Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,147 --> 00:00:16,214
(আপবিট jazzy ক্রিসমাস সঙ্গীত)
2
00:00:17,569 --> 00:00:19,898
[রেডিও হোস্ট]
হ্যালো শ্রোতা, টিউন জন্য ধন্যবাদ।
3
00:00:19,933 --> 00:00:22,330
এখন এটি একটি অসুস্থ কৌশল এবং
আমি লক্ষ্য করেছি আপনি যদি জানেন না।
4
00:00:22,331 --> 00:00:26,745
কিন্তু এই সন্ধ্যায় ক্রিসমাস ইভ হয়
এবং প্যারিস একটি তাপ তরঙ্গ আছে।
5
00:00:26,779 --> 00:00:30,673
এটা 90 ডিগ্রী ফারেনহাইট এবং
সবাই তাদের টেরেস উপর আউট হয়।
6
00:00:30,707 --> 00:00:33,627
আমি কিছু পরামর্শ দিতে পারেন,
যদি আপনি পরে সাঁতার কাটতে যাচ্ছেন,
7
00:00:33,661 --> 00:00:37,659
প্রচুর পানি পান করতে ভুলবেন না,
এটা খুব গরম আউট হিসাবে।
8
00:00:37,694 --> 00:00:40,614
আমি সেখানে হতে চাই না
নির্বীজন কোন ঝুঁকি।
9
00:00:40,648 --> 00:00:42,977
আচ্ছা, আপনি সেখানে যান,
যে দিন টিপ।
10
00:00:43,011 --> 00:00:46,730
কেন আপনি ব্যয় করতে পারবেন না
দিন আমার সাথে কেনাকাটা?
11
00:00:46,765 --> 00:00:48,816
আপনি স্টক এক্সচেঞ্জ জানেন
বন্ধ না
12
00:00:48,850 --> 00:00:51,874
কারণ এটা ক্রিসমাস সময়, ঠিক?
13
00:00:52,847 --> 00:00:54,239
হেই হেই হেই...
14
00:00:56,845 --> 00:00:58,514
আমি সত্যিই কঠোর পরিশ্রম করছি কিন্তু এটি আমাদের জন্য।
15
00:00:58,548 --> 00:00:59,382
(উইন্ডো খোলার)
16
00:00:59,417 --> 00:01:00,703
এটা সরান!
17
00:01:00,738 --> 00:01:02,300
তাড়াতাড়ি, সিএসি
40 মাত্র 39 থেকে বাদ পড়েছে।
18
00:01:02,301 --> 00:01:03,831
আমাদের যেতে হবে।
19
00:01:03,866 --> 00:01:05,881
স্যাম, আপনি হতে যাচ্ছেন
আজ রাতে ...
20
00:01:05,917 --> 00:01:07,132
হ্যাঁ, আমি সময় হবে।
21
00:01:07,168 --> 00:01:08,487
- আপনি আমার উপর নির্ভর করতে পারেন.
- না, না, অপেক্ষা করো।
22
00:01:08,488 --> 00:01:10,810
আমি জানি না সে তোমাকে কি বলেছে,
কিন্তু আজ আমরা আমাদের বার্ষিক বোনাস পেতে
23
00:01:10,818 --> 00:01:11,789
এবং আমরা ঝুঁকি চালানো
আজ মোড়ানো।
24
00:01:11,790 --> 00:01:12,832
ঠিক আছে, পরে দেখা হবে।
25
00:01:12,868 --> 00:01:14,501
আমার প্রেম চুম্বন!
26
00:01:14,535 --> 00:01:15,926
আপনার দিনটি শুভ হোক.
27
00:01:20,445 --> 00:01:21,279
কি?
28
00:01:21,314 --> 00:01:22,147
কি কি?
29
00:01:22,182 --> 00:01:23,121
এটা কি?
30
00:01:23,155 --> 00:01:24,316
ক্রিসমাস তার অনেক মানে।
31
00:01:24,338 --> 00:01:26,423
কিন্তু আমরা ক্রিসমাস আগ্রহী না।
আজ রাতে আমরা কাজ করি।
32
00:01:26,458 --> 00:01:27,396
এটা গুরুতর, ঠিক আছে?
(ক্রিসমাস মল সঙ্গীত)
33
00:01:27,430 --> 00:01:28,439
[স্যাম] খালিদ, এটা সব ভাল।
34
00:01:28,473 --> 00:01:29,516
এখন আমাকে bugging ছেড়ে।
35
00:01:29,551 --> 00:01:31,115
না, এটা সব ভাল না।
36
00:01:31,150 --> 00:01:32,434
আপনি ইতিমধ্যে তৈরি করছেন
বান্ধবী আরো গুরুত্বপূর্ণ
37
00:01:32,435 --> 00:01:33,792
ব্যবসা চেয়ে।
(শাটার snapping)
38
00:01:33,826 --> 00:01:34,834
[স্যাম] গ্রেট বিজ,
ক্রিসমাস প্রাক্তন উপর shoplifting।
39
00:01:34,869 --> 00:01:36,468
আমি আপনাকে বিরক্ত করছি?
40
00:01:36,502 --> 00:01:38,553
একটি সামান্য কফি, একটি স্যান্ডউইচ সম্ভবত?
41
00:01:38,588 --> 00:01:39,491
- আচ্ছা ভালো হবে!
- যদি এটা খুব বেশি ঝামেলা না হয়
42
00:01:39,492 --> 00:01:40,743
ইহা বন্ধ কর!
43
00:01:40,777 --> 00:01:42,375
আপনি, স্তর নিয়ন্ত্রণ
যে আপনি কষ্ট হয়।
44
00:01:42,376 --> 00:01:45,470
আপনি, খেলনা বিভাগ, নিতে
বাচ্চাদের সঙ্গে ছবি।
45
00:01:45,504 --> 00:01:46,339
কিন্তু আমি বাচ্চাদের ঘৃণা করি।
46
00:01:46,374 --> 00:01:47,521
যেতে, চলন্ত পেতে।
47
00:01:47,555 --> 00:01:49,153
যাও যাও যাও.
48
00:01:49,189 --> 00:01:52,039
তাই আমি পুনরাবৃত্তি করব, আমরা চুরি করব
আমরা সব সময় বন্ধ করতে পারেন,
49
00:01:52,073 --> 00:01:54,124
সুগন্ধি লোক আমাদের দেয়
পণ্যদ্রব্য সঙ্গে আউট।
50
00:01:54,158 --> 00:01:54,993
আপনি এটা পেতে?
51
00:01:55,028 --> 00:01:56,001
আমি এটা পেতে না।
52
00:01:56,035 --> 00:01:56,904
পেতে কিছুই নেই।
53
00:01:56,905 --> 00:01:58,191
এটি একটি স্ল্যাম dunk।
54
00:01:58,225 --> 00:01:59,510
এটা সব কাজ করা হয়
সুগন্ধি লোক সঙ্গে।
55
00:01:59,511 --> 00:02:02,015
সুগন্ধি লোক কাটা, তিনি একটি ক্ষতিগ্রস্ত।
56
00:02:02,049 --> 00:02:03,334
তুমি আমার বন্ধু হচ্ছো
57
00:02:03,370 --> 00:02:04,621
আপনি এই সব স্ক্রু করা হবে
58
00:02:04,655 --> 00:02:06,045
কারণ তুমি ভীত
আপনার বান্ধবী এর।
59
00:02:06,046 --> 00:02:07,541
খুব শীঘ্রই বা পরে সে তোমাকে ডাম্প করবে।
60
00:02:07,575 --> 00:02:10,807
আমাকে আপনি যে মনে করিয়ে দিন
সত্যিই অর্থ কাজ না।
61
00:02:10,842 --> 00:02:12,372
সুতরাং এর বিভক্ত করা যাক।
62
00:02:12,406 --> 00:02:15,013
পরিকল্পনা লাঠি এবং আমরা করব
পরে দোকান রুমে দেখা।
63
00:02:15,048 --> 00:02:16,508
[ইন্টারকম ভয়েস]
এই সান্তা ভাই
64
00:02:16,543 --> 00:02:18,280
উত্তর মেরু থেকে।
65
00:02:30,549 --> 00:02:33,434
সান্তা ক্লোজ, আমরা কখন উপহার পাব?
66
00:02:33,469 --> 00:02:34,407
আমি কিভাবে জানতে হবে?
67
00:02:34,443 --> 00:02:35,694
আপনি কি আমাকে জিজ্ঞাসা করছেন?
68
00:02:35,728 --> 00:02:37,431
[শিশু] আরে, তুমি কি আমাকে একটা গল্প বলবে?
69
00:02:37,467 --> 00:02:38,613
না, আমি কোন গল্প জানি না।
70
00:02:38,614 --> 00:02:39,829
ওখানে গিয়ে.
71
00:02:39,865 --> 00:02:40,558
আপনার বন্ধুরা কিছু মজা করছেন।
72
00:02:40,559 --> 00:02:41,393
যান রঙ।
73
00:02:41,428 --> 00:02:42,610
আমার কোন বন্ধু নেই.
74
00:02:42,645 --> 00:02:45,391
তারা আমাকে একটি albino কল করা বন্ধ হবে না।
75
00:02:45,425 --> 00:02:47,614
আরে ছোট মানুষ, তুমি পেয়েছ
আপনার সমস্যা, আমি আমার পেয়েছেন।
76
00:02:47,615 --> 00:02:49,387
আমরা সবাই বলতে যাচ্ছি না
অন্যান্য আমাদের জীবন গল্প।
77
00:02:49,388 --> 00:02:50,639
এখন ব্রেক আঘাত।
78
00:02:50,673 --> 00:02:54,289
আপনি দয়া করে বলবেন
আমাদের একটি গল্প স্যান্টাক্লজ?
79
00:02:54,323 --> 00:02:55,505
[শিশু] আমাদের একটি গল্প বলুন।
80
00:02:55,540 --> 00:02:56,860
আমাদের একটি গল্প বলুন।
81
00:02:56,895 --> 00:02:57,972
আমাদের একটি গল্প বলুন।
82
00:02:58,007 --> 00:02:59,154
আমাদের একটি গল্প বলুন।
83
00:02:59,189 --> 00:03:00,406
আমাদের একটি গল্প বলুন।
84
00:03:00,441 --> 00:03:01,622
আমাদের একটি গল্প বলুন।
85
00:03:01,657 --> 00:03:02,908
আমাদের একটি গল্প বলুন।
86
00:03:02,943 --> 00:03:04,194
আমাদের একটি গল্প বলুন।
87
00:03:04,228 --> 00:03:05,549
কিন্তু অবশ্যই, আমি এখানে আছি।
88
00:03:05,550 --> 00:03:06,975
আপনি কি গল্প শুনতে চান?
89
00:03:07,009 --> 00:03:07,948
তুষারশুভ্র.
90
00:03:07,982 --> 00:03:08,713
[স্যাম] আমি এক যে জানি না।
91
00:03:08,748 --> 00:03:09,581
লৌহ মানব.
92
00:03:09,616 --> 00:03:10,450
ব্যাট ম্যান।
93
00:03:10,484 --> 00:03:11,354
সৌন্দর্য এবং বীজ।
94
00:03:11,389 --> 00:03:12,223
সুপার ম্যান।
95
00:03:12,257 --> 00:03:13,196
বার্বি!
96
00:03:13,231 --> 00:03:15,838
আসুন, স্পাইডার মানুষ না।
97
00:03:15,872 --> 00:03:18,653
কেউ শুনেছেন,
আলাদিনের এডভেন্ঞার ট্যুরিজম?
98
00:03:18,688 --> 00:03:20,843
ওহ না, আমরা এটা শুনতে চাই না।
99
00:03:20,877 --> 00:03:23,067
আহ হ্যাঁ, কিন্তু আপনি এই সংস্করণ জানি না।
100
00:03:23,101 --> 00:03:24,631
এটি একটি সামান্য রিমিক্স সংস্করণ।
101
00:03:24,666 --> 00:03:25,604
ঠিক আছে, চারপাশে জড়ো করা।
102
00:03:25,640 --> 00:03:28,490
বস, আচরণ, শান্ত হও।
103
00:03:28,524 --> 00:03:29,949
খুব ভালো.
104
00:03:29,983 --> 00:03:31,408
ঠিক আছে.
105
00:03:31,443 --> 00:03:34,258
আলাদিনের নতুন এডভেন্ঞার ট্যুরিজম।
106
00:03:34,294 --> 00:03:35,858
আমি স্নো হোয়াইট চেয়েছিলেন।
107
00:03:35,893 --> 00:03:36,692
আমিও.
108
00:03:36,726 --> 00:03:37,630
হ্যাঁ আমি জানি.
109
00:03:37,665 --> 00:03:39,125
আমি এটা জানি না।
110
00:03:39,159 --> 00:03:41,453
আসুন ফিরে যান
11 শতকের সময়,
111
00:03:41,489 --> 00:03:44,060
বাগদাদ, শহর
এক হাজার ধন।
112
00:03:44,096 --> 00:03:46,181
(জাদু চিমিং)
(শহর ঝগড়া)
113
00:03:46,216 --> 00:03:48,405
রাস্তা ব্যবসায়ীদের ভরা ছিল,
114
00:03:48,440 --> 00:03:50,977
রাস্তার ব্যবসায়ী, এবং troubadours।
115
00:03:51,011 --> 00:03:53,861
(আরব সঙ্গীত)
116
00:03:55,774 --> 00:03:58,415
আলাদিন ও খালিদ,
দুই সুদর্শন সহকর্মী,
117
00:03:58,449 --> 00:04:00,083
একটি সময় বেঁচে থাকার চেষ্টা
118
00:04:00,118 --> 00:04:03,142
যেখানে শুধুমাত্র ধনী কোন ক্ষুধা জানত।
119
00:04:03,177 --> 00:04:04,046
ধন্যবাদ।
120
00:04:05,297 --> 00:04:06,857
বাগদাদ মহিলা এবং ভদ্রমহিলা স্বাগতম।
121
00:04:06,860 --> 00:04:09,954
নিচে আপনি সব খুঁজে পাবেন
সুস্বাদু খাবারের ধরন।
122
00:04:09,989 --> 00:04:12,839
আপনি নিশ্চিত জন্য নিজেকে ভোগ করবে।
123
00:04:18,574 --> 00:04:19,965
খারাপ না.
124
00:04:19,999 --> 00:04:20,938
আরে, সেখানে তাকান।
125
00:04:20,972 --> 00:04:22,189
তুমি কি এটা দেখেছো?
126
00:04:37,655 --> 00:04:41,061
না, না, না, না, না, আপনি
সেখানে যে ছেড়ে যাবে না।
127
00:04:41,096 --> 00:04:42,592
আমি মাত্র দুই মিনিট হবে।
128
00:04:42,626 --> 00:04:46,658
দুই মিনিট, না আর আমি
আপনাকে একটি টিকেট ইস্যু করতে হবে।
129
00:04:50,689 --> 00:04:54,443
(দুষ্টু স্নাতক সঙ্গীত)
130
00:04:55,764 --> 00:04:57,294
তাড়াতাড়ি, হ্যাঁ?
131
00:04:57,328 --> 00:04:59,934
(জাদুকরী shimmering)
132
00:04:59,969 --> 00:05:01,185
আমি বুঝতে পারছি না।
133
00:05:01,221 --> 00:05:02,437
এটা সাধারণত নীল এবং সবুজ।
134
00:05:02,438 --> 00:05:03,409
কিন্তু না, এই মডেলটি এটি লাল এক।
135
00:05:03,410 --> 00:05:04,627
আপনি একটি লাল তারের দেখতে কোথায়?
136
00:05:04,661 --> 00:05:05,495
কি যে, একটি লাল তারের না?
137
00:05:05,496 --> 00:05:06,678
না, ওটা কমলা!
138
00:05:06,713 --> 00:05:08,555
- তুমি কি বোকা?
- এটাকে সেষ করো!
139
00:05:08,590 --> 00:05:09,632
ঠিক আছে, এটা লাল।
140
00:05:09,667 --> 00:05:10,500
অরেঞ্জ।
141
00:05:10,535 --> 00:05:11,370
রেড।
142
00:05:11,404 --> 00:05:12,204
অরেঞ্জ।
143
00:05:12,239 --> 00:05:13,039
রেড।
144
00:05:13,073 --> 00:05:14,358
ঠিক আছে, আমি এটা করতে হবে না।
145
00:05:14,394 --> 00:05:15,227
ওহ, আপনি এগিয়ে যান এবং
প্রায় clowning ছেড়ে।
146
00:05:15,228 --> 00:05:16,548
আপনি যেমন একটি চোর।
147
00:05:18,356 --> 00:05:19,572
রাস্তা থেকে সরে যাও!
148
00:05:19,607 --> 00:05:20,968
আরে, সবাই, পথ থেকে বের হও!
149
00:05:20,997 --> 00:05:21,831
কি হচ্ছে?
150
00:05:21,866 --> 00:05:23,813
আমি জানি না।
151
00:05:23,847 --> 00:05:26,281
(চিত্কার)
152
00:05:27,567 --> 00:05:28,401
এটাকে নিচে রাখ!
153
00:05:28,435 --> 00:05:29,478
তুমি কি তা দেখেছিলে?
154
00:05:29,514 --> 00:05:31,285
অবশ্যই আমি করেছি।
155
00:05:31,320 --> 00:05:33,753
(চিত্কার)
156
00:05:34,935 --> 00:05:35,770
তোমার বাবা কে?
157
00:05:35,804 --> 00:05:36,638
তোমার বাবা কে?
158
00:05:36,673 --> 00:05:37,994
[উভয়] ওয়াহু!
159
00:05:40,183 --> 00:05:42,547
(হাস্যময়)
160
00:05:43,485 --> 00:05:47,030
(মহাকাব্য সাহসিক সঙ্গীত)
161
00:05:48,351 --> 00:05:49,325
এই পথে.
162
00:06:05,313 --> 00:06:09,067
(উত্সাহী আরবি ক্লাব সঙ্গীত)
163
00:06:20,571 --> 00:06:21,404
প্রস্তুত?
164
00:06:21,440 --> 00:06:22,308
প্রস্তুত.
165
00:06:26,967 --> 00:06:27,835
পাণিপ্রার্থনা!
166
00:06:45,666 --> 00:06:47,403
কেন আপনি লাফ না?
167
00:06:48,584 --> 00:06:49,453
Wahoo!
168
00:07:06,276 --> 00:07:09,404
(শান্ত আরবি সংগীত)
169
00:07:12,080 --> 00:07:13,680
হ্যাঁ, অবশ্যই, অবশ্যই ভিজিয়ার।
170
00:07:13,715 --> 00:07:15,521
আমি সবসময় আপনার সাথে একমত,
171
00:07:15,556 --> 00:07:18,580
কিন্তু এটা একটু না
আমার মেয়েকে ভিজিট করতে যাচ্ছি?
172
00:07:18,615 --> 00:07:21,951
অবশ্যই, কিন্তু রাজকুমারী
শালিয়া আবার তোমাকে অমান্য করলেন।
173
00:07:21,986 --> 00:07:23,516
সেটা সত্য.
174
00:07:23,550 --> 00:07:26,227
তাহলে সুলতান, তুমি কি?
সময় না মাস্টার?
175
00:07:26,261 --> 00:07:28,207
আপনি আইন এবং কাস্টমস bow করা উচিত
176
00:07:28,243 --> 00:07:30,572
সাধারণ মানুষের মত?
177
00:07:30,606 --> 00:07:31,823
ভিজিয়ার, তোমার কথাগুলো কেমন
178
00:07:31,857 --> 00:07:33,873
সবসময় পূর্ণ হয়
ভাল জ্ঞান এবং জ্ঞান।
179
00:07:33,908 --> 00:07:36,098
[স্যাম] আপনি শুধু বলতে পারে
Vizier দিকে তাকিয়ে
180
00:07:36,132 --> 00:07:38,634
যে তিনি ভাল না, না জ্ঞানী ছিল।
181
00:07:38,670 --> 00:07:40,825
(ঈগল কভিং)
182
00:07:40,859 --> 00:07:41,728
Shalia!
183
00:07:44,856 --> 00:07:48,853
রাজকুমারী হতে পারে না
দেখা হবে, আপনার উচ্চতা।
184
00:07:50,765 --> 00:07:51,634
Shalia?
185
00:07:52,850 --> 00:07:54,380
এটা আবার আমাকে জানানো হয়েছিল যে,
186
00:07:54,415 --> 00:07:57,508
আপনি ছেড়ে চলে যেতে চেষ্টা
প্রাসাদ সীমিত।
187
00:07:57,543 --> 00:08:00,706
(সুন্দর বাদ্যযন্ত্র)
188
00:08:00,741 --> 00:08:02,478
প্রথম বন্ধ, এটা রিপোর্ট করা ভাল না।
189
00:08:02,513 --> 00:08:06,753
দ্বিতীয়ত, আমি তোমার নই
বন্দী কিন্তু আপনার মেয়ে।
190
00:08:06,788 --> 00:08:09,673
কিন্তু আপনি এটা জানেন
প্রাসাদ ছেড়ে নিষিদ্ধ
191
00:08:09,707 --> 00:08:10,958
আপনি বিয়ের আগে।
192
00:08:10,994 --> 00:08:12,314
আমি এই moldy নিয়ম যথেষ্ট ছিল করেছি।
193
00:08:12,315 --> 00:08:13,218
তুমি আমাকে এখানে রাখতে পারবে না
194
00:08:13,219 --> 00:08:15,269
আমাকে বাইরে যেতে হবে.
195
00:08:15,304 --> 00:08:17,702
ভাল, যদি আপনি আবার পালাতে চেষ্টা করুন,
196
00:08:17,736 --> 00:08:21,247
আমি আপনার বান্দাদের এক শিরোনাম করা হবে।
197
00:08:21,281 --> 00:08:23,819
হু, এটা কি ভাল?
198
00:08:23,854 --> 00:08:26,252
আমি শুরু হবে
রববা, আপনার প্রিয়।
199
00:08:26,286 --> 00:08:28,546
(মত হাঁপানো)
200
00:08:28,580 --> 00:08:29,519
আমি কি সেখানে ভাল ছিলাম?
201
00:08:29,553 --> 00:08:31,118
অবশ্যই আপনার উচ্চতা।
202
00:08:31,153 --> 00:08:33,864
আমরা ঐতিহ্য সম্মান থাকা আবশ্যক।
203
00:08:33,898 --> 00:08:36,644
রাজকুমারী প্রকাশ করা উচিত নয়
নিজেকে একটি সাধারণ মত।
204
00:08:36,679 --> 00:08:38,765
আমি তার বিয়ে পেতে অপেক্ষা করতে পারেন না।
205
00:08:38,799 --> 00:08:43,108
এই ধরনের একটি বিবাহ আনতে হবে
রাজ্যের টাকা লোড,
206
00:08:43,144 --> 00:08:44,639
এবং আমি রাষ্ট্র।
207
00:08:44,673 --> 00:08:46,932
অবশ্যই, রাজকুমারী
বিবাহ করা সহজ নয়।
208
00:08:46,967 --> 00:08:48,671
তার নিজের মেজাজ আছে এবং ...
209
00:08:48,705 --> 00:08:50,407
তাকে একটি ধনী স্বামী খুঁজুন।
210
00:08:50,443 --> 00:08:52,007
ধনী এবং সুদর্শন।
211
00:08:54,266 --> 00:08:56,491
না, শুধু ধনী, সুদর্শন ভুলবেন।
212
00:08:56,525 --> 00:08:58,853
আপনার উচ্চতা pleases হিসাবে।
213
00:08:58,889 --> 00:09:00,349
(অন্ধকার পাপী সঙ্গীত)
214
00:09:00,383 --> 00:09:02,156
রাজকুমারী বিয়ে হলে
215
00:09:02,191 --> 00:09:06,535
যখন সুলতান মারা যায়, আমি পারতাম
রাজত্ব নিয়ন্ত্রণ হারান,
216
00:09:07,717 --> 00:09:10,358
এবং আমি কখনও হবে না
সবচেয়ে শক্তিশালী...
217
00:09:10,393 --> 00:09:11,435
আমাকে ক্ষমা কর?
218
00:09:12,549 --> 00:09:13,973
কি?
219
00:09:14,008 --> 00:09:15,224
তুমি কি আমার সাথে কথা বলছো?
220
00:09:15,259 --> 00:09:16,128
না।
221
00:09:17,345 --> 00:09:19,291
আচ্ছা তুমি কথা বলছো
তাই আমি শুধু figured ...
222
00:09:19,326 --> 00:09:20,369
স্বয়ং নিজেকে.
223
00:09:21,411 --> 00:09:23,705
ভাল যে খুব স্বাভাবিক না।
224
00:09:23,740 --> 00:09:24,748
বন্ধ যাত্তয়া.
225
00:09:24,782 --> 00:09:25,895
তাই না?
226
00:09:25,929 --> 00:09:26,798
ছেড়ে দিন।
227
00:09:28,015 --> 00:09:28,883
যান।
228
00:09:30,066 --> 00:09:32,011
ধাপ আপ, ধাপে আপ, ধাপে।
229
00:09:32,047 --> 00:09:33,507
সুলতানের নীতি।
230
00:09:33,542 --> 00:09:35,801
আলাদিন ডিভিডি মুক্তি
এক হাজার বছর।
231
00:09:35,835 --> 00:09:37,433
ধাপ আপ, ধাপে আপ,
232
00:09:37,469 --> 00:09:38,721
আলাদিন ডিভিডি ...
233
00:09:38,755 --> 00:09:40,979
রাজকুমারী, আমি আপনার অনুরোধ এটা ঝুঁকিপূর্ণ।
234
00:09:41,015 --> 00:09:42,508
যদি আপনি আমাকে অনুমতি দিতে অনুমতি দেবে
235
00:09:42,543 --> 00:09:44,455
তার দয়ালু মনে করিয়ে দিতে
মহিমা, যে সুলতান,
236
00:09:44,490 --> 00:09:45,984
আপনার রাজকীয় বাবা,
237
00:09:46,020 --> 00:09:47,687
আপনার চালানোর প্রতিশ্রুতিবদ্ধ
উচ্চতা এর প্রিয় চাকর
238
00:09:47,688 --> 00:09:49,877
যদি সে আবার ventured
শহরের রাস্তায়।
239
00:09:49,911 --> 00:09:51,338
রাজকুমারী, রাজকুমারী?
240
00:09:51,372 --> 00:09:53,457
শহর সুন্দর।
241
00:09:54,396 --> 00:09:56,168
(অদ্ভুত মজা সঙ্গীত)
242
00:09:56,202 --> 00:09:57,767
রাজকুমারী, তোমাকে ফিরে যেতে হবে!
243
00:09:57,802 --> 00:10:00,200
আমি এটা বলছি না
কারণ আমি তোমার প্রিয়
244
00:10:00,234 --> 00:10:02,564
আমি শুধু আমাদের উচিত মনে করি
একটু বেশি সতর্ক থাকুন।
245
00:10:02,599 --> 00:10:03,536
রাজকুমারী!
246
00:10:03,571 --> 00:10:04,997
হেই, বাগদাদের মানুষ!
247
00:10:05,031 --> 00:10:06,770
এখন আপনি elixir আবিষ্কার করতে পারেন
248
00:10:06,804 --> 00:10:08,264
পুরো পৃথিবী সম্পর্কে কথা বলা হয়।
249
00:10:08,298 --> 00:10:10,383
এই পশন আপনি শক্তি, শক্তি দিতে হবে,
250
00:10:10,419 --> 00:10:13,234
যে কেহ এটি পানীয় invigorating।
251
00:10:13,269 --> 00:10:14,624
একটি স্বেচ্ছাসেবক আছে?
252
00:10:14,658 --> 00:10:15,979
যে কেউ চান?
253
00:10:16,918 --> 00:10:18,099
কে চেষ্টা করে যাচ্ছে?
254
00:10:18,134 --> 00:10:20,568
সবার জন্য যথেষ্ট আছে!
255
00:10:22,097 --> 00:10:24,182
আপনার সব সমস্যার জন্য একটি নতুন ঔষধ।
256
00:10:24,217 --> 00:10:26,336
এটা শক্তি, যুবা, এবং শক্তি ফিরে এনেছে
257
00:10:26,372 --> 00:10:28,005
যে কেউ এটি পান করবে জন্য।
258
00:10:28,041 --> 00:10:29,360
কেউ চেষ্টা করতে চান?
259
00:10:29,396 --> 00:10:30,647
একটি স্বেচ্ছাসেবক আছে?
260
00:10:30,681 --> 00:10:32,524
আমি এটা চেষ্টা করতে চাই।
261
00:10:36,104 --> 00:10:38,259
খুব ভাল, এটা মানুষের ইচ্ছা।
262
00:10:38,294 --> 00:10:41,839
আমরা আমার elixir পরীক্ষা করা হবে
এখানে এই লোক।
263
00:10:46,635 --> 00:10:48,338
এটি একটি con হতে হবে।
264
00:10:48,373 --> 00:10:49,902
আমরা 50/50 অধিকার বিভক্ত?
265
00:10:49,938 --> 00:10:51,953
60/40 এটা আমার স্ক্যাম।
266
00:10:51,988 --> 00:10:53,308
(মত হাঁপানো)
267
00:10:53,343 --> 00:10:56,054
(ভিড় উত্তেজক)
268
00:10:58,035 --> 00:10:59,252
কিছু ধৈর্য আছে।
269
00:10:59,286 --> 00:11:01,233
ঠিক আছে আমরা 50/50 যেতে।
270
00:11:01,268 --> 00:11:02,138
Wahoo!
271
00:11:04,848 --> 00:11:07,038
তাই আমরা মহিলা এবং ভদ্রমহিলা আছে।
272
00:11:07,072 --> 00:11:08,045
(উত্সাহিত সুখী সঙ্গীত)
এখন দেখ,
273
00:11:08,080 --> 00:11:10,444
এই এলিক্সার কি করতে পারেন তাকান!
274
00:11:10,479 --> 00:11:11,765
এটা ব্যতিক্রমী।
275
00:11:11,799 --> 00:11:13,085
দেখুন কিভাবে যাদুকর জাদু হয়।
276
00:11:13,120 --> 00:11:14,475
আসুন এবং এটি পেতে।
277
00:11:14,510 --> 00:11:16,005
এটা কিভাবে ব্যতিক্রমী চেহারা!
278
00:11:16,040 --> 00:11:18,472
আপনি কখনও যেমন দেখা হয়েছে
আপনার জীবনে একটি জিনিস?
279
00:11:18,507 --> 00:11:20,697
Elixir এর অলৌকিক সাক্ষী।
280
00:11:20,731 --> 00:11:23,165
তিনি একটি শিশুর শক্তি আছে।
281
00:11:23,200 --> 00:11:24,590
এটা অসাধারণ!
282
00:11:25,598 --> 00:11:26,849
কেন এটা মহান?
283
00:11:26,883 --> 00:11:29,352
কেন আপনি উচিত
আরো প্রায়ই পেতে।
284
00:11:29,386 --> 00:11:30,638
যাইহোক, আমি digress।
285
00:11:30,672 --> 00:11:32,827
আমি বলতে চেয়েছিলাম, এখন চলুন।
286
00:11:32,861 --> 00:11:35,365
রাজকুমারী, এটা একটা স্ক্যাম।
287
00:11:35,400 --> 00:11:37,345
সবার জন্য যথেষ্ট আছে।
288
00:11:37,380 --> 00:11:39,430
না এটা না, এটা বাস্তব।
289
00:11:39,466 --> 00:11:41,030
চলো যাই, কে চায়?
290
00:11:41,065 --> 00:11:42,003
ধন্যবাদ মহিলারা.
291
00:11:42,038 --> 00:11:43,010
একটি বিশেষ মূল্য জন্য এটি পান।
292
00:11:43,011 --> 00:11:44,123
দুটি দামের জন্য দুই।
293
00:11:44,158 --> 00:11:45,131
তারা শেষ যখন বিনামূল্যে।
294
00:11:45,166 --> 00:11:46,904
চল যাই, চল যাই, চলো যাই!
295
00:11:46,939 --> 00:11:49,372
আপনি পিছনে বামে করতে চান না।
296
00:11:49,406 --> 00:11:51,249
আপনার প্রতিবেশীদের দিন না
আপনার আগে এটা পেতে।
297
00:11:51,283 --> 00:11:53,369
ঠিক আছে, আমাকে আপনার টাকা নিক্ষেপ।
298
00:11:53,403 --> 00:11:54,481
আপনাকে অনেক ধন্যবাদ.
299
00:11:54,516 --> 00:11:55,905
আরে আপনি সেখানে!
300
00:11:59,625 --> 00:12:00,910
আমি আপনার অনুরোধ।
301
00:12:01,953 --> 00:12:02,996
এই সমস্যা হয়।
302
00:12:03,031 --> 00:12:05,847
আমার কৌতূহল জাদুকর পরিতৃপ্ত
303
00:12:05,881 --> 00:12:08,522
এবং আমাকে কি প্রভাব বলুন
পশন হবে
304
00:12:08,557 --> 00:12:11,095
ভাল স্বাস্থ্য কেউ উপর।
305
00:12:11,129 --> 00:12:11,998
এটি একটি খুব ভাল প্রশ্ন।
306
00:12:11,999 --> 00:12:15,613
(ভিড় murmuring)
307
00:12:15,648 --> 00:12:16,517
ওহ প্রিয়।
308
00:12:18,010 --> 00:12:19,956
ভাল স্বাস্থ্য একটি ব্যক্তি ভাল
কিন্তু ভাল মনে হবে না
309
00:12:19,957 --> 00:12:22,391
মাতাল মাতাল পরে,
310
00:12:22,426 --> 00:12:24,616
তুমি কি প্রমান করতে পারবে?
311
00:12:24,650 --> 00:12:25,693
অবশ্যই.
312
00:12:29,933 --> 00:12:33,234
(নরম রোমান্টিক সঙ্গীত)
313
00:12:35,320 --> 00:12:38,171
(বৈদ্যুতিক শক)
314
00:12:40,429 --> 00:12:41,820
এবং যে এটি সম্পর্কে।
315
00:12:41,854 --> 00:12:43,801
তারা সামাজিক overcame
ক্লাস পার্থক্য।
316
00:12:43,835 --> 00:12:45,955
তারা বিয়ে করেছে এবং অনেক শিশু ছিল,
317
00:12:45,991 --> 00:12:47,242
এবং happily কখনও পরে বসবাস।
318
00:12:47,276 --> 00:12:48,109
ঠিক আছে গল্প শেষ, মেরি ক্রিসমাস।
319
00:12:48,110 --> 00:12:49,883
(শিশু উত্তেজিত)
320
00:12:49,918 --> 00:12:51,134
চিৎকার চ্যাঁচামেচি বন্ধ করো.
321
00:12:52,490 --> 00:12:53,603
আমি স্নো হোয়াইট চেয়েছিলেন।
322
00:12:53,638 --> 00:12:54,854
নীরবতাই!
323
00:12:54,889 --> 00:12:56,208
সঙ্গে নিজেকে ব্যস্ত
এই বাচ্চাদের বা আমরা ছেড়ে।
324
00:12:56,209 --> 00:12:57,599
হ্যাঁ হ্যাঁ, আমি যে পেতে ছিল।
325
00:12:57,633 --> 00:12:58,468
প্রধান অংশ.
326
00:12:58,503 --> 00:12:59,338
হ্যাঁ, এটা সব ভাল।
327
00:12:59,372 --> 00:13:00,240
আমি বাচ্চাদের জন্য এখানে আছি।
328
00:13:00,241 --> 00:13:01,283
খুব ভাল.
329
00:13:04,065 --> 00:13:05,628
ঠিক আছে, ঠিক আছে ঠিক আছে।
330
00:13:06,809 --> 00:13:08,722
আমি আপনাকে গল্প বলতে হবে কিভাবে বলতে হবে।
331
00:13:08,756 --> 00:13:10,216
আমি বলতে চাচ্ছি, আমি যাইহোক যাচ্ছি।
332
00:13:10,251 --> 00:13:13,483
[শিশু] আমি স্নো হোয়াইট চেয়েছিলেন।
333
00:13:13,519 --> 00:13:14,561
ঠিক আছে।
334
00:13:14,596 --> 00:13:17,898
(নরম রোমান্টিক সঙ্গীত)
335
00:13:19,844 --> 00:13:21,581
আপনার স্বাস্থ্য।
336
00:13:21,616 --> 00:13:23,910
আমি জানি তুমি কি করছ
337
00:13:23,946 --> 00:13:25,752
আমি বুঝতে পারছি না।
338
00:13:26,725 --> 00:13:27,595
Mmhm।
339
00:13:40,142 --> 00:13:42,193
(চিত্কার)
340
00:13:42,227 --> 00:13:43,444
(ভিড় উত্তেজক)
341
00:13:43,478 --> 00:13:45,077
আমি কিছু দেখতে পাচ্ছি না!
342
00:13:45,113 --> 00:13:46,536
আমি নিশ্চিত জন্য শিরস্ত্রাণ পেতে যাচ্ছি।
343
00:13:46,572 --> 00:13:48,345
আমি দেখতে পাচ্ছি না!
344
00:13:48,379 --> 00:13:49,388
আমি অন্ধ!
345
00:13:49,422 --> 00:13:50,117
না, ওরা আমাদের মেরে ফেলবে!
346
00:13:50,118 --> 00:13:51,160
আমি অন্ধ!
347
00:13:52,758 --> 00:13:54,531
ঠিক আছে সে শুধু মজা করছে।
348
00:13:54,566 --> 00:13:55,782
আমি দেখতে পাচ্ছি না।
349
00:13:58,216 --> 00:13:59,953
ঐ দিকে তাকান.
350
00:13:59,988 --> 00:14:00,857
ঐ দিকে তাকান.
351
00:14:00,892 --> 00:14:02,351
এটা সব কালো।
352
00:14:04,124 --> 00:14:05,305
আমি দেখতে পাচ্ছি না!
353
00:14:05,341 --> 00:14:06,034
এটা বন্ধ, আপনি আমাদের হত্যা করা হবে।
354
00:14:06,035 --> 00:14:08,260
(হাস্যময়)
355
00:14:09,476 --> 00:14:10,346
আমি কিছু দেখতে পাচ্ছি না!
356
00:14:10,380 --> 00:14:11,423
সতর্ক থেকো.
357
00:14:16,671 --> 00:14:17,957
আরে, শান্ত হও।
358
00:14:20,529 --> 00:14:22,338
আমি আবার দিনের আলো দেখতে হবে না।
359
00:14:22,372 --> 00:14:24,353
আপনার মহিমা, যথেষ্ট!
360
00:14:26,543 --> 00:14:27,690
রব্বা, এটা তুমি
361
00:14:27,724 --> 00:14:30,053
আসুন, আপনার অনুগ্রহ ফিরে।
362
00:14:31,269 --> 00:14:33,042
যে চমৎকার, একটি রাজকুমারী জন্য করুণা।
363
00:14:33,077 --> 00:14:35,683
এই খারাপভাবে শেষ হবে!
364
00:14:35,718 --> 00:14:36,831
এটা পানি!
365
00:14:39,055 --> 00:14:40,445
এটা শুধু পানি।
366
00:14:42,600 --> 00:14:43,469
খালিদ ...
367
00:14:47,014 --> 00:14:48,056
ওহ না, আমার তরুণ যাদুকর।
368
00:14:48,092 --> 00:14:49,413
আপনার মহিমা!
369
00:14:49,448 --> 00:14:50,699
তাকে যেতে দিন!
370
00:14:50,733 --> 00:14:52,227
থামুন থামুন.
371
00:14:52,263 --> 00:14:53,270
তাকে ছেড়ে দাও।
372
00:14:53,305 --> 00:14:54,140
তাকে যেতে দিন.
373
00:14:54,174 --> 00:14:55,008
এটা একটা রসিকতা ছিল.
374
00:14:55,043 --> 00:14:56,711
শুধু একা তাকে ছেড়ে।
375
00:14:56,747 --> 00:14:57,790
অনুগ্রহ!
376
00:14:57,824 --> 00:14:58,832
(শিঙা শিং গায়ক)
377
00:14:58,867 --> 00:14:59,735
থাম.
378
00:15:06,999 --> 00:15:10,475
(অন্ধকার foreboding সঙ্গীত)
379
00:15:33,450 --> 00:15:36,717
লজ্জা আপনার এবং আপনার পরিবারের উপর হতে।
380
00:15:38,072 --> 00:15:39,532
তাই আমাকে বল,
381
00:15:39,567 --> 00:15:43,077
যখন আপনার ভাল Vizier আসে
এবং তার মানুষের পরিদর্শন,
382
00:15:43,111 --> 00:15:45,093
সে কি খুঁজে পায়?
383
00:15:45,128 --> 00:15:47,422
ব্যাধি এবং বিশৃঙ্খলার।
384
00:15:47,456 --> 00:15:48,882
আ ...
385
00:15:48,917 --> 00:15:50,410
হ্যাঁ।
386
00:15:50,446 --> 00:15:52,878
হস্তক্ষেপ করতে ইচ্ছুক না
অথবা কোন বিতর্ক তৈরি,
387
00:15:52,914 --> 00:15:54,929
এটা আমার ব্যাধি এবং বিশৃঙ্খলার মনে হয়
388
00:15:54,964 --> 00:15:57,015
দুটি বেশ অনুরূপ শব্দ,
389
00:15:57,049 --> 00:15:59,865
এবং যাইহোক, ব্যবহার করা হয়
এখানে একই প্রসঙ্গ।
390
00:15:59,899 --> 00:16:02,715
[ব্যাকগ্রাউন্ড ব্যক্তি] আমি
সাহস নেই ...
391
00:16:02,750 --> 00:16:05,878
(তরোয়াল slashing)
(চিত্কার)
392
00:16:05,913 --> 00:16:08,763
আমি এই সুন্দর দিনে বলেছিলাম,
393
00:16:08,798 --> 00:16:11,473
আপনার প্রিয় এবং adored Vizier,
394
00:16:12,447 --> 00:16:15,679
আপনার প্রিয় এবং adored Vizier।
395
00:16:15,714 --> 00:16:18,321
সেখানে কোন পুনরাবৃত্তি আছে?
396
00:16:18,355 --> 00:16:19,676
কোন পুনরাবৃত্তি?
397
00:16:19,710 --> 00:16:20,649
[সব] সংখ্যা
398
00:16:24,159 --> 00:16:25,028
ভাল.
399
00:16:34,970 --> 00:16:35,839
উঠে পড়.
400
00:16:49,602 --> 00:16:51,166
আমি তোমার সাথে কি করবো?
401
00:16:51,200 --> 00:16:52,139
(তর্জনহীন তরোয়াল)
402
00:16:52,174 --> 00:16:55,267
আপনি আমাকে প্রথম ধরতে হবে!
403
00:16:55,302 --> 00:16:56,171
হ্যাঁ লা!
404
00:16:57,179 --> 00:16:58,152
(হাস্যময়)
405
00:16:58,186 --> 00:16:59,821
কি লজ্জাজনক.
406
00:17:06,043 --> 00:17:08,371
আলাদিন, আসুন আরেকটি চুক্তি করি।
407
00:17:08,405 --> 00:17:09,622
আসুন, 70/30 বিভক্ত?
408
00:17:09,656 --> 00:17:10,839
কুল।
409
00:17:10,873 --> 00:17:12,542
হেড আপ, সেখানে একটি পাহারা আছে।
410
00:17:12,576 --> 00:17:13,410
(যুদ্ধ কান্না)
411
00:17:13,446 --> 00:17:16,643
(কাল কর্ম সঙ্গীত)
412
00:18:00,819 --> 00:18:03,669
আমি দুঃখিত, আমি এই শুরু হয়নি।
413
00:18:04,747 --> 00:18:06,554
এখানে, আমাকে যে দিতে।
414
00:18:08,222 --> 00:18:09,578
এটা আমি না, এটা তাকে।
415
00:18:09,613 --> 00:18:10,481
এটাতো সে.
416
00:18:21,534 --> 00:18:23,584
দেখো, স্নো হোয়াইট, সে আছে!
417
00:18:23,620 --> 00:18:26,644
(জাদুকরী ঝলকানি)
(ভিড় ভরপুর)
418
00:18:26,678 --> 00:18:29,876
(মহাকাব্য কর্ম সঙ্গীত)
419
00:18:29,910 --> 00:18:32,622
(ভিড় উত্তেজক)
420
00:18:40,025 --> 00:18:41,172
আমি ওকে ধরব, আমি ওকে ধরব।
421
00:18:41,206 --> 00:18:42,423
আপনি ফিরে আসা।
422
00:18:43,500 --> 00:18:47,532
(তলোয়ার clanging এবং যুদ্ধ)
423
00:18:53,546 --> 00:18:57,021
(banging এবং চিত্কার)
424
00:19:00,010 --> 00:19:01,748
তুমি কোথায়?
425
00:19:01,783 --> 00:19:03,451
ভাল, আমরা কি চলে যেতে পারি?
426
00:19:03,485 --> 00:19:05,154
আমি পাহারাদার টানা
এখন শুধু নিচে প্যান্ট।
427
00:19:05,189 --> 00:19:06,023
(হাস্যময়)
428
00:19:06,058 --> 00:19:07,066
গ্রেট।
429
00:19:07,101 --> 00:19:10,472
(অট্ট ক্র্যাশিং)
(ভিড় ভরপুর)
430
00:19:10,506 --> 00:19:12,071
আপনি এই ভুলে গেছেন।
431
00:19:13,739 --> 00:19:14,608
ধন্যবাদ।
432
00:19:15,651 --> 00:19:18,779
(মহাকাব্য বীরত্বপূর্ণ সঙ্গীত)
433
00:19:27,920 --> 00:19:28,790
পাণিপ্রার্থনা!
434
00:19:30,630 --> 00:19:33,065
(চিত্কার)
435
00:19:33,968 --> 00:19:35,080
খুবই নিকটবর্তী.
436
00:19:41,788 --> 00:19:43,700
কেন আমি এটা করছি?
437
00:19:47,105 --> 00:19:49,018
সেখানে ঠিক আছে ধরুন।
438
00:19:50,964 --> 00:19:52,563
আমরা কি এখন ভাল?
439
00:19:52,597 --> 00:19:53,709
আমরা কি যেতে পারি?
440
00:19:54,717 --> 00:19:57,011
আচ্ছা, আমি বলছিলাম,
441
00:19:57,047 --> 00:19:57,914
আমি তোমার সাথে কি করবো?
442
00:19:57,915 --> 00:20:01,599
(জারিং ইঙ্গিত)
443
00:20:01,634 --> 00:20:02,781
তাকে যেতে দিন.
444
00:20:04,310 --> 00:20:06,986
শুনুন বুড়ো মানুষ, আমি না
হুমকি মনোযোগ দিতে।
445
00:20:07,021 --> 00:20:09,455
[গণহত্যা] হত্যা
ভিজিয়ার, ভিজিয়ারকে মেরে ফেল।
446
00:20:09,490 --> 00:20:11,470
উইজিয়রকে হত্যা করুন, ভিজিয়ারকে হত্যা করুন।
447
00:20:11,505 --> 00:20:13,104
উইজিয়রকে হত্যা করুন, ভিজিয়ারকে হত্যা করুন।
448
00:20:13,139 --> 00:20:14,284
আমার কাঁধ মাধ্যমে একটি তীর অঙ্কুর
449
00:20:14,285 --> 00:20:16,024
তাই এটা হৃদয় তাকে হিট।
450
00:20:16,058 --> 00:20:17,205
[গণহত্যা] হত্যা
ভিজিয়ার, ভিজিয়ারকে মেরে ফেল।
451
00:20:17,240 --> 00:20:18,734
(তীর ফায়ারিং)
452
00:20:18,769 --> 00:20:20,646
আহ, সে এটা করেছে।
453
00:20:20,680 --> 00:20:22,349
না!
454
00:20:22,384 --> 00:20:23,600
নির্বোধ.
455
00:20:23,635 --> 00:20:24,713
সে নির্বোধ হচ্ছে।
456
00:20:24,747 --> 00:20:25,685
খালিদ, না!
457
00:20:25,721 --> 00:20:27,771
ভাই না, আমি তোমাকে অনুরোধ করছি, না।
458
00:20:27,806 --> 00:20:28,641
কোন ...
459
00:20:28,675 --> 00:20:29,543
ওহ, আমি আঘাত পেয়েছিলাম না।
460
00:20:29,544 --> 00:20:30,378
যে জন্য অনেক।
461
00:20:30,414 --> 00:20:31,247
না এখন না.
462
00:20:31,281 --> 00:20:32,185
এটা সম্ভব না.
463
00:20:32,220 --> 00:20:33,054
না।
464
00:20:33,089 --> 00:20:34,305
ঠিক।
465
00:20:34,340 --> 00:20:36,808
এখন এটা কে ছিল
বললেন, ভিজিয়রকে মেরে ফেলো?
466
00:20:36,843 --> 00:20:38,268
চলো, এখান থেকে চলে যাই!
467
00:20:38,302 --> 00:20:39,449
এটা খারাপ হতে পারে।
468
00:20:39,484 --> 00:20:41,118
ব্যাক আপ, ব্যাক আপ।
469
00:20:44,732 --> 00:20:48,244
আপনি জানেন, আপনার ভাল Vizier
একটি বিদ্বেষপূর্ণ ব্যক্তি নয়,
470
00:20:48,278 --> 00:20:50,850
কিন্তু তুমি আমার মৃত্যু কামনা করছো ...
471
00:20:50,884 --> 00:20:52,900
দরিদ্রদের জন্য কর বৃদ্ধি!
472
00:20:52,935 --> 00:20:54,221
[সুলতান] হ্যাঁ!
473
00:20:57,245 --> 00:20:58,183
(দু: খিত দু: খিত সঙ্গীত)
474
00:20:58,218 --> 00:20:59,400
আমি যাই হোক না কেন আপনি করতে হবে।
475
00:20:59,434 --> 00:21:01,450
আপনি এটা 50/50 বিভক্ত করব বলে আপনি বলেন।
476
00:21:01,485 --> 00:21:02,320
আমি যত্ন না।
477
00:21:02,354 --> 00:21:03,274
আপনি এটা সব থাকতে পারে।
478
00:21:03,293 --> 00:21:05,621
আমাকে ছেড়ে না, এখন না!
479
00:21:05,656 --> 00:21:07,325
ভাই, ফিরে এসো।
480
00:21:08,924 --> 00:21:12,643
এবং আপনি একটি উদাহরণ হিসেবে পরিবেশন করা হবে।
481
00:21:12,677 --> 00:21:15,423
আপনি মধ্যে ঘষা হবে
অসীম মরুভূমি বা Corby।
482
00:21:15,458 --> 00:21:17,440
ওহ না, রাজকুমারী দয়া করে।
483
00:21:17,474 --> 00:21:19,490
কি খালিদ মারা গেছে?
484
00:21:20,880 --> 00:21:21,957
এটা খুব দু: খিত।
485
00:21:21,992 --> 00:21:25,711
(বাচ্চারা কাঁদছে এবং কাঁদছে)
486
00:21:27,101 --> 00:21:28,978
আসুন এটা বদলাও, বদলাও!
487
00:21:29,014 --> 00:21:31,654
না, না, সে মারা যায় নি।
488
00:21:31,689 --> 00:21:32,906
আর তীর?
489
00:21:32,941 --> 00:21:33,915
তীর?
490
00:21:33,949 --> 00:21:34,644
[শিশু] তীর সম্পর্কে কি?
491
00:21:34,678 --> 00:21:36,000
আচ্ছা ওহ ...
492
00:21:36,034 --> 00:21:38,120
যেমনটা ঘটে, মানুষ
কে মাথা কেটে ফেলা হয়েছিল,
493
00:21:38,154 --> 00:21:41,108
একটি ভাই বা একটি টুইন ছিল, একজন ডাক্তার,
494
00:21:42,673 --> 00:21:45,209
এবং ভাল, তিনি খালিদ বাড়িতে নিয়েছেন
495
00:21:46,078 --> 00:21:48,338
তাকে দেখার জন্য,
496
00:21:48,372 --> 00:21:52,508
এবং তার জন্য ধন্যবাদ
Vizier আক্রমণ।
497
00:21:52,543 --> 00:21:53,760
ঠিক আছে তাই এখন,
498
00:21:54,838 --> 00:21:57,097
খালিদ ঘরে ঘুম থেকে উঠলেন
499
00:21:59,495 --> 00:22:01,059
এবং তিনি মৃত না।
500
00:22:02,206 --> 00:22:04,466
এবং সে মৃত কারণ না।
501
00:22:07,072 --> 00:22:08,010
আমি এখানে.
502
00:22:10,582 --> 00:22:15,309
আচ্ছা সত্যি, সেই লোকটা কে?
ভিজিয়ারের মাথা কেটে ফেলা হয়েছিল
503
00:22:15,344 --> 00:22:17,708
আমার যুবক ভাই ছিল,
504
00:22:17,743 --> 00:22:20,002
এবং ভাল, আমি একজন ডাক্তার হিসাবে,
505
00:22:21,600 --> 00:22:24,902
আমি আপনাকে ভাল করতে আপনাকে বাড়িতে আনা,
506
00:22:30,638 --> 00:22:33,140
এবং একজন ডাক্তার হওয়ার পাশাপাশি,
507
00:22:33,174 --> 00:22:38,353
আমি আক্রমণ করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ জানাতে চাই
আমার ভাই জন্য Vizier।
508
00:22:38,388 --> 00:22:41,829
(গাধা ঘোড়া)
509
00:22:41,864 --> 00:22:45,270
(আরব মরুভূমি সঙ্গীত)
510
00:23:02,509 --> 00:23:04,490
ওহ আমার তরুণ যাদুকর।
511
00:23:07,479 --> 00:23:10,781
(পবিত্র রাজকীয় সঙ্গীত)
512
00:23:15,474 --> 00:23:16,725
আমি তোমাকে বাঁচাব
513
00:23:16,759 --> 00:23:18,915
দেখো, আমার কিছু পানি আছে।
514
00:23:18,949 --> 00:23:20,096
আমার প্রিয়.
515
00:23:21,000 --> 00:23:22,181
অভিশাপ।
516
00:23:22,216 --> 00:23:24,267
আমি কি নির্বোধ।
517
00:23:24,301 --> 00:23:26,492
চিন্তা করবেন না, আমি ফিরে আসব।
518
00:23:26,527 --> 00:23:28,055
ঠিক আছে.
519
00:23:28,091 --> 00:23:29,724
[খালিদ] আলাদিন?
520
00:23:32,226 --> 00:23:34,833
এটা কি আমার ভাই?
521
00:23:34,869 --> 00:23:36,084
তুমি কি জীবিত?
522
00:23:36,120 --> 00:23:38,865
আমি আপনাকে আমার বন্ধু কিছু খাদ্য আনা।
523
00:23:43,383 --> 00:23:44,496
অপেক্ষা করুন, সরানো না।
524
00:23:44,530 --> 00:23:46,059
আমি ফিরে আসবো.
525
00:23:46,094 --> 00:23:47,241
ঠিক আছে.
526
00:23:47,276 --> 00:23:48,805
আমি আবার এটি পাওয়া যায়।
527
00:23:48,841 --> 00:23:50,334
দেখো, এটা দেখো।
528
00:23:51,760 --> 00:23:53,184
আমি আমার বন্ধু পেয়েছেন কি দেখুন।
529
00:23:53,220 --> 00:23:54,193
পাণিপ্রার্থনা!
530
00:23:54,227 --> 00:23:56,591
(হাস্যময়)
531
00:23:56,625 --> 00:23:59,719
(শুভ বোকা গান)
532
00:24:10,425 --> 00:24:13,830
(আরব মরুভূমি সঙ্গীত)
533
00:24:17,967 --> 00:24:19,009
আমার বন্ধু.
534
00:24:24,501 --> 00:24:27,976
আমি আমার বন্ধু আপনার জন্য খাদ্য এবং জল আছে।
535
00:24:32,703 --> 00:24:35,484
এবং আমি গত বার্গার hut গিয়েছিলাম এবং
আমি খুব আপনার জন্য একটি biggie পেয়েছিলাম।
536
00:24:35,519 --> 00:24:36,389
তাই না?
537
00:24:37,640 --> 00:24:39,690
আমি চিন্তা বন্ধ করতে পারবেন না
চমৎকার কন শিল্পী,
538
00:24:39,725 --> 00:24:41,427
যারা আমাদের কারণে
মরুভূমি আটকে।
539
00:24:41,461 --> 00:24:42,714
আমি মনে করি সে মারা গেছে
540
00:24:42,749 --> 00:24:46,050
তিনি প্রকল্প দেওয়া
বাজারে টানা।
541
00:24:48,344 --> 00:24:49,839
সে সুন্দর.
542
00:24:51,403 --> 00:24:55,991
আমি তার চিরকাল থাকবে
মুখ আমার স্মৃতিতে etched।
543
00:24:56,025 --> 00:24:58,979
ওহ, আপনি সত্যিই তার চুল ধরেছেন।
544
00:24:59,015 --> 00:25:00,579
ধন্যবাদ।
545
00:25:00,614 --> 00:25:03,046
এবং সেখানে, আমি সবচেয়ে দেখেছি
বিশ্বের সুন্দর চোখ,
546
00:25:03,081 --> 00:25:04,297
কিন্তু ভিজিয়েয়ার আপ হয়ে গেল
547
00:25:04,332 --> 00:25:07,878
এবং আমার চোখ আগে আমার বন্ধু হত্যা।
548
00:25:07,913 --> 00:25:11,909
তারপর এটা saddest হয়ে ওঠে
আমার জীবনকাল দিন।
549
00:25:13,022 --> 00:25:13,855
আমি প্রতিশোধ নিতে হবে।
550
00:25:13,891 --> 00:25:15,177
রিভেঞ্জ ...
551
00:25:15,211 --> 00:25:16,046
আমি শপথ করছি।
552
00:25:16,080 --> 00:25:17,297
হ্যা অবশ্যই.
553
00:25:17,331 --> 00:25:19,591
(মৌখিক)
554
00:25:23,205 --> 00:25:24,492
কি?
555
00:25:24,526 --> 00:25:27,064
অপমান ছাড়া
আপনি আমার উদার পরিত্রাতা,
556
00:25:27,098 --> 00:25:29,392
আপনি নিশ্চিত আপনি একটি না
একটি কন শিল্পী বিট?
557
00:25:29,426 --> 00:25:30,296
না না.
558
00:25:31,756 --> 00:25:32,624
কুল।
559
00:25:34,154 --> 00:25:36,621
আমি, আমি একটি নিচু জাদুকর।
560
00:25:36,656 --> 00:25:37,491
একজন জাদুকর?
561
00:25:37,525 --> 00:25:39,090
হ্যাঁ।
562
00:25:39,124 --> 00:25:40,896
কিছুই পাগল না।
563
00:25:40,931 --> 00:25:43,017
তুমি জানো, ভায়িলা মানে!
564
00:25:43,955 --> 00:25:46,319
(হাস্যময়)
565
00:25:48,300 --> 00:25:49,169
সুপার.
566
00:25:51,010 --> 00:25:54,174
তারপর! তুমি কি করছ
একমাত্র মরুভূমি জাদুকর?
567
00:25:54,208 --> 00:25:57,858
(অদ্ভুত foreboding সঙ্গীত)
568
00:25:59,214 --> 00:26:01,299
আমি একটি প্রাচীন বস্তুর জন্য খুঁজছেন
569
00:26:01,333 --> 00:26:04,531
একটি গোপন লুকানো
প্রাসাদ এখানে থেকে দূরে নয়,
570
00:26:04,566 --> 00:26:05,400
শুধু সেখানে।
571
00:26:05,435 --> 00:26:07,277
বস্তু কি?
572
00:26:07,313 --> 00:26:11,588
ওহ, এটা শুধু একটি পুরানো
খুব সামান্য মান বাতি।
573
00:26:12,839 --> 00:26:15,967
কিন্তু এটা আমার মাসি মে স্মিথের ছিল।
574
00:26:17,044 --> 00:26:17,913
আমি এটা রাখা
575
00:26:19,721 --> 00:26:22,500
খুব প্রিয় আমার হৃদয় আমার বন্ধু।
576
00:26:23,682 --> 00:26:25,385
তবে, চতুর অংশ হল,
577
00:26:25,420 --> 00:26:28,618
জায়গা তাই জীর্ণ হয়
ধ্বংসাবশেষ মাধ্যমে পেতে পারেন না।
578
00:26:28,652 --> 00:26:30,946
তাই আমি কাউকে খুঁজছি
কে সাহায্য করতে পারে।
579
00:26:30,981 --> 00:26:31,816
কিন্তু না.
580
00:26:31,850 --> 00:26:33,172
তবে হ্যাঁ.
581
00:26:33,206 --> 00:26:34,283
দুর্ভাগ্যক্রমে না.
582
00:26:34,319 --> 00:26:35,847
হ্যাঁ।
583
00:26:35,882 --> 00:26:36,958
আমি বাগদাদ যেতে হবে
Vizier প্রতিশোধ নিন।
584
00:26:36,959 --> 00:26:38,524
আমাকে সাহায্য করুন আলাদিন।
585
00:26:38,558 --> 00:26:40,922
আমাকে এবং আমি সাহায্য করবে
আপনি সব উপায় দিতে
586
00:26:40,956 --> 00:26:43,146
Vizier প্রতিশোধ নিতে।
587
00:26:43,181 --> 00:26:45,197
(হাস্যময়)
588
00:26:45,231 --> 00:26:46,066
চল এটা করি.
589
00:26:46,101 --> 00:26:47,560
হ্যাঁ!
590
00:26:47,595 --> 00:26:51,141
(মহাকাব্য সাহসিক সঙ্গীত)
591
00:27:08,102 --> 00:27:10,360
(মত হাঁপানো)
592
00:27:17,104 --> 00:27:19,849
আপনি জানেন, আমি শুধুমাত্র দুটি পয়েন্ট বাকি আছে।
593
00:27:19,884 --> 00:27:21,866
আমি সাবধান!
594
00:27:21,900 --> 00:27:22,943
তাই ...
595
00:27:22,977 --> 00:27:23,951
নিশ্চিত করার জন্য।
596
00:27:26,384 --> 00:27:28,191
উপকূল পরিষ্কার।
597
00:27:29,407 --> 00:27:30,521
[স্যাম] এদিকে ফিরে বাগদাদ,
598
00:27:30,555 --> 00:27:32,015
মানুষ ভোগে অবিরত
599
00:27:32,049 --> 00:27:33,788
ভিজিয়ারের নতুন করের জন্য ধন্যবাদ।
600
00:27:33,822 --> 00:27:35,977
রাজত্ব এর তামাশা ক্রমবর্ধমান অব্যাহত,
601
00:27:36,011 --> 00:27:37,924
মানুষ বোঝা বোঝা।
602
00:27:37,958 --> 00:27:41,991
(অন্ধকার পাপী সঙ্গীত)
603
00:27:42,025 --> 00:27:45,048
আহ, তুমি আমার বুদ্ধিমান।
604
00:27:48,002 --> 00:27:50,019
আপনি এই কাটা আছে
605
00:27:50,053 --> 00:27:51,270
এবং এখন আপনি খুব লম্বা।
606
00:27:51,304 --> 00:27:52,173
নিচে আসা।
607
00:27:53,703 --> 00:27:55,024
আরো।
608
00:27:55,058 --> 00:27:55,927
আরো।
609
00:27:57,144 --> 00:27:58,708
এখন আমার দিকে তাকান।
610
00:27:59,925 --> 00:28:02,531
আপনি আমাকে একটি স্যুটার খুঁজে পেতে হবে
611
00:28:02,566 --> 00:28:03,852
রাজকুমারী জন্য
612
00:28:03,888 --> 00:28:05,902
আমি যে একটি দুর্বল
আমি ইচ্ছুক হিসাবে নিয়ন্ত্রণ করতে পারেন।
613
00:28:05,938 --> 00:28:07,396
আসলে, তাকে বিয়ে থেকে বিরত রাখতে হবে
614
00:28:07,397 --> 00:28:09,482
রাজকুমার কোনো ধরনের।
615
00:28:09,518 --> 00:28:11,742
হ্যাঁ, আমি যা বললাম।
616
00:28:11,776 --> 00:28:15,113
ঠিক নেই, আমি ভাবছিলাম ...
617
00:28:15,148 --> 00:28:18,102
কেন আমি রাজকুমারীকে বিয়ে করতে পারি না?
618
00:28:18,136 --> 00:28:20,744
কারণ আপনি খারাপ শ্বাস আছে।
619
00:28:22,099 --> 00:28:24,532
(চিত্কার)
620
00:28:26,722 --> 00:28:30,268
(মহাকাব্য সাহসিক সঙ্গীত)
621
00:28:41,076 --> 00:28:42,572
এটা এখানে.
622
00:28:42,606 --> 00:28:45,282
আলাদিন, আলাদিন, তোমার চোখ
সম্ভবত tainted হবে
623
00:28:45,317 --> 00:28:47,820
স্বর্ণ চিনতে,
624
00:28:47,854 --> 00:28:52,442
কিন্তু আপনি আমাকে প্রতিশ্রুতি দিতে হবে
কিছু স্পর্শ না।
625
00:28:52,477 --> 00:28:54,701
কিছু স্পর্শ করবেন না, আমি এটা পেয়েছিলাম।
626
00:28:54,735 --> 00:28:57,864
আপনি নিশ্চিত, ঠিক কারণ
আপনি সামান্য বিট ভোগ করেন
627
00:28:57,899 --> 00:28:59,185
Kleptomania থেকে।
628
00:28:59,220 --> 00:29:00,715
শহরবাসী.
629
00:29:00,749 --> 00:29:03,739
আচ্ছা, আপনি দেখেন, আপনি চোরের একটি বিট।
630
00:29:03,773 --> 00:29:05,267
কি?
631
00:29:05,302 --> 00:29:09,473
ভাল উদাহরণস্বরূপ, ঠিক আছে
আপনি আমার পকেট বাছাই করছেন।
632
00:29:10,968 --> 00:29:12,393
এটা সত্যি.
633
00:29:12,427 --> 00:29:13,678
(হাস্যময়)
634
00:29:13,714 --> 00:29:15,694
তাই গোপন কোড হয়
635
00:29:17,536 --> 00:29:21,186
(চেঁচিয়ে ও চিত্কার করা)
636
00:29:41,623 --> 00:29:42,457
সাধারণত এটি ...
637
00:29:42,492 --> 00:29:45,551
(উত্তেজিত giggling)
638
00:29:50,660 --> 00:29:53,789
(স্নায়বিক quivering)
639
00:30:01,400 --> 00:30:03,381
আলাদিন, তুমি প্রাসাদে যাবে
640
00:30:03,416 --> 00:30:05,919
এবং বাধা একটি সিরিজ উপর।
641
00:30:05,953 --> 00:30:07,204
আপনি একটি জিনিস স্পর্শ করবে না,
642
00:30:07,240 --> 00:30:09,047
সুবর্ণ বাতি ছাড়া কিছুই না
643
00:30:09,081 --> 00:30:12,000
যে জন্য আপনি পুনরুদ্ধার করা হবে
আমার এবং সব খরচ।
644
00:30:12,035 --> 00:30:15,928
আলাদিন, আলাদিন, চেহারা
আমার চোখ দয়া করে।
645
00:30:17,145 --> 00:30:20,899
সোনার কেউ হবে না
আপনার উপর কোন প্রভাব আছে।
646
00:30:23,470 --> 00:30:25,000
এটাই.
647
00:30:25,034 --> 00:30:26,008
আপনি যেতে পারেন.
648
00:30:28,824 --> 00:30:32,924
(রহস্যময় রহস্যময় সঙ্গীত)
649
00:30:37,095 --> 00:30:38,138
আমার সম্পদ.
650
00:30:52,180 --> 00:30:53,049
হ্যালো?
651
00:31:00,660 --> 00:31:05,005
(ফাঁদ বসন্ত)
(তীর ফায়ারিং)
652
00:31:05,908 --> 00:31:06,778
ও আচ্ছা.
653
00:31:10,357 --> 00:31:11,992
এটা অসম্ভব.
654
00:31:14,250 --> 00:31:16,335
(তীর ফায়ারিং)
655
00:31:16,371 --> 00:31:19,221
(বিরক্তিকর wincing)
656
00:31:20,994 --> 00:31:22,904
না, আহ, স্যার আমাকে অজুহাত দাও।
657
00:31:25,234 --> 00:31:26,624
আপনার দিনটি শুভ হোক.
658
00:31:32,498 --> 00:31:34,340
[ভিজিয়ার] আপনি খুঁজে পেয়েছেন
আমি কি তোমাকে জিজ্ঞেস করলাম?
659
00:31:34,374 --> 00:31:36,391
প্রাথমিক আমার প্রিয় ভিজিয়ার।
660
00:31:36,425 --> 00:31:39,241
Cheilch Loulcolms, মহান
গোয়েন্দা আপনি নিচে না যাক।
661
00:31:39,275 --> 00:31:41,360
আমি ব্যক্তিগতভাবে নির্বাচিত
তিন প্রার্থী
662
00:31:41,396 --> 00:31:44,176
যে পুরোপুরি পূরণ করতে পারেন
আপনি আমাকে জিজ্ঞাসা করেছেন দাবি,
663
00:31:44,211 --> 00:31:46,122
যা একটি ব্যক্তি খুঁজে ছিল
যে নিজেকে পাস করতে পারে
664
00:31:46,123 --> 00:31:47,721
আপনার ভাতিজা হিসাবে বন্ধ।
665
00:31:47,756 --> 00:31:49,285
আপনি আমি বলার অপেক্ষা রাখে না কি জানেন?
666
00:31:49,321 --> 00:31:53,143
যে যে কেউ মেলে
সঠিক বৈশিষ্ট্য এবং উপাদান।
667
00:31:54,811 --> 00:31:56,202
আমাকে আবার একটি দীর্ঘ প্রতিক্রিয়া দিন,
668
00:31:56,236 --> 00:31:58,705
আমি আপনার জিহ্বা কাটা হবে।
669
00:31:58,740 --> 00:31:59,886
Mmhm।
670
00:31:59,921 --> 00:32:01,938
(ফ্ল্যাশ banging)
671
00:32:01,972 --> 00:32:02,944
(বিদেশী ভাষায় কথা বলা)
672
00:32:02,945 --> 00:32:04,544
আমিই সেরা.
673
00:32:04,578 --> 00:32:05,760
ওহে সুদর্শন.
674
00:32:05,796 --> 00:32:07,359
(হাস্যময়)
675
00:32:07,394 --> 00:32:08,958
তাই এই তিনটি আপনি মনে করেন
676
00:32:08,993 --> 00:32:11,286
আমার ভাতিজা হিসাবে নিজেকে পাস হবে?
677
00:32:11,322 --> 00:32:12,816
ঠিক আছে, তারা আছে।
678
00:32:12,850 --> 00:32:13,893
হ্যা হ্যা.
679
00:32:13,928 --> 00:32:17,682
(বিদেশী ভাষায় কথা বলা)
680
00:32:24,077 --> 00:32:26,405
(চিত্কার)
681
00:32:26,441 --> 00:32:28,700
আমি সত্যিই চীনা লোক পছন্দ।
682
00:32:28,735 --> 00:32:29,603
আমি করেছিলাম.
683
00:32:30,716 --> 00:32:31,758
আমাকে ক্ষমা কর.
684
00:32:32,766 --> 00:32:33,600
যে মহিলার ধরা।
685
00:32:33,635 --> 00:32:35,269
থামাও, থামো, থামো!
686
00:32:37,563 --> 00:32:38,675
নারী, এখানে ফিরে পেতে।
687
00:32:38,709 --> 00:32:40,622
অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন।
688
00:32:40,656 --> 00:32:41,838
চল যাই.
689
00:32:41,873 --> 00:32:42,984
আমাকে যেতে দাও।
690
00:32:47,086 --> 00:32:49,832
আপনি ভাগ্যের জন্য সংরক্ষিত ভাগ্য জানেন।
691
00:32:49,867 --> 00:32:51,430
আমি চোর নই।
692
00:32:56,263 --> 00:32:58,591
আমি লজ্জিত নই আমি পছন্দ করি
এই মত পোষাক।
693
00:32:58,625 --> 00:33:01,753
তাই, এটা আলাদা হতে খারাপ?
694
00:33:03,040 --> 00:33:07,420
একটি মেয়ে মত পোষাক, হয়
যে একটি অপরাধমূলক অপরাধ?
695
00:33:07,454 --> 00:33:08,288
অবশ্যই.
696
00:33:08,323 --> 00:33:09,156
(তর্জনহীন তরোয়াল)
697
00:33:09,192 --> 00:33:10,791
শুধু সেখানে একটি দ্বিতীয়!
698
00:33:10,825 --> 00:33:12,353
আমি এটা ছিল না জানি
ছদ্মবেশ করা নিষিদ্ধ।
699
00:33:12,354 --> 00:33:14,927
আচ্ছা আপনি ছদ্মবেশী হয়
আপনার পরবর্তী শিকার লুকাতে
700
00:33:14,961 --> 00:33:17,047
অথবা আপনি উভয় ক্ষেত্রে একটি deviant হয়।
701
00:33:17,081 --> 00:33:19,098
যে কিছুই করার আছে
এটা দিয়ে, আমি আপনাকে প্রতিশ্রুতি।
702
00:33:19,132 --> 00:33:21,600
কারণ আমি নিজেকে ছদ্মবেশী
703
00:33:21,634 --> 00:33:23,928
সংস্কৃতির জন্য আরো
এবং একটি জন্য অভিনয় পদ্ধতি
704
00:33:23,964 --> 00:33:24,797
অস্ত্রোপচার খেলা।
705
00:33:24,832 --> 00:33:25,667
ও আচ্ছা?
706
00:33:25,701 --> 00:33:26,640
আমি কি অভিনেতা?
707
00:33:26,674 --> 00:33:27,856
আমি নাটকীয় আর্ট পূজা।
708
00:33:27,891 --> 00:33:28,725
ওহ দারুণ.
709
00:33:28,759 --> 00:33:30,394
ভাল একটি উদাহরণ হিসাবে,
710
00:33:30,428 --> 00:33:32,653
প্রাচীন গ্রীসের থিয়েটারে,
711
00:33:32,688 --> 00:33:34,877
সব মহিলা ভূমিকা
পুরুষদের দ্বারা অভিনয় করা হয়।
712
00:33:34,911 --> 00:33:35,746
হ্যাঁ সঠিক.
713
00:33:35,781 --> 00:33:37,032
হ্যাঁ।
714
00:33:37,067 --> 00:33:38,597
আমার নিজস্ব মতামত, প্রাচীন গ্রীস,
715
00:33:38,631 --> 00:33:41,690
আমি শুধু এটা গ্রীস কল, কিন্তু
ভবিষ্যতে 1500 বছর
716
00:33:41,725 --> 00:33:43,427
এটা প্রাচীন গ্রীস হতে হবে।
717
00:33:43,461 --> 00:33:44,678
আমি কি বোঝাতে চাচ্ছি?
718
00:33:44,713 --> 00:33:47,424
ঠিক আছে, কিন্তু সেখানে
দুটি স্কুল আছে, ঠিক?
719
00:33:47,459 --> 00:33:48,953
দুই স্কুল?
720
00:33:51,526 --> 00:33:53,090
হাঁ হাঁ হাঁ.
721
00:33:55,801 --> 00:33:59,694
(নাটকীয় রহস্যময় সঙ্গীত)
722
00:34:00,875 --> 00:34:04,699
(জোরালো buzzer এলার্ম Blaring)
723
00:34:09,495 --> 00:34:12,449
(বাদ্যযন্ত্র beeping)
724
00:34:34,173 --> 00:34:37,822
(জটিল বাদ্যযন্ত্র beeping)
725
00:34:41,957 --> 00:34:42,827
ওহ না.
726
00:34:45,781 --> 00:34:46,650
হে!
727
00:35:05,106 --> 00:35:07,540
(চিত্কার)
728
00:35:11,883 --> 00:35:15,533
(জটিল বাদ্যযন্ত্র beeping)
729
00:35:49,456 --> 00:35:51,889
(চিত্কার)
730
00:35:56,928 --> 00:35:58,145
পাণিপ্রার্থনা!
731
00:35:58,179 --> 00:36:00,160
আমি সত্যিই কি ভালবাসি
সবচেয়ে গভীর পেতে হয়
732
00:36:00,196 --> 00:36:02,699
(মসৃণ নরম জ্যাজ সঙ্গীত)
733
00:36:02,733 --> 00:36:05,444
চরিত্রের চামড়া মধ্যে।
734
00:36:07,147 --> 00:36:10,588
আমি নিজেকে একটি ভূমিকা নিজেকে হারাবেন।
735
00:36:10,623 --> 00:36:12,014
একজন অভিনেতা কি?
736
00:36:12,048 --> 00:36:13,785
এটা সব আবেগ।
737
00:36:13,820 --> 00:36:17,540
অভিনেতা মনে করেন, emotes,
এবং একটি ভূমিকা মধ্যে emerges
738
00:36:17,574 --> 00:36:19,451
এটা অমর করা।
739
00:36:19,486 --> 00:36:21,328
নৈপুণ্য আমার জীবন।
740
00:36:22,441 --> 00:36:24,492
আচ্ছা, আমাকে যেতে হবে।
741
00:36:24,526 --> 00:36:25,394
আমি আপনাকে অনেক বেশি রাখতে পারছি না।
742
00:36:25,395 --> 00:36:26,716
(তর্জনহীন তরোয়াল)
743
00:36:26,750 --> 00:36:27,932
তরুণ চোর।
744
00:36:29,322 --> 00:36:32,624
আপনি মাস্টার
congealry শিল্প।
745
00:36:32,658 --> 00:36:37,004
আপনি সুলতানকে বলুন
আমার ভাতিজা কে আমরা মৃত মনে,
746
00:36:37,977 --> 00:36:39,124
ফিরেছে.
747
00:36:40,201 --> 00:36:41,383
আপনার ভাতিজা ফিরে?
748
00:36:41,418 --> 00:36:42,322
গ্রেট!
749
00:36:42,356 --> 00:36:44,754
(গাধা ঘোড়া)
750
00:36:44,789 --> 00:36:47,186
(জাদুকরী ঝলকানি)
751
00:36:47,222 --> 00:36:48,091
দাঁড়ান।
752
00:36:49,551 --> 00:36:51,949
[ওল্ড ম্যাজিশিয়ার] কেউ না
স্বর্ণ আপনি কিছু মানে হবে।
753
00:36:51,983 --> 00:36:53,860
সোনার কেউ হবে না
আপনি কিছু মানে।
754
00:36:53,896 --> 00:36:57,649
সোনার কেউ হবে না
আপনি কিছু মানে।
755
00:37:02,238 --> 00:37:06,339
(রহস্যময় রহস্যময় সঙ্গীত)
756
00:37:12,073 --> 00:37:13,395
এটা পাগলামি.
757
00:37:47,074 --> 00:37:48,847
এখানে, আপনি চান যাই হোক না কেন চয়ন করুন।
758
00:37:48,881 --> 00:37:50,653
হ্যাঁ যে এক, কেন না?
759
00:37:50,688 --> 00:37:52,252
এখানে আপনি।
760
00:37:52,288 --> 00:37:53,503
এটি একটি আট।
761
00:38:12,133 --> 00:38:15,366
(আরব বাঁশি সুর)
762
00:38:18,147 --> 00:38:20,822
(দড়ি পতন)
763
00:38:33,543 --> 00:38:34,413
আরে।
764
00:38:37,297 --> 00:38:38,340
কে ওখানে?
765
00:38:53,564 --> 00:38:54,432
হ্যাঁ!
766
00:39:23,142 --> 00:39:27,486
(বাজানো বাজানো)
(সংগ্রাম)
767
00:39:37,323 --> 00:39:38,782
ওহ, চিন্তা করবেন না।
768
00:39:44,134 --> 00:39:45,907
ঐন্দ্রজালিক!
769
00:39:45,943 --> 00:39:46,811
আলাদিন!
770
00:39:49,140 --> 00:39:50,599
আপনি আপনার সাথে বাতি আনা হয়েছে?
771
00:39:50,634 --> 00:39:54,561
হ্যাঁ, আমি এটা পেয়েছিলাম কিন্তু এটা শুধু জাঙ্ক।
772
00:39:54,597 --> 00:39:56,022
এটা আমাকে দাও.
773
00:39:56,057 --> 00:39:56,995
(thunderous rumbling)
774
00:39:57,029 --> 00:39:58,628
কেন ভূমি কম্পন হয়?
775
00:39:58,664 --> 00:40:01,061
ক্রেজি ছেলে, আমি তোমাকে আশা করি
কিছু চুরি করিনি!
776
00:40:01,096 --> 00:40:02,799
না।
777
00:40:02,834 --> 00:40:04,607
অবশ্যই, যে নির্ভর করে
আপনি কি দ্বারা মানে
778
00:40:04,642 --> 00:40:05,510
কিছু.
779
00:40:06,449 --> 00:40:09,472
(বিস্মিত চিত্কার)
780
00:40:15,973 --> 00:40:16,841
না!
781
00:40:22,923 --> 00:40:23,793
না!
782
00:40:31,718 --> 00:40:35,645
আমরা একটি উপায় খুঁজে পাবেন
আলাদিন, আমরা একটি উপায় খুঁজে বের করব।
783
00:40:39,398 --> 00:40:40,963
আমি কোথায় পার্ক করা হয়?
784
00:40:42,214 --> 00:40:43,639
(আবেগী আরব সঙ্গীত)
785
00:40:43,673 --> 00:40:45,446
[স্যাম] বাগদাদের সব কথা বলছে
786
00:40:45,481 --> 00:40:48,331
ভিজিয়েয়ার ভাতিজার ফেরত!
787
00:40:48,366 --> 00:40:49,756
এটা কি নিশ্চিত?
788
00:40:51,285 --> 00:40:53,545
[স্যাম] এই ভাতিজা যাচ্ছে
সুলতানকে উপস্থাপন করা হবে।
789
00:40:53,579 --> 00:40:55,492
Vizier একটু খসা দিয়ে শুরু,
790
00:40:55,526 --> 00:40:57,681
এবং কিছু blah, blah, blah।
791
00:40:57,716 --> 00:41:00,288
Blah, Blah, Blah, Blah,
আবিষ্কার আমার আনন্দ
792
00:41:00,322 --> 00:41:03,484
যে আমার প্রিয় ভাতিজা
ভারতে প্যারিশ না,
793
00:41:03,520 --> 00:41:05,535
কিন্তু ভাল এবং জীবিত ছিল,
794
00:41:07,134 --> 00:41:08,004
এবং সমৃদ্ধ।
795
00:41:09,568 --> 00:41:10,436
খুব ধনী.
796
00:41:15,546 --> 00:41:17,701
যে আমার প্রিয় পেইন্টিং এক।
797
00:41:17,735 --> 00:41:19,786
আমি এটা দিয়ে অংশ না
বিশ্বের কিছু জন্য।
798
00:41:19,821 --> 00:41:21,559
এটা শুধু অমূল্য।
799
00:41:23,470 --> 00:41:26,738
তিনি শুধু এটা অমূল্য বলেছিলেন।
800
00:41:26,773 --> 00:41:31,117
এটা আমাকে মহান আনন্দিত হবে
সুলতান, এটা আপনার কাছ থেকে কিনে নিতে।
801
00:41:34,280 --> 00:41:35,115
আমি তোমার ভাতিজা পছন্দ করি।
802
00:41:35,149 --> 00:41:35,982
(হাস্যময়)
803
00:41:36,017 --> 00:41:36,851
যে ধরনের।
804
00:41:36,886 --> 00:41:37,721
তিনি শিল্প প্রশংসা।
805
00:41:37,755 --> 00:41:38,590
যে একটি বিরলতা।
806
00:41:38,624 --> 00:41:39,875
ধন্যবাদ.
807
00:41:39,910 --> 00:41:41,683
আসলে, যখন আমি বলি এটা অমূল্য,
808
00:41:41,718 --> 00:41:42,969
আমি কি বলতে চাচ্ছি
809
00:41:43,003 --> 00:41:44,498
যে আমি সক্ষম না
আপনি মূল্য দিতে,
810
00:41:44,499 --> 00:41:46,549
সব ব্রাশ বিবেচনা,
ক্যানভাস, পেইন্ট,
811
00:41:46,584 --> 00:41:48,078
আমি এমনকি বিরতি চাই না।
812
00:41:48,113 --> 00:41:49,085
(তীক্ষ্ন তরোয়াল)
(হাস্যময়)
813
00:41:49,086 --> 00:41:50,338
[খালিদ] আপনি মডেল ব্যবহার করেন?
814
00:41:50,372 --> 00:41:52,909
[সুলতান] না, আমি মেমরি থেকে পেইন্ট।
815
00:41:55,343 --> 00:41:58,401
(হতাশ সঙ্গীত)
816
00:42:07,959 --> 00:42:09,628
আউ।
817
00:42:09,663 --> 00:42:10,635
ওহ আমার মাথা।
818
00:42:15,709 --> 00:42:19,429
(অদ্ভুত রহস্যময় সঙ্গীত)
819
00:42:37,364 --> 00:42:38,754
আনলক স্লাইড?
820
00:42:47,130 --> 00:42:49,564
(চিত্কার)
821
00:42:50,779 --> 00:42:53,108
(হাস্যময়)
822
00:43:00,442 --> 00:43:02,493
আপনি সেখানে, আপনি ছোট গাভী গোবর।
823
00:43:02,527 --> 00:43:03,361
তুমি একা?
824
00:43:03,396 --> 00:43:06,698
(মহাকাব্য নাটকীয় সঙ্গীত)
825
00:43:07,741 --> 00:43:08,679
ওটা কী?
826
00:43:08,714 --> 00:43:10,140
আমি এক এবং একমাত্র জনি
827
00:43:10,174 --> 00:43:13,580
যারা হাজার হাজার জন্য সহ্য করেছে
যে বাতি বছর।
828
00:43:13,615 --> 00:43:15,109
যাই হোক, আমি জানতে চাই
829
00:43:15,144 --> 00:43:17,265
যদি আপনি একটি শ্যামাঙ্গিণী সঙ্গে ছিল?
830
00:43:17,300 --> 00:43:18,585
অথবা অন্তত একটি লাল মাথা।
831
00:43:18,620 --> 00:43:19,698
আপনি দেখুন, এটা সাহায্য করবে।
832
00:43:19,732 --> 00:43:21,992
আমি কিছুক্ষণের জন্য সেখানে ছিলাম।
833
00:43:22,026 --> 00:43:23,277
না, আমি একা একা।
834
00:43:23,311 --> 00:43:24,832
আসলে, আমি আমার বন্ধু খালিদের সাথে ছিলাম ...
835
00:43:24,842 --> 00:43:26,440
অপেক্ষা কর, তুমি আমাকে একটা গল্প বলছো?
836
00:43:26,475 --> 00:43:27,309
হ্যাঁ।
837
00:43:27,344 --> 00:43:28,178
আহ, আগ্রহী না।
838
00:43:28,213 --> 00:43:29,047
যত্ন না।
839
00:43:29,082 --> 00:43:29,917
(চিত্কার)
840
00:43:29,951 --> 00:43:30,855
ক্ষমা।
841
00:43:30,890 --> 00:43:32,696
(চিত্কার)
842
00:43:32,731 --> 00:43:35,685
(বিস্ফোরক বিস্ফোরণ)
843
00:43:39,022 --> 00:43:39,995
আমি মুক্ত!
844
00:43:41,107 --> 00:43:43,472
(হাস্যময়)
845
00:43:44,619 --> 00:43:45,834
মিষ্টি স্বাধীনতা।
846
00:43:46,913 --> 00:43:47,747
আমি মুক্ত.
847
00:43:47,781 --> 00:43:48,720
(কাশি)
848
00:43:48,754 --> 00:43:50,805
রিবাউন্ড আপনি ধরা।
849
00:43:54,838 --> 00:43:56,470
হ্যাঁ, আমরা মুক্ত।
850
00:43:57,791 --> 00:43:58,659
আরে।
851
00:43:59,980 --> 00:44:00,849
দৈত্য?
852
00:44:01,927 --> 00:44:02,866
একটি প্রশ্ন.
853
00:44:03,943 --> 00:44:05,403
আমি আপনাকে মুক্তি যে দেওয়া,
854
00:44:05,438 --> 00:44:09,330
আমি আমার ইতিহাস মনে করছি
যখন আমি ছোট ছিল।
855
00:44:09,365 --> 00:44:11,276
তাই টেকনিক্যালি, না
আমার অধিকার আছে
856
00:44:11,311 --> 00:44:13,223
আমার নিজের তিনটি শুভেচ্ছা?
857
00:44:13,257 --> 00:44:15,308
হ্যাঁ, এটা সত্য, ঠিক।
858
00:44:15,343 --> 00:44:17,568
কিন্তু এটা তাই আমি যে
অনুদান প্রদান সঙ্গে উপর
859
00:44:17,602 --> 00:44:19,063
আপনি মানুষের জন্য।
860
00:44:19,097 --> 00:44:21,113
গত এক শপথ সে করবে
তার শেষ ইচ্ছা সঙ্গে আমাকে মুক্তি
861
00:44:21,114 --> 00:44:23,268
এই কদর্য বাতি থেকে
যা আমি বছর ধরে ছিলাম,
862
00:44:23,303 --> 00:44:24,380
যা তিনি করেন নি।
863
00:44:24,415 --> 00:44:25,631
তাই আমি শুভেচ্ছা প্রদান করা হয়।
864
00:44:25,666 --> 00:44:27,578
এটা আমাকে অসুস্থ করে তোলে যে লোকেরা কিছু বলে
865
00:44:27,613 --> 00:44:29,142
এবং তারপর তাদের শব্দ রাখা না।
866
00:44:29,176 --> 00:44:30,463
ঠিক আছে, আমি এটা পেতে।
867
00:44:30,498 --> 00:44:31,713
আপনি কাজ করার চেষ্টা করছেন
আমরা পুরানো কুঁড়ি মত।
868
00:44:31,714 --> 00:44:33,522
আমি ঠিক বুঝতে পারছি তুমি কেমন বোধ কর,
869
00:44:33,556 --> 00:44:36,163
শুধু আমরা পৃথক ছিল
যুগল, এটা কি?
870
00:44:36,197 --> 00:44:37,031
এটা যেতে দিন।
871
00:44:37,067 --> 00:44:38,596
নিজে বাঁচো.
872
00:44:38,631 --> 00:44:40,471
তার দীর্ঘ জীবন, জেনি
অধিকার একবার ঠিক আছে
873
00:44:40,472 --> 00:44:42,315
একটি মানুষের তার ইচ্ছা প্রত্যাখ্যান।
874
00:44:42,349 --> 00:44:44,956
এটা তাই মানুষের যে হয় ...
875
00:44:46,520 --> 00:44:48,501
আপনি এটা মনে হয়?
876
00:44:48,536 --> 00:44:50,865
ওহ, এটা এই লোক।
877
00:44:50,899 --> 00:44:52,638
তাই দুঃখিত, আমি মুক্ত!
878
00:44:54,410 --> 00:44:55,557
F.R.E.E. ফ্রি!
879
00:44:55,592 --> 00:44:58,338
ঠিক আছে, আমরা শান্ত।
880
00:44:58,372 --> 00:44:59,623
শুধু, আমি আপনাকে একটি দ্বিতীয় যেতে হবে।
881
00:44:59,624 --> 00:45:01,049
শুধু শুভেচ্ছা ভুলবেন।
882
00:45:01,083 --> 00:45:02,543
(exasperated sigh)
883
00:45:02,578 --> 00:45:03,411
মজার প্রশ্ন।
884
00:45:03,447 --> 00:45:04,315
কিভাবে আপনার মত একটি দৈত্য।
885
00:45:04,316 --> 00:45:05,150
একটি বাফ ড্যুড।
886
00:45:05,184 --> 00:45:06,401
একটি buff শহরবাসী, হাঁ।
887
00:45:06,435 --> 00:45:07,722
এবং ভাল খুঁজছেন।
888
00:45:07,756 --> 00:45:10,259
আসলে, ভিতরে মাপসই
যে ছোট সামান্য বাতি?
889
00:45:10,294 --> 00:45:11,615
আমি এটা সম্ভব কিভাবে দেখতে না।
890
00:45:11,649 --> 00:45:13,804
(Chuckling)
891
00:45:13,839 --> 00:45:16,967
অসম্ভব নয়
একটি genie এর শব্দভান্ডার।
892
00:45:17,002 --> 00:45:17,941
এটা দেখ.
893
00:45:17,975 --> 00:45:18,844
(জাদুকরী warping)
894
00:45:18,879 --> 00:45:20,548
ওহ হ্যাঁ!
895
00:45:20,582 --> 00:45:22,076
তোমার বাবা কে?
896
00:45:24,405 --> 00:45:26,039
দৃশ্যত চিন্তা হয় না হয়।
897
00:45:26,074 --> 00:45:26,977
(হাস্যময়)
898
00:45:27,013 --> 00:45:27,847
কি?
899
00:45:27,881 --> 00:45:28,716
না, অপেক্ষা করো!
900
00:45:28,750 --> 00:45:30,001
আমাকে বের হতে দাও.
901
00:45:30,036 --> 00:45:30,974
ঠিক আছে, আমি তোমাকে তিনটি শুভেচ্ছা জানাবো।
902
00:45:30,975 --> 00:45:32,434
(unhinging লক)
903
00:45:32,469 --> 00:45:34,103
[আলাদিন] তিনটি শুভেচ্ছা?
904
00:45:34,138 --> 00:45:35,354
এটা যথেষ্ট না।
905
00:45:35,389 --> 00:45:36,327
[জেনি] কি?
906
00:45:36,361 --> 00:45:37,995
আমি কাউকে দেখা করতে চাই না।
907
00:45:38,030 --> 00:45:40,568
আপনি আমাকে বিয়ে করতে বাধ্য করার প্রতিশ্রুতি দেননি।
908
00:45:40,602 --> 00:45:42,549
ভিজিয়েয়ার ভাতিজার সঙ্গে আরও খারাপ।
909
00:45:42,583 --> 00:45:45,120
আপনি দেখতে পাবেন, আপনি তাকে অনেক পছন্দ করবেন।
910
00:45:45,155 --> 00:45:48,109
তিনি খুব ভাল খুঁজছেন, ভাল বন্ধ।
911
00:45:48,144 --> 00:45:51,238
আমার এখানে থাকার কোন কারণ নেই।
912
00:45:51,272 --> 00:45:54,019
রব্বা, আমি তরুণ চোরকে পেতে পারছি না
913
00:45:54,053 --> 00:45:57,111
আমরা একটি নির্দিষ্ট পাঠানো যারা
আমার মন মৃত্যুর আউট।
914
00:45:57,147 --> 00:45:59,475
আমরা সত্যিই না ...
915
00:45:59,509 --> 00:46:02,533
তিনি খুব ভাল খুঁজছেন ছিল,
তার কোঁকড়া অন্ধকার চুল সঙ্গে।
916
00:46:02,569 --> 00:46:05,141
হ্যাঁ, কিন্তু কোঁকড়া চেয়ে আরো frizzy।
917
00:46:05,176 --> 00:46:06,288
তার চোখের রঙ।
918
00:46:06,323 --> 00:46:07,400
তিনি ক্রস চোখের দিকে তাকালেন।
919
00:46:07,434 --> 00:46:08,651
মাত্র এক সেকেন্ড.
920
00:46:08,685 --> 00:46:09,658
প্রত্যেকবার আমি কিছু বলি,
921
00:46:09,659 --> 00:46:11,083
আপনি একটি দ্বন্দ্ব করা।
922
00:46:11,119 --> 00:46:12,091
আমি চমৎকার কারণ শুধু
মানে আমি তোমার বন্ধু নই।
923
00:46:12,092 --> 00:46:16,263
(Grandi trumpet কর্মক্ষমতা)
924
00:46:20,155 --> 00:46:21,268
হে আমার ঈশ্বর, সে কুৎসিত।
925
00:46:21,302 --> 00:46:23,283
তিনি একটি বানর মত দেখায়।
926
00:46:23,319 --> 00:46:25,334
না, সে ভাতিজা না।
927
00:46:25,369 --> 00:46:26,794
যে একটি বানর।
928
00:46:26,828 --> 00:46:28,845
(হাস্যময়)
929
00:46:28,879 --> 00:46:31,417
আমি ভেবেছিলাম যে ওটা ছিল।
930
00:46:31,452 --> 00:46:34,510
(বানর অনুকরণ)
931
00:46:39,758 --> 00:46:40,628
গোল্ড।
932
00:46:43,339 --> 00:46:46,535
(groovy নাচ সঙ্গীত)
933
00:46:57,136 --> 00:46:59,118
For এর জন্য যদি প্রতিকার করা হয় ♪
934
00:46:59,152 --> 00:47:00,752
♪ আমি এটা চাই না ♪
935
00:47:00,786 --> 00:47:03,497
♪ এটা চাই না ♪
936
00:47:03,532 --> 00:47:05,618
For এর জন্য যদি প্রতিকার করা হয় ♪
937
00:47:05,653 --> 00:47:07,355
♪ আমি এটা চাই না ♪
938
00:47:07,390 --> 00:47:09,963
♪ আমি এটা চাই না ♪
939
00:47:09,997 --> 00:47:12,707
♪ আমি এটা সব সময় মনে করি ♪
940
00:47:12,743 --> 00:47:15,835
♪ ভাবনা শুধু আমাকে হাসা ♪
941
00:47:15,871 --> 00:47:19,068
♪ এবং হেই ♪ বলুন
942
00:47:19,103 --> 00:47:22,926
Hang আমি হ্য়ংওভার ভালোবাসি ♪
943
00:47:22,961 --> 00:47:26,090
♪ আমি এটা শেক করতে চাই না ♪
944
00:47:26,124 --> 00:47:28,383
♪ আমার জন্য একটি প্রতিকার আছে ♪
945
00:47:28,418 --> 00:47:30,121
♪ আমি এটা চাই না ♪
946
00:47:30,156 --> 00:47:32,102
♪ আমি এটা চাই না ♪
947
00:47:32,138 --> 00:47:33,249
♪ যদি থাকে ... ♪
948
00:47:33,284 --> 00:47:34,744
বন্ধ কর.
949
00:47:34,778 --> 00:47:35,717
এখানে আসো
950
00:47:35,751 --> 00:47:36,724
ঠিক আছে, আমি নিজেকে আত্মাহুতি দেব।
951
00:47:36,725 --> 00:47:37,871
আমি আপনার স্থান রাজকুমারী নিতে হবে।
952
00:47:37,872 --> 00:47:38,706
খুব ভাল.
953
00:47:38,741 --> 00:47:39,922
তিনি রাব্বাকে বিয়ে করতে পারেন।
954
00:47:39,957 --> 00:47:41,244
পারফেক্ট, তারপর তার মাথা দিয়ে বন্ধ।
955
00:47:41,278 --> 00:47:44,372
বিয়ের রাতে আগে বা পরে?
956
00:47:44,406 --> 00:47:45,241
কেন আপনি যে কাজ?
957
00:47:45,276 --> 00:47:46,214
কি?
958
00:47:46,248 --> 00:47:47,012
আমি কি আপনাকে তা করতে বললাম?
959
00:47:47,013 --> 00:47:47,951
না।
960
00:47:47,986 --> 00:47:49,551
আমি জিজ্ঞাসা না করে, এটা করবেন না।
961
00:47:49,585 --> 00:47:50,870
আচ্ছা, আমি বলতে চাচ্ছি
নিজেকে এটি একটি ভাল ধারণা ছিল।
962
00:47:50,871 --> 00:47:52,469
আপনি আগ্রহী বা
আমি কি এটা বন্ধ করা উচিত?
963
00:47:52,470 --> 00:47:53,722
না।
964
00:47:53,756 --> 00:47:55,703
আমি পাঁচ ছাড়া পাঁচটি ছাড়া আর করতে পারি না।
965
00:47:55,738 --> 00:47:57,648
পাঁচটি সর্বোচ্চ।
966
00:47:57,683 --> 00:47:58,622
10।
967
00:47:58,656 --> 00:48:00,255
10, তুমি কি পাগল?
968
00:48:00,291 --> 00:48:01,610
এটা পাগল, এই লোক ...
969
00:48:01,646 --> 00:48:03,383
ছয়, ছয়, ঠিক আছে, ছয়?
970
00:48:04,634 --> 00:48:07,102
যে মজার কারণ একটি
6 এবং ঊর্ধ্বমুখী 9।
971
00:48:07,138 --> 00:48:07,971
হ্যাঁ ঠিক.
972
00:48:08,006 --> 00:48:08,841
যে তাই মজার।
973
00:48:08,875 --> 00:48:09,709
নিজেকে নকল আউট।
974
00:48:09,744 --> 00:48:10,995
তুমি কি জান?
975
00:48:11,030 --> 00:48:12,210
আপনি আপনার নয় এবং রাখা
আপনি সাত স্লিপ করতে পারেন।
976
00:48:12,211 --> 00:48:13,429
আমার শেষ প্রস্তাব।
977
00:48:13,464 --> 00:48:14,296
তুমি জানো আমি সাত বছরের বেশি করতে পারছি না!
978
00:48:14,297 --> 00:48:17,495
(গিয়ার্স cranking)
979
00:48:17,529 --> 00:48:18,398
ওহো!
980
00:48:19,302 --> 00:48:21,041
♪ আমি তোমার জিনি। ♪
981
00:48:21,075 --> 00:48:23,022
♪ শুধু ইচ্ছা এবং আপনি দেখতে হবে। ♪
982
00:48:23,056 --> 00:48:24,864
For আমার জন্য খুব বড় কিছু নেই। ♪
983
00:48:24,899 --> 00:48:27,019
♪ হ্যাঁ, আমি তার জিনি। ♪
984
00:48:27,053 --> 00:48:27,886
আরে।
985
00:48:27,922 --> 00:48:28,756
আমি তার জিনি ...
986
00:48:28,791 --> 00:48:29,625
হেই হেই হেই.
987
00:48:29,659 --> 00:48:30,494
ওটা কী?
988
00:48:30,529 --> 00:48:31,364
তুমি কি করছো?
989
00:48:31,398 --> 00:48:32,857
এটা ঐতিহ্য।
990
00:48:32,892 --> 00:48:34,282
জেন যখন তারা গান
একটি মানুষের একটি সেবা প্রদান।
991
00:48:34,283 --> 00:48:36,369
আমাকে একটা জি দাও, আমাকে একটা ই দাও, আমাকে একটা এন দিতে দাও।
992
00:48:36,403 --> 00:48:37,758
আমি মানুষ, আমি আবার বলব।
993
00:48:37,793 --> 00:48:38,627
লোকটা কে?
994
00:48:38,663 --> 00:48:39,497
ওহো!
995
00:48:39,531 --> 00:48:40,748
আপনি কি চান?
996
00:48:40,782 --> 00:48:41,616
আপনি করতে হবে না
একটি halftime শো করা।
997
00:48:41,617 --> 00:48:43,110
এখানে কেউ নেই।
998
00:48:43,146 --> 00:48:45,161
(জুম হুইপ)
999
00:48:45,196 --> 00:48:46,239
হুম ঠিক আছে.
1000
00:48:47,525 --> 00:48:50,757
আমার পরিকল্পনা উজ্জ্বলভাবে unwrapping হয়।
1001
00:48:50,792 --> 00:48:53,052
আমার ভাতিজা অনেক
সুলতান পছন্দ করেছেন,
1002
00:48:53,086 --> 00:48:55,831
তিনি শীঘ্রই নিতে হবে
রাজকুমারী তার স্ত্রী হিসাবে।
1003
00:48:55,867 --> 00:48:59,168
আমি তার ফুল পাঠালাম, কিন্তু তবুও ...
1004
00:49:01,532 --> 00:49:05,633
তুমি কথা বলছ
নিজেকে আবার, তুমি না?
1005
00:49:08,552 --> 00:49:10,603
না, আমি মনে করি আমি পেয়েছি
এটা, আমি এটা করেছি সব।
1006
00:49:10,638 --> 00:49:11,472
কি?
1007
00:49:11,507 --> 00:49:12,376
কিছুই নেই।
1008
00:49:18,667 --> 00:49:19,501
তিনি বাদাম।
1009
00:49:19,536 --> 00:49:21,100
এখানে, এখানে আসুন।
1010
00:49:23,325 --> 00:49:24,957
আপনি তাই আমি কাছাকাছি ঝুলন্ত
আপনার জন্য সন্ধান করতে হবে না
1011
00:49:24,958 --> 00:49:27,356
আমি কিছু আলোচনা করার প্রয়োজন হলে।
1012
00:49:27,391 --> 00:49:28,851
সুলতান তার বক্তব্য রাখেন ...
1013
00:49:28,885 --> 00:49:30,867
শুনুন, শুধু একবার
আমরা অবিরত আগে জিনিস।
1014
00:49:30,902 --> 00:49:33,092
আমি ভেবেছিলাম, দেখছি
আমরা চক্রান্ত করছি এবং যে সব,
1015
00:49:33,126 --> 00:49:35,350
সম্ভবত আমরা কিছু থাকতে পারে
একটি ঠাট্টা বাজানো দ্বারা মজা
1016
00:49:35,385 --> 00:49:37,644
এবং আমাদের সাথে তাদের সব scaring।
1017
00:49:37,679 --> 00:49:40,251
(বাধ্য হাসি)
1018
00:49:40,286 --> 00:49:41,572
না।
1019
00:49:41,606 --> 00:49:43,588
সুলতান তার মেয়ের সাথে কথা বলেছিলেন
1020
00:49:43,623 --> 00:49:45,604
এবং তিনি আপনার বিবাহ প্রস্তাব গৃহীত,
1021
00:49:45,639 --> 00:49:47,028
এবং ঐতিহ্য সঙ্গে পালন,
1022
00:49:47,064 --> 00:49:49,393
তিনি প্রয়োজন হয়
সম্পর্ক বিনষ্ট করা
1023
00:49:49,427 --> 00:49:51,234
বিবাহের এক সপ্তাহ আগে।
1024
00:49:51,269 --> 00:49:52,764
ওহ, এটা মজা।
1025
00:49:52,799 --> 00:49:54,780
অদ্ভুত, কিন্তু মজা।
1026
00:49:54,815 --> 00:49:56,830
আপনি চয়ন করার আগে
আপনার প্রথম ইচ্ছা আলাদিন,
1027
00:49:56,866 --> 00:49:59,715
আপনি সচেতন হতে হবে
আপনার নিজের তাত্পর্য।
1028
00:49:59,750 --> 00:50:01,349
আপনার নিজস্ব চমকপ্রদ প্রভাব আছে।
1029
00:50:01,383 --> 00:50:03,226
হ্যাঁ আমার প্রভু, আপনার ক্ষমতা আছে!
1030
00:50:03,260 --> 00:50:05,138
ক্ষমতা পরিবর্তন বিশ্বের।
1031
00:50:05,172 --> 00:50:08,127
ক্ষমতা নির্মূল করা
একটি সহজ ইচ্ছা সঙ্গে plagues।
1032
00:50:08,161 --> 00:50:10,142
জনগণকে সুখী করার ক্ষমতা।
1033
00:50:10,177 --> 00:50:11,949
হে আমার প্রভু, হেলাল্লুজাহ!
1034
00:50:11,984 --> 00:50:12,819
ঠিক আছে.
1035
00:50:12,853 --> 00:50:13,792
আমি এটা পেতে, আমি এটা পেতে।
1036
00:50:13,826 --> 00:50:14,660
আমি জানি আমি কি চাই.
1037
00:50:14,696 --> 00:50:15,530
যান।
1038
00:50:15,565 --> 00:50:16,398
আপনি প্রস্তুত?
1039
00:50:16,433 --> 00:50:17,302
আহ হাহ.
1040
00:50:18,519 --> 00:50:19,700
আমি আমার প্রথম ইচ্ছা কি চাই
1041
00:50:19,701 --> 00:50:21,265
(নগদ নিবন্ধ dinging)
1042
00:50:21,299 --> 00:50:24,775
(মসৃণ রোমান্টিক সঙ্গীত)
1043
00:50:37,982 --> 00:50:38,921
এটা কি?
1044
00:50:38,955 --> 00:50:39,790
কিছুই না, না।
1045
00:50:39,825 --> 00:50:41,563
না একটা জিনিস.
1046
00:50:41,598 --> 00:50:42,466
ঠিক আছে.
1047
00:50:43,404 --> 00:50:44,691
আমার দ্বিতীয় ইচ্ছা জন্য।
1048
00:50:44,726 --> 00:50:45,559
Mmhm।
1049
00:50:45,594 --> 00:50:47,541
Vizier হত্যা।
1050
00:50:47,575 --> 00:50:50,113
আপনি একটি জীবন নিতে পারবেন না
একটি ইচ্ছা ব্যবহার করে দূরে।
1051
00:50:50,148 --> 00:50:51,538
অসম্ভব, দুঃখিত।
1052
00:50:51,572 --> 00:50:54,944
ঠিক আছে, তাই আমি বাগদাদের বাড়িতে যেতে চাই।
1053
00:50:54,978 --> 00:50:56,473
সুপার, বাগদাদে কোথায়?
1054
00:50:56,508 --> 00:50:57,343
ঠিকানাটা কি?
1055
00:50:57,377 --> 00:50:58,941
Benrodan মধ্যে।
1056
00:50:58,975 --> 00:51:00,435
হ্যাঁ, ঠিক আছে কিন্তু কোন রাস্তা।
1057
00:51:00,471 --> 00:51:01,339
তুমি কোন রাস্তায় বাস কর?
1058
00:51:01,340 --> 00:51:02,277
সংখ্যা কি?
1059
00:51:02,313 --> 00:51:03,564
আহ, ভাল এটা সব নির্ভর করে।
1060
00:51:03,599 --> 00:51:04,432
কখনও কখনও আমি প্রধান রাস্তা ঘুম
1061
00:51:04,433 --> 00:51:05,197
অথবা পার্শ্ব রাস্তা।
1062
00:51:05,231 --> 00:51:06,378
তাই কি?
1063
00:51:07,700 --> 00:51:09,681
তাই আপনি বলছেন
তাহলে কোন ঘর নেই?
1064
00:51:09,716 --> 00:51:10,794
হ্যাঁ।
1065
00:51:10,828 --> 00:51:12,426
আমি আপনাকে শুনতে পাচ্ছি.
1066
00:51:12,461 --> 00:51:13,400
কি দারুন.
1067
00:51:13,434 --> 00:51:15,069
ঠিক আছে, আমি একটি মহান পরামর্শ আছে
1068
00:51:15,103 --> 00:51:16,320
শুধুমাত্র একটি অতিরিক্ত ইচ্ছা জন্য।
1069
00:51:16,354 --> 00:51:17,571
এটা সত্যিই কিছুই না।
1070
00:51:17,605 --> 00:51:18,785
আমি আপনাকে একটু সুদৃশ্য প্রাসাদ করতে হবে
1071
00:51:18,786 --> 00:51:19,829
শহরের উপকণ্ঠে।
1072
00:51:19,865 --> 00:51:21,046
কিছু বাস্তব সহজ।
1073
00:51:21,081 --> 00:51:21,950
না।
1074
00:51:22,819 --> 00:51:24,070
উহু চলো.
1075
00:51:24,104 --> 00:51:25,355
আমার সারা জীবন আমি অভিশাপের ভিতরে আছি
1076
00:51:25,356 --> 00:51:28,728
এবং আমি রাস্তায় শেষ করতে চাই না।
1077
00:51:30,640 --> 00:51:31,752
আমি এটা আপনাকে দিতে হবে।
1078
00:51:31,786 --> 00:51:33,142
(নগদ নিবন্ধ dinging)
1079
00:51:33,176 --> 00:51:34,463
(দেবদূত সঙ্গীত)
1080
00:51:34,497 --> 00:51:36,686
আপনি প্রাসাদ দেখতে আমি
একটি টুপি টানা আউট?
1081
00:51:36,722 --> 00:51:39,572
এখন, আমার রুম, আমার নিয়ম, আমার ভাই।
1082
00:51:39,606 --> 00:51:40,996
আমি দেখতে চাই না
মেঝে উপর আন্ডারওয়্যার।
1083
00:51:40,997 --> 00:51:41,865
কোন স্টিংকিং মোজা, ঠিক আছে?
1084
00:51:41,866 --> 00:51:42,804
এগুলোর একটাও না.
1085
00:51:42,839 --> 00:51:44,333
আমরা এই প্যাড পরিষ্কার রাখা প্রয়োজন
1086
00:51:44,369 --> 00:51:47,219
এবং শুধু একবার, হয়তো এক রাতে
আমি এক মহিলা ফিরে আনতে হবে,
1087
00:51:47,253 --> 00:51:48,504
দুই মহিলা, তিন মহিলা ...
1088
00:51:48,540 --> 00:51:49,720
আমি যে সুন্দর নবজাতক দেখতে চাই।
1089
00:51:49,721 --> 00:51:51,772
আমি কে মজা করছি?
1090
00:51:51,806 --> 00:51:53,614
একটি সুন্দর নবজাতক?
1091
00:51:57,124 --> 00:51:58,479
(গভীরভাবে inhaling)
1092
00:51:58,514 --> 00:51:59,383
বিস্ময়।
1093
00:52:00,565 --> 00:52:01,573
বাহ, বাহ, হোয়া।
1094
00:52:01,607 --> 00:52:02,684
যে একটি শ্যামাঙ্গিনী
1095
00:52:02,720 --> 00:52:04,145
এবং একটি সৌন্দর্য।
1096
00:52:04,180 --> 00:52:05,431
হ্যাঁ?
1097
00:52:05,466 --> 00:52:06,542
যে কিছু বাঁক সঙ্গে একটি শ্যামাঙ্গিণী।
1098
00:52:06,543 --> 00:52:07,481
বাহ, এটা ...
1099
00:52:07,517 --> 00:52:09,915
আপনি আমাকে নিরর্থক যে দিন ...
1100
00:52:11,026 --> 00:52:13,460
(আস্তে আস্তে)
1101
00:52:13,495 --> 00:52:14,850
ট্র্যাক!
1102
00:52:14,884 --> 00:52:16,970
এই এক আপনি সম্পর্কে কথা বলছেন?
1103
00:52:17,005 --> 00:52:18,430
(ফিল্ম প্রজেক্টর ক্লিক)
1104
00:52:18,466 --> 00:52:20,828
আমার ভালবাসা, ওটা তার।
1105
00:52:20,864 --> 00:52:21,984
আরে, আপনি সত্যিই একটি genie হয়।
1106
00:52:22,010 --> 00:52:24,443
এবং আপনি একটি বাস্তব Aladdin করছি।
1107
00:52:26,458 --> 00:52:28,127
রাজকুমারী, সুলতান, তোমার বাবা,
1108
00:52:28,163 --> 00:52:30,040
আপনি camel, একটি ইউনিনিক প্রস্তাব,
1109
00:52:30,074 --> 00:52:31,707
আপনি আপনার বিবাহের জন্য প্রস্তুত সাহায্য।
1110
00:52:31,742 --> 00:52:35,808
Camel পায়ের আঙ্গুল, আপনার সেবা রাজকুমারী।
1111
00:52:35,843 --> 00:52:37,303
(আর্তস্বর)
1112
00:52:37,339 --> 00:52:39,632
এটা রাজকুমারী কি?
1113
00:52:39,667 --> 00:52:42,482
আমি পদত্যাগ করা হতে পারে
ভিজিয়েয়ার ভাতিজা বিয়ে করছেন,
1114
00:52:42,517 --> 00:52:44,220
কিন্তু আমি এখনও মনে করি
সুদর্শন নবজাতক
1115
00:52:44,254 --> 00:52:46,723
মরুভূমিতে মৃত।
1116
00:52:46,757 --> 00:52:50,580
আচ্ছা, তার মুখের বৈশিষ্ট্য
আমার মেমরি মধ্যে বিবর্ণ।
1117
00:52:52,630 --> 00:52:56,350
পাশাপাশি, আমি অনভিজ্ঞ
ভালবাসার মধ্যে।
1118
00:52:59,340 --> 00:53:00,313
আপনার প্রথম সময়।
1119
00:53:00,347 --> 00:53:03,023
আমার সম্পর্কে সবকিছু বলুন।
1120
00:53:03,057 --> 00:53:05,388
রাজকুমারী, আপনি তাকে অপমান।
1121
00:53:05,422 --> 00:53:08,375
আমি মানুষের স্পর্শ থেকে পশ্চাদ্ধাবন করা।
1122
00:53:09,627 --> 00:53:11,991
(হাস্যময়)
1123
00:53:14,493 --> 00:53:15,466
তুমি বোকা.
1124
00:53:22,071 --> 00:53:24,329
রাজকুমারী, আমার
প্রিয় রাজকুমারী।
1125
00:53:24,365 --> 00:53:26,136
যে আপনি একটি ইচ্ছা খরচ।
1126
00:53:26,171 --> 00:53:28,292
(নগদ নিবন্ধ dinging)
1127
00:53:28,327 --> 00:53:29,508
সে আমাকে ভুলে যায়নি?
1128
00:53:29,543 --> 00:53:31,176
না, কিন্তু সে মনে করে তুমি মৃত।
1129
00:53:31,210 --> 00:53:33,575
অন্যদিকে, সে বিয়ে করছে
ভিজিয়ারের ভাতিজা ড।
1130
00:53:33,609 --> 00:53:35,695
না, এটা অসম্ভব।
1131
00:53:35,730 --> 00:53:36,980
সে অন্য কাউকে বিয়ে করতে চায় না।
1132
00:53:36,981 --> 00:53:39,101
আমরা একসঙ্গে হতে নির্ধারিত করছি।
1133
00:53:39,135 --> 00:53:40,526
আমি ভিজিয়ারকে ঘৃণা করি।
1134
00:53:40,560 --> 00:53:43,133
আমি তাকে দুঃখিত করবো
দিন তিনি আমাদের পৃথক্ টানা।
1135
00:53:43,168 --> 00:53:44,002
(বীরত্বপূর্ণ মহাকাব্য সঙ্গীত)
1136
00:53:44,036 --> 00:53:44,905
আমি রাগ শুনতে।
1137
00:53:44,940 --> 00:53:46,504
এটা ছেড়ে দিন।
1138
00:53:46,539 --> 00:53:47,547
খারাপ Vizier বলুন।
1139
00:53:47,581 --> 00:53:48,416
ইভিল ভিজিয়ার।
1140
00:53:48,451 --> 00:53:49,598
ইভিল ভিজিয়ার।
1141
00:53:49,632 --> 00:53:51,267
ইভিল ভিজিয়ার।
1142
00:53:51,301 --> 00:53:52,134
ইভিল ভিজিয়ার।
1143
00:53:52,169 --> 00:53:53,143
[জেনি] ইভিল ভিজিয়ার।
1144
00:53:53,177 --> 00:53:54,638
[আলাদিন] ইভিল ভিজিয়ার।
1145
00:53:54,672 --> 00:53:55,784
[জেনি] ইভিল ভিজিয়ার!
1146
00:53:55,819 --> 00:53:56,966
[আলাদিন] ইভিল ভিজিয়ার।
1147
00:53:57,001 --> 00:53:58,217
[জেনি] ইভিল ভিজিয়ার!
1148
00:53:58,252 --> 00:54:00,338
[আলাদিন] ইভিল ভিজিয়ার।
1149
00:54:03,639 --> 00:54:04,926
আপনি যখন শাসন করেন,
1150
00:54:04,960 --> 00:54:07,950
আমি বলতে চাচ্ছি, যখন আমি এখানে বাগদাদের উপর শাসন করতাম,
1151
00:54:10,244 --> 00:54:14,553
আমি সব বাড়াতে হবে
দক্ষিণ-পশ্চিম চতুর্থাংশ
1152
00:54:14,588 --> 00:54:18,828
একটি নির্মাণ করার জন্য
অপরিমেয় কেনাকাটা কেন্দ্রে,
1153
00:54:18,863 --> 00:54:20,983
কারণ আমাদের মধ্যে, বাজার ...
1154
00:54:21,018 --> 00:54:24,354
এবং যারা সেখানে বসবাস সম্পর্কে কি?
1155
00:54:24,389 --> 00:54:27,378
আচ্ছা, আমার পুনর্বাসন পরিকল্পনা আছে।
1156
00:54:27,413 --> 00:54:31,897
প্রতিটি পরিবারের অধিকার আছে
বিনামূল্যে জন্য সম্পত্তি অ্যাক্সেস,
1157
00:54:31,932 --> 00:54:36,867
কারণ শেষে
দিন, অবস্থান সবকিছু।
1158
00:54:36,901 --> 00:54:37,771
হ্যাঁ।
1159
00:54:40,413 --> 00:54:41,698
(হাস্যময়)
1160
00:54:41,733 --> 00:54:43,679
দুঃখিত, আমি সোজা মুখ রাখতে পারছি না।
1161
00:54:43,715 --> 00:54:46,147
না, আমরা তাদের চক আউট
এবং ক্রীতদাসদের হিসাবে তাদের বিক্রি
1162
00:54:46,181 --> 00:54:47,502
অন্য বিদেশী দেশে।
1163
00:54:47,538 --> 00:54:48,371
রাইট?
1164
00:54:48,406 --> 00:54:49,241
যে মহান না।
1165
00:54:49,275 --> 00:54:50,109
হ্যাঁ।
1166
00:54:50,144 --> 00:54:51,014
আমি এটা জন্য পড়ে গিয়েছিলাম।
1167
00:54:51,048 --> 00:54:52,056
হ্যা তুমি করেছ.
1168
00:54:52,091 --> 00:54:54,176
আমি আপনাকে ভাল না পেয়েছিলাম?
1169
00:54:55,393 --> 00:54:59,043
এবং তারা আপনাকে হাস্যরসের কোন ধারনা আছে বলে।
1170
00:55:01,441 --> 00:55:03,282
কে বলেছিলো?
1171
00:55:03,318 --> 00:55:04,185
কেউ না.
1172
00:55:06,236 --> 00:55:07,661
ঠিক আছে.
1173
00:55:07,697 --> 00:55:10,129
আমি একটি উপায় খুঁজে বের করতে হবে
এই বিবাহ বন্ধ করতে।
1174
00:55:10,164 --> 00:55:12,319
আমি আপনাকে অদৃশ্য করতে পারে।
1175
00:55:12,353 --> 00:55:13,292
হ্যাঁ?
1176
00:55:13,327 --> 00:55:14,752
আপনি মনে করেন যে কাজ করবে?
1177
00:55:14,788 --> 00:55:16,559
ভাল আপনি পাবলিক স্নান যেতে পারে।
1178
00:55:16,594 --> 00:55:17,532
হ্যাঁ?
1179
00:55:17,567 --> 00:55:19,861
নগ্ন মেয়েদের তাকান।
1180
00:55:19,897 --> 00:55:21,425
এবং আমরা পিছনে চারপাশে স্লিপ,
1181
00:55:21,460 --> 00:55:23,510
তারা আমার কথা কে বলে, কি হচ্ছে?
1182
00:55:23,546 --> 00:55:24,693
ড্যাডি ফিরে এসেছে!
1183
00:55:26,292 --> 00:55:27,576
রাজকুমারী এর বিবাহের উদযাপন
আজ রাতে ঘটছে।
1184
00:55:27,577 --> 00:55:28,794
আপনি ঠিক, আমার খারাপ।
1185
00:55:28,828 --> 00:55:30,324
আমি একটি বানান নিক্ষেপ একটি ইচ্ছা ব্যবহার করতে পারে
1186
00:55:30,358 --> 00:55:32,409
ভিজিয়ারের ভাগ্নে।
1187
00:55:32,444 --> 00:55:34,633
প্রতি একক সময় যে
মন্দ ভিজিয়ারের ভাতিজা
1188
00:55:34,668 --> 00:55:36,580
রাজকুমারী উপস্থিতিতে হয়,
1189
00:55:36,615 --> 00:55:40,716
মন্দ ভিজিয়ারের ভাগ্নী হবে
শুধু কুৎসিত হিসাবে তাকে দেখতে,
1190
00:55:42,488 --> 00:55:44,226
এবং repugnant।
1191
00:55:44,260 --> 00:55:45,477
চমৎকার (চটচটে দুষ্টু সঙ্গীত)
1192
00:55:45,511 --> 00:55:49,786
(নগদ নিবন্ধ dinging)
কুৎসিত এবং প্রতিকূল।
1193
00:55:49,822 --> 00:55:51,351
আপনি শুধু বলেন যে কি।
1194
00:55:51,386 --> 00:55:53,993
আপনি বলেন, সে কুৎসিত এবং অপমানজনক।
1195
00:55:54,027 --> 00:55:56,356
ঐ প্রতিশব্দ না?
1196
00:55:56,392 --> 00:55:57,469
ঠিক আছে।
1197
00:55:57,503 --> 00:56:00,979
(নগদ নিবন্ধ dinging)
1198
00:56:05,915 --> 00:56:09,217
(নরম রোমান্টিক সঙ্গীত)
1199
00:56:13,283 --> 00:56:14,360
আমি কি আগে চলে এসেছি?
1200
00:56:16,689 --> 00:56:19,921
আমি খালিদকে চিনি, যে শরীয়তগুলি কাস্টমস,
1201
00:56:19,956 --> 00:56:21,589
কিন্তু আমি আপনাকে জানতে চান
আমি পছন্দ করি
1202
00:56:21,590 --> 00:56:25,066
যে আমরা প্রতিটি জানতে
অন্য, আমাদের সময় গ্রহণ।
1203
00:56:25,100 --> 00:56:26,595
হ্যা অবশ্যই.
1204
00:56:26,630 --> 00:56:31,009
নিজেকে, আমি খুব বেশী
কাস্টমস পক্ষে।
1205
00:56:31,044 --> 00:56:32,921
তুমি কী ক্ষুধার্ত?
1206
00:56:32,955 --> 00:56:35,527
আমি স্বাধীনতা নিয়েছি
কিছু সুশি অর্ডার।
1207
00:56:35,561 --> 00:56:38,621
শুনুন, আমার কোন খাবার নেই।
1208
00:56:40,358 --> 00:56:41,228
খালিদ,
1209
00:56:44,633 --> 00:56:47,171
আসুন নিজেদের এগিয়ে না।
1210
00:56:47,205 --> 00:56:49,499
অপরদিকে,
1211
00:56:49,534 --> 00:56:53,879
আমি সামনের দিকে তাকাচ্ছি
আপনার পর্দা ছাড়া আপনি দেখা।
1212
00:57:00,622 --> 00:57:01,595
আমার কাছে এসো.
1213
00:57:06,600 --> 00:57:10,389
(গভীরভাবে inhaling)
1214
00:57:10,424 --> 00:57:11,952
(মত হাঁপানো)
1215
00:57:11,988 --> 00:57:15,846
(টাস্ক suspenseful সঙ্গীত)
1216
00:57:15,880 --> 00:57:17,896
একটি সমস্যা আছে?
1217
00:57:17,931 --> 00:57:19,147
না না না না,
1218
00:57:19,182 --> 00:57:20,676
কিন্তু তুমি ঠিক আছ
1219
00:57:20,710 --> 00:57:23,179
আমরা এই দ্বারা demean করা উচিত
শুধু একে অপরের উপর জাম্পিং।
1220
00:57:23,214 --> 00:57:24,604
আমরা কথা বলতে পারেন, কোন ধাক্কা।
1221
00:57:24,639 --> 00:57:26,794
আমরা প্রাণী নই।
1222
00:57:26,828 --> 00:57:27,663
(মৌখিক)
1223
00:57:27,697 --> 00:57:29,609
হ্যা আমি রাজি,
1224
00:57:29,644 --> 00:57:33,154
কিন্তু যে বলেন, আমরা না
এতদূর দূরে হতে হবে
1225
00:57:33,189 --> 00:57:34,406
একে অপরের সাথে কথা বলতে।
1226
00:57:34,441 --> 00:57:35,378
হ্যা অবশ্যই,
1227
00:57:35,414 --> 00:57:37,394
আমি শুধু কাছাকাছি একটি চেহারা হচ্ছে।
1228
00:57:37,429 --> 00:57:39,515
কুল ডিজাইন, তারা প্রাচ্য হয়?
1229
00:57:39,549 --> 00:57:40,871
কি হচ্ছে?
1230
00:57:40,905 --> 00:57:42,991
আপনি হঠাৎ সব অস্বস্তিকর শব্দ।
1231
00:57:43,025 --> 00:57:44,276
সম্ভবত আমি আমার পর্দা বন্ধ নিতে পারেন
1232
00:57:44,311 --> 00:57:45,526
এবং আপনি এটি শিথিল করা সহজ পাবেন।
1233
00:57:45,527 --> 00:57:47,092
না, ঠিক আছে।
1234
00:57:48,308 --> 00:57:51,888
আমাকে কি করতে হবে
আপনার আবেগ পেতে?
1235
00:57:53,696 --> 00:57:54,530
(দরজা slamming)
1236
00:57:54,565 --> 00:57:57,101
(সংগ্রাম)
1237
00:58:01,168 --> 00:58:02,976
সেখানে কি ঘটেছে?
1238
00:58:03,010 --> 00:58:05,722
আমি কি তোমার সাথে ভুল করেছি?
1239
00:58:07,877 --> 00:58:09,753
আপনি শুধু একটি কন শিল্পী?
1240
00:58:09,788 --> 00:58:11,005
সব চাচা না।
1241
00:58:11,040 --> 00:58:14,133
রাজকুমারী, সে কী বলবে?
1242
00:58:15,349 --> 00:58:16,913
বিরক্তিকর।
1243
00:58:16,948 --> 00:58:19,138
একটি কবুতর ভুলে যেতে পারেন
তোমার চোখের দৃষ্টিতে?
1244
00:58:19,172 --> 00:58:19,972
ক্ষমা হয়?
1245
00:58:20,006 --> 00:58:20,841
আপনি অন্ধ হয়?
1246
00:58:20,875 --> 00:58:22,126
না না.
1247
00:58:22,161 --> 00:58:23,402
চুপ করো, তুমি আমার কাছে কোন ব্যবহার করো না।
1248
00:58:23,414 --> 00:58:27,514
(তর্জনহীন তরোয়াল)
(অন্ধকার foreboding সঙ্গীত)
1249
00:58:29,391 --> 00:58:30,642
তুমি বেহুদা
1250
00:58:30,677 --> 00:58:31,927
আঙ্কেল, আমি শুধু খারাপ প্যাচ ছিল।
1251
00:58:31,928 --> 00:58:35,369
আমি নিশ্চিত আমি আপনার জন্য এই সম্পূর্ণ করতে পারেন।
1252
00:58:36,933 --> 00:58:38,080
(হাস্যময়)
1253
00:58:38,116 --> 00:58:39,401
Tatonka।
1254
00:58:39,435 --> 00:58:41,556
ভাতিজা না
রাজকুমারী সম্মান করা।
1255
00:58:41,591 --> 00:58:42,425
হ্যাঁ!
1256
00:58:43,780 --> 00:58:45,449
এখন, লোকেদের জানাতে একটি উপায় খুঁজে বের করুন
1257
00:58:45,483 --> 00:58:48,785
যে একটি খুব ধনী
রাজকুমারী শহরে আসছে।
1258
00:58:48,820 --> 00:58:51,009
(বিদেশী ভাষায় কথা বলা)
1259
00:58:51,045 --> 00:58:52,644
আমি নিজেই তাদের বলব।
1260
00:58:52,678 --> 00:58:54,311
(বিদেশী ভাষায় কথা বলা)
1261
00:58:54,346 --> 00:58:55,424
মানুষ কিছু আশা প্রয়োজন।
1262
00:58:55,458 --> 00:58:57,266
পোয়েহ আশা করি।
1263
00:58:57,301 --> 00:59:01,124
(বিদেশী ভাষায় কথা বলা)
1264
00:59:05,051 --> 00:59:05,990
Pocahontas,!
1265
00:59:09,361 --> 00:59:11,795
আমি শেষ পর্যন্ত তৈরি।
1266
00:59:11,829 --> 00:59:12,768
খুব মাঝখানে।
1267
00:59:12,802 --> 00:59:13,636
(দরজা খোলার)
1268
00:59:13,672 --> 00:59:14,923
শালিয়া এই দরজা খুলুন
1269
00:59:14,957 --> 00:59:16,485
অথবা আমি বাধ্য করা হবে
আপনার চাকর শিরোনাম!
1270
00:59:16,486 --> 00:59:17,877
[শালিয়া] আমি আগে যে শুনিনি।
1271
00:59:17,911 --> 00:59:19,198
বাবা, আমি তোমার কাছে প্রার্থনা করছি।
1272
00:59:19,232 --> 00:59:23,333
আমার দুঃখ এবং লজ্জা দিয়ে একা আমাকে ছেড়ে।
1273
00:59:23,369 --> 00:59:25,627
আপনার মন খারাপ চিন্তা আউট পান।
1274
00:59:25,663 --> 00:59:26,948
জীবন্ত স্মৃতিতে,
1275
00:59:26,983 --> 00:59:28,650
কেউ কখনও একটি দেখা হয়েছে
যেমন আপনার সৌন্দর্য।
1276
00:59:28,651 --> 00:59:30,042
মহিমা, আমি পেয়েছি ...
1277
00:59:30,076 --> 00:59:31,641
ওহ আপনি শান্ত হতে।
1278
00:59:32,718 --> 00:59:35,673
তোমার ভাতিজা আমার মেয়েকে অপমান করে।
1279
00:59:36,820 --> 00:59:38,523
আমি অসঙ্গত।
1280
00:59:38,557 --> 00:59:39,844
(ধাতব স্প্ল্যাশিং)
1281
00:59:39,878 --> 00:59:40,713
ঐটা কি ছিল?
1282
00:59:40,747 --> 00:59:42,206
কোন ধারনা নাই.
1283
00:59:42,242 --> 00:59:44,292
ওহ, ভাগ্য স্ট্রোক।
1284
00:59:44,327 --> 00:59:45,788
ওহ একটি মুদ্রা।
- আহ, একটি মুদ্রা হ্যাঁ।
1285
00:59:45,822 --> 00:59:47,073
এটি একটি মুদ্রা।
1286
00:59:47,107 --> 00:59:49,297
আরে রব্বা, আমার চলে যাওয়ার সময় আমার জন্য কভার।
1287
00:59:49,332 --> 00:59:50,271
তাই না?
1288
00:59:50,305 --> 00:59:51,277
না, না, না, না, না, না, না, না!
1289
00:59:51,278 --> 00:59:54,058
[শালিয়া] বাগদাদ, আমি এখানে এসেছি!
1290
00:59:54,094 --> 00:59:55,379
এবং আমি শিরোনাম পায় যে এক।
1291
00:59:55,380 --> 00:59:59,238
(উত্সাহী নাচ সঙ্গীত)
1292
00:59:59,272 --> 01:00:02,679
(বিড়ালছানা বিড়ালছানা)
1293
01:00:03,895 --> 01:00:05,564
ওহ, তারা আমাকে চাই।
1294
01:00:07,997 --> 01:00:10,221
আপনি একটি ঝুলন্ত আউট আছে।
1295
01:00:10,255 --> 01:00:11,924
বাদাম।
1296
01:00:11,959 --> 01:00:12,827
ধন্যবাদ।
1297
01:00:19,258 --> 01:00:20,126
আমার বন্ধুকে ক্ষমা করুন।
1298
01:00:20,161 --> 01:00:21,308
তারা কোথায় যাচ্ছে?
1299
01:00:21,344 --> 01:00:23,672
আমরা সবাই সভায় যাচ্ছি,
1300
01:00:23,706 --> 01:00:25,549
emissary দ্বারা সংগঠিত
তরুণ প্রিন্স এর
1301
01:00:25,583 --> 01:00:27,113
তারা কে বলে খুব ধনী।
1302
01:00:27,147 --> 01:00:28,955
তরুণ মাস্টার, যুবক প্রিন্স
1303
01:00:28,990 --> 01:00:31,318
তারা কে বলে খুব ধনী,
1304
01:00:31,353 --> 01:00:33,403
রাজকন্যার জন্য জিজ্ঞাসা করবে
বিবাহের হাত।
1305
01:00:33,439 --> 01:00:34,620
এটা কি তোমার খবর?
1306
01:00:34,654 --> 01:00:35,593
[ম্যান] তিনি প্রথম রাজকুমার নয়
1307
01:00:35,628 --> 01:00:37,019
বিবাহের জন্য তার হাত চেষ্টা।
1308
01:00:37,053 --> 01:00:38,756
অনুমোদিত, কিন্তু আমার রাজকুমারী ভিন্ন।
1309
01:00:38,791 --> 01:00:41,710
তিনি উপস্থিত আসে
আপনি একটি ব্র্যান্ড নতুন ধারণা।
1310
01:00:41,745 --> 01:00:42,788
একটি গণতন্ত্র।
1311
01:00:44,004 --> 01:00:45,222
তাহলে গণতন্ত্র কি?
1312
01:00:45,256 --> 01:00:46,820
এটি একটি ধারণা
1313
01:00:46,854 --> 01:00:49,531
যেখানে একজন ব্যক্তি উন্নতি করতে পারেন,
1314
01:00:49,566 --> 01:00:50,852
কিন্তু তাই করছেন,
1315
01:00:50,886 --> 01:00:53,423
ভাল অবদান
সম্প্রদায় হচ্ছে!
1316
01:00:53,458 --> 01:00:56,934
একটি একক, বার্ষিক ট্যাক্স পরিশোধ করে!
1317
01:00:56,969 --> 01:00:58,185
ওহ, আমাকে ক্ষমা করুন।
1318
01:00:58,220 --> 01:01:00,583
শুধু একটু প্রশ্ন এখানে।
1319
01:01:00,618 --> 01:01:01,452
ঠিক আছে.
1320
01:01:01,488 --> 01:01:03,017
হ্যাঁ, শুভ সন্ধ্যা।
1321
01:01:03,052 --> 01:01:06,110
শুধু যা ট্যাক্স হবে
আমাদের এই নতুন কর দিতে হবে?
1322
01:01:06,145 --> 01:01:06,978
(ভিড় উত্তেজক)
1323
01:01:07,014 --> 01:01:07,917
আমি কি সঠিক?
1324
01:01:07,952 --> 01:01:09,585
হ্যাঁ ঠিক.
1325
01:01:09,621 --> 01:01:10,524
ভাল প্রশ্ন.
1326
01:01:10,559 --> 01:01:11,810
এটা সত্যি.
1327
01:01:11,845 --> 01:01:13,930
একটি খুব ভাল প্রশ্ন
বাগদাদের যুবক মো।
1328
01:01:13,965 --> 01:01:15,285
এই ট্যাক্স গণনা করা হবে
1329
01:01:15,320 --> 01:01:17,927
প্রতিটি ব্যক্তির আয় উপর ভিত্তি করে।
1330
01:01:19,560 --> 01:01:21,264
কিন্তু গণতন্ত্র শুধু ট্যাক্স সম্পর্কে নয়।
1331
01:01:21,299 --> 01:01:24,566
সব উপরে গণতন্ত্র হয়
অভিব্যক্তি স্বাধীনতা।
1332
01:01:24,600 --> 01:01:25,956
বাক স্বাধীনতা.
1333
01:01:25,992 --> 01:01:27,868
সবাই তাদের কথা বলতে পারেন
তারা যতদিন মন
1334
01:01:27,902 --> 01:01:29,362
সম্মান অবিরত
অন্যদের অধিকার।
1335
01:01:29,363 --> 01:01:30,197
ওহ মাফ করবেন।
1336
01:01:30,231 --> 01:01:31,482
হ্যাঁ।
1337
01:01:31,518 --> 01:01:33,011
মিস্টার এমসিরি, আরেকটি জিনিস।
1338
01:01:33,046 --> 01:01:34,264
শুধু emissary জরিমানা।
1339
01:01:34,298 --> 01:01:36,766
আপনি বানান দয়া করে
গণতন্ত্রের কথা কি?
1340
01:01:36,800 --> 01:01:39,025
(ভিড় উত্তেজক)
কি?
1341
01:01:39,059 --> 01:01:40,276
এবং তারপর আমরা কি চলতে পারি?
1342
01:01:40,310 --> 01:01:41,667
হ্যাঁ, হ্যাঁ, যে সাহায্য করবে।
1343
01:01:41,701 --> 01:01:42,535
ঠিক আছে.
1344
01:01:42,571 --> 01:01:43,404
ডি.ই.
1345
01:01:43,439 --> 01:01:44,273
অপেক্ষা কর.
1346
01:01:44,307 --> 01:01:46,671
M.O.C.R.A.C. এবং Y.
1347
01:01:46,706 --> 01:01:47,540
তুমি এখানে.
1348
01:01:47,575 --> 01:01:48,931
সুতরাং একটি গণতন্ত্র হয় ...
1349
01:01:48,966 --> 01:01:50,495
Emissary, এটা democatsie ছিল না?
1350
01:01:50,529 --> 01:01:51,850
একটি টি সঙ্গে?
1351
01:01:51,884 --> 01:01:54,075
(ভিড় উত্তেজক)
1352
01:01:54,109 --> 01:01:55,048
আপনি দেখতে?
1353
01:01:55,083 --> 01:01:56,054
আমি যে ভাবে নিচে লিখেছিলেন।
1354
01:01:56,055 --> 01:01:57,169
এটা আমি ঠিক কি লিখেছেন।
1355
01:01:57,203 --> 01:02:00,052
হ্যাঁ, এটা গণতন্ত্র উচ্চারিত হয়,
1356
01:02:00,088 --> 01:02:01,374
এবং আপনি এটি একটি টি দিয়ে লিখতে পারবেন না।
1357
01:02:01,408 --> 01:02:02,276
ভাল তারপর দুটি এস এর করা।
1358
01:02:02,277 --> 01:02:03,216
এটা সহজতর.
1359
01:02:03,250 --> 01:02:04,327
কোন এক যে সম্পর্কে cares।
1360
01:02:04,363 --> 01:02:05,370
না অন্যথায় এটা ...
1361
01:02:05,405 --> 01:02:06,970
শুধু একটি এস সম্পর্কে কি
1362
01:02:07,004 --> 01:02:08,916
তাহলে এটা গণতন্ত্র!
1363
01:02:10,410 --> 01:02:12,288
[স্যাম] খালিদের আর নেই
একটি ভুল করতে রুম।
1364
01:02:12,322 --> 01:02:16,354
তার জীবন এবং তার শৈশব
এখানে দালাল ছিল।
1365
01:02:16,389 --> 01:02:18,925
এটা কিভাবে ফ্লপি ডিক যাচ্ছে?
1366
01:02:20,281 --> 01:02:21,741
(কাল সঙ্গীত)
1367
01:02:21,776 --> 01:02:24,869
আমরা দেখতে যা ফ্লপি ডিক।
1368
01:02:24,904 --> 01:02:26,469
হেই ফ্লপি ডিক।
1369
01:02:31,507 --> 01:02:32,446
(দরজা খোলার)
1370
01:02:32,480 --> 01:02:35,123
রাজকুমারী, খালিদ!
1371
01:02:35,157 --> 01:02:36,930
শোন, আমি এত ভালো অনুভব করছিলাম না,
1372
01:02:36,965 --> 01:02:39,675
কিন্তু আমি এখন অনেক ভালো করছি।
1373
01:02:41,622 --> 01:02:43,117
(দরজা খোলার)
1374
01:02:43,152 --> 01:02:45,272
আসুন, রাজকুমারী খুলুন, দয়া করে।
1375
01:02:45,306 --> 01:02:47,740
আমি কাউকে দেখতে চাই না।
1376
01:02:47,774 --> 01:02:50,381
[খালিদ] আমার কথা শুনুন,
আমি দরজা ভেঙে ফেলব!
1377
01:02:50,416 --> 01:02:51,910
আপনি মাথা ব্যথা ছাড়া কিছুই হয়েছে
1378
01:02:51,945 --> 01:02:52,779
আপনি এখানে পেয়েছেন।
1379
01:02:52,814 --> 01:02:54,343
ওহ আমি দুঃখিত।
1380
01:02:54,377 --> 01:02:56,357
আমি ভেবেছিলাম আমরা সবাই মুক্ত
একটি democrazy মধ্যে কথা বলতে!
1381
01:02:56,358 --> 01:02:58,409
(ভিড় উত্তেজক)
1382
01:02:58,444 --> 01:03:02,025
হ্যাঁ, সবাই বিনামূল্যে
একটি গণতন্ত্র বলতে।
1383
01:03:02,059 --> 01:03:03,102
যে নীতি।
1384
01:03:03,136 --> 01:03:04,909
আপনি ছাড়া সবাই!
1385
01:03:04,945 --> 01:03:05,882
চুপ কর!
1386
01:03:05,917 --> 01:03:08,142
আপনি খুব ধৈর্যশীল নন।
1387
01:03:09,393 --> 01:03:10,713
আপনার পরিত্রাণ পেতে আমি কি করতে হবে?
1388
01:03:10,714 --> 01:03:12,625
আপনি এই বিতর্ক টেনে আছি
1389
01:03:12,660 --> 01:03:13,946
সহজ বানান নিচে।
1390
01:03:13,980 --> 01:03:15,300
আপনি সব নির্যাতিত, মানুষ ভোগান্তি করছি
1391
01:03:15,301 --> 01:03:16,518
যে একেবারে কিছুই আছে ...
1392
01:03:16,519 --> 01:03:17,666
শুধু এটা বন্ধ আঘাত!
1393
01:03:17,700 --> 01:03:18,951
এখন কি?
1394
01:03:18,985 --> 01:03:20,340
আমি এই লোকদের আর দাঁড়াতে পারছি না।
1395
01:03:20,341 --> 01:03:21,871
আমি দুঃখিত,
1396
01:03:21,905 --> 01:03:23,259
কিন্তু আমি দাঁড়াতে চাই না
এবং যেমন dribble শুনতে।
1397
01:03:23,260 --> 01:03:24,129
আপনি কিভাবে এর বানান করবেন?
1398
01:03:24,130 --> 01:03:25,381
আমি আবার দুঃখিত,
1399
01:03:25,416 --> 01:03:27,397
কিন্তু আমি বিশ্বাস করতে পারছি না
বাগদাদের দারুণ লোক!
1400
01:03:27,431 --> 01:03:28,474
অসুখী ছিল।
1401
01:03:28,509 --> 01:03:29,725
না।
1402
01:03:29,760 --> 01:03:31,464
আপনি শুধু রাজকুমারী হিসাবে অন্ধ হিসাবে,
1403
01:03:31,498 --> 01:03:32,749
প্রাসাদ মধ্যে নির্জন।
1404
01:03:32,784 --> 01:03:36,226
(ভিড় উত্তেজক)
1405
01:03:36,260 --> 01:03:38,484
যে একটু কঠোর ছিল।
1406
01:03:38,520 --> 01:03:41,369
[ম্যান] না, না, না, তার কথা বলা যাক।
1407
01:03:42,691 --> 01:03:45,297
হয়তো রাজকন্যা ...
1408
01:03:45,331 --> 01:03:47,939
(Grandi trumpet কর্মক্ষমতা)
1409
01:03:47,973 --> 01:03:49,850
না, না অপেক্ষা, শুধু অপেক্ষা করুন।
1410
01:03:49,885 --> 01:03:52,318
আমি আপনাকে একটি পানীয় কিনতে যাচ্ছি।
1411
01:03:52,352 --> 01:03:53,222
অথবা দুই.
1412
01:03:55,099 --> 01:03:57,948
আমি এই ছবিতে স্কোর করতে যাচ্ছি না।
1413
01:03:57,982 --> 01:04:01,285
(দরজা বিপর্যস্ত)
1414
01:04:01,320 --> 01:04:02,815
শান্ত হও.
1415
01:04:02,849 --> 01:04:05,281
আপনি এক যে সচেতন
পাঁচজন পুরুষ একটু সমস্যা আছে
1416
01:04:05,317 --> 01:04:07,194
তারা 35 পৌঁছানোর আগে।
1417
01:04:07,228 --> 01:04:08,689
এটা খুবই সাধারণ।
1418
01:04:12,755 --> 01:04:15,708
(গভীরভাবে শ্বাস ফেলা)
1419
01:04:15,744 --> 01:04:17,655
কি একটি ঐশ্বরিক সুগন্ধি।
1420
01:04:19,358 --> 01:04:22,799
আপনার রাজকীয় ত্বক exalts
হাজার হাজার বাগান গন্ধ।
1421
01:04:22,834 --> 01:04:24,399
খালিদ ...
1422
01:04:24,433 --> 01:04:25,858
আমাকে শুধু চুমু দাও।
1423
01:04:25,893 --> 01:04:27,492
এখানে নেই.
1424
01:04:27,527 --> 01:04:29,785
ঠিক আছে কোনো সমস্যা নেই.
1425
01:04:29,821 --> 01:04:31,628
না, আমি এই বেডরুমে এখানে মানে না।
1426
01:04:31,663 --> 01:04:33,226
হ্যাঁ, নিশ্চিতভাবে।
1427
01:04:33,261 --> 01:04:35,833
আমি একটু গোপন জানি
যে কেউ অজানা জায়গা।
1428
01:04:35,869 --> 01:04:38,301
আমরা সেখানে আরো হ্রাস করা হবে।
1429
01:04:39,518 --> 01:04:42,402
কিন্তু যদি এটা গোপন এবং
সবাই অজানা,
1430
01:04:42,438 --> 01:04:44,800
কিভাবে আপনি এটা সম্পর্কে জানেন?
1431
01:04:46,017 --> 01:04:47,581
ঠিক আছে আমরা এটা সম্পর্কে কথা বলতে
1432
01:04:47,616 --> 01:04:49,215
এবং আপনি floppy কলিং রাখা
পরবর্তী 10 বছর জন্য শিশ্ন,
1433
01:04:49,216 --> 01:04:50,675
অথবা আপনি চুপ আপ এবং আমার অনুসরণ।
1434
01:04:50,709 --> 01:04:52,725
ঠিক আছে চলো যাই.
1435
01:04:52,760 --> 01:04:54,915
(নগদ নিবন্ধ dinging)
1436
01:04:54,950 --> 01:04:58,321
(আরব মরুভূমি সঙ্গীত)
1437
01:05:02,596 --> 01:05:05,620
শব্দ ছড়িয়ে, শব্দ ছড়িয়ে।
1438
01:05:10,139 --> 01:05:12,536
শব্দ ছড়িয়ে, শব্দ ছড়িয়ে।
1439
01:05:12,572 --> 01:05:15,074
শব্দ ছড়িয়ে, শব্দ ছড়িয়ে।
1440
01:05:15,108 --> 01:05:16,673
[শহরবাসী] শব্দ ছড়িয়ে।
1441
01:05:16,707 --> 01:05:18,271
[শহরবাসী] শব্দ ছড়িয়ে।
1442
01:05:18,306 --> 01:05:21,086
[শহরবাসী] শব্দ ছড়িয়ে।
1443
01:05:27,343 --> 01:05:31,167
(উত্সাহী আরবি নাচ সঙ্গীত)
1444
01:07:46,405 --> 01:07:49,813
(ভিড় চিয়ারিং)
1445
01:07:49,847 --> 01:07:51,306
(বীরত্বপূর্ণ ট্রাম্পেট সঙ্গীত)
1446
01:07:51,341 --> 01:07:52,697
এই যে.
1447
01:07:52,732 --> 01:07:54,260
ভালো করতেছ?
1448
01:07:54,296 --> 01:07:56,242
আপনার মহিমা, আমি অবিশ্বাস আপনি অনুরোধ
1449
01:07:56,277 --> 01:07:58,640
এই তরুণ সাহসিক যারা
নিজেদের পাস হচ্ছে
1450
01:07:58,675 --> 01:07:59,822
রাজকুমারী হিসাবে।
1451
01:07:59,856 --> 01:08:01,351
আমরা রাজকুমারী রক্ষা করতে হবে।
1452
01:08:01,386 --> 01:08:02,915
আপনার নিজের পরিবার রক্ষা যান।
1453
01:08:02,950 --> 01:08:06,008
আমি বলতে চাই, আমি চক্রান্ত করছি
এই রাজকুমার দেখা করতে।
1454
01:08:06,043 --> 01:08:06,913
জানিনা!
1455
01:08:10,214 --> 01:08:11,501
এবং এখানে তরুণ রাজকুমার
1456
01:08:11,535 --> 01:08:12,995
যারা বলে তারা এত ধনী।
1457
01:08:13,029 --> 01:08:14,384
তরুণ প্রিন্স, এটা শান্ত।
1458
01:08:14,420 --> 01:08:16,053
সুতরাং আপনি দাবি করেন এক
1459
01:08:16,089 --> 01:08:18,555
তিনি আমাদের মানুষের দুর্দশা কমাতে পারেন।
1460
01:08:18,591 --> 01:08:19,563
মানুষ কিভাবে ভোগ করছে?
1461
01:08:19,564 --> 01:08:20,815
সে কি বলেছিল?
1462
01:08:20,850 --> 01:08:22,170
এটা গুরুত্বপূর্ণ ছিল যদি আপনি জানতে হবে।
1463
01:08:22,171 --> 01:08:23,004
এবং আমি একটি মসৃণ কথোপকথন ছাড়া কিছুই দেখতে,
1464
01:08:23,005 --> 01:08:24,118
কিন্তু এটা সব কথা।
1465
01:08:24,152 --> 01:08:26,863
আমি রাজকুমারী সঙ্গে একমত।
1466
01:08:26,897 --> 01:08:29,713
যে চোখের মেকআপ একটি কলম হয়
একটি ভদ্রমহিলা হাত লাভ
1467
01:08:29,748 --> 01:08:32,390
অঞ্চলে প্রতিটি রাজকুমারী দ্বারা পছন্দসই?
1468
01:08:32,424 --> 01:08:34,369
আমি আপনার গল্প শুনেছি
nephews শালীন কর্মক্ষমতা।
1469
01:08:34,370 --> 01:08:37,116
আমি অবশ্যই যে সমস্যা আছে না।
1470
01:08:37,151 --> 01:08:39,931
(হাস্যকর সঙ্গীত)
1471
01:08:42,991 --> 01:08:45,006
(Snickering)
1472
01:08:45,041 --> 01:08:46,223
ওটা কী?
1473
01:08:46,257 --> 01:08:48,343
যে নতুন আগুন নিরাপত্তা সিস্টেম।
1474
01:08:48,377 --> 01:08:49,316
এটা শুধু ট্রিগার।
1475
01:08:49,351 --> 01:08:51,089
কিছু ধোঁয়া কোথাও আমি অনুমান।
1476
01:08:51,124 --> 01:08:52,026
তারা কি সর্বত্র?
1477
01:08:52,061 --> 01:08:52,896
[ভিজিয়ার] হ্যাঁ।
1478
01:08:52,930 --> 01:08:53,869
শয়নকক্ষেও কি?
1479
01:08:53,903 --> 01:08:55,154
শয়নকক্ষ, এটা নির্ভর করে।
1480
01:08:55,190 --> 01:08:57,797
এটা 40 বর্গ ফুট বেশি হতে হবে।
1481
01:09:02,002 --> 01:09:03,845
এটি একটি অলৌকিক ঘটনা.
1482
01:09:03,879 --> 01:09:07,111
(চুল ড্রায়ার ফুঁকানো)
1483
01:09:12,603 --> 01:09:14,549
আমরা যে পরিবর্তন করতে পারেন।
1484
01:09:14,584 --> 01:09:16,044
দেখো, এই কথা শুনুন।
1485
01:09:16,078 --> 01:09:19,590
আপনি একটি বাচ্চা, কোনো বাচ্চা নিতে
আজ থেকে কে বলেছে ...
1486
01:09:19,624 --> 01:09:21,363
(কাশি)
1487
01:09:21,397 --> 01:09:22,264
ওহ, আমাকে একটি দ্বিতীয় অজুহাত।
1488
01:09:22,265 --> 01:09:23,760
উম হ্যাঁ?
1489
01:09:23,795 --> 01:09:27,374
এটা হতে পারে, মনে হচ্ছে
আমি যে আপনি তরুণ রাজকুমারী,
1490
01:09:27,409 --> 01:09:29,043
রাজকুমারী অনুসারে হবে না।
1491
01:09:29,078 --> 01:09:30,259
সেজন্যই এটা.
1492
01:09:30,294 --> 01:09:32,867
তুমি কি একজন প্রিন্স?
(নরম রোমান্টিক সঙ্গীত)
1493
01:09:32,901 --> 01:09:33,944
হ্যাঁ।
1494
01:09:33,979 --> 01:09:35,751
যে খুব সত্য।
1495
01:09:35,785 --> 01:09:37,246
বহু প্রজন্মের ঐতিহ্য।
1496
01:09:37,280 --> 01:09:38,775
আমার বাবা একটি রাজকুমারী ছিল,
1497
01:09:38,809 --> 01:09:40,166
আমার দাদাও ছিলেন একজন রাজকুমারী।
1498
01:09:40,200 --> 01:09:41,659
হ্যাঁ, হ্যাঁ, আমরা জানি সে একজন প্রিন্স,
1499
01:09:41,695 --> 01:09:43,154
কিন্তু ব্রাস ট্যাক্স ডাউন।
1500
01:09:43,189 --> 01:09:45,274
আপনি সত্যিই, তাই সমৃদ্ধ?
1501
01:09:46,804 --> 01:09:50,593
ক্ষমা, আমি মনে করি না
বেশ আপনি শুনেছেন শুনেছেন।
1502
01:09:50,627 --> 01:09:52,260
আপনি দয়া করে হতে হবে
1503
01:09:52,295 --> 01:09:53,129
ছেলে আমি কখনও ছিল না।
1504
01:09:53,165 --> 01:09:53,999
না না.
1505
01:09:54,033 --> 01:09:55,250
আমি তাই স্যার মনে হয় না,
1506
01:09:55,284 --> 01:09:56,952
কিন্তু আপনি কি দিতে পারে
যে ব্যতিক্রমী,
1507
01:09:56,953 --> 01:10:01,298
তিনি ইতিমধ্যে সবকিছু আছে
আপনার ভালবাসার একটি টোকেন হিসাবে।
1508
01:10:02,653 --> 01:10:04,356
তার মহিমা একটি ইচ্ছা করা যাক।
1509
01:10:04,391 --> 01:10:05,954
কোন ইচ্ছা সব,
1510
01:10:05,990 --> 01:10:09,882
এবং আমি, তার নম্র চাকর
এটা দিয়ে এগিয়ে দেবে।
1511
01:10:14,192 --> 01:10:16,139
তাহলে তুমি কি শব্দের জন্য ক্ষতিগ্রস্ত?
1512
01:10:16,173 --> 01:10:18,920
সত্য, আমি এই ধরনের প্রশ্ন আশা ছিল না।
1513
01:10:18,954 --> 01:10:21,526
তিনি যেমন প্রশ্ন আশা ছিল না।
1514
01:10:21,560 --> 01:10:23,890
(শিশুদের clambering)
1515
01:10:23,925 --> 01:10:25,766
উইংস সঙ্গে একটি ঘোড়া।
1516
01:10:27,608 --> 01:10:29,243
একটি নতুন রেসিং গাড়ী।
1517
01:10:31,363 --> 01:10:33,899
সমস্ত গেম সঙ্গে একটি আইপ্যাড।
1518
01:10:35,290 --> 01:10:38,348
বিনামূল্যে মিছরি দেয় যে একটি মেশিন।
1519
01:10:38,382 --> 01:10:40,643
[সব] একটি মেশিন যে
বিনামূল্যে মিছরি দেয়!
1520
01:10:40,677 --> 01:10:42,449
একটি যন্ত্র যে বিনামূল্যে মিছরি দেয়!
1521
01:10:42,484 --> 01:10:44,257
একটি যন্ত্র যে বিনামূল্যে মিছরি দেয়!
1522
01:10:44,292 --> 01:10:47,420
একটি যন্ত্র যে বিনামূল্যে মিছরি দেয়!
1523
01:10:51,070 --> 01:10:51,938
মিমি।
1524
01:10:56,283 --> 01:10:58,299
সুলতান চাইবেন
1525
01:11:03,130 --> 01:11:05,354
বিনামূল্যে মিছরি দেয় যে একটি মেশিন।
1526
01:11:05,389 --> 01:11:06,223
(Chuckling)
1527
01:11:06,258 --> 01:11:07,788
তাই সেখানে।
1528
01:11:07,823 --> 01:11:09,595
(নগদ নিবন্ধ dinging)
1529
01:11:09,629 --> 01:11:11,924
এই মেশিনের মত এখানে?
1530
01:11:11,958 --> 01:11:13,626
(মত হাঁপানো)
1531
01:11:13,661 --> 01:11:15,156
হ্যাঁ।
1532
01:11:15,191 --> 01:11:16,649
এটা সবচেয়ে সুন্দর
বিশ্বের মেশিন।
1533
01:11:16,650 --> 01:11:17,624
এটা মন্দ জাদু।
1534
01:11:17,658 --> 01:11:18,493
একবার জন্য বন্ধ।
1535
01:11:18,527 --> 01:11:21,933
(শুভ শান্তিপূর্ণ সঙ্গীত)
1536
01:11:32,048 --> 01:11:33,438
পরবর্তী সময় পর্যন্ত।
1537
01:11:33,473 --> 01:11:35,038
ওহ হ্যাঁ রাজকুমারী।
1538
01:11:48,001 --> 01:11:49,356
কয়েকটি শব্দ বর্ণনা করতে,
1539
01:11:49,392 --> 01:11:51,859
কি একটি ঐশ্বরিক দিন আমি শুধু ছিল,
1540
01:11:53,702 --> 01:11:55,474
আমি বিস্ফোরণ!
1541
01:11:55,508 --> 01:11:56,759
এবং চকোলেট, আপনার চকোলেট আছে?
1542
01:11:56,760 --> 01:11:57,664
হ্যাঁ, অবশ্যই ম্যাডাম।
1543
01:11:57,698 --> 01:11:58,636
কন্যা।
1544
01:11:58,671 --> 01:12:01,278
ওয়াহু, আমরা পার্টিতে যাচ্ছি!
1545
01:12:02,877 --> 01:12:03,850
রাজকুমারী.
1546
01:12:03,884 --> 01:12:05,449
ধন্যবাদ.
1547
01:12:05,484 --> 01:12:07,222
এমএম, তারা ভাল।
1548
01:12:07,257 --> 01:12:09,516
এই আমার বাবা খুব খুশি করা হবে।
1549
01:12:09,551 --> 01:12:10,454
উনি কে?
1550
01:12:10,490 --> 01:12:12,261
রাজকুমারী.
1551
01:12:12,296 --> 01:12:13,548
রাজকুমারী.
1552
01:12:13,582 --> 01:12:14,869
কেউ কি রব্বাকে কোথাও দেখেছেন?
1553
01:12:14,903 --> 01:12:16,263
আমি তার জন্য সব খুঁজছেন হয়েছে।
1554
01:12:16,293 --> 01:12:18,066
অবশ্যই.
1555
01:12:18,101 --> 01:12:19,978
আমি গোলাম বোন।
1556
01:12:20,013 --> 01:12:22,376
[স্যাম] উইজিয়র এবং
খালিদ একটি গোপন জায়গায় পূরণ,
1557
01:12:22,410 --> 01:12:26,755
গোপন জন্য কেউ অজানা
মিটিং, কেউ অজানা।
1558
01:12:28,180 --> 01:12:32,699
তাই এই গোপন অজানা
সবাই জানেন যে জায়গা?
1559
01:12:32,733 --> 01:12:34,019
আমার কথা শোন.
1560
01:12:35,235 --> 01:12:36,382
রাজকুমারী যাচ্ছে
রাজকুমার বিয়ে করতে
1561
01:12:36,383 --> 01:12:38,121
তারা এত ধনী বলে,
1562
01:12:39,442 --> 01:12:40,693
এবং তিনি স্মার্ট দেখায়।
1563
01:12:40,728 --> 01:12:41,700
হ্যাঁ, শুধু ভৃত্য জিজ্ঞাসা।
1564
01:12:41,701 --> 01:12:42,534
কি?
1565
01:12:42,570 --> 01:12:43,439
কিছুই নেই।
1566
01:12:49,591 --> 01:12:51,606
আমি ভাবছিলাম,
1567
01:12:51,641 --> 01:12:53,622
একটি রাজকুমারী বিবাহের।
1568
01:12:53,657 --> 01:12:55,847
আর কোন রাজকুমারী, আর বিয়ে নেই।
1569
01:12:55,881 --> 01:12:58,315
আপনি এই রাজকুমারী নিষ্কাশন করা হবে।
1570
01:12:58,350 --> 01:12:59,670
(বজ্রধ্বনি গজরানি)
1571
01:12:59,705 --> 01:13:03,702
সুতরাং যখন আপনি যে বলে
তুমি ভাবছো ...
1572
01:13:06,656 --> 01:13:08,985
ওহ জেনি, কোন সুযোগ
আপনি sulking বন্ধ করতে পারে
1573
01:13:09,020 --> 01:13:10,583
এবং এক মিনিটের জন্য পপ আউট?
1574
01:13:10,618 --> 01:13:13,086
নাহ, কারণ মিস্টার আলাদিন
তার নিজের গাওয়া দেখতে পছন্দ
1575
01:13:13,121 --> 01:13:14,268
আমার ছাড়া তার রথ।
1576
01:13:14,303 --> 01:13:15,519
আমি পথ পেতে চাই না।
1577
01:13:15,554 --> 01:13:18,334
আপনি ব্যবহার করতে চান না
যে জন্য আপনার শেষ ইচ্ছা।
1578
01:13:18,370 --> 01:13:19,621
না, ঠিক আছে।
1579
01:13:19,655 --> 01:13:20,871
আমি শুধু আপনার সাথে একটি কথা বলতে চাই।
1580
01:13:20,872 --> 01:13:22,018
বন্ধুদের মত দ্রুত আলোচনা।
1581
01:13:22,019 --> 01:13:22,957
[জেনি] বন্ধু ভালো লেগেছে?
1582
01:13:22,992 --> 01:13:24,104
কারণ আমি যখন রাজকুমারী,
1583
01:13:24,139 --> 01:13:26,190
আমি যে জন্য অনেক সময় হবে না।
1584
01:13:26,224 --> 01:13:29,352
[জেনি] আমি যখন রাজকুমার আ
যে জন্য অনেক সময় হবে না।
1585
01:13:29,386 --> 01:13:31,091
ওহ যথেষ্ট ইতিমধ্যে।
1586
01:13:31,125 --> 01:13:33,557
আপনি জানেন একমাত্র জিনই আমি
কে তার বাতি হচ্ছে লেগেছে।
1587
01:13:33,593 --> 01:13:34,705
[জেনি] তুমি জানো একমাত্র জিনই আমি জানি
1588
01:13:34,741 --> 01:13:35,956
কে তার বাতি হচ্ছে লেগেছে।
1589
01:13:35,992 --> 01:13:37,277
ঠিক আছে, তাই জনি একটি বড় wuss।
1590
01:13:37,311 --> 01:13:39,363
[জেনি] ঠিক আছে তাই জনি একটি বড় wuss।
1591
01:13:39,397 --> 01:13:42,525
অপেক্ষা করুন, সে যে এটি smelt যারা এটি মোকাবিলা!
1592
01:13:42,560 --> 01:13:44,506
আমি মনে করি আমরা একটি বড় wuss কে খুঁজে পাবেন।
1593
01:13:44,542 --> 01:13:45,376
তুমি ছিলে?
1594
01:13:45,410 --> 01:13:46,245
ক্ষমা করো
1595
01:13:46,279 --> 01:13:47,600
এটা দেখ.
1596
01:13:47,634 --> 01:13:49,475
আমি দুঃখিত, কিন্তু প্রতিটি এবং
প্রতিদিন আমি চিন্তা করছি,
1597
01:13:49,477 --> 01:13:50,310
ইনি কে.
1598
01:13:50,346 --> 01:13:51,179
এটা তুমি ছিলে?
1599
01:13:51,215 --> 01:13:52,188
হ্যাঁ এটা আপনি ছিল।
1600
01:13:52,222 --> 01:13:53,509
আমি একটি হ্যাঁ না না পেতে পারেন ছাড়া।
1601
01:13:53,544 --> 01:13:54,898
আপনি কি আজকের কাজ বলে মনে করেন?
1602
01:13:54,899 --> 01:13:56,046
আমি জানি আপনার বড় কন হয়।
1603
01:13:56,080 --> 01:13:57,089
আমি আমার বাতি নিতে হবে।
1604
01:13:57,123 --> 01:13:58,374
আপনাকে অনেক ধন্যবাদ.
1605
01:13:58,409 --> 01:14:01,017
(উত্সাহী কর্ম সঙ্গীত)
1606
01:14:01,051 --> 01:14:03,483
(চিত্কার)
1607
01:14:26,006 --> 01:14:28,370
(হাস্যময়)
1608
01:14:33,583 --> 01:14:36,120
(সংগ্রাম)
1609
01:14:48,668 --> 01:14:49,502
আলাদিন?
1610
01:14:49,536 --> 01:14:51,622
আলাদিন, এটা খালিদ!
1611
01:14:54,195 --> 01:14:55,863
খালিদ?
1612
01:14:55,897 --> 01:14:56,766
এটা তুমি.
1613
01:14:57,774 --> 01:15:00,207
(শান্ত শান্তিপূর্ণ সঙ্গীত)
1614
01:15:00,243 --> 01:15:02,153
তাই এখানে আমি প্রাসাদে আছি।
1615
01:15:02,188 --> 01:15:06,358
এটা পাগল, এটা বিশাল, এবং
সুলতান, বড় মোটা লোক
1616
01:15:06,394 --> 01:15:07,576
অ স্টপ খায়।
1617
01:15:07,610 --> 01:15:08,756
আমি এই জায়গায় কবর পেয়েছি।
1618
01:15:08,757 --> 01:15:10,044
আমি এই বাতি খুঁজে অনুমিত হয়,
1619
01:15:10,078 --> 01:15:11,713
কারণ আমি চর্মসার।
1620
01:15:16,160 --> 01:15:18,524
(হাস্যময়)
1621
01:15:25,093 --> 01:15:26,623
তারপর আমি এই মত স্লাইড।
1622
01:15:26,657 --> 01:15:30,585
আমি পরিকল্পনা সঙ্গে মানুষ
এবং আমি নগদ ঝলকানি করছি।
1623
01:15:33,365 --> 01:15:34,233
আমি সব সময় এটা পছন্দ, কিন্তু ...
1624
01:15:34,234 --> 01:15:35,729
কিন্তু কি?
1625
01:15:35,764 --> 01:15:37,675
আমি কেন আপনি পাবেন না
রাজকুমারী বিয়ে করতে চান।
1626
01:15:37,709 --> 01:15:38,577
আমি তার সাথে আমার ভাগ্য চেষ্টা করেছি
1627
01:15:38,578 --> 01:15:39,934
এবং তিনি মোটামুটি ছিল।
1628
01:15:39,970 --> 01:15:41,498
খালিদ, আমি তোমাকে আগেই বলেছি।
1629
01:15:41,533 --> 01:15:45,392
আমি আমার ইচ্ছা এক ব্যবহার
তার চেহারা আপনি স্থূল করতে।
1630
01:15:45,426 --> 01:15:46,607
সুতরাং এটা আপনার কারণে
1631
01:15:46,643 --> 01:15:48,031
পুরো প্রাসাদ আমাকে ফ্লপি ডিক বলে?
1632
01:15:48,032 --> 01:15:48,867
হ্যাঁ!
1633
01:15:48,901 --> 01:15:49,735
(হাস্যময়)
1634
01:15:49,771 --> 01:15:51,265
চিন্তা করবেন না ভাই।
1635
01:15:51,300 --> 01:15:53,733
আপনি এবং আমি একটি শেষ করা হবে
Vizier এবং তার মন্দ কাজ।
1636
01:15:53,768 --> 01:15:54,706
বিশ্বাসঘাতক।
1637
01:15:56,478 --> 01:15:59,259
(অন্ধকার foreboding সঙ্গীত)
1638
01:15:59,294 --> 01:16:00,754
ভিজিয়ার, কে তোমাকে অধিকার দিয়েছে?
1639
01:16:00,789 --> 01:16:02,318
আপনি জাহান্নাম পেতে ভাল করতে চাই।
1640
01:16:02,352 --> 01:16:04,577
আমি আপনাকে মনে করিয়ে দিতে পারি, আমি
সুলতানের অতিথি অতিথি!
1641
01:16:04,611 --> 01:16:05,793
ভুল।
1642
01:16:05,828 --> 01:16:07,149
তারা বলে রাজকুমার এত ধনী,
1643
01:16:07,184 --> 01:16:09,200
সুলতানের সম্মানিত অতিথি,
1644
01:16:09,234 --> 01:16:12,815
এবং আলী বাবা নামে একটি অশ্লীল চোর না।
1645
01:16:12,849 --> 01:16:16,638
আলাদিন।
(চিত্কার)
1646
01:16:16,673 --> 01:16:19,001
আলাদিন নামক অশ্লীল চোর নয়।
1647
01:16:19,035 --> 01:16:20,147
যেমন অসত্য কথা
এর চেয়ে কম কিছু নেই ...
1648
01:16:20,148 --> 01:16:21,191
একজন জাদুকর?
1649
01:16:21,225 --> 01:16:25,327
(ঐন্দ্রজালিক Poof বিস্ফোরণ)
1650
01:16:25,361 --> 01:16:28,385
আমি বললাম তোমাকে আবার দেখা হবে।
1651
01:16:28,420 --> 01:16:30,192
আরে, সে আমি ছিলাম
আগে সম্পর্কে বলছে।
1652
01:16:30,193 --> 01:16:31,027
যে লোক।
1653
01:16:31,063 --> 01:16:32,314
(হাস্যময়)
1654
01:16:32,348 --> 01:16:33,806
সঙ্গে বিষ্ঠা জাদুকর
বিস্ময়কর হাত।
1655
01:16:33,807 --> 01:16:34,850
এটা সত্যি না.
1656
01:16:34,884 --> 01:16:36,172
এটা আমার ছিল না।
1657
01:16:36,206 --> 01:16:37,596
হ্যাঁ এটা আপনি।
1658
01:16:38,604 --> 01:16:39,751
এখন আমি মৃত্যু অর্জন করেছি
1659
01:16:39,785 --> 01:16:40,723
এবং রাত একটু একাকী পেতে।
1660
01:16:40,724 --> 01:16:41,663
ঠিক আছে যে যথেষ্ট।
1661
01:16:41,698 --> 01:16:43,226
গার্ড, তাদের গ্রেফতার।
1662
01:16:43,261 --> 01:16:44,096
যারা আমাদের?
1663
01:16:44,130 --> 01:16:44,965
হ্যা তুমি.
1664
01:16:44,999 --> 01:16:45,869
হ্যাঁ।
1665
01:16:47,050 --> 01:16:48,684
খালিদ, বাতি।
1666
01:16:50,004 --> 01:16:50,943
খালিদ!
1667
01:16:50,978 --> 01:16:51,813
তাই না?
1668
01:16:51,847 --> 01:16:53,445
(জোরে ঝাপসা)
1669
01:16:53,480 --> 01:16:56,330
ল্যাম্প ফ্লপি শিশ্ন উপর হাত!
1670
01:16:58,416 --> 01:16:59,284
ধন্যবাদ.
1671
01:17:01,161 --> 01:17:03,525
(হাস্যময়)
1672
01:17:05,472 --> 01:17:06,410
কি?
1673
01:17:06,445 --> 01:17:09,155
আমি শুধু হাসি উদ্ভাবিত।
1674
01:17:09,190 --> 01:17:10,164
বাচ্চাদের দেখুন?
1675
01:17:14,543 --> 01:17:16,628
চুরি করা ভাল না,
1676
01:17:16,663 --> 01:17:18,609
এবং মিথ্যা হয় না।
1677
01:17:18,644 --> 01:17:22,016
আপনি মিথ্যা একটি সম্পর্ক বেস করতে পারবেন না।
1678
01:17:25,769 --> 01:17:29,489
সুতরাং আলাদিন কেমন আছেন
হারিয়ে রাজকুমারী শালিয়া।
1679
01:17:33,068 --> 01:17:35,327
[বাচ্চা] কিন্তু সান্তার গল্পটা শেষ হয়নি।
1680
01:17:35,361 --> 01:17:37,447
ভিজিয়ারের সাথে লড়াই করতে হবে।
1681
01:17:37,482 --> 01:17:39,324
রাজকুমারী এখনও একটি রাজকুমারী হয়?
1682
01:17:39,359 --> 01:17:40,924
খালিদ আবার কি চমৎকার লোক?
1683
01:17:40,958 --> 01:17:42,765
আমরা গল্প শেষ শুনতে চাই।
1684
01:17:42,800 --> 01:17:44,017
[সব] গল্প শেষ।
1685
01:17:44,052 --> 01:17:45,268
গল্পের শেষে.
1686
01:17:45,303 --> 01:17:46,831
গল্পের শেষে.
1687
01:17:46,867 --> 01:17:47,978
গল্পের শেষে.
1688
01:17:48,014 --> 01:17:50,551
হ্যাঁ, আপনি একটি শেষ প্রয়োজন।
1689
01:17:50,585 --> 01:17:53,541
(মাউস squeaking)
1690
01:17:57,676 --> 01:18:00,560
(চিত্কার)
1691
01:18:00,596 --> 01:18:04,002
আলাদিন, আলাদিন, তাই নাকি?
1692
01:18:04,036 --> 01:18:04,871
রাজকুমারী?
1693
01:18:04,906 --> 01:18:05,740
তুমি কি ঠিক আছো?
1694
01:18:05,774 --> 01:18:07,165
আমি একটি চিত্কার শুনেছি।
1695
01:18:08,451 --> 01:18:10,084
আমি না.
1696
01:18:10,120 --> 01:18:12,205
এটা অবশ্যই একটি গার্ড হতে হবে।
1697
01:18:13,213 --> 01:18:15,054
নতুন কি আছে?
1698
01:18:15,089 --> 01:18:18,217
ভিজিয়ার আপনার সাথে আছেন
সকালে মৃত্যুদন্ড কার্যকর
1699
01:18:18,252 --> 01:18:19,121
হ্যাঁ।
1700
01:18:21,206 --> 01:18:22,075
রাজকুমারী,
1701
01:18:23,153 --> 01:18:25,169
আমি শুধু আপনাকে যে বলতে হবে
1702
01:18:25,203 --> 01:18:26,558
আমি জানি না আমি আসলে কে?
1703
01:18:26,594 --> 01:18:28,263
আমি জানি.
1704
01:18:28,297 --> 01:18:30,208
(নরম রোমান্টিক সঙ্গীত)
1705
01:18:30,244 --> 01:18:33,372
(বৈদ্যুতিক শকিং)
1706
01:18:40,289 --> 01:18:44,111
রাজকুমারী, আমি উচিত
তোমাকে মিথ্যা বলেনি।
1707
01:18:45,327 --> 01:18:48,351
যদি আমি আপনাকে ব্যর্থ, অথবা আপনার বিশ্বাসঘাতকতা ...
1708
01:18:53,183 --> 01:18:55,477
আপনি ছেড়ে দিতে হবে
রাজত্ব অধিকার দূরে।
1709
01:18:55,511 --> 01:18:56,380
হ্যাঁ।
1710
01:18:57,250 --> 01:18:58,223
ঠিক আছে ভদ্র.
1711
01:19:01,108 --> 01:19:02,568
না।
1712
01:19:02,602 --> 01:19:04,096
এটা সম্ভব না.
1713
01:19:04,131 --> 01:19:06,426
আমি বাতি ফিরে থেকে প্রয়োজন
বাগদাদ মুক্ত করতে ভিজিয়ার!
1714
01:19:06,460 --> 01:19:07,677
তার হোল্ড থেকে।
1715
01:19:19,251 --> 01:19:22,588
আপনি ভিজিয়ারের কাছে কখনো পাবেন না।
1716
01:19:22,622 --> 01:19:24,707
কিন্তু সে আমাকে সন্দেহ করবে না।
1717
01:19:25,958 --> 01:19:26,897
তাই না?
1718
01:19:26,931 --> 01:19:27,801
না!
1719
01:19:28,774 --> 01:19:29,643
রাজকুমারী!
1720
01:19:30,581 --> 01:19:33,361
(দরজা slamming)
1721
01:19:37,290 --> 01:19:40,314
ওহ, যে চুম্বন সন্ত্রস্ত ছিল।
1722
01:19:40,348 --> 01:19:41,913
আনলক স্লাইড।
1723
01:19:45,249 --> 01:19:47,230
কেন এটা কাজ করে না?
1724
01:19:47,265 --> 01:19:49,385
আলাদিন বাতি বন্ধ করে দিয়েছে।
1725
01:19:49,420 --> 01:19:51,540
আপনি একটি কোড প্রয়োজন হবে।
1726
01:19:51,575 --> 01:19:55,468
যান এবং Aladdin hypnotize
এবং তার কাছ থেকে কোড পেতে,
1727
01:19:55,502 --> 01:19:58,596
তারপর আমি বাতি মাস্টার হতে হবে।
1728
01:19:58,630 --> 01:19:59,534
(গলা ক্লিয়ারিং)
1729
01:19:59,569 --> 01:20:00,924
আমি তোমাকে মিথ্যা বলব না,
1730
01:20:00,959 --> 01:20:03,392
কিন্তু সম্মোহন আমার জিনিস নয়।
1731
01:20:05,130 --> 01:20:06,069
তুমি কিসে দক্ষ?
1732
01:20:06,103 --> 01:20:06,972
জানিনা!
1733
01:20:08,953 --> 01:20:12,255
আমরা তরুণ ছেলেদের মত চক্রান্ত করছি।
1734
01:20:12,290 --> 01:20:14,306
কি ভুল হতে পারে?
1735
01:20:14,341 --> 01:20:16,773
(চিত্কার)
1736
01:20:19,206 --> 01:20:20,249
ভিজিয়েরের?
1737
01:20:20,283 --> 01:20:23,377
(নরম রহস্যময় সঙ্গীত)
1738
01:20:23,411 --> 01:20:25,984
এই বিস্ময় দেখার জন্য কি?
1739
01:20:26,019 --> 01:20:28,625
আমি খালিদের সাথে ঝুলন্ত হয়ে ক্লান্ত
1740
01:20:28,660 --> 01:20:30,920
এবং যে আলাদিন।
1741
01:20:30,954 --> 01:20:32,067
তারা শিশু।
1742
01:20:32,101 --> 01:20:33,214
খুব অপরিচিত।
1743
01:20:35,265 --> 01:20:37,072
মজার রাজকুমারী।
1744
01:20:37,106 --> 01:20:39,921
কেউ এটা পর্যন্ত মনে হয়।
1745
01:20:39,956 --> 01:20:42,042
আপনি কিভাবে এই উপসংহারে পৌঁছেছেন?
1746
01:20:42,076 --> 01:20:44,301
আপনি ফ্লপি ডিক গল্প জানেন।
1747
01:20:44,336 --> 01:20:45,204
প্রকৃতপক্ষে.
1748
01:20:46,386 --> 01:20:49,271
তাই আমি একদিন, সিংহাসন নিতে পারেন।
1749
01:20:53,338 --> 01:20:57,508
আমি একজন মানুষ প্রয়োজন হবে, কে
শক্তিশালী, কিন্তু খুব নমনীয়।
1750
01:21:03,209 --> 01:21:04,565
(জাদুকরী ঝলকানি)
1751
01:21:04,599 --> 01:21:08,457
(উত্সাহী নাচ সঙ্গীত)
1752
01:21:08,492 --> 01:21:11,968
Sexy আমি সেক্সি বোধ করছি ♪
1753
01:21:12,002 --> 01:21:16,277
♪ আমি শুনতে চাই তুমি আমার নাম ছেলে ♪
1754
01:21:17,772 --> 01:21:21,074
♪ আপনি যদি আমার সাথে যোগাযোগ করতে পারেন ♪
1755
01:21:21,978 --> 01:21:26,183
My আপনি আমার জ্বলন্ত শিখা অনুভব করতে পারেন ♪
1756
01:21:26,218 --> 01:21:27,469
Horn শৃঙ্গাকার ধরনের অনুভব ♪
1757
01:21:27,504 --> 01:21:29,137
♪ আমি শুধু নিতে পারে
আপনি আমার সাথে শিশুর ♪
1758
01:21:29,138 --> 01:21:31,535
♪ মিনিট আমি তোমার শক্তি অনুভব করি ♪
1759
01:21:31,571 --> 01:21:34,107
♪ Vibe শুধু আমাকে গ্রহণ করা হয় ♪
1760
01:21:34,142 --> 01:21:38,140
So তাই পাগল বোধ শুরু, শিশুর ♪
1761
01:21:38,174 --> 01:21:41,128
♪ সাম্প্রতিক, আমি মনে করি
আমার উপর আসছে ফাঁক ♪
1762
01:21:41,164 --> 01:21:43,561
♪ আমি জানি না আমার কি লাভ হয়েছে ♪
1763
01:21:43,596 --> 01:21:47,107
♪ ছন্দ আমাকে পেয়েছে
feelin 'তাই পাগল খোকামনি ♪
1764
01:21:47,142 --> 01:21:50,444
আজ রাতে আমি তোমার দুষ্টু মেয়ে হবে ♪
1765
01:21:50,478 --> 01:21:52,285
♪ আমি কলিন 'আমার সব মেয়েরা ♪
1766
01:21:52,321 --> 01:21:55,205
This আমরা এই পার্টিকে পরিণত করবো ... ♪
1767
01:21:55,241 --> 01:21:56,108
হ্যাঁ!
1768
01:21:58,438 --> 01:22:00,697
(হাস্যময়)
1769
01:22:00,731 --> 01:22:03,964
(জারিং ইঙ্গিত)
1770
01:22:06,779 --> 01:22:08,413
না।
1771
01:22:08,447 --> 01:22:10,950
(ঘেনঘেন)
1772
01:22:16,858 --> 01:22:18,284
আলাদিন, আলাদিন।
1773
01:22:23,080 --> 01:22:24,296
আমি দুঃখিত ব্রো।
1774
01:22:25,514 --> 01:22:26,556
আপনি ক্ষমা করছি.
1775
01:22:26,591 --> 01:22:27,459
তাই না?
1776
01:22:29,509 --> 01:22:30,831
আলাদিন ...
1777
01:22:30,866 --> 01:22:31,735
কুইক!
1778
01:22:33,403 --> 01:22:35,210
তুমি আমাকে পালাতে পারবে না
1779
01:22:35,245 --> 01:22:37,122
আমার বাবা আপনি শিরোনাম হবে।
1780
01:22:37,157 --> 01:22:39,590
বরং আপনার মাথা চিন্তা করুন।
1781
01:22:40,771 --> 01:22:44,456
উপর রাজকুমারী রাখুন
মেঝে, খুব ধীরে ধীরে।
1782
01:22:48,174 --> 01:22:49,913
ভিজিয়েয়ার অহ্যান্ড।
1783
01:22:51,824 --> 01:22:53,701
সেখানে কি কেউ আছে?
1784
01:22:53,736 --> 01:22:55,752
ওহ, না, আমি শেষ।
1785
01:23:02,529 --> 01:23:03,642
(কাল কর্ম সঙ্গীত)
1786
01:23:03,676 --> 01:23:05,553
আমাকে দাও...
1787
01:23:05,588 --> 01:23:07,013
অপেক্ষা করো, তুমি কি মৃত নও?
1788
01:23:07,047 --> 01:23:09,654
প্রেম মৃত্যুর চেয়ে শক্তিশালী।
1789
01:23:10,628 --> 01:23:11,567
বন্ধ করুন।
1790
01:23:11,601 --> 01:23:13,060
আমরা শক্তিশালী Vizier ছিল কি।
1791
01:23:13,095 --> 01:23:14,173
যথেষ্ট.
1792
01:23:14,207 --> 01:23:15,042
আমাকে?
1793
01:23:15,076 --> 01:23:15,910
[ভিজিয়ার] হ্যাঁ।
1794
01:23:15,946 --> 01:23:16,780
ঠিক এখন?
1795
01:23:16,815 --> 01:23:18,413
[ভিজিয়ার] এটা যে।
1796
01:23:18,448 --> 01:23:19,386
এই পথে?
1797
01:23:19,421 --> 01:23:20,602
[ভিজিয়ার] আপনি এটা পেয়েছেন।
1798
01:23:20,638 --> 01:23:21,541
পরে দেখা হবে?
1799
01:23:21,576 --> 01:23:22,410
শুধু যাও.
1800
01:23:22,445 --> 01:23:23,557
যাও, যাও!
1801
01:23:23,592 --> 01:23:24,843
তুমি থামো, থামো।
1802
01:23:24,878 --> 01:23:26,650
জিনি মুক্ত করার জন্য আমাকে কোড দিন।
1803
01:23:26,685 --> 01:23:27,589
রাজকুমারী মুক্তি।
1804
01:23:27,624 --> 01:23:28,597
ভাল ধারণা.
1805
01:23:28,631 --> 01:23:29,466
না!
1806
01:23:29,501 --> 01:23:32,107
না, তাকে যেতে দাও না।
1807
01:23:32,142 --> 01:23:34,263
আমি জানতে চাইলাম, চলি নাকি?
1808
01:23:34,298 --> 01:23:37,669
না আমি বলতে চাচ্ছি, হ্যাঁ না,
শুধু তাকে যেতে দেবেন না।
1809
01:23:37,703 --> 01:23:38,850
তারপর আমাকে কোড দিন।
1810
01:23:38,885 --> 01:23:40,032
না আলাদিন।
1811
01:23:43,229 --> 01:23:45,038
আনুষ্ঠানিকভাবে আপনি করেছি
শুধু রাজকুমারী হত্যা
1812
01:23:45,072 --> 01:23:47,678
কারণ সে তোমার ভালবাসাকে প্রত্যাখ্যান করেছে।
1813
01:23:47,713 --> 01:23:49,347
(চিত্কার)
1814
01:23:49,381 --> 01:23:50,251
না!
1815
01:23:51,536 --> 01:23:53,067
এটা সত্যিই একটি লজ্জা।
1816
01:23:53,101 --> 01:23:55,186
আপনি ভাল করতে পারে
খালিদের সেই নির্বোধের ব্যবহার।
1817
01:23:55,221 --> 01:23:57,480
(হাস্যময়)
1818
01:23:57,515 --> 01:23:58,384
তাই না?
1819
01:24:01,373 --> 01:24:02,451
বিশ্বাসঘাতক।
1820
01:24:02,485 --> 01:24:04,083
আমি তোমাকে একটি ছেলে হিসেবে চিনি।
1821
01:24:04,119 --> 01:24:05,960
আরো একটি ভাতিজা মত।
1822
01:24:08,567 --> 01:24:10,479
(চিত্কার)
1823
01:24:10,514 --> 01:24:11,382
খালিদ!
1824
01:24:11,418 --> 01:24:12,286
খালিদ।
1825
01:24:13,468 --> 01:24:14,302
খালিদ!
1826
01:24:14,338 --> 01:24:16,319
আমি এখন আপনি ধ্বংস করব।
1827
01:24:16,353 --> 01:24:20,177
তারপর আমি যে নিশ্চিহ্ন করা হবে
একটি সুলতানের মহান বড় সসেজ,
1828
01:24:20,211 --> 01:24:22,818
এবং তারপর আমি রাজত্ব করা হবে
জমি উপরে সুপ্রিম,
1829
01:24:22,852 --> 01:24:24,207
তুমি কি শুনতে পাও?
1830
01:24:24,243 --> 01:24:25,807
হ্যাঁ, আমি আপনাকে শুনতে।
1831
01:24:26,884 --> 01:24:28,692
আহ, আমার প্রিয় বন্ধু সুলতান।
1832
01:24:28,727 --> 01:24:30,395
তুমি হাসবে, আমি শুধু ছিলাম।
1833
01:24:30,429 --> 01:24:31,820
তাকে উচ্চতা শুনতে না।
1834
01:24:31,855 --> 01:24:32,696
আপনার বিশ্বাসঘাতক আছে!
1835
01:24:32,724 --> 01:24:33,767
যথেষ্ট.
1836
01:24:33,801 --> 01:24:36,060
তুমি এখন রব্বাকে মেরে ফেলবে।
1837
01:24:36,095 --> 01:24:37,033
কিসের জন্য?
1838
01:24:38,805 --> 01:24:40,405
আমি দুঃখিত, এটি একটি অভ্যাস হয়ে ওঠে।
1839
01:24:40,440 --> 01:24:42,316
আমি তাই মনে করি, প্রত্যেক সময়
আপনি এটা আমার দোষ বিরক্ত করছি।
1840
01:24:42,317 --> 01:24:44,019
আপনি কিভাবে মনে করেন?
1841
01:24:44,054 --> 01:24:45,757
গার্ড, ভিজিয়ার বন্দীকে ধরুন!
1842
01:24:45,792 --> 01:24:46,661
কখনই নয়!
1843
01:24:46,696 --> 01:24:49,059
(হাস্যময়)
1844
01:24:53,717 --> 01:24:56,845
(শিশু কাঁদছে)
1845
01:24:58,861 --> 01:25:00,147
আরে, ঠিক আছে, ঠিক আছে, ঠিক আছে।
1846
01:25:00,181 --> 01:25:01,016
মাত্র এক সেকেন্ড.
1847
01:25:01,051 --> 01:25:01,885
মাত্র এক সেকেন্ড.
1848
01:25:01,920 --> 01:25:03,449
মাত্র এক সেকেন্ড.
1849
01:25:03,483 --> 01:25:07,064
সুতরাং, ভিজিয়ার দূরে উড়ে যায়
তার যাদু কার্পেট ব্যবহার করে।
1850
01:25:07,099 --> 01:25:09,705
Aladdin দ্রুত অন্য grabs
মেঝে থেকে উড়ন্ত কার্পেট
1851
01:25:09,740 --> 01:25:10,956
ভিজিয়ারের চেম্বারের,
1852
01:25:10,991 --> 01:25:12,521
এটি উপর লাফালাফি, এবং গরম সাধনা মধ্যে জাতি।
1853
01:25:12,555 --> 01:25:13,980
(জাতি গাড়ির অনুকরণ)
1854
01:25:14,015 --> 01:25:16,274
ভিজিয়ার একটি বাড়ির উপর উড়ে।
1855
01:25:16,308 --> 01:25:18,081
আলাদিন তার পিছনে ডানদিকে উড়ে যায়।
1856
01:25:18,116 --> 01:25:20,723
আলাদিন ডান দিকে ঝুলছে
Vizier এর কার্পেট শীর্ষ।
1857
01:25:20,758 --> 01:25:21,801
(মত হাঁপানো)
1858
01:25:21,835 --> 01:25:22,844
একটি বিশাল যুদ্ধ আছে।
1859
01:25:22,878 --> 01:25:24,580
ওহ ওহ, পা চালা।
1860
01:25:24,616 --> 01:25:26,319
ভিজিয়ার হাসি, হাহাহাহা!
1861
01:25:26,353 --> 01:25:27,882
তিনি তরোয়াল ধরেন, কিন্তু আটকে আছেন।
1862
01:25:27,918 --> 01:25:29,480
তাই তিনি এটা ভালো লেগেছে
এবং এটা সত্যিই নির্বোধ দেখায়,
1863
01:25:29,481 --> 01:25:31,323
তাই তিনি তরোয়াল উপর ছেড়ে দেয়
এবং তিনি আলাদিন দখল করার চেষ্টা করেছিলেন,
1864
01:25:31,324 --> 01:25:32,922
কিন্তু যখন সে তাকে ধরে রাখে,
1865
01:25:32,957 --> 01:25:34,626
আলাদিন ঠাট্টা করে ভিজিয়ারকে ডুবে যায়
1866
01:25:34,660 --> 01:25:36,085
বাম এবং ডান এবং বাম এবং ডান,
1867
01:25:36,120 --> 01:25:37,892
তিনি ঠেলে dodging
সবকিছু তিনি তাকে ছুঁড়ে ফেলে।
1868
01:25:37,893 --> 01:25:39,213
ভিজিয়ার আলাদিনকে ধরেন এবং বলেন,
1869
01:25:39,214 --> 01:25:40,847
"আপনি আমার গোপন অস্ত্র জানতে হবে।"
1870
01:25:40,882 --> 01:25:42,098
আলাদিন বলেন, "এটিকে আনুন।"
1871
01:25:42,133 --> 01:25:43,384
এবং সে যায় ...
1872
01:25:43,419 --> 01:25:45,018
(ব্যাপকভাবে exhaling)
(বাচ্চারা কাঁদছে)
1873
01:25:45,053 --> 01:25:49,432
ভিজিয়ারের এত খারাপ ছিল
আলাদিন হেসে উঠল।
1874
01:25:49,467 --> 01:25:50,334
তিনি তার কার্পেট উপর পড়ে।
1875
01:25:50,335 --> 01:25:53,811
(বাচ্চারা কাঁদছে)
1876
01:25:53,846 --> 01:25:55,515
কিন্তু সৌভাগ্যক্রমে আলাদিন স্মার্ট।
1877
01:25:55,549 --> 01:25:58,504
তিনি নিচে তার jumps
নীচের কার্পেট জিতেছে,
1878
01:25:58,539 --> 01:26:00,624
তিনি একটি থ্রেড grabs
Vizier এর কার্পেট,
1879
01:26:00,658 --> 01:26:02,363
এটি pulls এবং এটি unravels
1880
01:26:02,397 --> 01:26:05,038
Vizier যার ফলে
নিচে পালতোলা যেতে,
1881
01:26:05,073 --> 01:26:05,907
তারপর এই ভালো যান।
1882
01:26:05,942 --> 01:26:06,809
মাটিতে ক্র্যাশিং।
1883
01:26:06,810 --> 01:26:09,382
(হাস্যময়)
1884
01:26:09,417 --> 01:26:10,947
যদি তারা আলাদিনের একটি চলচ্চিত্র তৈরি করে,
1885
01:26:10,981 --> 01:26:12,962
যে দৃশ্য আমি সাজানোর চাই
সিনেমা দেখতে ভালোবাসি।
1886
01:26:12,963 --> 01:26:13,797
ও আচ্ছা?
1887
01:26:13,832 --> 01:26:14,630
আহ হাহ.
1888
01:26:14,666 --> 01:26:16,160
আমি পছন্দ করি না
1889
01:26:16,195 --> 01:26:16,889
যখন অনেক আছে
একটি ফিল্ম বিশেষ প্রভাব।
1890
01:26:16,890 --> 01:26:17,724
হঠাৎ ...
1891
01:26:17,758 --> 01:26:20,991
(জারিং ইঙ্গিত)
1892
01:26:22,382 --> 01:26:25,336
(গাধা ঘোড়া)
1893
01:26:32,566 --> 01:26:36,215
(বিজয়ী বীরত্বপূর্ণ সঙ্গীত)
1894
01:26:51,821 --> 01:26:54,253
(চিত্কার)
1895
01:26:55,541 --> 01:26:58,043
আলাদিন, তুমি খুব সাহসী।
1896
01:26:58,077 --> 01:27:00,405
আমরা দুই বাগদাদের উপর শাসন করতে পারে।
1897
01:27:00,441 --> 01:27:02,630
অন্ধকার দিকে আমার সাথে যোগ দিন।
1898
01:27:03,569 --> 01:27:04,784
ওটা কোথায়?
1899
01:27:04,820 --> 01:27:06,384
শুধু সেখানে।
1900
01:27:09,859 --> 01:27:10,971
সত্যিই দেখতে পারছি না, তাই না?
1901
01:27:10,972 --> 01:27:11,806
(হালকা জ্বলন্ত)
1902
01:27:11,841 --> 01:27:13,752
(হাস্যময়)
1903
01:27:13,788 --> 01:27:18,131
(তলোয়ার clanging)
(মহাকাব্য কর্ম সঙ্গীত)
1904
01:27:24,701 --> 01:27:27,203
(চিত্কার)
1905
01:27:27,239 --> 01:27:29,532
(হাস্যময়)
1906
01:27:39,439 --> 01:27:42,844
আপনি এই ঠিক যেখানে যাচ্ছে?
1907
01:27:42,879 --> 01:27:45,591
এটা আপনাকে দেখাতে আরো ছিল
আমি খুব দারিদ্র্যের মধ্যে জন্মগ্রহণ করেন
1908
01:27:45,625 --> 01:27:48,370
বাগদাদের একটি শহরতলিতে।
1909
01:27:48,405 --> 01:27:50,908
আমি রাস্তায় শুরু
একটি জীবন্ত করতে দেখায়।
1910
01:27:50,943 --> 01:27:53,341
আপনি দেখতে, আমরা তাই না
ভিন্ন, আপনি এবং আমি।
1911
01:27:53,375 --> 01:27:54,522
আমরা খুব ভিন্ন।
1912
01:27:54,557 --> 01:27:56,816
আমরা সাধারণ কিছুই নেই।
1913
01:27:58,172 --> 01:28:00,605
আলাদিন, আমি তোমার বাবা।
1914
01:28:02,968 --> 01:28:04,464
কি?
1915
01:28:04,498 --> 01:28:06,235
(উত্সাহী মানসিক সঙ্গীত)
1916
01:28:06,270 --> 01:28:07,139
হ্যাঁ।
1917
01:28:08,077 --> 01:28:09,538
আমি তোমার বাবা.
1918
01:28:11,553 --> 01:28:12,388
না।
1919
01:28:12,422 --> 01:28:13,291
হ্যাঁ।
1920
01:28:18,957 --> 01:28:20,659
না।
1921
01:28:20,694 --> 01:28:21,598
না।
1922
01:28:21,632 --> 01:28:22,502
না!
1923
01:28:30,148 --> 01:28:31,608
অপেক্ষা কর.
1924
01:28:31,643 --> 01:28:33,972
আমার বাবার মৃত্যু হলে আমি মারা গেলাম।
1925
01:28:34,006 --> 01:28:35,048
আমি মনে মনে কি মনে।
1926
01:28:35,049 --> 01:28:36,161
আপনি ভয়াবহ।
1927
01:28:36,196 --> 01:28:37,308
কে এটা করে?
1928
01:28:37,343 --> 01:28:39,324
ঠিক আছে, আপনি আমাকে পেয়েছিলাম।
1929
01:28:39,358 --> 01:28:40,575
আমি তোমাকে পেয়েছি?
1930
01:28:40,609 --> 01:28:41,965
ঠিক আছে, আপনি ধারণা পছন্দ করেন না।
1931
01:28:41,966 --> 01:28:43,460
আমরা ধারণা আটকে না।
1932
01:28:43,495 --> 01:28:45,255
না, আসলে যদি আপনি
বলেছিলাম আমি তোমার চাচাতো ভাই,
1933
01:28:45,268 --> 01:28:47,248
অথবা আমি তোমার চাচা, নাকি
বিবাহের মাধ্যমে আপনার চাচা।
1934
01:28:47,249 --> 01:28:49,300
(তর্জনহীন তরোয়াল)
1935
01:28:49,334 --> 01:28:50,377
এখন মরতে প্রস্তুত।
1936
01:28:50,411 --> 01:28:51,281
Vizier রাখা।
1937
01:28:51,316 --> 01:28:52,428
এটা কি?
1938
01:28:53,922 --> 01:28:55,207
আমি তোমার ছেলে
1939
01:28:58,335 --> 01:28:59,727
এটা সত্য নয়.
1940
01:29:00,770 --> 01:29:02,298
হ্যাঁ।
1941
01:29:02,333 --> 01:29:03,515
(মানসিক সঙ্গীত)
1942
01:29:03,549 --> 01:29:04,836
তাই এটা সত্য।
1943
01:29:09,771 --> 01:29:10,640
আমি এটা জানতাম.
1944
01:29:15,957 --> 01:29:17,453
আমি কি বলতে পারি?
1945
01:29:17,488 --> 01:29:19,364
আমাকে আমার আলিঙ্গন একটি আলিঙ্গন দিতে আসা।
1946
01:29:19,399 --> 01:29:20,790
পাপা।
1947
01:29:20,824 --> 01:29:23,326
(জোরে মুষ্ট্যাঘাত)
1948
01:29:27,427 --> 01:29:30,382
(সাইরন অনুকরণ করা)
1949
01:29:36,569 --> 01:29:37,785
আপনি আমার পরিকল্পনা মজা করেছেন!
1950
01:29:37,820 --> 01:29:41,156
আমি তোমার বাবা, তুমি আমার ছেলে।
1951
01:29:41,191 --> 01:29:43,555
এটা আপনার জন্য কাজ বলে মনে হচ্ছে।
1952
01:29:43,590 --> 01:29:48,769
[স্যাম] বাগদাদ, খালিদ
আবার, সংরক্ষিত হয়েছে।
1953
01:29:48,803 --> 01:29:49,846
ধন্যবাদ.
1954
01:29:49,881 --> 01:29:51,341
আপনাকে স্বাগতম.
1955
01:29:52,314 --> 01:29:54,607
স্বাগতম, এটা আমার কাজ।
1956
01:29:54,642 --> 01:29:55,858
আমি একজন চিকিৎসক.
1957
01:29:55,894 --> 01:29:58,535
এবং যে লাইন, "হ্যাঁ, আমি আপনার ছেলে!"
1958
01:29:58,570 --> 01:29:59,474
এবং আপনি না!
1959
01:29:59,508 --> 01:30:00,343
নাঃ।
1960
01:30:00,377 --> 01:30:01,316
চমৎকার।
1961
01:30:01,351 --> 01:30:03,088
আপনি জানেন, আমি আপনার জন্য গর্বিত।
1962
01:30:03,123 --> 01:30:04,583
আপনি Vizier বীট পরিচালিত,
1963
01:30:04,618 --> 01:30:07,503
এবং তুমি আমার যাদু ব্যবহার করনি।
1964
01:30:07,538 --> 01:30:09,344
কারণ আমি আমার শেষ ইচ্ছা রাখতে ছিল।
1965
01:30:09,379 --> 01:30:10,352
সঠিক।
1966
01:30:10,386 --> 01:30:11,882
আপনি একটি ইচ্ছা আছে।
1967
01:30:11,917 --> 01:30:14,384
সুতরাং আমাকে বলুন, আপনি চান
আপনার জীবনের সব একটি রাজকুমারী হতে?
1968
01:30:14,419 --> 01:30:17,443
অথবা আপনি আপনার দাঁত ঠিক করতে পারে,
1969
01:30:17,477 --> 01:30:18,311
তারা কিছুটা।
1970
01:30:18,347 --> 01:30:19,181
আমি ইতোমধ্যে জানি.
1971
01:30:19,216 --> 01:30:20,050
ঠিক আছে ভদ্র.
1972
01:30:20,084 --> 01:30:21,718
আদেশ এবং আমি মেনে চলে।
1973
01:30:24,672 --> 01:30:25,576
আমার শেষ ইচ্ছা জন্য।
1974
01:30:25,610 --> 01:30:27,001
হ্যাঁ।
1975
01:30:27,035 --> 01:30:29,434
আমি আপনাকে দিতে হবে
স্বাধীনতা, আমার ভাল বন্ধু।
1976
01:30:29,469 --> 01:30:30,339
আপনি...
1977
01:30:31,416 --> 01:30:32,283
কি?
1978
01:30:33,467 --> 01:30:37,358
সাবধান, Aladdin, আমার সাথে বোকা না।
1979
01:30:37,393 --> 01:30:40,000
কারণ আমার সাথে বোকা না
এটা আমার হৃদয় ভঙ্গ করব।
1980
01:30:40,035 --> 01:30:41,633
আমি ...
1981
01:30:41,668 --> 01:30:42,641
(ক্রন্দিত)
(নরম দেবদূত সঙ্গীত)
1982
01:30:42,642 --> 01:30:45,249
এসো, যদি তুমি কাঁদতে শুরু কর,
1983
01:30:45,283 --> 01:30:47,022
আমি খুব শুরু করতে যাচ্ছি।
1984
01:30:48,411 --> 01:30:49,941
তুমি কি জানো না কান্নাকাটি করতে?
1985
01:30:49,975 --> 01:30:50,914
তাই না?
1986
01:30:50,948 --> 01:30:51,713
আপনি কিভাবে কাঁদতে জানি না।
1987
01:30:51,714 --> 01:30:52,582
না।
1988
01:30:54,250 --> 01:30:55,502
এখনও ভাল না।
1989
01:30:55,536 --> 01:30:57,692
আমি শুধু আবেগ আবিষ্কার করছি।
1990
01:30:57,726 --> 01:30:58,908
আমি মুক্ত!
1991
01:30:58,943 --> 01:31:01,167
আপনি এখন বিনামূল্যে।
1992
01:31:01,202 --> 01:31:04,677
(নগদ নিবন্ধ dinging)
1993
01:31:06,346 --> 01:31:07,493
ওহো!
1994
01:31:07,527 --> 01:31:08,397
কি?
1995
01:31:09,961 --> 01:31:11,664
আমি বোঝাতে চাই,
1996
01:31:11,698 --> 01:31:14,826
আপনি সব আপনার ছেড়ে দেওয়া
এই মত প্রদর্শিত মহিমান্বিত?
1997
01:31:14,861 --> 01:31:16,530
হ্যাকা, ঠিক আছে।
1998
01:31:19,310 --> 01:31:21,014
যে vibe আমাকে দিতে না।
1999
01:31:21,048 --> 01:31:22,265
কি খবর?
2000
01:31:22,299 --> 01:31:23,133
আমার বন্ধু শুনুন।
2001
01:31:23,168 --> 01:31:24,664
এই এখানে আমার।
2002
01:31:24,698 --> 01:31:26,019
এভাবেই আমি এখন আছি।
2003
01:31:26,053 --> 01:31:27,026
এটার মত.
2004
01:31:27,061 --> 01:31:28,590
এটা আপনি একটি রাজকুমারী না
2005
01:31:28,625 --> 01:31:31,753
স্মার্ট কাপড় এবং একটি হচ্ছে
শুকিয়ে ঘুরে বেড়াও
2006
01:31:31,788 --> 01:31:35,889
এটা এখন আপনার মাথা, ইন
আপনার হৃদয়, আত্মা, এবং মন।
2007
01:31:35,924 --> 01:31:37,940
আমার মায়ের জীবনে তুমি এখানে ঘুরে বেড়াও
2008
01:31:37,974 --> 01:31:40,094
এবং আপনি সম্মান করছি মনে হয়
ঠান্ডা থ্রেড কারণে?
2009
01:31:40,095 --> 01:31:42,598
না, এটা তোমার কারণ
কারিশমা আছে, ঠিক আছে?
2010
01:31:42,632 --> 01:31:43,883
আমি কারিশমা সম্পর্কে যত্ন না।
2011
01:31:43,918 --> 01:31:45,586
আমি এটা ডাম্প, আমি বিশুদ্ধ রোদ।
2012
01:31:45,622 --> 01:31:46,733
আমি অনেক আগে প্রেম ছিল।
2013
01:31:46,769 --> 01:31:48,471
আমি তার খুব কাছাকাছি পেয়েছিলাম,
2014
01:31:48,506 --> 01:31:51,148
এবং Poof, আমি ডাম্প করা হয়েছিল,
2015
01:31:51,182 --> 01:31:53,268
এবং আপনি দেখতে, তিনি সত্যিই
আমার সম্পর্কে যত্ন না,
2016
01:31:53,302 --> 01:31:55,041
সত্যিকারের আমি.
2017
01:31:55,075 --> 01:31:57,404
কাপড় এবং দূরে নিন
মানুষের ভাল সন্ধান করুন।
2018
01:31:57,439 --> 01:31:58,724
সম্মান সন্ধান করুন।
2019
01:31:58,759 --> 01:32:00,809
আমি মনে করি আপনি দেখতে পাবেন,
যদি মানুষ আপনাকে সম্মান,
2020
01:32:00,845 --> 01:32:02,826
তারপর আপনি সৎ, প্রিন্স হয়।
2021
01:32:02,860 --> 01:32:05,225
তুমি আমার চোখে
2022
01:32:05,259 --> 01:32:06,268
আমি তোমাকে সম্মান করি.
2023
01:32:06,302 --> 01:32:07,970
এই সব অভিনব চুল এবং জিনিস,
2024
01:32:08,004 --> 01:32:09,186
তাতে কি?
2025
01:32:09,221 --> 01:32:10,194
এটা কি ন্যায্য?
2026
01:32:10,229 --> 01:32:11,202
ফেয়ার।
2027
01:32:11,236 --> 01:32:12,175
সবার উপরে.
2028
01:32:12,210 --> 01:32:13,331
ঠিক আছে আমরা ভাই এবং সব,
2029
01:32:13,357 --> 01:32:15,095
কিন্তু যে আমার জন্য একটি বিট খুব বেশী।
2030
01:32:15,130 --> 01:32:18,431
(আরব রাজকীয় সঙ্গীত)
2031
01:32:30,075 --> 01:32:33,203
সুলতান, আজ আমি তোমার সামনে আছি,
2032
01:32:34,246 --> 01:32:35,080
তোমাকে দেখাতে...
2033
01:32:35,115 --> 01:32:36,123
স্যাম।
2034
01:32:36,157 --> 01:32:37,096
তুমি কি করছো?
2035
01:32:37,131 --> 01:32:38,070
তাই না?
2036
01:32:38,104 --> 01:32:39,947
তুমি কি করছো?
2037
01:32:47,384 --> 01:32:48,844
দুঃখিত বাচ্চাদের।
2038
01:32:48,878 --> 01:32:52,285
অন্য সান্তা হবে
আপনার জন্য গল্প শেষ।
2039
01:32:52,320 --> 01:32:53,154
কি?
2040
01:32:53,190 --> 01:32:54,023
[সব] কি?
2041
01:32:54,057 --> 01:32:54,926
হে!
2042
01:32:56,456 --> 01:32:57,499
আমাকে ছেড়ে যাবেনা।
2043
01:32:57,533 --> 01:32:59,063
আমরা একসঙ্গে এই আঘাত করতে পারেন।
2044
01:32:59,097 --> 01:33:00,869
আরে, আপনি যদি শেষ না
গল্প, আপনি বহিস্কার করা হয়।
2045
01:33:00,870 --> 01:33:03,859
(অনুপ্রেরণীয় মানসিক সঙ্গীত)
2046
01:33:03,894 --> 01:33:04,764
দুঃখিত।
2047
01:33:07,474 --> 01:33:08,795
হেই মিস্টার অন্য সান্তা।
2048
01:33:08,830 --> 01:33:10,741
আপনি কি একটু এলবিনো চান?
2049
01:33:10,775 --> 01:33:14,773
আপনি কিভাবে আমাদের বলতে পারেন
গল্প শেষ হয় দয়া করে?
2050
01:33:15,954 --> 01:33:16,789
মাফ করবেন.
2051
01:33:16,823 --> 01:33:17,693
হে!
2052
01:33:27,320 --> 01:33:31,491
(শাস্ত্রীয় অত্যাধুনিক সঙ্গীত)
2053
01:33:33,680 --> 01:33:34,515
[নারী] বারবারা?
2054
01:33:34,549 --> 01:33:36,009
হুঁ?
2055
01:33:36,045 --> 01:33:36,843
[নারী] আপনি পেতে পারেন
ফ্রিজ থেকে কিছু বরফ কিউব
2056
01:33:36,878 --> 01:33:38,165
গ্যারেজে দয়া করে?
2057
01:33:38,199 --> 01:33:40,563
ঠিক আছে, কিন্তু আমি সাহায্য করছি না।
2058
01:33:40,597 --> 01:33:41,709
আপনি কিছু বরফ কিউব পেতে যান।
2059
01:33:41,744 --> 01:33:42,614
অনুগ্রহ?
2060
01:33:43,552 --> 01:33:45,706
[বারবারা] ঠিক আছে আমি যাব।
2061
01:33:46,993 --> 01:33:50,643
সোফিয়া, এটা আমাকে কষ্ট দেয়
আপনি এই মত দেখতে।
2062
01:33:50,677 --> 01:33:53,944
স্যাম তোমাকে খুশি করে না।
2063
01:33:53,979 --> 01:33:56,029
আপনি আমার সাথে আসা উচিত
আমার chalet এক সপ্তাহের জন্য
2064
01:33:56,065 --> 01:33:57,558
পর্বতে.
2065
01:33:59,261 --> 01:34:02,043
অনেক স্কিইং, একটু টেনিস।
2066
01:34:02,077 --> 01:34:04,788
আরে, আপনি চেষ্টা করছেন
আমার মেয়েকে প্ররোচিত করতে?
2067
01:34:04,823 --> 01:34:06,491
আপনি আনা
কোম্পানির আর্থিক বিবৃতি
2068
01:34:06,492 --> 01:34:07,743
আমি জিজ্ঞাসা করলাম?
2069
01:34:07,777 --> 01:34:10,105
কখন তুমি শুরু করেছিলে
আর্থিক সম্পর্কে যত্ন?
2070
01:34:10,141 --> 01:34:11,288
হ্যাঁ, কে সাবধান?
2071
01:34:11,322 --> 01:34:12,886
তুমি ঠিক বলছো.
2072
01:34:12,921 --> 01:34:15,806
এবং আপনি, আপনার স্টক ব্যবসায়ী হয়
আমি কি ক্রিসমাসের প্রাক্কালে কাজ করছি?
2073
01:34:15,841 --> 01:34:17,092
ভাল বাবা এটা জটিল।
2074
01:34:17,127 --> 01:34:17,967
এটা জটিল না।
2075
01:34:17,996 --> 01:34:19,108
এটা ক্রিসমাস.
2076
01:34:19,143 --> 01:34:21,506
আমি বাইরে খুঁজে পাওয়া যায় নি।
2077
01:34:23,765 --> 01:34:25,052
শুভ সন্ধ্যা.
2078
01:34:26,616 --> 01:34:27,901
(Snickering)
2079
01:34:27,935 --> 01:34:29,047
তুমি কি তাকে পোশাক পরা বলো?
2080
01:34:29,048 --> 01:34:30,021
পিতা...
2081
01:34:31,239 --> 01:34:33,671
সোফিয়া, আমি কি তোমার সাথে কথা বলতে পারি?
2082
01:34:45,836 --> 01:34:46,704
শুনুন।
2083
01:34:51,605 --> 01:34:54,629
আমি আসলে অর্থ কাজ না।
2084
01:34:54,665 --> 01:34:57,584
আমি আপনার জায়গায় ঘুম
কারণ আমি গৃহহীন।
2085
01:34:57,619 --> 01:35:00,990
আমার স্থান এক বছরের জন্য নিন্দা করা হয়েছে,
2086
01:35:01,025 --> 01:35:04,848
এবং আমি একটি অর্থায়ন না
আফ্রিকায় খাদ্য প্রোগ্রাম।
2087
01:35:06,099 --> 01:35:10,061
আমি একটি জন্য মনোনীত ছিল না
ফাইন্যান্স নোবেল পুরস্কার।
2088
01:35:12,772 --> 01:35:15,553
বাচ্চাদের গল্প বলছে
একটি ডিপার্টমেন্ট স্টোর
2089
01:35:15,588 --> 01:35:16,700
ভাল কাজ।
2090
01:35:22,644 --> 01:35:23,860
হাই।
2091
01:35:23,895 --> 01:35:26,502
খালিদ, এটা কি?
2092
01:35:26,536 --> 01:35:28,657
আমি গল্প বলার সঙ্গে হতাশ
2093
01:35:28,692 --> 01:35:32,619
এবং তারা যেতে হবে না
শেষ শ্রবণ ছাড়া।
2094
01:35:33,731 --> 01:35:34,704
[সব] হাই!
2095
01:35:44,158 --> 01:35:45,722
হাই সাবরিনা।
2096
01:35:45,757 --> 01:35:46,626
বারবারা।
2097
01:35:48,329 --> 01:35:49,407
আমি তোমায় ভালোবাসি.
2098
01:35:51,388 --> 01:35:52,708
তুমি কর?
2099
01:35:52,744 --> 01:35:55,976
(শিশুদের clamoring)
2100
01:35:57,123 --> 01:35:57,992
সান্তা?
2101
01:35:59,764 --> 01:36:03,692
এগিয়ে যান এবং এখন গল্প শেষ।
2102
01:36:03,726 --> 01:36:07,202
(শুভ অনুপ্রেরণীয় সঙ্গীত)
2103
01:36:25,068 --> 01:36:26,804
শাহ, শান্ত হও।
2104
01:36:26,840 --> 01:36:27,813
এটা সব ভাল.
2105
01:36:27,847 --> 01:36:29,481
শাহ, ঠিক আছে,
2106
01:36:29,516 --> 01:36:30,385
ঠিক আছে.
2107
01:36:32,367 --> 01:36:34,625
এখানে কিভাবে গল্প শেষ হয়।
2108
01:36:35,529 --> 01:36:36,398
ঠিক আছে.
2109
01:36:37,615 --> 01:36:40,359
সুলতান, আমি আজ তোমার সামনে আছি
2110
01:36:42,236 --> 01:36:45,469
আপনাকে সত্যিই আমি সত্যিই দেখাতে
2111
01:36:45,504 --> 01:36:49,431
শুধু একটি ক্ষুদ্র চোর
বাগদাদের শহরতলিতে।
2112
01:36:49,467 --> 01:36:51,413
আমরা যে সম্পর্কে চিন্তিত হয় না।
2113
01:36:51,448 --> 01:36:53,672
আপনি ধনী বা না?
2114
01:36:53,706 --> 01:36:54,993
আমার কোন টাকা নাই.
2115
01:36:55,027 --> 01:36:56,696
ওহ মহান...
2116
01:36:56,730 --> 01:36:59,581
বাবার কাছে কোন অর্থ নেই!
2117
01:36:59,616 --> 01:37:01,840
তিনি যদি মহৎ এবং তিনি সৎ,
2118
01:37:01,875 --> 01:37:03,648
এবং আমার ভালবাসার সম্মান।
2119
01:37:03,682 --> 01:37:05,350
হ্যাঁ, আমি খুব দারুণ।
2120
01:37:05,384 --> 01:37:06,462
হ্যাঁ, কিন্তু আপনি কি চেয়েছিলেন ...
2121
01:37:06,463 --> 01:37:07,297
সততা।
2122
01:37:07,331 --> 01:37:09,278
সততা, সততা।
2123
01:37:09,313 --> 01:37:10,981
আমি যাইহোক উন্নতচরিত্র।
2124
01:37:14,944 --> 01:37:17,828
[স্যাম] তারপর সুলতান দাঁড়িয়ে,
2125
01:37:19,219 --> 01:37:20,088
অথবা না.
2126
01:37:21,443 --> 01:37:22,313
এবং সে...
2127
01:37:24,363 --> 01:37:27,422
যদি আপনি চান, শেষ বলতে হবে।
2128
01:37:28,499 --> 01:37:30,758
আচ্ছা সুলতান উঠে দাঁড়ালেন।
2129
01:37:33,433 --> 01:37:34,303
এবং বলেন.
2130
01:37:35,728 --> 01:37:38,196
আমার মেয়ে সত্যিই যদি
এই বিনয়ী বিবাহ করতে চায়,
2131
01:37:38,230 --> 01:37:42,575
কিন্তু সাহসী আলাদিন, যারা মুক্তি পেয়েছিল
আমাদের scoundrel Vizier থেকে,
2132
01:37:44,626 --> 01:37:45,599
তিনি ইচ্ছা হিসাবে হতে পারে।
2133
01:37:45,633 --> 01:37:48,415
(বিস্ময়কর gasping)
2134
01:37:48,449 --> 01:37:52,794
(সুখী মানসিক সঙ্গীত)
(শিশুদের আনন্দিত)
2135
01:37:56,096 --> 01:37:58,285
সুখী দম্পতি।
2136
01:37:58,320 --> 01:38:00,893
ওহে এস, থামা বন্ধ কর।
2137
01:38:00,927 --> 01:38:03,603
(হাস্যময়)
2138
01:38:03,638 --> 01:38:06,002
ঠিক আছে, চল সবাই ভিতরে যাই।
2139
01:38:06,036 --> 01:38:07,218
সেখানে খাবার আছে
2140
01:38:07,253 --> 01:38:10,728
এবং এটি নতুন হবে
এই হারে বছর প্রাক্কালে।
2141
01:38:10,763 --> 01:38:12,605
খালিদ, আমার ভাই।
2142
01:38:14,482 --> 01:38:17,158
আরে, আপনি সব সন্তুষ্ট কিভাবে
বাবা তাদের বাচ্চাদের আনতে
2143
01:38:17,193 --> 01:38:18,061
এখানে নিচে?
2144
01:38:19,035 --> 01:38:20,286
মাতাপিতা?
2145
01:38:20,321 --> 01:38:21,851
বাবা-মা জিজ্ঞেস করেননি তুমি কি বোকা?
2146
01:38:21,885 --> 01:38:23,656
আরে, আপনি কি বোঝাতে চান
আমি বাবা জিজ্ঞাসা না।
2147
01:38:23,657 --> 01:38:24,596
এটা অপহরণ মত!
2148
01:38:24,630 --> 01:38:25,882
আমি কিভাবে জানতে অনুমিত হয়।
2149
01:38:25,918 --> 01:38:27,133
তারা আমাদের জেলখানায় রাখবে!
2150
01:38:27,169 --> 01:38:28,558
আপনি কিছু ভিন্ন করতে হবে?
2151
01:38:28,593 --> 01:38:31,200
আমি সবকিছু করতে অনুমিত করছি?
2152
01:38:31,235 --> 01:38:34,364
শপথ করছি আমি তোমাকে মেরে ফেলব!
2153
01:38:34,398 --> 01:38:35,545
আমি আপনাকে ঘৃণা করি!
2154
01:38:41,001 --> 01:38:44,755
(উত্সাহী আরবি ক্লাব সঙ্গীত)
2155
01:39:02,551 --> 01:39:03,420
আপনি একটি অনুরোধ ছিল?
2156
01:39:03,455 --> 01:39:04,323
হ্যাঁ।
2157
01:39:09,258 --> 01:39:10,650
আমি শুনছি.
2158
01:39:13,499 --> 01:39:15,864
শালিয়া, আমি তোমার বাবা।
2159
01:39:17,566 --> 01:39:19,929
(হাস্যময়)
2160
01:39:25,282 --> 01:39:27,923
আরে, আমি এটা আমার সেরা শট দিয়েছে।
2161
01:39:27,958 --> 01:39:29,209
আরে বাবা, এখানে আসো!
2162
01:39:29,244 --> 01:39:30,913
না, না, না, এটা সত্যিই মূল্য না।
2163
01:39:30,947 --> 01:39:31,816
এটা সব সময়ে মূল্য মূল্য না।
2164
01:39:31,817 --> 01:39:32,928
এখানে আসো
2165
01:39:32,964 --> 01:39:33,902
এটা না, দয়া করে।
2166
01:39:33,936 --> 01:39:34,735
না, কোন প্রয়োজন নেই, ঠিক আছে।
2167
01:39:34,736 --> 01:39:35,988
হ্যাঁ।
2168
01:39:36,022 --> 01:39:36,856
হ্যালো.
2169
01:39:36,891 --> 01:39:37,829
যান, দয়া করে।
2170
01:39:37,865 --> 01:39:40,367
ভিজিয়ার, ভিজিয়ার, ভিজিয়ার, এটা কর!
2171
01:39:43,911 --> 01:39:46,102
শালিয়া আমি তোমার বাবা।
2172
01:39:46,136 --> 01:39:48,500
(হাস্যময়)
2173
01:39:50,273 --> 01:39:51,210
কি গুন!
2174
01:39:51,245 --> 01:39:54,965
(আবেগী আরব ক্লাব সঙ্গীত)
2175
01:40:10,084 --> 01:40:10,952
বন্ধ করুন!
2176
01:40:14,532 --> 01:40:15,575
হাত গুটিয়ে বসে থাকা.
2177
01:40:19,607 --> 01:40:20,476
উজির
2178
01:40:22,144 --> 01:40:23,640
আমি তোমার বাবা.
2179
01:40:25,238 --> 01:40:26,038
পিতা?
2180
01:40:26,072 --> 01:40:27,184
(হাস্যময়)
2181
01:40:27,219 --> 01:40:31,043
(আবেগী আরব ক্লাব সঙ্গীত)
2182
01:40:46,718 --> 01:40:47,726
আমি আপনার জন্য একটি রসিকতা আছে।
2183
01:40:47,760 --> 01:40:48,629
আহ।
2184
01:40:51,375 --> 01:40:52,244
Shalia,
2185
01:40:53,738 --> 01:40:55,893
আমি তোমার বাবা.
2186
01:40:55,928 --> 01:40:57,145
হ্যা আমি জানি.
2187
01:40:59,196 --> 01:41:02,567
এটা আমার জন্য কাজ বলে মনে হচ্ছে না।
2188
01:41:02,601 --> 01:41:06,425
(আবেগী আরব ক্লাব সঙ্গীত)
2189
01:43:20,100 --> 01:43:23,575
(নাটকীয় কর্ম সঙ্গীত)
2190
01:44:12,930 --> 01:44:16,302
(গ্রোভি আরব সঙ্গীত)
2191
01:44:28,397 --> 01:44:31,873
(নাটকীয় কর্ম সঙ্গীত)
225046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.