,920 --> 00:31:25,251 A little dark, no? 453 00:31:25,480 --> 00:31:27,721 Damon already had his fun with this one. 454 00:31:29,560 --> 00:31:31,961 This was the worst day of my life. 455 00:31:34,920 --> 00:31:37,446 He said it was my fault. 456 00:31:38,760 --> 00:31:43,448 That I deserve everything bad that's ever happened to me. 457 00:31:49,240 --> 00:31:51,083 He's right. 458 00:31:52,680 --> 00:31:54,489 He was right, Stefan. 459 00:31:55,800 --> 00:31:58,007 I don't deserve to be loved. 460 00:32:03,240 --> 00:32:05,561 Open your mind to me. 461 00:32:07,360 --> 00:32:09,089 Look at your father. 462 00:32:13,320 --> 00:32:14,765 He's gone. 463 00:32:17,680 --> 00:32:18,806 What are you doing? 464 00:32:19,480 --> 00:32:21,881 You deserve to feel peace. 465 00:32:25,680 --> 00:32:27,011 Mother? 466 00:32:28,200 --> 00:32:31,488 You were a 17-year-old girl, Katherine. 467 00:32:34,720 --> 00:32:36,324 None of this is your fault. 468 00:32:44,840 --> 00:32:46,569 [BABY CRYING] 469 00:33:23,240 --> 00:33:25,447 Goodbye, Katherine. 470 00:33:26,360 --> 00:33:27,441 ELENA: Is she...? 471 00:33:29,240 --> 00:33:31,004 Not yet. 472 00:33:32,080 --> 00:33:34,162 With these drugs... 473 00:33:35,040 --> 00:33:36,610 she won't wake up again. 474 00:33:46,760 --> 00:33:49,764 STEFAN: Yeah, I was in a dark place, Damon. 475 00:33:49,960 --> 00:33:52,440 And Katherine pulled you out of it. 476 00:33:52,680 --> 00:33:54,205 Irony abounds. 477 00:33:55,400 --> 00:33:58,131 Whatever's going on with you and Elena, you need to fix it. 478 00:33:58,560 --> 00:34:01,131 She's the best thing that ever happened to you. 479 00:34:01,360 --> 00:34:03,124 Don't you think I know that? 480 00:34:05,360 --> 00:34:07,044 I can't live without her. 481 00:34:09,640 --> 00:34:12,723 But when you think about it, I'm no better than Katherine. 482 00:34:14,480 --> 00:34:17,131 Elena will be happier without me. 483 00:34:20,640 --> 00:34:23,291 What? I'm being selfless. Don't give me that look. 484 00:34:23,480 --> 00:34:25,164 I'm not giving you a look. 485 00:34:26,000 --> 00:34:30,164 Katherine freaking Pierce has a selfless moment. I'm not allowed to? 486 00:34:34,360 --> 00:34:36,442 Fine. Fine. 487 00:34:36,640 --> 00:34:39,325 When I get Elena back and the whole universe freaks out... 488 00:34:39,480 --> 00:34:42,962 because the fated doppelgangers are torn apart, just remember, you... 489 00:34:43,160 --> 00:34:46,243 you're the one who pep-talked me out of doing the right thing... 490 00:34:46,440 --> 00:34:48,329 for the universe and all mankind. 491 00:34:50,360 --> 00:34:52,681 I will keep that in mind. 492 00:34:54,520 --> 00:34:55,681 You do that. 493 00:35:02,160 --> 00:35:04,288 - Hey. - Hey, where have you been? 494 00:35:06,680 --> 00:35:09,206 In the woods. I got lost. 495 00:35:10,520 --> 00:35:14,525 - So, what are we doing? - We are waiting for Katherine to bite it. 496 00:35:14,680 --> 00:35:17,365 So this anchor thing... 497 00:35:17,520 --> 00:35:22,526 does it mean that you'll, like, be able to feel Katherine's death or whatever? 498 00:35:22,720 --> 00:35:24,722 I think so. I mean, she's human... 499 00:35:24,920 --> 00:35:29,562 but she's also a doppelganger and a Traveler, apparently. 500 00:35:29,720 --> 00:35:32,883 So who else do you see over there? Anybody I know? 501 00:35:33,200 --> 00:35:34,690 BONNIE: I see lots of people. 502 00:35:34,880 --> 00:35:37,451 My grams. The other witches. 503 00:35:40,560 --> 00:35:41,721 Vicki. 504 00:35:43,640 --> 00:35:45,802 I just don't talk about it because it's just... 505 00:35:46,000 --> 00:35:47,729 Because it's depressing as hell. 506 00:35:48,720 --> 00:35:50,529 [CHUCKLES] 507 00:35:50,680 --> 00:35:53,081 VICKI: Tell Matty I love him. - What's happening? 508 00:35:54,200 --> 00:35:55,565 She's here. 509 00:35:57,000 --> 00:35:58,570 She said she loves you. 510 00:36:01,240 --> 00:36:03,561 VICKI: Tell him that I watch over him. 511 00:36:03,960 --> 00:36:08,682 And no more knocking around with that blond Original chick who almost got him killed. 512 00:36:08,880 --> 00:36:10,769 Wait, what's happening? What am I missing? 513 00:36:11,000 --> 00:36:12,604 TYLER: Me. 514 00:36:13,680 --> 00:36:15,250 Tyler? 515 00:36:16,600 --> 00:36:20,286 Rebekah says to tell you I'm her parting gift. 516 00:36:20,440 --> 00:36:21,930 [CHUCKLES] 517 00:36:23,760 --> 00:36:25,489 Hey, Care. 518 00:36:26,200 --> 00:36:27,770 Hi. 519 00:36:35,240 --> 00:36:38,289 Have we really gone through four bottles of bourbon today? 520 00:36:39,640 --> 00:36:41,847 ALARIC: Someone tell these idiots to lay off the booze. 521 00:36:42,000 --> 00:36:44,606 - Oh, my God. - Alaric? 522 00:36:44,800 --> 00:36:46,802 - Ric's here? JEREMY: Where the hell have you been? 523 00:36:47,000 --> 00:36:49,287 I thought you bailed on us to go find peace. 524 00:36:49,480 --> 00:36:53,280 Do you honestly think I'd leave Damon in charge and never look back? 525 00:36:53,720 --> 00:36:56,883 - He's talking about me, isn't he? - He says you're a dick. 526 00:36:59,760 --> 00:37:00,807 Cheers, buddy. 527 00:37:01,000 --> 00:37:02,889 Cheers. 528 00:37:07,320 --> 00:37:08,401 Katherine. 529 00:37:09,160 --> 00:37:12,164 Ding, dong. Does that mean the witch is dead? 530 00:37:12,400 --> 00:37:14,050 No. 531 00:37:14,480 --> 00:37:15,720 Uh-uh. 532 00:37:15,920 --> 00:37:17,001 It's too soon. 533 00:37:18,640 --> 00:37:19,721 I can't. 534 00:37:19,920 --> 00:37:21,365 [GASPS] 535 00:37:22,840 --> 00:37:25,525 Wow, you really don't wanna die, do you? 536 00:37:25,760 --> 00:37:28,161 I swear, I just heard your heart stop. 537 00:37:28,320 --> 00:37:29,401 Where am I? 538 00:37:29,840 --> 00:37:31,604 Still alive. 539 00:37:32,160 --> 00:37:33,321 Sadly. 540 00:37:35,120 --> 00:37:37,487 I thought I was a goner there for a second. 541 00:37:37,680 --> 00:37:40,160 And I still have unfinished business. 542 00:37:41,160 --> 00:37:42,685 So do I. 543 00:37:43,680 --> 00:37:45,569 I had this whole speech... 544 00:37:45,760 --> 00:37:48,161 that I was preparing to give your... 545 00:37:48,360 --> 00:37:49,850 unconscious body. 546 00:37:50,040 --> 00:37:52,088 Let me guess. 547 00:37:52,280 --> 00:37:54,203 "Hate, loathe... 548 00:37:54,360 --> 00:37:58,365 screw you, die, bitch," et cetera. 549 00:37:59,280 --> 00:38:00,850 Yes. 550 00:38:01,880 --> 00:38:03,689 Plus one more thing. 551 00:38:10,480 --> 00:38:12,608 I forgive you. 552 00:38:13,880 --> 00:38:15,370 You what? 553 00:38:15,840 --> 00:38:17,524 I forgive you. 554 00:38:17,720 --> 00:38:19,722 You weren't born evil. 555 00:38:20,320 --> 00:38:22,163 Your life made you that way. 556 00:38:22,400 --> 00:38:27,042 You lost everyone that you cared about way too young. 557 00:38:27,400 --> 00:38:31,121 And you didn't have a family that looked after you. 558 00:38:32,120 --> 00:38:33,884 Sound familiar? 559 00:38:34,960 --> 00:38:36,883 Is this the: 560 00:38:37,120 --> 00:38:41,409 "We're not so different, you and I" doppelganger speech? 561 00:38:41,600 --> 00:38:43,921 Because I'd be happy to skip it. 562 00:38:45,320 --> 00:38:49,405 I'll save it for the funeral that we probably won't have for you. 563 00:38:49,600 --> 00:38:51,568 Perfect. 564 00:38:53,760 --> 00:38:55,922 I just wanted to get the forgiveness part out. 565 00:38:57,040 --> 00:38:58,929 It's a part of me that... 566 00:39:00,240 --> 00:39:02,049 I never wanna lose. 567 00:39:02,240 --> 00:39:04,208 Good for you. 568 00:39:04,400 --> 00:39:05,970 [COUGHING] 569 00:39:07,360 --> 00:39:10,204 Now, maybe you can help a girl out. 570 00:39:11,280 --> 00:39:13,009 Give me one more syringe. 571 00:39:13,760 --> 00:39:19,164 And if anyone's gonna plunge a needle in me one last time... 572 00:39:19,840 --> 00:39:22,161 it may as well be you. 573 00:39:22,880 --> 00:39:26,646 Symmetry and all that. 574 00:39:44,120 --> 00:39:46,327 Elena. 575 00:39:50,160 --> 00:39:53,960 Thank you for your forgiveness. 576 00:39:59,880 --> 00:40:01,689 You're welcome. 577 00:40:17,280 --> 00:40:19,521 [SPEAKING IN CZECH] 578 00:40:29,520 --> 00:40:31,841 [PHONE RINGING] 579 00:40:51,360 --> 00:40:52,441 Hello? 580 00:40:52,600 --> 00:40:54,170 [SPEAKS IN CZECH] 581 00:40:58,520 --> 00:41:00,807 [IN ENGLISH] Hello? Are you there? 582 00:41:01,720 --> 00:41:02,767 I'm here. 583 00:41:02,960 --> 00:41:04,121 Talk to me. Did it work? 584 00:41:12,480 --> 00:41:14,050 Of course it worked. 585 00:41:14,520 --> 00:41:17,888 I'm Katherine Pierce. I survive. 586 00:41:18,400 --> 00:41:20,289 I'll see you soon. 587 00:41:37,040 --> 00:41:38,565 [CHUCKLES] 588 00:41:40,720 --> 00:41:44,167 Hi. I'm Elena Gilbert. 589 00:42:21,080 --> 00:42:23,082 [English - US - SDH] 43313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.