All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S05E04.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,880 NARRATOR: Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,402 STEFAN: Love brought me to Mystic Falls. - I love you, Damon. 3 00:00:07,560 --> 00:00:08,891 STEFAN: Love drove me away. 4 00:00:09,040 --> 00:00:10,804 - Silas. - Hello, my shadow self. 5 00:00:10,960 --> 00:00:12,086 [GRUNTS] 6 00:00:12,280 --> 00:00:14,040 STEFAN: Just when we thought we were safe... 7 00:00:14,120 --> 00:00:15,201 [SPEAKS IN CZECH] 8 00:00:15,360 --> 00:00:16,521 Gregor. 9 00:00:17,440 --> 00:00:19,001 STEFAN: ...our enemies took everything. 10 00:00:20,160 --> 00:00:21,924 I'm not ready to be dead yet, Jeremy. 11 00:00:22,120 --> 00:00:23,880 JEREMY: I can tell people you're with family. 12 00:00:24,040 --> 00:00:26,520 I may not be able to touch you, but I'm here for you. 13 00:00:26,680 --> 00:00:29,286 STEFAN: Our lives... - What are you doing to my brother? 14 00:00:29,440 --> 00:00:31,807 - I'm frying Silas' brain. - Ugh! 15 00:00:32,120 --> 00:00:35,283 - Stefan, we missed you. - I have no idea who you people are. 16 00:00:35,440 --> 00:00:37,807 STEFAN: ...and even our memories. 17 00:00:39,800 --> 00:00:42,246 [ROCK MUSIC PLAYING LOUDLY ON RADIO] 18 00:00:43,120 --> 00:00:46,203 "March 12, 1922. I blacked out for days. 19 00:00:46,360 --> 00:00:50,922 I wake up in a stranger's blood, in places I don't recognize with women I don't remember. 20 00:00:51,080 --> 00:00:52,889 I feel alive again." 21 00:00:53,040 --> 00:00:54,280 [SNICKERS] 22 00:00:54,440 --> 00:00:56,408 All right. I think I've read enough. 23 00:00:57,760 --> 00:01:00,491 - Nada? - I know nada means nothing. 24 00:01:00,640 --> 00:01:03,849 I know what day and year it is, I know this car has a V-8 engine... 25 00:01:04,040 --> 00:01:08,602 and yet I'm two journals deep, and I have absolutely no memory of who I am. 26 00:01:08,760 --> 00:01:10,091 Brutal. 27 00:01:10,240 --> 00:01:13,289 - Is this supposed to fill me up? - Yes and no. 28 00:01:13,440 --> 00:01:16,125 - Technically, yes, because you're a vampire. - Weird. 29 00:01:16,280 --> 00:01:19,887 - Realistically, no, because you're you. - Ah, yes. 30 00:01:20,040 --> 00:01:23,522 The insatiable and blood-lusting vampire Ripper of Monterey. 31 00:01:23,680 --> 00:01:25,648 And we're only in the 1920s, baby. 32 00:01:26,280 --> 00:01:28,442 Well, sorry, but this is a lot to process. 33 00:01:29,280 --> 00:01:31,886 You are a vampire. Not a caveman. 34 00:01:33,400 --> 00:01:36,006 So let me get this straight. 35 00:01:36,160 --> 00:01:40,722 I helped you steal this car, I found out I was a vampire who killed his own father... 36 00:01:41,320 --> 00:01:43,004 and yet I don't litter. 37 00:01:43,200 --> 00:01:47,444 You're a man of principles, Stefan, who had his memories erased by a 2000-year-old witch. 38 00:01:47,600 --> 00:01:50,683 I bet that 2000-year-old witch probably drives faster than you. 39 00:01:51,160 --> 00:01:52,844 Wait, let me guess. 40 00:01:53,000 --> 00:01:54,365 Fun brother. 41 00:01:55,440 --> 00:01:56,521 Safe brother. 42 00:01:57,040 --> 00:01:58,371 [CHUCKLING] 43 00:02:01,280 --> 00:02:03,362 - What are you doing? - Do you trust me? 44 00:02:03,880 --> 00:02:05,609 - Do I have a choice? - Nope. 45 00:02:06,280 --> 00:02:08,044 [SCREECHING] 46 00:02:23,480 --> 00:02:25,244 [STEFAN GROANS THEN LAUGHS] 47 00:02:25,840 --> 00:02:27,046 [GROANS] 48 00:02:29,080 --> 00:02:31,811 I got it. You're the fun brother. 49 00:02:32,720 --> 00:02:34,927 [LAUGHING] 50 00:02:36,160 --> 00:02:37,241 Whoo. 51 00:02:42,480 --> 00:02:47,008 Please tell me I wasn't out of my mind leaving Damon in charge of Vampire Amnesia 101. 52 00:02:47,160 --> 00:02:48,844 What did he say, exactly? 53 00:02:49,000 --> 00:02:51,128 One text. "So far, so good." 54 00:02:51,280 --> 00:02:55,808 - Which in Damon-speak... - Means they probably devoured Girl Scouts. 55 00:02:55,960 --> 00:02:58,850 - Caroline. - I'm kidding. Kind of. 56 00:02:59,000 --> 00:03:03,210 Although it's not uncommon for patients with retrograde amnesia... 57 00:03:03,360 --> 00:03:05,931 or other traumatic brain injuries to turn volatile. 58 00:03:06,120 --> 00:03:09,522 Okay, Dr. Forbes. Since when do you know so much about amnesia? 59 00:03:09,680 --> 00:03:12,763 It's possible I've studied up on my Chem, Bio-Chem... 60 00:03:12,960 --> 00:03:16,203 Applied Micro Bio, Molecular Bio and Grey's Anatomy. 61 00:03:16,360 --> 00:03:18,328 The real one and the television show. 62 00:03:18,480 --> 00:03:20,801 - You did all that for Stefan? - Of course I did. 63 00:03:21,640 --> 00:03:24,246 And I'm also trying to impress Dr. Maxfield. 64 00:03:24,400 --> 00:03:28,405 I figured if I could get closer to him, I.e., into his Biology class... 65 00:03:28,600 --> 00:03:32,321 maybe I can figure out why he covered up our roommate's murder-by-vampire. 66 00:03:33,120 --> 00:03:36,010 And it's also possible that I have a study buddy. 67 00:03:39,040 --> 00:03:40,804 Hi, Dr. Maxfield. 68 00:03:41,160 --> 00:03:43,288 Are you ready to go study, Jesse? 69 00:03:44,200 --> 00:03:49,889 Jesse? Dr. Maxfield's incredibly hot, funny, and miraculously single lab assistant? 70 00:03:50,800 --> 00:03:54,282 I'm dragging him to our hometown graveyard bell-ringing ceremony. 71 00:03:54,440 --> 00:03:56,681 As in, creepy first date? 72 00:03:56,880 --> 00:03:58,484 As in a study date. 73 00:03:58,640 --> 00:04:03,885 I might as well ring a bell for Tyler and me considering our relationship is on its deathbed. 74 00:04:04,040 --> 00:04:06,646 - See you Monday, doc. - Stay out of trouble. 75 00:04:06,800 --> 00:04:11,522 Will I see you there? You can bring Stefan. It is ironically called Remembrance Day. 76 00:04:11,680 --> 00:04:17,449 I hope so. Depends how Stefan's handling the download of his dark and stormy past. 77 00:04:17,600 --> 00:04:19,568 All right. Talk to you later. 78 00:04:20,560 --> 00:04:21,686 [RINGING] 79 00:04:21,840 --> 00:04:25,686 - To Uncle Steve! ALL: Uncle Steve! 80 00:04:25,840 --> 00:04:28,127 - All right. - Yeah! Wow. 81 00:04:28,280 --> 00:04:30,442 [ROCK MUSIC PLAYING INDISTINCTLY ON SPEAKERS] 82 00:04:30,600 --> 00:04:32,602 This town always upbeat about dead people? 83 00:04:32,760 --> 00:04:35,206 In the theme of morbid town tradition... 84 00:04:35,360 --> 00:04:38,762 you go back to the 1820s when people were so paranoid about cholera... 85 00:04:38,960 --> 00:04:42,851 that they would occasionally bury a body a wee bit before its time. 86 00:04:43,000 --> 00:04:46,049 So we have a holiday dedicated to burying people alive? 87 00:04:46,200 --> 00:04:49,602 They were so paranoid, they would request to be buried with a string... 88 00:04:49,760 --> 00:04:51,762 attached to a bell above ground. 89 00:04:51,920 --> 00:04:54,161 And the family hung around the grave for 24 hours... 90 00:04:54,320 --> 00:04:57,483 in hopes of hearing the bell and their loved one would come back. 91 00:04:57,640 --> 00:05:00,928 But now it's just a kick-ass excuse to get hammered. 92 00:05:01,080 --> 00:05:02,491 Heh. 93 00:05:03,280 --> 00:05:05,647 - Hello. - Hey. 94 00:05:09,040 --> 00:05:11,566 We'd love another round, please. 95 00:05:12,160 --> 00:05:13,889 - You got it. - Yeah. 96 00:05:17,520 --> 00:05:20,683 - What the hell was that? - That, my brother... 97 00:05:20,880 --> 00:05:24,123 was you jonesing for something stronger than a blood bag. 98 00:05:24,280 --> 00:05:28,126 What's the problem? You were trying to convince me I'm a vampire. I'm convinced. 99 00:05:28,280 --> 00:05:32,285 - Let me act like one. - There are two types of vampires in the world. 100 00:05:32,440 --> 00:05:36,081 There are those that can handle moderation, and then there's you. 101 00:05:36,560 --> 00:05:39,882 - Well, I'm no shrink. Right? - Right. 102 00:05:40,040 --> 00:05:43,931 But maybe killing our father, and turning you into a vampire... 103 00:05:44,080 --> 00:05:47,926 and all the trauma associated with that is what made me become a vampire... 104 00:05:48,080 --> 00:05:50,208 who rips people's heads off. 105 00:05:50,360 --> 00:05:53,967 But now that I don't have all those memories and all that guilt... 106 00:05:54,160 --> 00:05:56,367 maybe the Ripper thing won't be a problem. 107 00:05:56,520 --> 00:05:58,090 Let's not try it out, okay? 108 00:05:58,240 --> 00:05:59,571 [BELL RINGS AND PEOPLE CHEER] 109 00:06:00,360 --> 00:06:05,082 And here I thought catching up on nearly two centuries would be a drag. 110 00:06:05,240 --> 00:06:07,481 Remind me of your name again. 111 00:06:09,000 --> 00:06:12,447 - Elena. - Elena. Right. 112 00:06:14,240 --> 00:06:15,685 You haven't told him about me? 113 00:06:15,840 --> 00:06:17,649 Two hundred years is a long time. 114 00:06:17,800 --> 00:06:18,961 [BELL RINGING] 115 00:06:19,440 --> 00:06:20,771 Right. 116 00:06:20,920 --> 00:06:22,570 Well... 117 00:06:24,600 --> 00:06:27,251 [CAGE THE ELEPHANT'S "BACK AGAINST THE WALL" PLAYING ON HEADPHONES] 118 00:06:27,400 --> 00:06:29,482 Now you know Yeah you got my back against the wall 119 00:06:29,640 --> 00:06:33,770 Oh, God I ain't got no other place to hide 120 00:06:33,920 --> 00:06:35,445 Don't stop on my account. 121 00:06:35,600 --> 00:06:38,729 Like a sitting duck Just waitin' for the fall 122 00:06:39,200 --> 00:06:41,680 Sorry, I, uh, just went for a run. 123 00:06:42,400 --> 00:06:45,165 - What are you doing here? - It's not like there's Netflix. 124 00:06:45,320 --> 00:06:49,370 You working out is my main source of entertainment. 125 00:06:49,520 --> 00:06:51,522 I was working off the extra adrenaline. 126 00:06:52,120 --> 00:06:56,603 And every girl on the Other Side thanks you for it. 127 00:06:56,760 --> 00:06:58,125 Is this our new thing? 128 00:06:58,280 --> 00:07:02,524 You make dead jokes while I avoid all our friends on your behalf. 129 00:07:02,680 --> 00:07:05,570 There's nothing I can do to get Stefan's memory back, Jeremy. 130 00:07:05,720 --> 00:07:09,281 They don't know that because they don't know you're dead. 131 00:07:10,360 --> 00:07:13,842 They're waiting for you to help them because that's what you do. 132 00:07:14,000 --> 00:07:16,526 - You help. - What happened to you being there for me... 133 00:07:16,680 --> 00:07:20,002 - ...and my decisions? - I want to, Bon, but... 134 00:07:20,560 --> 00:07:21,971 not like this. 135 00:07:22,600 --> 00:07:24,329 [PHONE BUZZING] 136 00:07:28,160 --> 00:07:30,162 - Hey. MATT [OVER PHONE]: Hey, Jer. 137 00:07:30,600 --> 00:07:33,604 You got a sec? Um, I'm kind of freaking out here. 138 00:07:35,080 --> 00:07:36,809 Yeah, what's going on? 139 00:07:39,240 --> 00:07:43,245 So I woke up last night covered in mud, with this. 140 00:07:43,440 --> 00:07:46,364 - Okay. Weird. - Yeah, I know. 141 00:07:46,520 --> 00:07:48,841 I have no idea where it came from. I blacked out. 142 00:07:49,800 --> 00:07:52,121 And I'm pretty sure it's not the first time. 143 00:07:52,320 --> 00:07:54,800 How many times have you died wearing the Gilbert ring? 144 00:07:54,960 --> 00:07:57,008 I don't think it's the Gilbert ring. 145 00:07:57,200 --> 00:07:59,965 It has to do with why Silas couldn't mind-control me. 146 00:08:01,080 --> 00:08:03,003 He saw something or someone... 147 00:08:03,160 --> 00:08:05,891 or whatever that Czech freak put in my head. 148 00:08:06,560 --> 00:08:08,244 But I think it's still there. 149 00:08:11,000 --> 00:08:12,764 [SIGHS] 150 00:08:14,760 --> 00:08:16,364 What's with the camera? 151 00:08:16,520 --> 00:08:19,126 I set them up to help me figure out how I'm losing time. 152 00:08:20,000 --> 00:08:24,130 Have you talked to Bonnie? She's the only person who might know what's going on here. 153 00:08:24,280 --> 00:08:27,602 Yeah, she's in D.C. with her mom or something. 154 00:08:27,760 --> 00:08:30,809 So she can't pick up? I sent her, like, 300 e-mails this summer. 155 00:08:30,960 --> 00:08:32,371 And she writes back twice. 156 00:08:33,320 --> 00:08:34,845 Did I piss her off? 157 00:08:35,000 --> 00:08:38,209 I don't know. She hasn't mentioned anything. 158 00:08:38,360 --> 00:08:40,931 Jer, I need you to help me get in contact with her. 159 00:08:41,560 --> 00:08:44,086 I haven't slept. Okay? 160 00:08:44,240 --> 00:08:45,480 I'm scared I'm going crazy. 161 00:08:46,160 --> 00:08:47,810 I need her help. 162 00:08:48,440 --> 00:08:52,161 - Okay, I gotta go. - What? Where? 163 00:08:54,120 --> 00:08:56,600 So, Mr. So-Far-So-Good. 164 00:08:56,800 --> 00:09:00,202 Mr. I-Can-Handle-My-Brother. Mr. I-Know-What-I'm-Doing. 165 00:09:00,360 --> 00:09:03,125 Hey. I never said I know what I'm doing. 166 00:09:03,280 --> 00:09:04,691 Mm. 167 00:09:06,760 --> 00:09:08,888 - Who are you calling? - Bonnie. 168 00:09:09,040 --> 00:09:11,930 A witch did this to him, maybe a witch can undo it. 169 00:09:12,080 --> 00:09:15,402 I'm on top of it, sister. I've called her. She hasn't called me back. 170 00:09:15,560 --> 00:09:19,884 I say until she does, let's just let Stefan be Stefan. 171 00:09:20,040 --> 00:09:25,206 Fun, carefree, drunk Stefan. Without 100 years' of vampire guilt on his shoulders. 172 00:09:25,360 --> 00:09:29,410 That guilt came from a blood addiction that might still be hardwired in his brain. 173 00:09:29,560 --> 00:09:33,167 You take one philosophy class, now you're the queen of nature versus nurture? 174 00:09:35,720 --> 00:09:37,290 Where'd he go? 175 00:09:38,920 --> 00:09:41,844 You don't see that cute, little waitress anywhere, do you? 176 00:09:42,000 --> 00:09:43,570 [BELL RINGING] 177 00:09:52,720 --> 00:09:54,370 Don't scream. 178 00:09:55,560 --> 00:09:57,130 Don't move. 179 00:09:59,560 --> 00:10:01,244 I don't wanna hurt you. 180 00:10:02,480 --> 00:10:04,084 You seem really nice. 181 00:10:05,600 --> 00:10:08,251 And it's not like I wanna rip your head off. 182 00:10:08,760 --> 00:10:12,845 But I keep being told that if I have one taste... 183 00:10:14,280 --> 00:10:16,248 I won't be able to stop. 184 00:10:20,280 --> 00:10:22,760 And although the thought of killing you... 185 00:10:23,960 --> 00:10:26,201 scares the hell out of me... 186 00:10:26,720 --> 00:10:29,451 this feeling of hunger that I have inside of me... 187 00:10:30,120 --> 00:10:32,487 it's so much more powerful. 188 00:10:35,600 --> 00:10:36,886 [GRUNTS] 189 00:10:37,640 --> 00:10:39,290 Today, I'm the safe brother. 190 00:10:39,440 --> 00:10:40,965 [PANTING] 191 00:10:44,800 --> 00:10:46,325 [SPEAKING INDISTINCTLY] 192 00:10:46,880 --> 00:10:48,086 [BELL RINGS] 193 00:10:48,240 --> 00:10:50,083 What kind of name is Honoria Fell? 194 00:10:50,240 --> 00:10:52,686 Shh. You're the one that killed her. 195 00:10:52,880 --> 00:10:54,166 Oh. 196 00:10:54,680 --> 00:10:57,001 DAMON: Hindsight being 20/20... 197 00:10:57,160 --> 00:10:59,561 way too much temptation at the bar. 198 00:10:59,760 --> 00:11:04,163 If this Ripper gene is biological, we need to minimize human contact... 199 00:11:04,320 --> 00:11:08,405 till we get your brain all witchy-wooed back to normal. So here it is. 200 00:11:09,560 --> 00:11:13,121 - So this is the, uh, family crypt, huh? - Mm-hm. 201 00:11:14,080 --> 00:11:15,605 Anybody here I didn't kill? 202 00:11:15,760 --> 00:11:19,048 Well, we've covered our father, who art in hell. 203 00:11:20,400 --> 00:11:23,961 Uncle Zach, my bad. On the bright side... 204 00:11:24,160 --> 00:11:26,040 - ...our mother died of consumption. - Oh, good. 205 00:11:26,120 --> 00:11:27,451 [PHONE BUZZES] 206 00:11:27,600 --> 00:11:29,045 Ooh. 207 00:11:31,680 --> 00:11:33,682 I gotta go see a man about a witch. 208 00:11:34,800 --> 00:11:36,643 Party on without me, brother. 209 00:11:38,440 --> 00:11:40,124 For you. 210 00:11:40,280 --> 00:11:41,884 This is for you. 211 00:11:43,080 --> 00:11:45,731 Well, I, uh... 212 00:11:45,880 --> 00:11:48,804 I certainly hope your family history was happier than mine. 213 00:11:48,960 --> 00:11:53,761 Well, let's see. In the last three years, I lost my adoptive parents... 214 00:11:53,920 --> 00:11:58,721 my birth parents, my aunt, our guardian Alaric, and my brother Jeremy died. 215 00:11:58,880 --> 00:12:02,885 Although he came back to life, so there's that. 216 00:12:03,040 --> 00:12:05,247 Wait, Jeremy that lives in our house. 217 00:12:05,400 --> 00:12:10,645 Yeah, after I had a breakdown and burned my house to the ground. 218 00:12:10,800 --> 00:12:12,643 - Hm. - Heh. 219 00:12:12,800 --> 00:12:15,167 - What? - How do I not remember you? 220 00:12:16,120 --> 00:12:18,885 I mean you're smart, you're pretty, you're funny. 221 00:12:19,040 --> 00:12:21,566 Obviously you're the strongest woman in the world... 222 00:12:21,760 --> 00:12:25,003 if you managed to figure out a way to get through all that. 223 00:12:27,400 --> 00:12:30,847 I surround myself with amazing people who help me through it. 224 00:12:33,040 --> 00:12:34,644 Like you. 225 00:12:35,520 --> 00:12:39,491 - You're one of those people. - So bonded by death. 226 00:12:40,480 --> 00:12:43,962 Please don't tell me that we met in a cemetery. 227 00:12:44,400 --> 00:12:45,447 [CHUCKLES] 228 00:12:45,600 --> 00:12:47,364 Really? We met in a cemetery? 229 00:12:47,520 --> 00:12:49,204 Eh, ha-ha-ha. 230 00:12:49,360 --> 00:12:53,524 Well, no, officially we met somewhere else first, but, um... 231 00:12:54,280 --> 00:12:56,521 - You wanna see? - Yeah, sure. 232 00:12:59,280 --> 00:13:01,400 JEREMY [OVER PHONE]: Hello? - Jeremy Gilbert picks up. 233 00:13:01,520 --> 00:13:04,410 Wow, it's a Remembrance Day miracle. Now, tell me you found Bonnie... 234 00:13:04,560 --> 00:13:08,281 because I have a hungry vampire who forgot that he's the hero of the story. 235 00:13:09,600 --> 00:13:12,251 I need you to come meet me. And I need you to come alone. 236 00:13:12,400 --> 00:13:16,325 - I need you to be less vague and less weird. - I know where Bonnie is. 237 00:13:16,920 --> 00:13:18,684 Get over here and I'll explain. 238 00:13:23,720 --> 00:13:25,051 - Unh. - Mm. 239 00:13:27,040 --> 00:13:29,247 - Anything? - No. Sorry. 240 00:13:32,280 --> 00:13:35,284 Actually, I think you were coming from that direction because... 241 00:13:35,440 --> 00:13:38,046 I remember looking that way. So maybe if we switch. 242 00:13:38,200 --> 00:13:39,690 Sure. 243 00:13:41,240 --> 00:13:43,083 [CLEARS THROAT] 244 00:13:43,440 --> 00:13:45,044 Right. 245 00:13:46,480 --> 00:13:48,244 [CHUCKLES] 246 00:13:51,720 --> 00:13:54,530 - This is where we collided. - Mm. 247 00:13:55,400 --> 00:13:58,051 Let's try again, shall we? 248 00:13:58,200 --> 00:14:02,171 Hey, Elena. As frustrating as it is for me not to have any memories... 249 00:14:02,360 --> 00:14:05,091 I really don't think that re-creating the time we met... 250 00:14:05,280 --> 00:14:07,567 is magically gonna bring it all back. 251 00:14:09,640 --> 00:14:12,803 Yeah, no... Right, I'm sorry, I... 252 00:14:14,840 --> 00:14:18,242 It's just that seeing you like this is so... 253 00:14:18,400 --> 00:14:21,165 - ...strange. - I'm strange? 254 00:14:21,320 --> 00:14:25,803 You were the one coming out of the mens' bathroom. Do I even wanna know why? 255 00:14:25,960 --> 00:14:27,450 [LAUGHS] 256 00:14:28,240 --> 00:14:31,562 Let's just say that I was having a pretty horrible first day. 257 00:14:32,520 --> 00:14:34,443 BOY 1: Face-plant. BOY 2: Good joke. 258 00:14:36,680 --> 00:14:37,727 BOY 3: It's not too bad. 259 00:14:40,280 --> 00:14:41,805 [DOOR CLOSES] 260 00:14:41,960 --> 00:14:45,089 - I want to show you something. Let's go. - Yeah, sure. 261 00:14:47,200 --> 00:14:48,361 Close your eyes. 262 00:14:49,920 --> 00:14:54,005 - You close your eyes. - Come on, Stefan. Trust me. 263 00:14:55,960 --> 00:14:57,644 All right. 264 00:15:02,480 --> 00:15:04,448 All right, you can open them. 265 00:15:05,840 --> 00:15:08,320 The view's great. Come on up. 266 00:15:08,760 --> 00:15:11,047 - How the hell do I get up there? - Jump. 267 00:15:11,720 --> 00:15:14,451 Just push off with every ounce of strength that you have. 268 00:15:16,200 --> 00:15:17,804 Okay. 269 00:15:25,360 --> 00:15:26,691 All right. 270 00:15:26,960 --> 00:15:30,123 Well, I have to admit, that was, uh... 271 00:15:30,320 --> 00:15:32,322 That was actually pretty amazing. 272 00:15:32,480 --> 00:15:35,723 You're the one who whooshed me up to the top of a Ferris wheel once. 273 00:15:35,880 --> 00:15:37,564 Before I was a vampire. 274 00:15:37,720 --> 00:15:40,371 Right. You mean when we dated. 275 00:15:41,960 --> 00:15:44,201 I thought Damon hadn't gotten to that part. 276 00:15:44,360 --> 00:15:46,840 I may have amnesia, but I'm not an idiot. 277 00:15:47,000 --> 00:15:52,131 I'm a 164-year-old vampire who went back to high school, so I'm, uh... 278 00:15:52,280 --> 00:15:54,442 I'm guessing that had something to do with you. 279 00:15:55,280 --> 00:15:56,850 Yeah. 280 00:15:57,000 --> 00:16:00,004 And obviously we're not together anymore, so I have a feeling... 281 00:16:00,160 --> 00:16:03,209 me ripping people's heads off might've been a bit of a turn-off? 282 00:16:03,360 --> 00:16:04,646 [CHUCKLES] 283 00:16:04,800 --> 00:16:06,962 Actually, no. 284 00:16:07,120 --> 00:16:10,442 You were the most compassionate person I'd ever met. 285 00:16:10,600 --> 00:16:14,491 You hated the idea of hurting anyone. The guilt would overwhelm you. 286 00:16:14,640 --> 00:16:15,971 You were always in control. 287 00:16:16,560 --> 00:16:18,005 So I bored you to death. 288 00:16:18,800 --> 00:16:22,247 No. Stefan, it wasn't you. 289 00:16:23,400 --> 00:16:25,050 It was me. 290 00:16:26,040 --> 00:16:28,168 Becoming a vampire... 291 00:16:28,320 --> 00:16:29,924 changed me. 292 00:16:32,440 --> 00:16:34,442 How did you become a vampire? 293 00:16:36,360 --> 00:16:37,850 Why don't I show you? 294 00:16:40,440 --> 00:16:42,761 - Meet me down there? - All right. 295 00:16:53,280 --> 00:16:55,442 [BELLS RINGING] 296 00:16:58,520 --> 00:17:00,409 Togavirus. Go. 297 00:17:00,560 --> 00:17:03,928 Togavirus causes congenital rubella, whatever that is. 298 00:17:04,120 --> 00:17:05,963 Okay, hotshot. 299 00:17:08,320 --> 00:17:09,481 Red Queen Theory. 300 00:17:09,640 --> 00:17:11,449 A theory often used to explain... 301 00:17:11,600 --> 00:17:14,410 the contradictory relationship between predator and prey. 302 00:17:14,560 --> 00:17:19,202 And why does the supposedly weaker species always stay one step ahead? 303 00:17:19,360 --> 00:17:21,089 The fear of extinction. 304 00:17:21,240 --> 00:17:25,962 The rabbit is faster than the fox because the fox is chasing its dinner. 305 00:17:26,120 --> 00:17:28,646 - The rabbit's running for its life. - Damn. 306 00:17:28,800 --> 00:17:31,326 If Maxfield doesn't let you in, you can have my spot. 307 00:17:31,480 --> 00:17:32,527 [LAUGHS] 308 00:17:32,680 --> 00:17:34,682 How did you learn all that so quickly? 309 00:17:34,840 --> 00:17:38,003 Whenever anyone tells me I can't do something, I prove them wrong. 310 00:17:38,200 --> 00:17:39,964 Is that why you invited me here? 311 00:17:40,160 --> 00:17:42,162 Prove to your boyfriend you don't need him? 312 00:17:42,800 --> 00:17:46,521 I don't know where my boyfriend is. That would require communication. 313 00:17:46,680 --> 00:17:50,730 And mutual interest. And respect, heh. 314 00:17:50,920 --> 00:17:55,448 And I invited you here because you're smart... 315 00:17:55,600 --> 00:17:58,365 and you're nice and... 316 00:17:58,520 --> 00:18:01,444 I don't know, I just kind of wanted to hang outwith you today. 317 00:18:06,880 --> 00:18:10,168 I think that guy's doing a keg stand on his granddad's grave. 318 00:18:10,320 --> 00:18:11,367 What? 319 00:18:21,680 --> 00:18:26,049 I'm sorry, I just kind of wanted to do that since move-in day. 320 00:18:27,880 --> 00:18:30,042 Aplastic anemia. Go. 321 00:18:30,600 --> 00:18:32,204 Aplastic anemia... 322 00:18:36,280 --> 00:18:37,327 Okay. 323 00:18:39,120 --> 00:18:40,531 Where is she? Call her. 324 00:18:40,720 --> 00:18:44,008 - Get her here. - That's the problem, I can't actually call her. 325 00:18:44,160 --> 00:18:45,764 No one can. 326 00:18:49,280 --> 00:18:51,203 Please don't do this, Jeremy. 327 00:18:54,640 --> 00:18:57,166 I've been lying to everyone for months. 328 00:18:57,360 --> 00:18:59,169 And I can't keep lying... 329 00:18:59,360 --> 00:19:03,160 knowing that everyone's waiting for her to swoop in and save the day. 330 00:19:03,320 --> 00:19:06,483 I don't speak crazy person, Jeremy. You have to translate for me. 331 00:19:06,640 --> 00:19:09,450 Think about it, Damon. I was dead. 332 00:19:09,960 --> 00:19:11,849 I wasn't supposed to come back. 333 00:19:12,040 --> 00:19:16,364 Yes, exactly, the beauty of Bonnie magic, which is what we need right now. 334 00:19:16,520 --> 00:19:17,726 You're not hearing me. 335 00:19:19,080 --> 00:19:21,128 Magic finds a balance. 336 00:19:21,720 --> 00:19:23,882 I'm not supposed to be here. 337 00:19:29,960 --> 00:19:31,724 - No. - You can't just bring... 338 00:19:31,880 --> 00:19:35,601 somebody back from the dead. There's always a price to pay for it. 339 00:19:35,760 --> 00:19:37,762 Don't say it, Jeremy. Don't you dare. 340 00:19:38,400 --> 00:19:40,641 She didn't show up to her dad's funeral, Damon. 341 00:19:41,240 --> 00:19:44,323 Nobody has spoken to her all summer. 342 00:19:44,960 --> 00:19:47,361 Please, Jeremy. 343 00:19:47,520 --> 00:19:49,807 You say it, everything in Elena's life goes to crap. 344 00:19:50,000 --> 00:19:51,286 Do you understand me? 345 00:19:51,440 --> 00:19:53,408 Everything changes. 346 00:19:53,560 --> 00:19:56,450 Do not say it, Jeremy. 347 00:19:57,200 --> 00:19:58,725 Don't. 348 00:20:01,520 --> 00:20:02,806 Bonnie's dead. 349 00:20:06,800 --> 00:20:08,450 Damn it, Jeremy! 350 00:20:10,240 --> 00:20:12,402 You realize what you just did? 351 00:20:13,640 --> 00:20:15,563 Why would you say that? 352 00:20:15,960 --> 00:20:17,610 I'm sorry. 353 00:20:19,240 --> 00:20:21,322 People need to know. 354 00:20:42,000 --> 00:20:45,482 How is it cosmically possible to get into two accidents on the same bridge? 355 00:20:47,120 --> 00:20:49,851 I don't know. Maybe it was fate... 356 00:20:50,000 --> 00:20:52,082 drawing me back... 357 00:20:52,240 --> 00:20:54,322 saying that I cheated death the first time? 358 00:20:54,520 --> 00:20:57,729 But if I was there both times, then why didn't I save you both times? 359 00:20:57,880 --> 00:21:00,804 Because the second time, you saved my best friend Matt. 360 00:21:01,120 --> 00:21:02,451 Because I asked you to. 361 00:21:03,160 --> 00:21:05,288 Ah. Got it. 362 00:21:05,640 --> 00:21:07,085 So I'm an idiot? 363 00:21:07,480 --> 00:21:10,962 No. You were the perfect boyfriend. 364 00:21:11,240 --> 00:21:14,642 You valued what I wanted, even if it wasn't what you agreed with. 365 00:21:15,520 --> 00:21:19,241 Well, this is gonna take me a minute to wrap my head around that. 366 00:21:23,000 --> 00:21:25,810 - Fair enough? - It's working, you know. 367 00:21:27,360 --> 00:21:28,361 You're remembering? 368 00:21:28,720 --> 00:21:32,645 No, I mean this, whatever we're doing. 369 00:21:32,800 --> 00:21:36,850 The, uh, distracting, sublimating, whatever you wanna call it. 370 00:21:37,000 --> 00:21:41,927 The urge to feed has settled. I'm not hungry anymore. 371 00:21:42,400 --> 00:21:43,447 Good. 372 00:21:44,160 --> 00:21:49,929 Whatever monster I was capable of being, I could see why I was different around you. 373 00:21:50,120 --> 00:21:52,088 You were never a monster. 374 00:21:52,240 --> 00:21:57,087 Elena, I saw my reflection in the mirror today. I was scared of me. 375 00:21:57,240 --> 00:21:58,810 Well, you never scared me. 376 00:22:00,240 --> 00:22:03,722 The first time I saw you, for what you were... 377 00:22:04,400 --> 00:22:06,209 I touched your face, like this... 378 00:22:08,200 --> 00:22:09,884 and I told you not to hide. 379 00:22:14,240 --> 00:22:15,765 [SHUDDERS] 380 00:22:16,520 --> 00:22:17,931 Don't. 381 00:22:28,560 --> 00:22:30,927 I'm with Damon. 382 00:22:36,880 --> 00:22:38,530 You're with my brother. 383 00:22:45,080 --> 00:22:49,324 And neither of you thought that was something I should know? 384 00:22:50,360 --> 00:22:53,443 We weren't hiding it from you. 385 00:22:54,960 --> 00:22:56,246 It's not that... 386 00:22:57,840 --> 00:22:59,080 Sorry, I just... 387 00:23:03,360 --> 00:23:06,330 And just like that the hunger returns. 388 00:23:09,000 --> 00:23:10,240 I'm sorry, Stefan. 389 00:24:04,760 --> 00:24:05,966 Hello? 390 00:24:10,120 --> 00:24:12,122 [SPEAKING IN CZECH] 391 00:24:12,520 --> 00:24:13,760 What the hell? 392 00:24:14,720 --> 00:24:16,370 [CONTINUES SPEAKING IN CZECH] 393 00:24:42,360 --> 00:24:43,725 [IN ENGLISH] Hello... 394 00:24:44,840 --> 00:24:46,444 Matt Donovan. 395 00:24:48,480 --> 00:24:50,608 I'm the passenger inside you. 396 00:24:51,400 --> 00:24:54,165 I know you have many questions. 397 00:24:54,320 --> 00:24:56,641 But all you need to know... 398 00:24:56,800 --> 00:25:00,771 is that one day my friends will come looking for this blade. 399 00:25:01,640 --> 00:25:04,086 Protect it at all costs. 400 00:25:13,680 --> 00:25:15,887 Or this will be your throat. 401 00:25:27,280 --> 00:25:28,611 [DIALING] 402 00:25:28,760 --> 00:25:30,410 [LINE RINGING] 403 00:25:30,560 --> 00:25:34,804 - Hey, where are you? I've been calling. - I'm at home. 404 00:25:35,360 --> 00:25:37,442 I really need to talk to you about something. 405 00:25:37,600 --> 00:25:40,490 - Damon, Stefan's gone. - What? What happened? 406 00:25:40,680 --> 00:25:43,729 I told him about you and me and he just... 407 00:25:44,040 --> 00:25:46,327 He stormed off and said that he was hungry. 408 00:25:46,960 --> 00:25:50,407 Damon, there's an entire graveyard full of people here tonight. 409 00:25:51,680 --> 00:25:52,886 Okay, I'm on my way. 410 00:25:54,120 --> 00:25:55,690 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 411 00:26:02,360 --> 00:26:03,964 Stefan? 412 00:26:05,800 --> 00:26:09,168 Caroline Forbes, my best friend. 413 00:26:09,320 --> 00:26:12,164 - Wait, you recognize me? - Well, I've studied pictures. 414 00:26:12,320 --> 00:26:14,084 You are much hotter in person. 415 00:26:15,320 --> 00:26:18,164 - Sorry, I'm a little drunk. - Yeah. 416 00:26:18,320 --> 00:26:19,446 Yeah, I can see that. 417 00:26:19,840 --> 00:26:21,126 Are you okay? 418 00:26:21,280 --> 00:26:25,683 Well, if by okay you mean, uh, heavily spiraling into Ripper oblivion... 419 00:26:25,840 --> 00:26:27,968 then, yes, I'm dandy. 420 00:26:28,280 --> 00:26:31,250 Keg stand got passed out, so I stole these. 421 00:26:31,440 --> 00:26:34,046 Hey, do you mind just giving us a couple minutes? 422 00:26:34,200 --> 00:26:38,524 Probably a good idea. I can sense from here you have a paper cut on your left hand... 423 00:26:38,680 --> 00:26:41,729 - ...and I wanna rip your entire arm off. - Stefan. 424 00:26:41,960 --> 00:26:45,487 Go away. Hide. I'll find you. 425 00:26:50,160 --> 00:26:55,451 Look, I know that you're hungry, but you don't do people, okay? 426 00:26:55,600 --> 00:26:57,011 It doesn't end well. 427 00:26:57,520 --> 00:27:00,524 What about blood bags? Do you have any blood bags? 428 00:27:00,840 --> 00:27:03,366 Yes, in the car. Come with me. 429 00:27:11,720 --> 00:27:13,768 Hey, Caroline, it's Jesse. 430 00:27:13,920 --> 00:27:15,684 I don't know what's going on... 431 00:27:15,840 --> 00:27:20,846 but for some reason I'm in a crypt in the cemetery and I have no idea why. 432 00:27:23,160 --> 00:27:24,571 [YELLS] 433 00:27:26,280 --> 00:27:28,282 [GROWLING] 434 00:27:33,080 --> 00:27:34,650 There. 435 00:27:35,080 --> 00:27:37,082 That wasn't so bad, was it? 436 00:27:37,240 --> 00:27:38,765 I did it. I stopped. 437 00:27:38,920 --> 00:27:43,084 - I don't know what you are, man, but... - I'm a Ripper. You know what that means? 438 00:27:43,320 --> 00:27:46,085 I can't stop feeding until I rip someone's head off. 439 00:27:46,680 --> 00:27:49,286 But look at us, we're working it out. 440 00:27:49,440 --> 00:27:51,249 Let me out of here. Please. 441 00:27:51,520 --> 00:27:55,445 I know I should let you out. I'm good, right? I'm compassionate. 442 00:27:55,960 --> 00:28:00,090 I live with this burning hunger inside of me that allows me to stay in control. 443 00:28:01,760 --> 00:28:04,001 But what do I have to show for it? 444 00:28:04,880 --> 00:28:06,928 - Huh? - I don't know you, man. 445 00:28:08,520 --> 00:28:12,605 I have no memories because my brain was fried. 446 00:28:12,760 --> 00:28:16,765 My brother, who's been my brother for 160-some-odd years... 447 00:28:16,960 --> 00:28:21,090 stole my girlfriend, and my girlfriend let him. 448 00:28:21,960 --> 00:28:26,045 So you tell me... 449 00:28:26,200 --> 00:28:28,089 what's the point in being good? 450 00:28:36,920 --> 00:28:38,490 I've been knocking. 451 00:28:38,640 --> 00:28:40,608 Yeah, I noticed. 452 00:28:40,760 --> 00:28:43,809 - So you're not gonna believe this... - Matt, wait. 453 00:28:45,440 --> 00:28:47,727 There's something I need to tell you. 454 00:28:49,320 --> 00:28:50,731 It's about Bonnie. 455 00:28:51,440 --> 00:28:54,250 What? Is she back? 456 00:28:58,600 --> 00:29:00,090 What, Jer? 457 00:29:01,640 --> 00:29:04,041 Stefan! Stefan, stop! 458 00:29:06,760 --> 00:29:10,446 This isn't you, okay? You might not remember, but I do. 459 00:29:11,240 --> 00:29:13,083 You are better than this. 460 00:29:13,240 --> 00:29:16,050 You are not this person. 461 00:29:16,320 --> 00:29:17,481 I have to go. 462 00:29:17,640 --> 00:29:19,802 - What? - I have to leave. 463 00:29:20,040 --> 00:29:21,326 Stefan... 464 00:29:26,040 --> 00:29:28,327 Oh, my God. Unh. 465 00:29:28,480 --> 00:29:29,811 Jesse? 466 00:29:29,960 --> 00:29:32,804 Jesse, drink this. You'll be okay. 467 00:29:33,560 --> 00:29:34,641 I'm sorry. 468 00:29:34,800 --> 00:29:36,689 I'm sorry I got you into this. 469 00:29:36,840 --> 00:29:39,286 I'm sorry I let you kiss me, when I... 470 00:29:40,880 --> 00:29:43,360 I'm just sorry. 471 00:29:46,160 --> 00:29:47,730 ELENA: Stefan, there you are. 472 00:29:47,880 --> 00:29:49,689 We've been looking everywhere for you... 473 00:29:52,480 --> 00:29:56,644 - What you doing there, brother? - You know, just tying up a few odds and ends. 474 00:29:57,800 --> 00:29:59,325 Sure you wanna do that? 475 00:29:59,520 --> 00:30:02,000 Well, I know what I don't want. 476 00:30:04,000 --> 00:30:06,606 I don't want to be the person in these journals anymore. 477 00:30:07,200 --> 00:30:10,647 I don't want to live in this house, I don't want my brother's advice. 478 00:30:10,800 --> 00:30:13,644 I don't want to hear how I supported you, Elena. 479 00:30:14,240 --> 00:30:18,040 And I definitely do not want to continue this conversation. 480 00:30:18,200 --> 00:30:20,646 - Wait... - Don't worry, I won't go on a Ripper binge. 481 00:30:21,160 --> 00:30:25,210 Besides, Caroline said she'd call me every hour to make sure I was okay, and... 482 00:30:25,880 --> 00:30:27,211 I actually do trust her. 483 00:30:30,760 --> 00:30:31,841 But... 484 00:30:33,000 --> 00:30:34,889 I think we just got dumped. 485 00:30:35,040 --> 00:30:36,690 We need Bonnie. 486 00:30:38,040 --> 00:30:40,884 Why hasn't she called us back? It's so unlike her. 487 00:30:41,240 --> 00:30:42,765 He can't stay like this. 488 00:30:45,400 --> 00:30:47,687 Elena, Bonnie can't help us. 489 00:30:48,560 --> 00:30:49,766 Did you talk to her? 490 00:30:49,920 --> 00:30:51,251 What did she say? 491 00:30:51,680 --> 00:30:54,365 There's gotta be something that she can do, I mean... 492 00:30:55,080 --> 00:30:57,242 She'll figure it out, she always does. 493 00:31:02,040 --> 00:31:03,644 Bonnie's dead, Elena. 494 00:31:04,440 --> 00:31:05,726 What? 495 00:31:06,240 --> 00:31:07,810 She's dead. 496 00:31:10,760 --> 00:31:11,921 I'm sorry. 497 00:31:24,240 --> 00:31:25,571 Hey- 498 00:31:26,240 --> 00:31:27,651 How are you feeling? 499 00:31:27,800 --> 00:31:29,131 [STEFAN SIGHS] 500 00:31:29,600 --> 00:31:31,090 Feeling better. 501 00:31:32,600 --> 00:31:37,686 Which, in my world, means I haven't committed homicide since I last saw you. 502 00:31:38,880 --> 00:31:40,723 Been doing a lot of thinking today. 503 00:31:41,320 --> 00:31:43,766 A lot of wandering around... 504 00:31:44,720 --> 00:31:48,486 and this seemed like the most appropriate place to come. 505 00:31:52,280 --> 00:31:53,645 What's wrong? 506 00:31:55,320 --> 00:31:56,924 It's Bonnie. 507 00:31:57,920 --> 00:31:59,331 My friend. 508 00:31:59,720 --> 00:32:01,484 Our friend. 509 00:32:05,520 --> 00:32:07,124 She's dead. 510 00:32:14,480 --> 00:32:16,005 Uh... 511 00:32:17,960 --> 00:32:21,169 - What, uh...? What happened? - Please don't ask. 512 00:32:21,320 --> 00:32:25,291 Because then I'm going to have to try to come up with an answer... 513 00:32:25,440 --> 00:32:27,329 which means I have to think about it. 514 00:32:27,480 --> 00:32:32,327 And then I'll start crying, and I'm afraid that I might not ever be able to stop. 515 00:32:33,080 --> 00:32:34,491 Mm. 516 00:32:42,160 --> 00:32:43,810 I'm sorry, I... 517 00:32:47,960 --> 00:32:50,327 I wish that I could remember her. 518 00:32:52,960 --> 00:32:54,530 I don't know. 519 00:32:55,200 --> 00:32:58,568 Part of me just wishes that I could trade places with you. 520 00:33:00,760 --> 00:33:02,842 Because without all the memories... 521 00:33:03,680 --> 00:33:06,047 maybe it wouldn't hurt so damn much. 522 00:33:08,880 --> 00:33:10,370 It's okay. 523 00:33:13,000 --> 00:33:14,331 It's not. 524 00:33:15,680 --> 00:33:17,330 I'm never gonna see her again. 525 00:33:19,040 --> 00:33:21,361 And I have no idea where Tyler is. 526 00:33:21,720 --> 00:33:25,884 I just got so used to them being there all the time. 527 00:33:26,280 --> 00:33:30,251 And now what, I'm supposed to just learn to move on without them? 528 00:33:30,440 --> 00:33:36,049 How do I do that when all I have is this sadness and this anger and...? 529 00:33:36,240 --> 00:33:38,891 Me. You have me. 530 00:33:41,360 --> 00:33:43,601 Like you were there for me last night. 531 00:33:44,240 --> 00:33:46,720 Sounds like you're always there for me. 532 00:33:50,880 --> 00:33:52,723 So let me be there for you. 533 00:33:53,560 --> 00:33:55,085 Okay? 534 00:34:03,040 --> 00:34:04,087 Hey- 535 00:34:04,240 --> 00:34:06,083 I don't have any clothes. 536 00:34:06,400 --> 00:34:07,765 I have nothing to wear. 537 00:34:07,920 --> 00:34:12,084 I burned my house down with all of my funeral clothes in it. 538 00:34:13,080 --> 00:34:18,644 I'm supposed to be strong. I'm supposed to have learned how to handle this, but... 539 00:34:19,440 --> 00:34:21,044 I can't. 540 00:34:21,480 --> 00:34:23,608 I can't keep doing this, Damon. 541 00:34:25,240 --> 00:34:28,608 Stefan's gone. Bonnie's dead. 542 00:34:28,760 --> 00:34:33,084 She gave up her life so that I could have my brother back, and I didn't even know about it. 543 00:34:34,280 --> 00:34:36,248 I know. 544 00:34:38,960 --> 00:34:40,769 I can't believe this is happening. 545 00:34:40,920 --> 00:34:42,604 [SOBS] 546 00:34:45,960 --> 00:34:48,281 I can't believe she's gone. 547 00:34:49,800 --> 00:34:51,643 I'm so sorry. 548 00:34:56,960 --> 00:34:58,644 I'm sorry. 549 00:34:59,000 --> 00:35:00,968 [CONTINUES SOBBING] 550 00:36:46,400 --> 00:36:48,209 BONNIE: It's okay. 551 00:36:48,600 --> 00:36:50,409 They need this. 552 00:36:52,920 --> 00:36:54,809 I need this. 553 00:37:05,520 --> 00:37:08,251 We ring this bell in honor of Bonnie. 554 00:37:11,040 --> 00:37:12,929 In remembrance for her. 555 00:37:17,120 --> 00:37:18,690 [RINGING] 556 00:37:27,640 --> 00:37:30,291 I'm not sure what else to say. 557 00:37:35,040 --> 00:37:37,281 Say that I'm not going anywhere. 558 00:37:38,840 --> 00:37:40,968 Say that even though they couldn't see me... 559 00:37:43,480 --> 00:37:45,482 I've been there the whole time. 560 00:37:54,480 --> 00:37:56,767 She says that she's not going anywhere... 561 00:37:57,800 --> 00:38:00,849 that she has been here all along. 562 00:38:01,000 --> 00:38:06,006 - Bonnie has watched you have the summer... - The summer of your life. 563 00:38:10,000 --> 00:38:11,889 And I saw you happy. 564 00:38:13,960 --> 00:38:16,691 And I know you think now... 565 00:38:17,320 --> 00:38:19,926 that you can't have a normal life... 566 00:38:20,080 --> 00:38:23,323 - ...that you have to be here for everyone... - That you have to be here for everyone... 567 00:38:23,480 --> 00:38:25,289 - ...but you don't. - ...but you don't. 568 00:38:26,360 --> 00:38:28,761 BONNIE: Everyone will find their way. 569 00:38:28,920 --> 00:38:31,969 So you are gonna repack your things... 570 00:38:32,160 --> 00:38:37,371 you're gonna go back to college, and you're gonna live it up. 571 00:38:43,840 --> 00:38:46,161 You didn't do anything wrong, Matt. 572 00:38:49,200 --> 00:38:53,888 You know, I would have sent you 300 e-mails back if I could. Heh. 573 00:38:54,040 --> 00:38:55,201 I miss you. 574 00:38:57,560 --> 00:38:58,721 - Caroline... - Caroline... 575 00:38:59,960 --> 00:39:04,249 I watched you decorate that dorm room like your life depended on it. 576 00:39:04,440 --> 00:39:06,169 [LAUGHING] 577 00:39:11,520 --> 00:39:15,002 And I know that college isn't... 578 00:39:15,200 --> 00:39:19,046 everything you expected and that you... 579 00:39:20,040 --> 00:39:22,520 feel like somethings missing... 580 00:39:22,680 --> 00:39:23,920 but... 581 00:39:25,240 --> 00:39:26,890 Tyler. 582 00:39:32,080 --> 00:39:33,525 [LAUGHING] 583 00:39:56,520 --> 00:39:58,409 This is good. 584 00:40:01,400 --> 00:40:03,721 This is all I wanted. 585 00:40:05,400 --> 00:40:06,561 I'll be okay. 586 00:40:15,400 --> 00:40:17,607 We'll all be okay. 587 00:40:44,280 --> 00:40:46,408 Your vitals are normal. 588 00:40:47,120 --> 00:40:48,610 Don't sound so disappointed. 589 00:40:49,200 --> 00:40:51,009 Tell me about your night. 590 00:40:51,800 --> 00:40:54,963 Caroline Forbes took me to a party in Mystic Falls. And then... 591 00:40:56,440 --> 00:40:58,647 It's kind of a big blank. 592 00:40:59,400 --> 00:41:01,289 I must have been really drunk. 593 00:41:01,440 --> 00:41:04,523 What's causing your memory loss didn't come in a red cup. 594 00:41:06,520 --> 00:41:09,444 It appears you have vampire blood in your system, Jesse. 595 00:41:09,840 --> 00:41:12,969 Which means you were either injured to the point of needing to be healed... 596 00:41:13,120 --> 00:41:15,726 or someone wants to turn you into a vampire. 597 00:41:16,440 --> 00:41:19,967 I'm guessing the former, and then I'm guessing you were compelled to forget. 598 00:41:20,160 --> 00:41:23,004 - I'm sorry, what? - It's nothing to worry about. 599 00:41:23,160 --> 00:41:25,441 The good news about having vampire blood in your system... 600 00:41:25,480 --> 00:41:28,006 is that's step one to creating a new vampire. 601 00:41:29,960 --> 00:41:31,724 This is step two. 602 00:41:32,360 --> 00:41:33,646 [GRUNTS] 603 00:41:36,400 --> 00:41:37,731 [EKG BEEPING] 604 00:41:37,880 --> 00:41:39,803 [GASPING] 605 00:41:45,960 --> 00:41:47,962 [FLATLINING] 606 00:42:21,240 --> 00:42:23,242 [English - US - SDH] 46608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.