All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S05E05.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,571 NARRATOR: Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,200 ELENA: I'm Elena. STEFAN: I'm Stefan. 3 00:00:05,240 --> 00:00:08,562 STEFAN: Love brought me to Mystic Falls. Love drove me away. 4 00:00:08,760 --> 00:00:10,330 I love you, Damon. 5 00:00:11,560 --> 00:00:13,562 - Silas. - Hello, my shadow self. 6 00:00:14,000 --> 00:00:15,206 [STEFAN GRUNTS] 7 00:00:15,400 --> 00:00:18,051 STEFAN: Even though we've lost so much... - Bonnie's dead, Elena. 8 00:00:18,280 --> 00:00:20,760 ELENA [SOBBING]: I can't believe she's gone. 9 00:00:21,240 --> 00:00:23,481 - Aah! - What are you doing to my brother? 10 00:00:23,680 --> 00:00:26,570 ELENA: Stefan. - I have no idea who you people are. 11 00:00:26,760 --> 00:00:28,720 STEFAN: ...Our enemies still line up against us. 12 00:00:28,880 --> 00:00:31,042 - Which one of you is Katherine Pierce? - She is. 13 00:00:31,240 --> 00:00:32,287 I need her alive. 14 00:00:32,480 --> 00:00:36,246 - What do you want with me, Silas? - Your blood is the cure, Katherine. 15 00:00:36,440 --> 00:00:37,487 I'm Dr. Maxfield. 16 00:00:37,720 --> 00:00:41,725 Good news about having vampire blood is that's step one to creating a new vampire. 17 00:00:42,400 --> 00:00:44,721 - This is step two. - Unh! 18 00:00:44,920 --> 00:00:46,649 [BEEPING] 19 00:01:07,800 --> 00:01:09,165 [JESSE GASPS] 20 00:01:09,440 --> 00:01:11,090 Dr. Maxfield, please. 21 00:01:11,880 --> 00:01:14,201 Why are you doing this? 22 00:01:14,640 --> 00:01:17,007 My insides, they're burning up. 23 00:01:17,200 --> 00:01:18,326 [RECORDER BEEPS] 24 00:01:18,560 --> 00:01:19,641 I'm hungry- 25 00:01:19,840 --> 00:01:22,002 MAXFIELD: Subject 62547. 26 00:01:22,200 --> 00:01:26,489 After his initial transition, 62547 has undergone three days without feeding. 27 00:01:27,520 --> 00:01:30,683 Subject is weak but lucid. 28 00:01:32,200 --> 00:01:37,525 Upper left and right cuspid normal after blood stimulus is removed. 29 00:01:38,880 --> 00:01:40,689 What are you doing to me? 30 00:01:41,520 --> 00:01:44,524 Pupils are at full dilation. Sensitivity to light... 31 00:01:45,760 --> 00:01:48,730 Sensitivity to light, an obvious 11 on a scale from one to 10. 32 00:01:50,920 --> 00:01:53,651 What the hell's happening to me? Why am I so hungry? 33 00:01:56,040 --> 00:01:57,280 What are you doing to me? 34 00:01:57,480 --> 00:02:00,484 Subject is confused yet self-aware. 35 00:02:00,720 --> 00:02:02,324 Personality seems intact. 36 00:02:03,000 --> 00:02:04,968 Hunger remains primary focus. 37 00:02:05,160 --> 00:02:09,085 All-in-all, appears to be a perfect candidate. 38 00:02:15,040 --> 00:02:16,610 ELENA: Dear diary... 39 00:02:17,040 --> 00:02:19,008 do you ever get sick of me writing about death? 40 00:02:21,240 --> 00:02:23,288 It's been four days since Bonnie died... 41 00:02:23,480 --> 00:02:26,529 or four days since I found out Bonnie died. 42 00:02:26,720 --> 00:02:29,849 She wanted me to go back to school, so here I am. 43 00:02:30,080 --> 00:02:33,641 Back at school. Studying. Going to class. 44 00:02:33,880 --> 00:02:35,928 Trying to move on like everyone else. 45 00:02:37,680 --> 00:02:39,569 Stefan has it easiest. 46 00:02:39,800 --> 00:02:41,882 He doesn't even remember Bonnie. 47 00:02:42,080 --> 00:02:45,163 Not that anybody's seen him except for Caroline... 48 00:02:45,360 --> 00:02:46,691 who's back with Tyler. 49 00:02:46,880 --> 00:02:48,291 [CAROLINE CHUCKLES] 50 00:02:48,800 --> 00:02:51,326 He's been a healthy distraction for her. 51 00:02:51,880 --> 00:02:53,325 To say the least. 52 00:02:54,760 --> 00:02:57,604 And I have adopted my own distraction. 53 00:02:58,080 --> 00:03:00,321 Dr. Wes Maxfield. 54 00:03:00,840 --> 00:03:04,447 My roommate was killed by a vampire, and Dr. Maxfield covered it up. 55 00:03:04,800 --> 00:03:05,961 And I'd like to know Why. 56 00:03:08,520 --> 00:03:09,567 Welcome back. 57 00:03:11,120 --> 00:03:13,964 - See you at the costume ball tonight? - I wouldn't miss it. 58 00:03:18,800 --> 00:03:21,610 ELENA: Besides, the more I have to think about... 59 00:03:22,680 --> 00:03:24,762 the less time I have to miss Bonnie. 60 00:03:31,120 --> 00:03:33,009 I'm right here, Elena. 61 00:03:33,800 --> 00:03:35,643 And I miss you too. 62 00:03:35,840 --> 00:03:39,367 ELENA: But in the meantime, I choose to believe that she's watching over me. 63 00:03:39,880 --> 00:03:41,166 Because that's who Bonnie is. 64 00:03:45,400 --> 00:03:46,890 [CELL PHONE BUZZING] 65 00:03:52,960 --> 00:03:54,485 DAMON: Busted. 66 00:03:55,720 --> 00:03:57,449 - Hey. - Hey. 67 00:03:57,640 --> 00:04:02,282 - Miss Avoiding-Me-for-Three-Days. - Avoiding you? We've been talking. 68 00:04:02,480 --> 00:04:04,767 Texting. One time. 69 00:04:04,960 --> 00:04:08,123 "Wanna be my plus one at a costume ball?" Winky face. 70 00:04:08,320 --> 00:04:09,606 And you never replied. 71 00:04:09,800 --> 00:04:13,009 So I'm guessing this special in-person visit means yes? 72 00:04:13,200 --> 00:04:15,806 Definitely will maybe consider thinking about it. 73 00:04:16,000 --> 00:04:18,162 It's at 8:00. Caroline got us costumes. 74 00:04:19,240 --> 00:04:22,164 - Where are you going? - Class. I'm late. 75 00:04:28,720 --> 00:04:32,281 Oh, before I forget, I talked to the registrar and your major is... 76 00:04:32,480 --> 00:04:35,051 drumroll... Sociology. 77 00:04:35,240 --> 00:04:37,607 How about we don't talk about my major right now? 78 00:04:37,800 --> 00:04:39,484 And I compelled you a single. 79 00:04:40,400 --> 00:04:42,801 Definitely don't want to talk about my dorm room. 80 00:04:43,000 --> 00:04:47,164 We could talk about the hybrid-sized jerk that you've been for not calling me back. Ever. 81 00:04:47,360 --> 00:04:49,283 How many times do you want me to tell you? 82 00:04:49,640 --> 00:04:53,008 I've been helping a werewolf pack in the land of no cell phone reception. 83 00:04:53,360 --> 00:04:56,011 I've figured out a way for you to make up for it. 84 00:04:56,200 --> 00:04:58,328 I thought I did make up for it. 85 00:04:58,560 --> 00:05:00,164 A couple dozen times. 86 00:05:00,400 --> 00:05:01,686 [CAROLINE CHUCKLES] 87 00:05:01,880 --> 00:05:05,248 You are escorting me to the Whitmore Historical Ball. 88 00:05:06,080 --> 00:05:07,161 The what? 89 00:05:07,360 --> 00:05:10,204 It's the one time a year they put their collection on display. 90 00:05:10,400 --> 00:05:12,482 Everyone dresses as famous historical figures. 91 00:05:12,880 --> 00:05:16,202 I got Stefan a costume. Even he's going. Come on, Tyler. 92 00:05:16,400 --> 00:05:18,528 How cute will we be as Bonnie and Clyde? 93 00:05:19,640 --> 00:05:20,687 Seriously? 94 00:05:21,960 --> 00:05:23,769 You're right. Let's not talk. 95 00:05:35,920 --> 00:05:37,604 [AARON SIGHS] 96 00:05:43,600 --> 00:05:44,806 Hey 97 00:05:47,080 --> 00:05:48,127 Hey 98 00:05:49,600 --> 00:05:51,045 I'm Elena. 99 00:05:51,360 --> 00:05:53,124 Megan used to be my roommate. 100 00:05:58,440 --> 00:05:59,566 Did you know her? 101 00:06:00,800 --> 00:06:02,882 We knew each other growing up. 102 00:06:03,080 --> 00:06:04,684 Oh, wow. 103 00:06:06,040 --> 00:06:07,087 I'm sorry. 104 00:06:10,440 --> 00:06:13,284 Pretty sad memorial, huh? 105 00:06:14,640 --> 00:06:17,962 Guess it's not exactly cool to mourn during fall rush. 106 00:06:18,800 --> 00:06:20,165 Everyone mourns differently. 107 00:06:20,920 --> 00:06:22,206 Some do flowers. 108 00:06:22,440 --> 00:06:25,205 Others do what their loved ones would have wanted. 109 00:06:26,680 --> 00:06:30,127 What Megan would have wanted is to still be here. Alive. 110 00:06:30,800 --> 00:06:32,290 They said she committed suicide. 111 00:06:32,760 --> 00:06:35,809 Yeah, I know. That's what they said. 112 00:06:37,800 --> 00:06:40,326 So then what do you think happened? 113 00:06:44,480 --> 00:06:45,891 You know, if you, uh... 114 00:06:46,320 --> 00:06:47,890 If you care about her... 115 00:06:48,280 --> 00:06:51,011 get her sunflowers. She liked those. 116 00:06:52,840 --> 00:06:55,127 Hey. Do you have a name? 117 00:06:55,480 --> 00:06:57,562 Yeah. I do. 118 00:07:00,160 --> 00:07:01,650 [SIGHS] 119 00:07:02,440 --> 00:07:05,284 Cut to the chase, Silas. What do you want? 120 00:07:05,600 --> 00:07:08,285 - I want Katherine. What do you think I want? - So do I. 121 00:07:08,480 --> 00:07:10,721 Which is why I took her away from you. 122 00:07:11,200 --> 00:07:15,603 You can have your brown-eyed bitch of a cure for immortality when I'm done. 123 00:07:15,800 --> 00:07:17,689 But you've had her all night long. 124 00:07:17,880 --> 00:07:20,611 - So how much longer do you need? - Aren't you immortal? 125 00:07:20,800 --> 00:07:23,485 - What's a few more hours to you? - Here's the thing, Nadia. 126 00:07:23,680 --> 00:07:26,206 I don't care about what you need. I care about what I need. 127 00:07:26,400 --> 00:07:28,004 I'm a little selfish like that. 128 00:07:28,200 --> 00:07:32,205 Why don't you mind control a whole town and find out where I'm holding her? 129 00:07:32,520 --> 00:07:34,522 Right. You can't. 130 00:07:35,080 --> 00:07:38,880 I'm very well aware of my current superpower predicament, thank you very much. 131 00:07:39,080 --> 00:07:40,844 Even though my brain is on the fritz... 132 00:07:41,040 --> 00:07:44,328 thanks to an ex-fiancee stalker witch who can't seem to take a hint... 133 00:07:44,560 --> 00:07:46,688 doesn't mean I'm not brilliant and crafty... 134 00:07:46,880 --> 00:07:50,885 and becoming rapidly well-versed in the power of cell phone tracking. 135 00:07:51,640 --> 00:07:52,687 [CELL PHONE BEEPS] 136 00:07:52,920 --> 00:07:55,400 A little tip, woman to woman. 137 00:07:56,400 --> 00:07:58,687 Don't piss off the diabolical ones. 138 00:07:58,880 --> 00:08:02,851 And if you're gonna hold me hostage, the least you can do is feed me properly. 139 00:08:03,080 --> 00:08:05,651 We'll eat lunch on the road. Let's get out of here. 140 00:08:05,880 --> 00:08:08,645 Or hand me over. Let him take his little sip of my blood... 141 00:08:08,880 --> 00:08:11,451 so that he can cure himself of immortality... 142 00:08:11,640 --> 00:08:15,247 and we can all be on our merry way back to finer accommodations. 143 00:08:15,720 --> 00:08:18,121 A little tip, woman to woman. 144 00:08:18,600 --> 00:08:21,888 Don't offer to hand yourself over to the diabolical ones... 145 00:08:22,080 --> 00:08:26,529 - ...when you don't know the whole story. - Indulge me. What's the whole story? 146 00:08:26,720 --> 00:08:30,327 Silas needs more than just a sip to cure himself. 147 00:08:31,080 --> 00:08:36,610 He needs every last drop of your blood in your body. 148 00:08:37,280 --> 00:08:38,805 But I'm a human now. 149 00:08:39,000 --> 00:08:40,570 - If he did that, then... - You die. 150 00:08:41,760 --> 00:08:43,967 - Now come on. Let's go. - Unh. 151 00:08:44,160 --> 00:08:45,605 So as we know... 152 00:08:45,800 --> 00:08:48,724 in a psychotic lapse of judgment... 153 00:08:48,960 --> 00:08:51,281 Bonnie brought you back to life and died. 154 00:08:52,120 --> 00:08:53,246 May she rest in peace. 155 00:08:54,040 --> 00:08:55,769 She's actually right over there. 156 00:08:58,440 --> 00:09:00,090 Whatever. Look. 157 00:09:00,280 --> 00:09:03,090 The point is, I just happen to know a supernatural being... 158 00:09:03,280 --> 00:09:04,770 who happens to wanna die. 159 00:09:04,960 --> 00:09:07,611 And in the spirit of nature needing balance... 160 00:09:07,800 --> 00:09:10,087 and a life for a life and all that stuff... 161 00:09:10,280 --> 00:09:12,521 it would be a huge waste of a good death. 162 00:09:12,800 --> 00:09:14,404 What are you talking about? 163 00:09:14,600 --> 00:09:17,729 Something Elena doesn't need to know about until it works. 164 00:09:17,920 --> 00:09:20,810 Wait. You wanna work with Silas? 165 00:09:22,520 --> 00:09:23,851 [SILAS SIGHS] 166 00:09:24,800 --> 00:09:26,370 So... 167 00:09:26,800 --> 00:09:28,245 why did you call me? 168 00:09:28,640 --> 00:09:29,880 Same reason you answered. 169 00:09:30,600 --> 00:09:31,840 You need help. 170 00:09:32,520 --> 00:09:33,567 And I wanna help you. 171 00:09:33,800 --> 00:09:34,961 [SILAS CHUCKLES] 172 00:09:35,160 --> 00:09:36,400 DAMON: From the beginning... 173 00:09:36,600 --> 00:09:41,128 Silas' whole bad-guy plan was to kill himself, pass on to wherever he was gonna pass on to... 174 00:09:41,320 --> 00:09:42,810 and reunite with Amara. 175 00:09:43,000 --> 00:09:45,810 I wanna use his death to bring Bonnie back to life. 176 00:09:46,000 --> 00:09:49,288 - What makes you think I need help? DAMON: For starters, you're still here. 177 00:09:49,640 --> 00:09:53,690 As in, why do you suck so badly at killing yourself? 178 00:09:54,440 --> 00:09:56,329 To die, he has to be mortal. 179 00:09:56,520 --> 00:09:58,284 If he's mortal, he's a witch. 180 00:09:58,480 --> 00:10:01,131 If he dies as a witch, he's stuck on the Other Side forever. 181 00:10:01,320 --> 00:10:04,483 He already tried to bring down the veil to the Other Side. He failed. 182 00:10:04,680 --> 00:10:08,810 Maybe he has a plan B. He wants to do more than drop the veil and let the ghosts out. 183 00:10:12,040 --> 00:10:13,883 She knows I can't hear her, right? 184 00:10:14,160 --> 00:10:17,004 She thinks Silas wants to destroy the Other Side completely. 185 00:10:17,560 --> 00:10:21,042 Powerful spells are bound by something even more powerful. 186 00:10:21,720 --> 00:10:25,042 The moon, a comet, a doppelganger. 187 00:10:25,240 --> 00:10:28,642 The Other Side was made 2000 years ago, and it still exists. 188 00:10:28,840 --> 00:10:32,162 She must have bound it to something that could exist just as long. 189 00:10:32,400 --> 00:10:34,482 A mystical anchor. 190 00:10:34,680 --> 00:10:37,001 That's what binds her spell to the Other Side. 191 00:10:37,200 --> 00:10:38,884 I want to destroy it. 192 00:10:39,360 --> 00:10:43,524 Qetsiyah, or Tessa, or whatever the hell she's calling herself these days... 193 00:10:43,720 --> 00:10:45,245 she wants to protect it. 194 00:10:45,560 --> 00:10:48,484 So she's the only person that knows where the anchor is hidden. 195 00:10:48,680 --> 00:10:53,083 But fortunately, she will be at the Whitmore Historical Ball this evening. 196 00:10:53,680 --> 00:10:55,409 - Really? - Mm. 197 00:10:55,600 --> 00:10:57,807 I thought you lost all of your psychic powers. 198 00:10:58,160 --> 00:11:02,006 Oh, I did. But I still have my incredible powers of observation. 199 00:11:02,200 --> 00:11:05,886 And I observed her buying a Cleopatra costume today. 200 00:11:06,080 --> 00:11:08,082 DAMON: Back to my original question. 201 00:11:08,280 --> 00:11:12,046 Let's say Silas destroys the Other Side, cures himself, becomes a witch. 202 00:11:12,240 --> 00:11:14,163 Is it supernaturally possible... 203 00:11:14,400 --> 00:11:18,041 that he can do a spell that swaps her life for his life once he, pfft, kills himself? 204 00:11:18,280 --> 00:11:23,684 Supernaturally, yeah, it's possible. But this is the same Silas who murdered my father. 205 00:11:23,880 --> 00:11:26,087 He's ruthless. And whatever spell he could do... 206 00:11:26,280 --> 00:11:29,568 there'll be some consequences. There always is. So, no. 207 00:11:29,760 --> 00:11:31,125 My answer is definitely not. 208 00:11:32,680 --> 00:11:33,761 What'd she say? Tell me. 209 00:11:37,520 --> 00:11:39,409 - She's in. - What? 210 00:11:39,600 --> 00:11:43,127 - So we have a deal. - Well, we have half a deal. 211 00:11:43,440 --> 00:11:47,764 I'm resurrecting some witch with my death... 212 00:11:48,280 --> 00:11:50,760 but we have yet to discuss how you're helping me. 213 00:11:50,960 --> 00:11:52,769 You've yet to tell me what you want. 214 00:11:52,960 --> 00:11:54,724 Oh, it's fairly simple, actually. 215 00:11:55,480 --> 00:11:56,970 I want you to kill your brother. 216 00:12:01,400 --> 00:12:04,165 [BARBARA BROWN'S "SEND HIM TO ME" PLAYS OVER SPEAKERS] 217 00:12:05,080 --> 00:12:07,481 I've been tailing you for 500 years. 218 00:12:08,280 --> 00:12:10,931 There are a few things I'd like to clear up. 219 00:12:11,160 --> 00:12:12,761 KATHERINE: Why would I tell you anything? 220 00:12:12,960 --> 00:12:15,486 You indulge me in some answers... 221 00:12:15,920 --> 00:12:17,046 and I will let you go. 222 00:12:17,240 --> 00:12:18,526 Really? 223 00:12:18,720 --> 00:12:21,610 My freedom in exchange for a little Q and A? 224 00:12:21,840 --> 00:12:23,285 [CHUCKLES] 225 00:12:23,480 --> 00:12:24,527 Okay. 226 00:12:27,160 --> 00:12:28,810 In 1864... 227 00:12:29,000 --> 00:12:31,651 there was a vampire roundup in Mystic Falls. 228 00:12:31,840 --> 00:12:33,968 Was there? I'm bad with dates. 229 00:12:34,160 --> 00:12:36,361 Word on the street is that you sold out many vampires... 230 00:12:36,400 --> 00:12:38,880 including your best friend Pearl and her daughter Annabelle. 231 00:12:39,040 --> 00:12:40,565 I was running from Klaus. 232 00:12:40,760 --> 00:12:44,128 I needed to jet solo. I threw a couple of vampire names on the hit list. 233 00:12:44,360 --> 00:12:45,725 Sue me. 234 00:12:46,000 --> 00:12:49,561 I also impersonated a teenager to get my ex-boyfriends to make out with me... 235 00:12:49,760 --> 00:12:52,843 staged a fake fight to trigger my lover's werewolf curse... 236 00:12:53,080 --> 00:12:56,323 ooh, and I chopped off this douchey guy's fingers with a butcher knife once. 237 00:12:56,520 --> 00:12:58,204 That was cool. 238 00:12:58,400 --> 00:13:01,210 What about ripping a mother away from her daughter... 239 00:13:01,680 --> 00:13:04,081 having her killed for your own benefit? 240 00:13:04,280 --> 00:13:05,520 What are you getting at? 241 00:13:05,760 --> 00:13:07,524 Know a little bit about me. 242 00:13:08,040 --> 00:13:11,726 I had myself turned into a vampire to hunt you. 243 00:13:11,920 --> 00:13:13,684 To even the playing field. 244 00:13:13,880 --> 00:13:19,125 To track your every move for however long it took me until I found you. 245 00:13:20,080 --> 00:13:21,570 And I did this... 246 00:13:22,760 --> 00:13:24,762 because you killed my mother. 247 00:13:28,440 --> 00:13:30,124 It happened in Paris. 248 00:13:30,880 --> 00:13:33,087 1645. 249 00:13:34,320 --> 00:13:35,970 I go to Paris for shoes. 250 00:13:36,160 --> 00:13:37,241 The shoes I remember. 251 00:13:37,440 --> 00:13:39,807 Everything else requires a few more details. 252 00:13:40,440 --> 00:13:42,363 Her name was Lily Otoma. 253 00:13:42,560 --> 00:13:44,642 You were on the run from Klaus. 254 00:13:45,440 --> 00:13:47,727 She took you in. But when his minions showed up... 255 00:13:47,920 --> 00:13:51,163 you pointed at my morn and you said, "That is Katerina Petrova. 256 00:13:51,360 --> 00:13:53,010 She is the one you want." 257 00:13:53,440 --> 00:13:55,090 So they took her away. 258 00:13:58,840 --> 00:14:00,888 You were never gonna let me go, were you? 259 00:14:01,080 --> 00:14:04,084 No, but I'd hate for you to die on an empty stomach. 260 00:14:05,440 --> 00:14:06,487 [KATHERINE SIGHS] 261 00:14:06,680 --> 00:14:08,091 Time to go. 262 00:14:23,720 --> 00:14:25,404 [NADIA GRUNTS THEN GASPS] 263 00:14:32,120 --> 00:14:34,248 You need to call Damon and tell him you lied. 264 00:14:34,440 --> 00:14:37,125 So I can lie for you all summer as your witch translator... 265 00:14:37,320 --> 00:14:39,640 - ...but when it's something I want... - Silas is dangerous. 266 00:14:39,800 --> 00:14:42,610 Bringing me back to life wasn't? Oh, right, it killed you. 267 00:14:42,800 --> 00:14:45,770 - I brought you back because Elena needed you. - Now she needs you. 268 00:14:45,960 --> 00:14:47,200 What about the consequences? 269 00:14:47,440 --> 00:14:50,922 Haven't we learned this by now? When you abuse magic, there's always a price. 270 00:14:51,160 --> 00:14:52,685 What is worse than this? 271 00:14:54,640 --> 00:14:56,961 What is worse than seeing you... 272 00:14:57,640 --> 00:14:59,165 and hearing you... 273 00:15:02,520 --> 00:15:04,761 and not being able to feel you? 274 00:15:08,880 --> 00:15:11,360 This isn't enough anymore. 275 00:15:12,360 --> 00:15:15,011 Let Damon try to bring you back. 276 00:15:19,240 --> 00:15:22,767 I know what I want 277 00:15:22,960 --> 00:15:26,521 Wow. All of this and you weren't even on the dance committee. 278 00:15:26,720 --> 00:15:29,485 I may have e-mailed them a few suggestions. 279 00:15:30,400 --> 00:15:32,687 Did I mention you're the hottest serial killer in here? 280 00:15:32,880 --> 00:15:33,927 [CHUCKLES] 281 00:15:34,160 --> 00:15:37,004 Well, considering the crowd, I'll take that as a compliment. 282 00:15:38,640 --> 00:15:40,529 I thought you got Stefan a costume. 283 00:15:41,440 --> 00:15:44,091 He's James Dean. I went easy on him. 284 00:15:44,280 --> 00:15:48,683 I figured between the bloodlust drama, the Damon-Elena drama, the amnesia drama... 285 00:15:48,920 --> 00:15:50,251 he's been through enough. 286 00:15:51,280 --> 00:15:54,011 Hey. Dance with me. 287 00:15:54,200 --> 00:15:57,488 I'm buzzed and I'm on the verge of having a good time. 288 00:15:57,720 --> 00:15:59,961 Have fun. I'll get us drinks. 289 00:16:00,840 --> 00:16:04,970 But we get by with it 290 00:16:06,240 --> 00:16:11,883 Good girls do bad things 291 00:16:12,080 --> 00:16:15,562 Sometimes 292 00:16:16,000 --> 00:16:17,889 But we get by with it 293 00:16:18,120 --> 00:16:19,406 DAMON: Lady Anne Boleyn. 294 00:16:20,640 --> 00:16:23,723 Now who in their right mind would out off a head so gorgeous? 295 00:16:23,960 --> 00:16:27,601 Uh, you, my king, my not-so-loving husband. 296 00:16:28,080 --> 00:16:31,766 Well, maybe I can dance my way out of this doghouse. 297 00:16:31,960 --> 00:16:34,930 Heh-heh. Yeah, maybe... Maybe later. 298 00:16:35,240 --> 00:16:39,802 Ooh. Or maybe you can tell me what's going on with you. Come on. 299 00:16:40,200 --> 00:16:41,406 [SIGHS] 300 00:16:41,640 --> 00:16:44,803 Bonnie died three months ago, and what was I doing? 301 00:16:45,000 --> 00:16:48,766 I was having the summer of my life with you. 302 00:16:48,960 --> 00:16:52,442 Ah, guilt. Don't know it, but I've heard it can be a royal bitch. 303 00:16:52,640 --> 00:16:55,041 I know that it's not my fault that Bonnie died. 304 00:16:55,280 --> 00:16:57,760 - But it is for not figuring it out sooner. DAMON: Elena... 305 00:16:57,960 --> 00:17:00,327 you're allowed to be happy once in a blue moon. 306 00:17:00,520 --> 00:17:04,047 - Besides, Jeremy was lying to us all summer. - I should have figured it out. 307 00:17:04,520 --> 00:17:09,162 I know that it's not the same, but I'm not gonna let Megan's death fall through the cracks too. 308 00:17:14,440 --> 00:17:17,125 - Who the hell is that? - It's Megan's hometown friend... 309 00:17:17,320 --> 00:17:21,166 i. e., the latest person of interest in the Whitmore mystery. I'll be right back. 310 00:17:27,680 --> 00:17:29,523 Hey, whatever your name is. 311 00:17:30,000 --> 00:17:31,968 Nice T-shirt. Understated. 312 00:17:32,160 --> 00:17:35,130 Ah. Hey, whatever you're supposed to be. 313 00:17:35,440 --> 00:17:36,601 Anne Boleyn. 314 00:17:36,800 --> 00:17:40,202 - Pre-beheading. Obviously. - Impressed. 315 00:17:41,120 --> 00:17:46,331 So does a costume compliment earn me, like, a formal introduction? 316 00:17:47,120 --> 00:17:49,202 Why do you wanna know who I am? 317 00:17:51,160 --> 00:17:53,686 ELENA: Did you kill Megan? - Of course not. 318 00:17:53,920 --> 00:17:55,365 Why are you acting so shady? 319 00:17:56,200 --> 00:17:58,043 Because everyone around me dies. 320 00:17:58,320 --> 00:17:59,845 It's like a curse. 321 00:18:00,320 --> 00:18:02,243 My friends, my family. 322 00:18:02,720 --> 00:18:05,041 One by one, I've lost every single person in my life. 323 00:18:05,880 --> 00:18:09,726 So if you had any idea what survivor's guilt felt like, you'd leave me alone. 324 00:18:13,360 --> 00:18:14,885 ELENA: Forget about my questions. 325 00:18:17,080 --> 00:18:18,730 It's, uh, Aaron. 326 00:18:19,720 --> 00:18:20,926 My name. 327 00:18:23,400 --> 00:18:25,289 I'll see you around. Maybe. 328 00:18:28,200 --> 00:18:31,409 [CULTS' "MOST WANTED" PLAYS OVER SPEAKERS] 329 00:18:32,400 --> 00:18:34,721 Up late at night all alone 330 00:18:34,960 --> 00:18:39,329 Can't you see I'm trying? 331 00:18:40,760 --> 00:18:46,164 Trying so hard to hold on to the things I know 332 00:18:48,080 --> 00:18:53,849 But in the evening I will have to go 333 00:18:54,040 --> 00:18:58,364 Where I come from, "open bar" meant ceramic jugs of Phoenician wine. 334 00:18:58,560 --> 00:19:00,801 Mm. Okay. 335 00:19:02,320 --> 00:19:03,810 You have no idea who I am, do you? 336 00:19:05,240 --> 00:19:08,403 No offense, but actually, I have no idea who a lot of people are. 337 00:19:09,680 --> 00:19:11,011 Tessa. 338 00:19:11,200 --> 00:19:12,725 Formerly known as Qetsiyah. 339 00:19:13,160 --> 00:19:14,446 The girl who wiped my memories. 340 00:19:14,960 --> 00:19:16,405 Yeah, nothing personal. 341 00:19:16,880 --> 00:19:18,450 A little ex-boyfriend drama. 342 00:19:18,640 --> 00:19:20,244 Let me make it up to you. 343 00:19:20,440 --> 00:19:21,930 Buy you an "I'm sorry" drink? 344 00:19:22,960 --> 00:19:24,610 More like an "I'm sorry" keg. 345 00:19:26,680 --> 00:19:27,966 Pardon us. 346 00:19:32,440 --> 00:19:37,606 - You, my brother, make a terrible wingman. - The last guy that hit on her is still paying for it. 347 00:19:37,800 --> 00:19:39,848 So, what exactly are we doing here? 348 00:19:40,160 --> 00:19:41,525 Well... 349 00:19:43,240 --> 00:19:44,287 Hello, me. 350 00:19:59,640 --> 00:20:02,246 So you wanna explain to me why I just killed my brother? 351 00:20:02,600 --> 00:20:07,606 Well, Tessa's spell mentally linked us. I lost my psychic abilities. Stefan lost his memories. 352 00:20:08,760 --> 00:20:10,410 And the severed link? 353 00:20:12,200 --> 00:20:15,044 Yes, Damon, I can read your mind again. 354 00:20:15,600 --> 00:20:16,726 No, I'm not lying. 355 00:20:16,920 --> 00:20:21,448 And maybe you enjoyed breaking your brother's neck just a little bit too much. 356 00:20:22,920 --> 00:20:23,967 Sold. 357 00:20:24,200 --> 00:20:26,726 I'll cozy up to the witch, sift through her mind. 358 00:20:26,920 --> 00:20:30,720 Figure out where she's hiding the anchor. All you gotta do is keep him dead. 359 00:20:30,920 --> 00:20:32,888 Isn't Tessa gonna be suspicious... 360 00:20:33,120 --> 00:20:36,283 when the man whose brain she fried shows interest in her? 361 00:20:36,480 --> 00:20:41,486 Of all the men here, Tessa went straight for Stefan. This face won her heart before. 362 00:20:42,080 --> 00:20:45,801 See, a woman never forgets her first love... 363 00:20:46,120 --> 00:20:48,122 no matter how badly it ended. 364 00:20:52,000 --> 00:20:53,331 Look who's back. 365 00:20:54,480 --> 00:20:55,606 Am I in trouble? 366 00:20:55,800 --> 00:20:59,282 Well, according to my brother, I am supposed to hate you. 367 00:21:00,080 --> 00:21:01,320 And do you? 368 00:21:01,760 --> 00:21:03,842 I'll tell you after that drink. 369 00:21:04,040 --> 00:21:07,806 [CARY BROTHERS' "NEVER TEAR US APART" PLAYS OVER SPEAKERS] 370 00:21:08,000 --> 00:21:10,401 - Good. You like tequila. TESSA: Yes. 371 00:21:10,600 --> 00:21:12,284 But not as much as bacon. 372 00:21:12,480 --> 00:21:14,323 In my day, it was all about lamb. 373 00:21:14,520 --> 00:21:16,045 No one thought to cure pig fat. 374 00:21:16,240 --> 00:21:18,368 [BOTH CHUCKLE] 375 00:21:20,960 --> 00:21:24,169 God, you have the most beautiful smile. 376 00:21:25,280 --> 00:21:27,681 Are you gonna stare all night or ask me to dance? 377 00:21:27,880 --> 00:21:29,450 I was standing 378 00:21:31,800 --> 00:21:34,201 You were there 379 00:21:35,160 --> 00:21:38,846 Two worlds collided 380 00:21:39,400 --> 00:21:42,244 And they could never 381 00:21:42,680 --> 00:21:43,966 Ever 382 00:21:44,160 --> 00:21:45,525 You wanna get out of here? 383 00:21:45,720 --> 00:21:48,405 These costumes come with handcuffs, and you have a single. 384 00:21:49,520 --> 00:21:52,729 Look, Care, I didn't just come back here to get you in bed. 385 00:21:53,480 --> 00:21:54,527 I know. 386 00:21:54,720 --> 00:21:59,681 It's just a happy by-product of us being in school together. 387 00:22:01,760 --> 00:22:03,808 No, I mean... Uh... 388 00:22:04,000 --> 00:22:05,161 What? 389 00:22:05,360 --> 00:22:08,170 If I hurt you 390 00:22:08,360 --> 00:22:09,885 I'm just really glad I'm here. 391 00:22:13,400 --> 00:22:17,724 So, what brings you to a, uh, college costume ball? 392 00:22:18,000 --> 00:22:20,844 Look at me. Last time I looked this good, I couldn't enjoy it. 393 00:22:21,040 --> 00:22:25,090 Oh, that's right. The whole, uh, being-stood-up-at-your-wedding thing. 394 00:22:26,200 --> 00:22:27,531 You shouldn't know that. 395 00:22:27,720 --> 00:22:30,007 I told you that before I fried your memories. 396 00:22:30,640 --> 00:22:33,450 Okay, you got me. I might've asked around about you. 397 00:22:34,520 --> 00:22:36,648 - Heh-heh. - And I'm paranoid. 398 00:22:37,920 --> 00:22:41,083 That's what I get for trying to marry a lying, manipulative bastard. 399 00:22:41,280 --> 00:22:44,329 Oh, come on. The guy must have had some redeeming qualities. 400 00:22:44,520 --> 00:22:48,002 I mean, we know he was obviously extremely good-looking. 401 00:22:48,200 --> 00:22:49,247 [TESSA CHUCKLES] 402 00:22:49,560 --> 00:22:51,528 But I mean, was the guy at least funny? 403 00:22:51,760 --> 00:22:53,000 Are you defending him? 404 00:22:53,200 --> 00:22:57,364 No, no, it's just that you've been on this revenge kick for 2000 years... 405 00:22:57,600 --> 00:23:00,649 and maybe hating him is an excuse to keep him in your life. 406 00:23:01,240 --> 00:23:03,720 Maybe there's a part of you that still loves him. 407 00:23:03,920 --> 00:23:04,967 [CHUCKLES] 408 00:23:05,160 --> 00:23:07,401 I really hope he thinks that. 409 00:23:07,600 --> 00:23:11,241 I wanna see his face when he realizes just how wrong he is. 410 00:23:11,440 --> 00:23:13,920 Okay, I gotta admit, there's a part of me... 411 00:23:14,160 --> 00:23:17,881 that just wanted to hear you say that you still love me. 412 00:23:18,440 --> 00:23:19,771 That's how big my ego is. 413 00:23:20,120 --> 00:23:22,566 - But since you're obviously in denial... - My God, Silas... 414 00:23:22,760 --> 00:23:24,842 You're okay. Now... 415 00:23:25,960 --> 00:23:29,601 - ...where's the anchor to the Other Side? - Don't know. I'm looking for it too. 416 00:23:29,840 --> 00:23:31,444 What do you mean? You created it. 417 00:23:31,680 --> 00:23:34,524 Yes, I created it, but the Travelers hid it after they killed me. 418 00:23:34,760 --> 00:23:36,091 They move it constantly. 419 00:23:36,680 --> 00:23:39,729 - What are you doing here? - My pendant is in one of these displays. 420 00:23:39,920 --> 00:23:42,571 It's a magical talisman that enhances my power. 421 00:23:42,760 --> 00:23:45,570 I need it to do a locator spell so I can find the anchor. 422 00:23:45,760 --> 00:23:48,570 Well, then get to it. 423 00:23:48,760 --> 00:23:49,886 And... 424 00:23:50,840 --> 00:23:52,604 forget everything we just spoke about. 425 00:23:57,680 --> 00:24:00,126 - Thank you for the dance. - Thank you. 426 00:24:01,680 --> 00:24:03,682 You were there 427 00:24:05,000 --> 00:24:07,890 [GRUNTING] 428 00:24:11,280 --> 00:24:12,645 [STEFAN GROANS] 429 00:24:14,840 --> 00:24:16,251 Hey, hey 430 00:24:16,440 --> 00:24:17,965 Breaking my neck, huh? 431 00:24:18,160 --> 00:24:20,891 - Yeah. - Pumping me full of vervain. 432 00:24:21,080 --> 00:24:23,162 All we need is a Damon-sized rationalization. 433 00:24:23,520 --> 00:24:25,249 Oh, the new you sucks. 434 00:24:25,480 --> 00:24:27,721 How would the old me deal with this? 435 00:24:28,240 --> 00:24:29,526 Barrelful of laughs? 436 00:24:29,720 --> 00:24:31,131 He'd know it wasn't about him. 437 00:24:31,360 --> 00:24:33,362 Oh, who is it about, Damon, huh? 438 00:24:34,000 --> 00:24:38,164 About you? Your desperation to prove to Elena that you're a worthy boyfriend? 439 00:24:39,840 --> 00:24:42,650 I'm gonna get her best friend back. Okay? 440 00:24:45,800 --> 00:24:47,086 [DAMON SIGHS] 441 00:24:47,280 --> 00:24:48,611 [EXHALES SHARPLY] 442 00:24:50,080 --> 00:24:51,411 [CELL PHONE BUZZING] 443 00:25:00,920 --> 00:25:04,083 [GRUNTING AND PANTING] 444 00:25:04,280 --> 00:25:05,441 KATHERINE: There you are. 445 00:25:09,040 --> 00:25:10,883 Having trouble getting that out? 446 00:25:12,080 --> 00:25:14,811 I grazed your heart on purpose. 447 00:25:15,000 --> 00:25:17,207 Which means you didn't want me dead. 448 00:25:17,880 --> 00:25:20,281 - You still want something. - I do. 449 00:25:20,680 --> 00:25:24,048 I wanna know why you made up that fake story about your mom. 450 00:25:24,960 --> 00:25:26,610 It was a test. 451 00:25:26,800 --> 00:25:28,086 You failed. 452 00:25:28,760 --> 00:25:30,922 I knew it was a fake story. 453 00:25:31,600 --> 00:25:35,889 By 1645, I'd been running from Klaus for a century and a half. 454 00:25:36,120 --> 00:25:39,806 There's no way any of his minions would have mistaken anyone for me. 455 00:25:42,600 --> 00:25:44,409 But you know how my brain works, right? 456 00:25:45,600 --> 00:25:48,888 So you must have known that I wouldn't fall for that sob story. 457 00:25:49,080 --> 00:25:51,082 I wanted to get under your skin. 458 00:25:51,760 --> 00:25:53,091 And it worked. 459 00:25:53,320 --> 00:25:54,765 Because here you are. 460 00:25:56,240 --> 00:25:58,891 What kind of sick game are you playing? 461 00:25:59,080 --> 00:26:01,208 It's not a game, Katherine. 462 00:26:01,400 --> 00:26:02,890 You did kill my mother. 463 00:26:03,520 --> 00:26:05,010 Only it wasn't in Paris. 464 00:26:05,360 --> 00:26:07,522 It was in a little cottage in England. 465 00:26:07,720 --> 00:26:10,564 And it wasn't 1645... 466 00:26:11,040 --> 00:26:13,805 it was April 6, 1492. 467 00:26:16,280 --> 00:26:18,442 She was all alone. 468 00:26:20,200 --> 00:26:23,409 Exiled by her family two years earlier. 469 00:26:24,360 --> 00:26:26,681 You stuck her head in a noose... 470 00:26:27,480 --> 00:26:29,448 pushed her off the chair... 471 00:26:30,520 --> 00:26:32,443 and snapped her neck. 472 00:26:35,120 --> 00:26:36,963 Who are you? 473 00:26:37,160 --> 00:26:38,650 My name... 474 00:26:40,240 --> 00:26:41,924 is Nadia Petrova. 475 00:26:45,960 --> 00:26:48,327 And you are my mother. 476 00:26:55,600 --> 00:26:59,002 [YOUNG SUMMER'S "WAVES THAT ROLLED YOU UNDER" PLAYS OVER SPEAKERS] 477 00:26:59,200 --> 00:27:01,202 You look like a woman on her way to the guillotine. 478 00:27:01,400 --> 00:27:03,926 Actually, she was beheaded with a sword. 479 00:27:04,400 --> 00:27:06,607 See? And that's why I teach bio. 480 00:27:07,520 --> 00:27:10,649 And you are Abe Lincoln? 481 00:27:10,840 --> 00:27:11,887 Dr. Jekyll. 482 00:27:12,840 --> 00:27:16,890 Ah. Heh. Okay, yeah, I can see that. So where's Mr. Hyde? 483 00:27:17,080 --> 00:27:19,731 I don't know. I'm not responsible for my darker half. 484 00:27:21,600 --> 00:27:24,843 So would it be totally inappropriate if a student asked you to dance? 485 00:27:25,520 --> 00:27:26,885 Who could refuse a queen? 486 00:27:27,400 --> 00:27:28,561 Besides, you're not... 487 00:27:28,760 --> 00:27:31,240 nor will you ever be, one of my students. 488 00:27:32,800 --> 00:27:34,211 [ELENA CHUCKLES] 489 00:27:34,400 --> 00:27:36,084 Major points for the dance moves. 490 00:27:36,280 --> 00:27:39,887 But zero points for lying on my roommate's death certificate. 491 00:27:40,080 --> 00:27:42,242 Look, I didn't wanna lie. 492 00:27:42,920 --> 00:27:46,288 I couldn't tell her parents a mountain lion attacked her at a frat party. 493 00:27:46,800 --> 00:27:48,723 - I'd be fired. - Huh. 494 00:27:49,400 --> 00:27:50,640 Wanna know my theory? 495 00:27:51,280 --> 00:27:52,361 What's that? 496 00:27:52,600 --> 00:27:56,810 I think a vampire hunted her down, ripped her throat out and threw her off that roof. 497 00:27:57,000 --> 00:27:58,047 [ELENA SCOFFS] 498 00:27:58,240 --> 00:28:01,801 - What do you know about vampires? - It doesn't matter what I know, Elena. 499 00:28:02,440 --> 00:28:04,329 We're never gonna see each other again. 500 00:28:04,760 --> 00:28:06,489 And why is that? 501 00:28:07,920 --> 00:28:11,766 There are people at this school watching you and your friends, asking questions... 502 00:28:12,000 --> 00:28:14,287 you don't want them to ask. 503 00:28:15,600 --> 00:28:16,647 So pack your things... 504 00:28:17,280 --> 00:28:18,406 drop out... 505 00:28:18,640 --> 00:28:20,961 and move back to Mystic Falls. 506 00:28:25,960 --> 00:28:27,291 Hey 507 00:28:27,800 --> 00:28:29,290 Here you are. 508 00:28:30,200 --> 00:28:31,247 What are you doing? 509 00:28:33,200 --> 00:28:34,929 Look, Care... 510 00:28:36,120 --> 00:28:38,043 I can't do the college thing right now. 511 00:28:38,240 --> 00:28:40,208 Yeah, I completely understand. 512 00:28:40,440 --> 00:28:42,841 I have been pushing way too hard... 513 00:28:43,040 --> 00:28:45,805 and you need to make your own decisions. 514 00:28:46,000 --> 00:28:49,447 The point is, you're back, and we're together. 515 00:28:51,560 --> 00:28:53,642 Do you know the reason we're together? 516 00:28:55,800 --> 00:29:00,931 Because Klaus granted us permission to be together. 517 00:29:01,120 --> 00:29:03,441 I'm sorry, but I can't live like that. 518 00:29:03,640 --> 00:29:05,085 I see. 519 00:29:05,920 --> 00:29:07,206 So this is about Klaus. 520 00:29:07,400 --> 00:29:09,448 No, this is about me. 521 00:29:11,040 --> 00:29:12,804 He killed my mom and got away with it. 522 00:29:13,000 --> 00:29:16,482 I can't just start caring about sociology and frat parties... 523 00:29:16,680 --> 00:29:19,684 - You haven't given it a chance. - I didn't come here to. 524 00:29:25,680 --> 00:29:27,648 You came here to say goodbye. 525 00:29:30,680 --> 00:29:32,330 I need to go after him. 526 00:29:32,520 --> 00:29:35,808 I need to find a way to destroy his life like he destroyed mine. 527 00:29:36,040 --> 00:29:37,121 You know what, Tyler? 528 00:29:37,320 --> 00:29:40,881 For someone who hates Klaus, you certainly sound a lot like him. 529 00:30:14,440 --> 00:30:18,001 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 530 00:30:22,560 --> 00:30:23,891 Ste'? an . 531 00:30:24,440 --> 00:30:25,521 Come to see the show? 532 00:30:26,240 --> 00:30:27,526 What are you doing? 533 00:30:27,960 --> 00:30:30,645 Been using this pendant to find something I'm looking for. 534 00:30:31,040 --> 00:30:33,247 - And I found it. - Good. 535 00:30:34,760 --> 00:30:36,808 [VOICES WHISPERING] 536 00:30:37,600 --> 00:30:39,125 [GRUNTING] 537 00:30:40,640 --> 00:30:42,085 - Stefan? - Aah! 538 00:30:52,240 --> 00:30:53,287 You awake? 539 00:30:59,160 --> 00:31:00,286 Stefan? 540 00:31:03,640 --> 00:31:05,483 [IN SINGSONG VOICE] Stefan? 541 00:31:06,800 --> 00:31:09,565 [IN NORMAL VOICE] You alive again, huh? 542 00:31:19,600 --> 00:31:21,807 How's it feel, brother? 543 00:31:29,120 --> 00:31:30,326 Ste'? an . 544 00:31:31,960 --> 00:31:33,769 Stefan. Are you okay? 545 00:31:33,960 --> 00:31:35,405 Aah! Aah. 546 00:31:35,600 --> 00:31:36,931 STEFAN: That's Silas. 547 00:31:40,640 --> 00:31:41,971 No. 548 00:31:43,480 --> 00:31:44,527 STEFAN: Give me this. 549 00:31:47,160 --> 00:31:48,605 He's working with my brother. 550 00:31:48,840 --> 00:31:51,241 Everything he said to you was a lie. 551 00:31:53,680 --> 00:31:54,966 [GRUNTING] 552 00:31:56,240 --> 00:31:58,322 That's all he knows how to do. 553 00:31:58,920 --> 00:31:59,967 Lie. 554 00:32:00,160 --> 00:32:03,881 You know where the anchor is. Too bad you won't be around to find it. 555 00:32:04,480 --> 00:32:06,369 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 556 00:32:07,360 --> 00:32:08,850 [GRUNTING] 557 00:32:11,520 --> 00:32:12,806 You can't kill me. 558 00:32:13,000 --> 00:32:16,209 I don't have to kill you. Yet. 559 00:32:16,400 --> 00:32:18,971 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 560 00:32:19,200 --> 00:32:20,326 You love me. 561 00:32:20,520 --> 00:32:21,646 You know you love me. 562 00:32:23,680 --> 00:32:24,841 I did love you. 563 00:32:27,040 --> 00:32:28,201 Then you broke my heart. 564 00:32:29,360 --> 00:32:31,362 And now I'm gonna break yours. 565 00:32:32,720 --> 00:32:35,326 [CRUNCHING] 566 00:32:35,520 --> 00:32:37,124 [GASPS] 567 00:32:37,760 --> 00:32:39,683 Or at least stop it from working... 568 00:32:40,560 --> 00:32:42,562 so your blood can't flow... 569 00:32:43,360 --> 00:32:45,886 and your veins dry up... 570 00:32:46,880 --> 00:32:49,360 and you rot from the inside out... 571 00:32:50,040 --> 00:32:53,328 so the world can see you exactly as you are. 572 00:32:53,520 --> 00:32:54,720 [SILAS' HEART BEATING RAPIDLY] 573 00:32:54,760 --> 00:32:57,047 A cold, gray... 574 00:32:57,560 --> 00:32:59,085 hideous... 575 00:33:00,000 --> 00:33:01,365 monster. 576 00:33:01,560 --> 00:33:03,403 [HEARTBEAT SLOWS THEN STOPS] 577 00:33:11,800 --> 00:33:14,883 [INHALES THEN EXHALES SOFTLY] 578 00:33:24,240 --> 00:33:25,765 Where do you think you're going? 579 00:33:26,600 --> 00:33:27,806 - What? - Give them. 580 00:33:28,200 --> 00:33:29,247 Come on. 581 00:33:30,520 --> 00:33:33,842 - I'm fine. - He sighed, releasing the molecules of alcohol. 582 00:33:34,040 --> 00:33:37,726 You know, you sound like that dad who thinks he's cool but isn't. 583 00:33:37,920 --> 00:33:41,891 Well, I'll settle for that very uncool and mildly responsible legal guardian. Keys. 584 00:33:43,400 --> 00:33:44,447 Now. 585 00:33:49,440 --> 00:33:51,408 Can I have some money for a cab? 586 00:33:51,600 --> 00:33:53,602 I mean, you do manage my trust, right? 587 00:33:55,480 --> 00:33:56,766 [MAXFIELD SIGHS] 588 00:33:56,960 --> 00:33:59,930 I saw you talking to Elena Gilbert. Do yourself a favor... 589 00:34:01,120 --> 00:34:02,246 stay away from that one. 590 00:34:02,800 --> 00:34:06,088 - Why? - Because behind my very uncool exterior... 591 00:34:06,920 --> 00:34:08,490 I do care about you, Aaron. 592 00:34:10,280 --> 00:34:11,361 Whatever. 593 00:34:12,080 --> 00:34:13,127 Be safe. 594 00:34:15,560 --> 00:34:16,607 [SIGHS] 595 00:34:18,880 --> 00:34:20,370 Oh, my God. Stefan. 596 00:34:20,560 --> 00:34:22,244 That ain't Stefan. 597 00:34:23,480 --> 00:34:24,811 Silas? 598 00:34:25,160 --> 00:34:28,164 - What is going on? - Looks like Tessa had her way with him. 599 00:34:28,560 --> 00:34:31,643 So if that's Silas, then he's not a problem anymore. 600 00:34:32,120 --> 00:34:33,167 This is a good thing. 601 00:34:33,840 --> 00:34:35,126 Actually, no. 602 00:34:35,480 --> 00:34:37,403 It's a very, very bad thing. 603 00:34:41,760 --> 00:34:43,171 [GASPS] 604 00:34:56,000 --> 00:34:57,365 NADIA: You're a fool not to run. 605 00:34:57,680 --> 00:34:59,364 Silas will find you. 606 00:35:00,360 --> 00:35:03,170 Or he won't. You're the one who said it. 607 00:35:03,360 --> 00:35:05,727 I'm pretty good at dodging the diabolical ones. 608 00:35:06,200 --> 00:35:08,009 Besides, Silas... 609 00:35:09,320 --> 00:35:13,166 doesn't need me until he figures out how to destroy the Other Side. 610 00:35:13,680 --> 00:35:15,523 If he cures himself before then... 611 00:35:15,720 --> 00:35:17,882 he goes back to being a witch. 612 00:35:18,320 --> 00:35:20,527 If he dies as a witch... 613 00:35:20,760 --> 00:35:23,206 well, he's stuck in supernatural purgatory. 614 00:35:25,320 --> 00:35:27,288 There's just one outstanding question... 615 00:35:27,520 --> 00:35:30,490 that's just been nagging at me for the last 500 years. 616 00:35:31,920 --> 00:35:34,526 Where were you in 1498? 617 00:35:34,720 --> 00:35:38,566 I don't know. I was 8. Why? 618 00:35:39,040 --> 00:35:42,647 Because by 1498, I'd escaped. 619 00:35:43,880 --> 00:35:48,169 Ditched the people that were chasing me and I found my way back to Bulgaria. 620 00:35:50,240 --> 00:35:51,526 I searched every village... 621 00:35:52,560 --> 00:35:54,050 every cottage... 622 00:35:54,960 --> 00:35:57,042 but I couldn't find you. 623 00:35:59,960 --> 00:36:01,485 You went back? 624 00:36:02,240 --> 00:36:03,446 Yes, Nadia. 625 00:36:04,240 --> 00:36:06,925 I went back for you. 626 00:36:15,160 --> 00:36:16,605 It's nice to meet you. 627 00:36:45,480 --> 00:36:46,766 Hey 628 00:36:50,120 --> 00:36:51,167 Hey 629 00:37:04,320 --> 00:37:05,401 - Care... - Wait. 630 00:37:05,600 --> 00:37:07,329 I've been thinking about it. 631 00:37:09,160 --> 00:37:10,969 And I've decided that... 632 00:37:13,320 --> 00:37:15,607 I'm not going to have this conversation again. 633 00:37:16,640 --> 00:37:19,769 I can't just sit here while I'm waiting for you to come back. 634 00:37:20,720 --> 00:37:21,960 I don't want that either. 635 00:37:22,160 --> 00:37:23,764 Then stay. 636 00:37:23,960 --> 00:37:27,328 Just be the love of my life. Just love me more than you hate him. 637 00:37:29,400 --> 00:37:30,481 I'm sorry, Care. 638 00:37:32,080 --> 00:37:33,605 I can't do that. 639 00:37:36,640 --> 00:37:40,361 No. No, no, don't you dare walk away from me. 640 00:37:40,560 --> 00:37:43,131 I swear to God, if you take one more step, we're done. 641 00:37:43,360 --> 00:37:48,207 Okay? No more surprises. No more excuses. No more chances. We are done. 642 00:38:30,880 --> 00:38:33,565 So Professor Blondie knows about vampires? 643 00:38:34,240 --> 00:38:38,848 He said if I don't drop out of school, the wrong people will start asking the right questions. 644 00:38:39,080 --> 00:38:40,684 Ugh. That's not good. 645 00:38:41,160 --> 00:38:42,207 What are you gonna do? 646 00:38:43,000 --> 00:38:44,047 I don't know. 647 00:38:44,240 --> 00:38:48,040 All I know is that finding the truth about Megan isn't gonna bring Bonnie back. 648 00:38:48,240 --> 00:38:52,040 Yeah, well, neither is a desiccated Silas in our living room. 649 00:38:52,240 --> 00:38:56,165 The only way for Silas to trade in his life for Bonnie's, is if he's a witch. 650 00:38:56,360 --> 00:38:59,443 But the only way to become a witch is to have the cure. 651 00:39:00,160 --> 00:39:01,207 Yup. 652 00:39:01,440 --> 00:39:03,283 [KNOCKING ON DOOR] 653 00:39:03,640 --> 00:39:05,165 [DAMON GASPS] 654 00:39:05,400 --> 00:39:08,847 - What? - Now who could that be? 655 00:39:14,400 --> 00:39:17,563 - Why, hello. - What's so urgent? I'm on the run. 656 00:39:18,120 --> 00:39:20,964 I don't exactly have time for a pit stop. 657 00:39:26,600 --> 00:39:28,967 Or maybe I do. 658 00:39:29,240 --> 00:39:30,730 Maybe... 659 00:39:30,920 --> 00:39:32,968 I have all the time in the world. 660 00:39:33,160 --> 00:39:34,650 [KATHERINE INHALES DEEPLY] 661 00:39:35,120 --> 00:39:38,329 Katherine Pierce eludes death yet again. 662 00:39:38,560 --> 00:39:40,369 [LAUGHING] 663 00:39:40,600 --> 00:39:43,763 And you two finally did something right for once. 664 00:39:43,960 --> 00:39:45,121 How's it feel? 665 00:39:46,240 --> 00:39:47,401 Thrilling. 666 00:39:54,320 --> 00:39:56,482 Damon, no. 667 00:39:57,640 --> 00:39:59,802 - He needs the cure to be a witch. KATHERINE: No! 668 00:40:00,640 --> 00:40:01,801 No! 669 00:40:02,240 --> 00:40:04,766 No. No, Damon. No, Damon, please. 670 00:40:05,000 --> 00:40:09,164 He needs all my blood. It'll kill me, Damon. Damon, please. I don't wanna die. 671 00:40:10,480 --> 00:40:12,005 I don't wanna die, Damon. 672 00:40:12,200 --> 00:40:13,770 I don't wanna die. 673 00:40:15,000 --> 00:40:16,047 Please. 674 00:40:18,680 --> 00:40:19,806 Goodbye, Katherine. 675 00:40:20,000 --> 00:40:21,650 [KATHERINE SCREAMS] 676 00:40:22,880 --> 00:40:25,406 [GRUNTING] 677 00:40:57,440 --> 00:40:58,680 [THUD] 678 00:41:18,560 --> 00:41:22,087 [HEART BEATING] 679 00:41:24,320 --> 00:41:25,560 Do you hear that? 680 00:41:27,240 --> 00:41:28,446 [KATHERINE GASPS] 681 00:41:31,200 --> 00:41:32,565 You've gotta be kidding me. 682 00:41:32,800 --> 00:41:35,041 Takes a licking, keeps on ticking. 683 00:41:36,560 --> 00:41:38,767 [BREATHING DEEPLY] 684 00:41:46,080 --> 00:41:48,242 Am I in hell? 685 00:42:19,320 --> 00:42:21,322 [English - US - SDH] 52121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.