All language subtitles for The.New.Adventures.of.Aladdin.2015.BluRay.eng.HI-bn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,147 --> 00:00:16,214 (আপবিট jazzy ক্রিসমাস সঙ্গীত) 2 00:00:17,569 --> 00:00:19,898 [রেডিও হোস্ট] হ্যালো শ্রোতা, টিউন জন্য ধন্যবাদ। 3 00:00:19,933 --> 00:00:22,330 এখন এটি একটি অসুস্থ কৌশল এবং আমি লক্ষ্য করেছি আপনি যদি জানেন না। 4 00:00:22,331 --> 00:00:26,745 কিন্তু এই সন্ধ্যায় ক্রিসমাস ইভ হয় এবং প্যারিস একটি তাপ তরঙ্গ আছে। 5 00:00:26,779 --> 00:00:30,673 এটা 90 ডিগ্রী ফারেনহাইট এবং সবাই তাদের টেরেস উপর আউট হয়। 6 00:00:30,707 --> 00:00:33,627 আমি কিছু পরামর্শ দিতে পারেন, যদি আপনি পরে সাঁতার কাটতে যাচ্ছেন, 7 00:00:33,661 --> 00:00:37,659 প্রচুর পানি পান করতে ভুলবেন না, এটা খুব গরম আউট হিসাবে। 8 00:00:37,694 --> 00:00:40,614 আমি সেখানে হতে চাই না নির্বীজন কোন ঝুঁকি। 9 00:00:40,648 --> 00:00:42,977 আচ্ছা, আপনি সেখানে যান, যে দিন টিপ। 10 00:00:43,011 --> 00:00:46,730 কেন আপনি ব্যয় করতে পারবেন না দিন আমার সাথে কেনাকাটা? 11 00:00:46,765 --> 00:00:48,816 আপনি স্টক এক্সচেঞ্জ জানেন বন্ধ না 12 00:00:48,850 --> 00:00:51,874 কারণ এটা ক্রিসমাস সময়, ঠিক? 13 00:00:52,847 --> 00:00:54,239 হেই হেই হেই... 14 00:00:56,845 --> 00:00:58,514 আমি সত্যিই কঠোর পরিশ্রম করছি কিন্তু এটি আমাদের জন্য। 15 00:00:58,548 --> 00:00:59,382 (উইন্ডো খোলার) 16 00:00:59,417 --> 00:01:00,703 এটা সরান! 17 00:01:00,738 --> 00:01:02,300 তাড়াতাড়ি, সিএসি 40 মাত্র 39 থেকে বাদ পড়েছে। 18 00:01:02,301 --> 00:01:03,831 আমাদের যেতে হবে। 19 00:01:03,866 --> 00:01:05,881 স্যাম, আপনি হতে যাচ্ছেন আজ রাতে ... 20 00:01:05,917 --> 00:01:07,132 হ্যাঁ, আমি সময় হবে। 21 00:01:07,168 --> 00:01:08,487 - আপনি আমার উপর নির্ভর করতে পারেন. - না, না, অপেক্ষা করো। 22 00:01:08,488 --> 00:01:10,810 আমি জানি না সে তোমাকে কি বলেছে, কিন্তু আজ আমরা আমাদের বার্ষিক বোনাস পেতে 23 00:01:10,818 --> 00:01:11,789 এবং আমরা ঝুঁকি চালানো আজ মোড়ানো। 24 00:01:11,790 --> 00:01:12,832 ঠিক আছে, পরে দেখা হবে। 25 00:01:12,868 --> 00:01:14,501 আমার প্রেম চুম্বন! 26 00:01:14,535 --> 00:01:15,926 আপনার দিনটি শুভ হোক. 27 00:01:20,445 --> 00:01:21,279 কি? 28 00:01:21,314 --> 00:01:22,147 কি কি? 29 00:01:22,182 --> 00:01:23,121 এটা কি? 30 00:01:23,155 --> 00:01:24,316 ক্রিসমাস তার অনেক মানে। 31 00:01:24,338 --> 00:01:26,423 কিন্তু আমরা ক্রিসমাস আগ্রহী না। আজ রাতে আমরা কাজ করি। 32 00:01:26,458 --> 00:01:27,396 এটা গুরুতর, ঠিক আছে? (ক্রিসমাস মল সঙ্গীত) 33 00:01:27,430 --> 00:01:28,439 [স্যাম] খালিদ, এটা সব ভাল। 34 00:01:28,473 --> 00:01:29,516 এখন আমাকে bugging ছেড়ে। 35 00:01:29,551 --> 00:01:31,115 না, এটা সব ভাল না। 36 00:01:31,150 --> 00:01:32,434 আপনি ইতিমধ্যে তৈরি করছেন বান্ধবী আরো গুরুত্বপূর্ণ 37 00:01:32,435 --> 00:01:33,792 ব্যবসা চেয়ে। (শাটার snapping) 38 00:01:33,826 --> 00:01:34,834 [স্যাম] গ্রেট বিজ, ক্রিসমাস প্রাক্তন উপর shoplifting। 39 00:01:34,869 --> 00:01:36,468 আমি আপনাকে বিরক্ত করছি? 40 00:01:36,502 --> 00:01:38,553 একটি সামান্য কফি, একটি স্যান্ডউইচ সম্ভবত? 41 00:01:38,588 --> 00:01:39,491 - আচ্ছা ভালো হবে! - যদি এটা খুব বেশি ঝামেলা না হয় 42 00:01:39,492 --> 00:01:40,743 ইহা বন্ধ কর! 43 00:01:40,777 --> 00:01:42,375 আপনি, স্তর নিয়ন্ত্রণ যে আপনি কষ্ট হয়। 44 00:01:42,376 --> 00:01:45,470 আপনি, খেলনা বিভাগ, নিতে বাচ্চাদের সঙ্গে ছবি। 45 00:01:45,504 --> 00:01:46,339 কিন্তু আমি বাচ্চাদের ঘৃণা করি। 46 00:01:46,374 --> 00:01:47,521 যেতে, চলন্ত পেতে। 47 00:01:47,555 --> 00:01:49,153 যাও যাও যাও. 48 00:01:49,189 --> 00:01:52,039 তাই আমি পুনরাবৃত্তি করব, আমরা চুরি করব আমরা সব সময় বন্ধ করতে পারেন, 49 00:01:52,073 --> 00:01:54,124 সুগন্ধি লোক আমাদের দেয় পণ্যদ্রব্য সঙ্গে আউট। 50 00:01:54,158 --> 00:01:54,993 আপনি এটা পেতে? 51 00:01:55,028 --> 00:01:56,001 আমি এটা পেতে না। 52 00:01:56,035 --> 00:01:56,904 পেতে কিছুই নেই। 53 00:01:56,905 --> 00:01:58,191 এটি একটি স্ল্যাম dunk। 54 00:01:58,225 --> 00:01:59,510 এটা সব কাজ করা হয় সুগন্ধি লোক সঙ্গে। 55 00:01:59,511 --> 00:02:02,015 সুগন্ধি লোক কাটা, তিনি একটি ক্ষতিগ্রস্ত। 56 00:02:02,049 --> 00:02:03,334 তুমি আমার বন্ধু হচ্ছো 57 00:02:03,370 --> 00:02:04,621 আপনি এই সব স্ক্রু করা হবে 58 00:02:04,655 --> 00:02:06,045 কারণ তুমি ভীত আপনার বান্ধবী এর। 59 00:02:06,046 --> 00:02:07,541 খুব শীঘ্রই বা পরে সে তোমাকে ডাম্প করবে। 60 00:02:07,575 --> 00:02:10,807 আমাকে আপনি যে মনে করিয়ে দিন সত্যিই অর্থ কাজ না। 61 00:02:10,842 --> 00:02:12,372 সুতরাং এর বিভক্ত করা যাক। 62 00:02:12,406 --> 00:02:15,013 পরিকল্পনা লাঠি এবং আমরা করব পরে দোকান রুমে দেখা। 63 00:02:15,048 --> 00:02:16,508 [ইন্টারকম ভয়েস] এই সান্তা ভাই 64 00:02:16,543 --> 00:02:18,280 উত্তর মেরু থেকে। 65 00:02:30,549 --> 00:02:33,434 সান্তা ক্লোজ, আমরা কখন উপহার পাব? 66 00:02:33,469 --> 00:02:34,407 আমি কিভাবে জানতে হবে? 67 00:02:34,443 --> 00:02:35,694 আপনি কি আমাকে জিজ্ঞাসা করছেন? 68 00:02:35,728 --> 00:02:37,431 [শিশু] আরে, তুমি কি আমাকে একটা গল্প বলবে? 69 00:02:37,467 --> 00:02:38,613 না, আমি কোন গল্প জানি না। 70 00:02:38,614 --> 00:02:39,829 ওখানে গিয়ে. 71 00:02:39,865 --> 00:02:40,558 আপনার বন্ধুরা কিছু মজা করছেন। 72 00:02:40,559 --> 00:02:41,393 যান রঙ। 73 00:02:41,428 --> 00:02:42,610 আমার কোন বন্ধু নেই. 74 00:02:42,645 --> 00:02:45,391 তারা আমাকে একটি albino কল করা বন্ধ হবে না। 75 00:02:45,425 --> 00:02:47,614 আরে ছোট মানুষ, তুমি পেয়েছ আপনার সমস্যা, আমি আমার পেয়েছেন। 76 00:02:47,615 --> 00:02:49,387 আমরা সবাই বলতে যাচ্ছি না অন্যান্য আমাদের জীবন গল্প। 77 00:02:49,388 --> 00:02:50,639 এখন ব্রেক আঘাত। 78 00:02:50,673 --> 00:02:54,289 আপনি দয়া করে বলবেন আমাদের একটি গল্প স্যান্টাক্লজ? 79 00:02:54,323 --> 00:02:55,505 [শিশু] আমাদের একটি গল্প বলুন। 80 00:02:55,540 --> 00:02:56,860 আমাদের একটি গল্প বলুন। 81 00:02:56,895 --> 00:02:57,972 আমাদের একটি গল্প বলুন। 82 00:02:58,007 --> 00:02:59,154 আমাদের একটি গল্প বলুন। 83 00:02:59,189 --> 00:03:00,406 আমাদের একটি গল্প বলুন। 84 00:03:00,441 --> 00:03:01,622 আমাদের একটি গল্প বলুন। 85 00:03:01,657 --> 00:03:02,908 আমাদের একটি গল্প বলুন। 86 00:03:02,943 --> 00:03:04,194 আমাদের একটি গল্প বলুন। 87 00:03:04,228 --> 00:03:05,549 কিন্তু অবশ্যই, আমি এখানে আছি। 88 00:03:05,550 --> 00:03:06,975 আপনি কি গল্প শুনতে চান? 89 00:03:07,009 --> 00:03:07,948 তুষারশুভ্র. 90 00:03:07,982 --> 00:03:08,713 [স্যাম] আমি এক যে জানি না। 91 00:03:08,748 --> 00:03:09,581 লৌহ মানব. 92 00:03:09,616 --> 00:03:10,450 ব্যাট ম্যান। 93 00:03:10,484 --> 00:03:11,354 সৌন্দর্য এবং বীজ। 94 00:03:11,389 --> 00:03:12,223 সুপার ম্যান। 95 00:03:12,257 --> 00:03:13,196 বার্বি! 96 00:03:13,231 --> 00:03:15,838 আসুন, স্পাইডার মানুষ না। 97 00:03:15,872 --> 00:03:18,653 কেউ শুনেছেন, আলাদিনের এডভেন্ঞার ট্যুরিজম? 98 00:03:18,688 --> 00:03:20,843 ওহ না, আমরা এটা শুনতে চাই না। 99 00:03:20,877 --> 00:03:23,067 আহ হ্যাঁ, কিন্তু আপনি এই সংস্করণ জানি না। 100 00:03:23,101 --> 00:03:24,631 এটি একটি সামান্য রিমিক্স সংস্করণ। 101 00:03:24,666 --> 00:03:25,604 ঠিক আছে, চারপাশে জড়ো করা। 102 00:03:25,640 --> 00:03:28,490 বস, আচরণ, শান্ত হও। 103 00:03:28,524 --> 00:03:29,949 খুব ভালো. 104 00:03:29,983 --> 00:03:31,408 ঠিক আছে. 105 00:03:31,443 --> 00:03:34,258 আলাদিনের নতুন এডভেন্ঞার ট্যুরিজম। 106 00:03:34,294 --> 00:03:35,858 আমি স্নো হোয়াইট চেয়েছিলেন। 107 00:03:35,893 --> 00:03:36,692 আমিও. 108 00:03:36,726 --> 00:03:37,630 হ্যাঁ আমি জানি. 109 00:03:37,665 --> 00:03:39,125 আমি এটা জানি না। 110 00:03:39,159 --> 00:03:41,453 আসুন ফিরে যান 11 শতকের সময়, 111 00:03:41,489 --> 00:03:44,060 বাগদাদ, শহর এক হাজার ধন। 112 00:03:44,096 --> 00:03:46,181 (জাদু চিমিং) (শহর ঝগড়া) 113 00:03:46,216 --> 00:03:48,405 রাস্তা ব্যবসায়ীদের ভরা ছিল, 114 00:03:48,440 --> 00:03:50,977 রাস্তার ব্যবসায়ী, এবং troubadours। 115 00:03:51,011 --> 00:03:53,861 (আরব সঙ্গীত) 116 00:03:55,774 --> 00:03:58,415 আলাদিন ও খালিদ, দুই সুদর্শন সহকর্মী, 117 00:03:58,449 --> 00:04:00,083 একটি সময় বেঁচে থাকার চেষ্টা 118 00:04:00,118 --> 00:04:03,142 যেখানে শুধুমাত্র ধনী কোন ক্ষুধা জানত। 119 00:04:03,177 --> 00:04:04,046 ধন্যবাদ। 120 00:04:05,297 --> 00:04:06,857 বাগদাদ মহিলা এবং ভদ্রমহিলা স্বাগতম। 121 00:04:06,860 --> 00:04:09,954 নিচে আপনি সব খুঁজে পাবেন সুস্বাদু খাবারের ধরন। 122 00:04:09,989 --> 00:04:12,839 আপনি নিশ্চিত জন্য নিজেকে ভোগ করবে। 123 00:04:18,574 --> 00:04:19,965 খারাপ না. 124 00:04:19,999 --> 00:04:20,938 আরে, সেখানে তাকান। 125 00:04:20,972 --> 00:04:22,189 তুমি কি এটা দেখেছো? 126 00:04:37,655 --> 00:04:41,061 না, না, না, না, না, আপনি সেখানে যে ছেড়ে যাবে না। 127 00:04:41,096 --> 00:04:42,592 আমি মাত্র দুই মিনিট হবে। 128 00:04:42,626 --> 00:04:46,658 দুই মিনিট, না আর আমি আপনাকে একটি টিকেট ইস্যু করতে হবে। 129 00:04:50,689 --> 00:04:54,443 (দুষ্টু স্নাতক সঙ্গীত) 130 00:04:55,764 --> 00:04:57,294 তাড়াতাড়ি, হ্যাঁ? 131 00:04:57,328 --> 00:04:59,934 (জাদুকরী shimmering) 132 00:04:59,969 --> 00:05:01,185 আমি বুঝতে পারছি না। 133 00:05:01,221 --> 00:05:02,437 এটা সাধারণত নীল এবং সবুজ। 134 00:05:02,438 --> 00:05:03,409 কিন্তু না, এই মডেলটি এটি লাল এক। 135 00:05:03,410 --> 00:05:04,627 আপনি একটি লাল তারের দেখতে কোথায়? 136 00:05:04,661 --> 00:05:05,495 কি যে, একটি লাল তারের না? 137 00:05:05,496 --> 00:05:06,678 না, ওটা কমলা! 138 00:05:06,713 --> 00:05:08,555 - তুমি কি বোকা? - এটাকে সেষ করো! 139 00:05:08,590 --> 00:05:09,632 ঠিক আছে, এটা লাল। 140 00:05:09,667 --> 00:05:10,500 অরেঞ্জ। 141 00:05:10,535 --> 00:05:11,370 রেড। 142 00:05:11,404 --> 00:05:12,204 অরেঞ্জ। 143 00:05:12,239 --> 00:05:13,039 রেড। 144 00:05:13,073 --> 00:05:14,358 ঠিক আছে, আমি এটা করতে হবে না। 145 00:05:14,394 --> 00:05:15,227 ওহ, আপনি এগিয়ে যান এবং প্রায় clowning ছেড়ে। 146 00:05:15,228 --> 00:05:16,548 আপনি যেমন একটি চোর। 147 00:05:18,356 --> 00:05:19,572 রাস্তা থেকে সরে যাও! 148 00:05:19,607 --> 00:05:20,968 আরে, সবাই, পথ থেকে বের হও! 149 00:05:20,997 --> 00:05:21,831 কি হচ্ছে? 150 00:05:21,866 --> 00:05:23,813 আমি জানি না। 151 00:05:23,847 --> 00:05:26,281 (চিত্কার) 152 00:05:27,567 --> 00:05:28,401 এটাকে নিচে রাখ! 153 00:05:28,435 --> 00:05:29,478 তুমি কি তা দেখেছিলে? 154 00:05:29,514 --> 00:05:31,285 অবশ্যই আমি করেছি। 155 00:05:31,320 --> 00:05:33,753 (চিত্কার) 156 00:05:34,935 --> 00:05:35,770 তোমার বাবা কে? 157 00:05:35,804 --> 00:05:36,638 তোমার বাবা কে? 158 00:05:36,673 --> 00:05:37,994 [উভয়] ওয়াহু! 159 00:05:40,183 --> 00:05:42,547 (হাস্যময়) 160 00:05:43,485 --> 00:05:47,030 (মহাকাব্য সাহসিক সঙ্গীত) 161 00:05:48,351 --> 00:05:49,325 এই পথে. 162 00:06:05,313 --> 00:06:09,067 (উত্সাহী আরবি ক্লাব সঙ্গীত) 163 00:06:20,571 --> 00:06:21,404 প্রস্তুত? 164 00:06:21,440 --> 00:06:22,308 প্রস্তুত. 165 00:06:26,967 --> 00:06:27,835 পাণিপ্রার্থনা! 166 00:06:45,666 --> 00:06:47,403 কেন আপনি লাফ না? 167 00:06:48,584 --> 00:06:49,453 Wahoo! 168 00:07:06,276 --> 00:07:09,404 (শান্ত আরবি সংগীত) 169 00:07:12,080 --> 00:07:13,680 হ্যাঁ, অবশ্যই, অবশ্যই ভিজিয়ার। 170 00:07:13,715 --> 00:07:15,521 আমি সবসময় আপনার সাথে একমত, 171 00:07:15,556 --> 00:07:18,580 কিন্তু এটা একটু না আমার মেয়েকে ভিজিট করতে যাচ্ছি? 172 00:07:18,615 --> 00:07:21,951 অবশ্যই, কিন্তু রাজকুমারী শালিয়া আবার তোমাকে অমান্য করলেন। 173 00:07:21,986 --> 00:07:23,516 সেটা সত্য. 174 00:07:23,550 --> 00:07:26,227 তাহলে সুলতান, তুমি কি? সময় না মাস্টার? 175 00:07:26,261 --> 00:07:28,207 আপনি আইন এবং কাস্টমস bow করা উচিত 176 00:07:28,243 --> 00:07:30,572 সাধারণ মানুষের মত? 177 00:07:30,606 --> 00:07:31,823 ভিজিয়ার, তোমার কথাগুলো কেমন 178 00:07:31,857 --> 00:07:33,873 সবসময় পূর্ণ হয় ভাল জ্ঞান এবং জ্ঞান। 179 00:07:33,908 --> 00:07:36,098 [স্যাম] আপনি শুধু বলতে পারে Vizier দিকে তাকিয়ে 180 00:07:36,132 --> 00:07:38,634 যে তিনি ভাল না, না জ্ঞানী ছিল। 181 00:07:38,670 --> 00:07:40,825 (ঈগল কভিং) 182 00:07:40,859 --> 00:07:41,728 Shalia! 183 00:07:44,856 --> 00:07:48,853 রাজকুমারী হতে পারে না দেখা হবে, আপনার উচ্চতা। 184 00:07:50,765 --> 00:07:51,634 Shalia? 185 00:07:52,850 --> 00:07:54,380 এটা আবার আমাকে জানানো হয়েছিল যে, 186 00:07:54,415 --> 00:07:57,508 আপনি ছেড়ে চলে যেতে চেষ্টা প্রাসাদ সীমিত। 187 00:07:57,543 --> 00:08:00,706 (সুন্দর বাদ্যযন্ত্র) 188 00:08:00,741 --> 00:08:02,478 প্রথম বন্ধ, এটা রিপোর্ট করা ভাল না। 189 00:08:02,513 --> 00:08:06,753 দ্বিতীয়ত, আমি তোমার নই বন্দী কিন্তু আপনার মেয়ে। 190 00:08:06,788 --> 00:08:09,673 কিন্তু আপনি এটা জানেন প্রাসাদ ছেড়ে নিষিদ্ধ 191 00:08:09,707 --> 00:08:10,958 আপনি বিয়ের আগে। 192 00:08:10,994 --> 00:08:12,314 আমি এই moldy নিয়ম যথেষ্ট ছিল করেছি। 193 00:08:12,315 --> 00:08:13,218 তুমি আমাকে এখানে রাখতে পারবে না 194 00:08:13,219 --> 00:08:15,269 আমাকে বাইরে যেতে হবে. 195 00:08:15,304 --> 00:08:17,702 ভাল, যদি আপনি আবার পালাতে চেষ্টা করুন, 196 00:08:17,736 --> 00:08:21,247 আমি আপনার বান্দাদের এক শিরোনাম করা হবে। 197 00:08:21,281 --> 00:08:23,819 হু, এটা কি ভাল? 198 00:08:23,854 --> 00:08:26,252 আমি শুরু হবে রববা, আপনার প্রিয়। 199 00:08:26,286 --> 00:08:28,546 (মত হাঁপানো) 200 00:08:28,580 --> 00:08:29,519 আমি কি সেখানে ভাল ছিলাম? 201 00:08:29,553 --> 00:08:31,118 অবশ্যই আপনার উচ্চতা। 202 00:08:31,153 --> 00:08:33,864 আমরা ঐতিহ্য সম্মান থাকা আবশ্যক। 203 00:08:33,898 --> 00:08:36,644 রাজকুমারী প্রকাশ করা উচিত নয় নিজেকে একটি সাধারণ মত। 204 00:08:36,679 --> 00:08:38,765 আমি তার বিয়ে পেতে অপেক্ষা করতে পারেন না। 205 00:08:38,799 --> 00:08:43,108 এই ধরনের একটি বিবাহ আনতে হবে রাজ্যের টাকা লোড, 206 00:08:43,144 --> 00:08:44,639 এবং আমি রাষ্ট্র। 207 00:08:44,673 --> 00:08:46,932 অবশ্যই, রাজকুমারী বিবাহ করা সহজ নয়। 208 00:08:46,967 --> 00:08:48,671 তার নিজের মেজাজ আছে এবং ... 209 00:08:48,705 --> 00:08:50,407 তাকে একটি ধনী স্বামী খুঁজুন। 210 00:08:50,443 --> 00:08:52,007 ধনী এবং সুদর্শন। 211 00:08:54,266 --> 00:08:56,491 না, শুধু ধনী, সুদর্শন ভুলবেন। 212 00:08:56,525 --> 00:08:58,853 আপনার উচ্চতা pleases হিসাবে। 213 00:08:58,889 --> 00:09:00,349 (অন্ধকার পাপী সঙ্গীত) 214 00:09:00,383 --> 00:09:02,156 রাজকুমারী বিয়ে হলে 215 00:09:02,191 --> 00:09:06,535 যখন সুলতান মারা যায়, আমি পারতাম রাজত্ব নিয়ন্ত্রণ হারান, 216 00:09:07,717 --> 00:09:10,358 এবং আমি কখনও হবে না সবচেয়ে শক্তিশালী... 217 00:09:10,393 --> 00:09:11,435 আমাকে ক্ষমা কর? 218 00:09:12,549 --> 00:09:13,973 কি? 219 00:09:14,008 --> 00:09:15,224 তুমি কি আমার সাথে কথা বলছো? 220 00:09:15,259 --> 00:09:16,128 না। 221 00:09:17,345 --> 00:09:19,291 আচ্ছা তুমি কথা বলছো তাই আমি শুধু figured ... 222 00:09:19,326 --> 00:09:20,369 স্বয়ং নিজেকে. 223 00:09:21,411 --> 00:09:23,705 ভাল যে খুব স্বাভাবিক না। 224 00:09:23,740 --> 00:09:24,748 বন্ধ যাত্তয়া. 225 00:09:24,782 --> 00:09:25,895 তাই না? 226 00:09:25,929 --> 00:09:26,798 ছেড়ে দিন। 227 00:09:28,015 --> 00:09:28,883 যান। 228 00:09:30,066 --> 00:09:32,011 ধাপ আপ, ধাপে আপ, ধাপে। 229 00:09:32,047 --> 00:09:33,507 সুলতানের নীতি। 230 00:09:33,542 --> 00:09:35,801 আলাদিন ডিভিডি মুক্তি এক হাজার বছর। 231 00:09:35,835 --> 00:09:37,433 ধাপ আপ, ধাপে আপ, 232 00:09:37,469 --> 00:09:38,721 আলাদিন ডিভিডি ... 233 00:09:38,755 --> 00:09:40,979 রাজকুমারী, আমি আপনার অনুরোধ এটা ঝুঁকিপূর্ণ। 234 00:09:41,015 --> 00:09:42,508 যদি আপনি আমাকে অনুমতি দিতে অনুমতি দেবে 235 00:09:42,543 --> 00:09:44,455 তার দয়ালু মনে করিয়ে দিতে মহিমা, যে সুলতান, 236 00:09:44,490 --> 00:09:45,984 আপনার রাজকীয় বাবা, 237 00:09:46,020 --> 00:09:47,687 আপনার চালানোর প্রতিশ্রুতিবদ্ধ উচ্চতা এর প্রিয় চাকর 238 00:09:47,688 --> 00:09:49,877 যদি সে আবার ventured শহরের রাস্তায়। 239 00:09:49,911 --> 00:09:51,338 রাজকুমারী, রাজকুমারী? 240 00:09:51,372 --> 00:09:53,457 শহর সুন্দর। 241 00:09:54,396 --> 00:09:56,168 (অদ্ভুত মজা সঙ্গীত) 242 00:09:56,202 --> 00:09:57,767 রাজকুমারী, তোমাকে ফিরে যেতে হবে! 243 00:09:57,802 --> 00:10:00,200 আমি এটা বলছি না কারণ আমি তোমার প্রিয় 244 00:10:00,234 --> 00:10:02,564 আমি শুধু আমাদের উচিত মনে করি একটু বেশি সতর্ক থাকুন। 245 00:10:02,599 --> 00:10:03,536 রাজকুমারী! 246 00:10:03,571 --> 00:10:04,997 হেই, বাগদাদের মানুষ! 247 00:10:05,031 --> 00:10:06,770 এখন আপনি elixir আবিষ্কার করতে পারেন 248 00:10:06,804 --> 00:10:08,264 পুরো পৃথিবী সম্পর্কে কথা বলা হয়। 249 00:10:08,298 --> 00:10:10,383 এই পশন আপনি শক্তি, শক্তি দিতে হবে, 250 00:10:10,419 --> 00:10:13,234 যে কেহ এটি পানীয় invigorating। 251 00:10:13,269 --> 00:10:14,624 একটি স্বেচ্ছাসেবক আছে? 252 00:10:14,658 --> 00:10:15,979 যে কেউ চান? 253 00:10:16,918 --> 00:10:18,099 কে চেষ্টা করে যাচ্ছে? 254 00:10:18,134 --> 00:10:20,568 সবার জন্য যথেষ্ট আছে! 255 00:10:22,097 --> 00:10:24,182 আপনার সব সমস্যার জন্য একটি নতুন ঔষধ। 256 00:10:24,217 --> 00:10:26,336 এটা শক্তি, যুবা, এবং শক্তি ফিরে এনেছে 257 00:10:26,372 --> 00:10:28,005 যে কেউ এটি পান করবে জন্য। 258 00:10:28,041 --> 00:10:29,360 কেউ চেষ্টা করতে চান? 259 00:10:29,396 --> 00:10:30,647 একটি স্বেচ্ছাসেবক আছে? 260 00:10:30,681 --> 00:10:32,524 আমি এটা চেষ্টা করতে চাই। 261 00:10:36,104 --> 00:10:38,259 খুব ভাল, এটা মানুষের ইচ্ছা। 262 00:10:38,294 --> 00:10:41,839 আমরা আমার elixir পরীক্ষা করা হবে এখানে এই লোক। 263 00:10:46,635 --> 00:10:48,338 এটি একটি con হতে হবে। 264 00:10:48,373 --> 00:10:49,902 আমরা 50/50 অধিকার বিভক্ত? 265 00:10:49,938 --> 00:10:51,953 60/40 এটা আমার স্ক্যাম। 266 00:10:51,988 --> 00:10:53,308 (মত হাঁপানো) 267 00:10:53,343 --> 00:10:56,054 (ভিড় উত্তেজক) 268 00:10:58,035 --> 00:10:59,252 কিছু ধৈর্য আছে। 269 00:10:59,286 --> 00:11:01,233 ঠিক আছে আমরা 50/50 যেতে। 270 00:11:01,268 --> 00:11:02,138 Wahoo! 271 00:11:04,848 --> 00:11:07,038 তাই আমরা মহিলা এবং ভদ্রমহিলা আছে। 272 00:11:07,072 --> 00:11:08,045 (উত্সাহিত সুখী সঙ্গীত) এখন দেখ, 273 00:11:08,080 --> 00:11:10,444 এই এলিক্সার কি করতে পারেন তাকান! 274 00:11:10,479 --> 00:11:11,765 এটা ব্যতিক্রমী। 275 00:11:11,799 --> 00:11:13,085 দেখুন কিভাবে যাদুকর জাদু হয়। 276 00:11:13,120 --> 00:11:14,475 আসুন এবং এটি পেতে। 277 00:11:14,510 --> 00:11:16,005 এটা কিভাবে ব্যতিক্রমী চেহারা! 278 00:11:16,040 --> 00:11:18,472 আপনি কখনও যেমন দেখা হয়েছে আপনার জীবনে একটি জিনিস? 279 00:11:18,507 --> 00:11:20,697 Elixir এর অলৌকিক সাক্ষী। 280 00:11:20,731 --> 00:11:23,165 তিনি একটি শিশুর শক্তি আছে। 281 00:11:23,200 --> 00:11:24,590 এটা অসাধারণ! 282 00:11:25,598 --> 00:11:26,849 কেন এটা মহান? 283 00:11:26,883 --> 00:11:29,352 কেন আপনি উচিত আরো প্রায়ই পেতে। 284 00:11:29,386 --> 00:11:30,638 যাইহোক, আমি digress। 285 00:11:30,672 --> 00:11:32,827 আমি বলতে চেয়েছিলাম, এখন চলুন। 286 00:11:32,861 --> 00:11:35,365 রাজকুমারী, এটা একটা স্ক্যাম। 287 00:11:35,400 --> 00:11:37,345 সবার জন্য যথেষ্ট আছে। 288 00:11:37,380 --> 00:11:39,430 না এটা না, এটা বাস্তব। 289 00:11:39,466 --> 00:11:41,030 চলো যাই, কে চায়? 290 00:11:41,065 --> 00:11:42,003 ধন্যবাদ মহিলারা. 291 00:11:42,038 --> 00:11:43,010 একটি বিশেষ মূল্য জন্য এটি পান। 292 00:11:43,011 --> 00:11:44,123 দুটি দামের জন্য দুই। 293 00:11:44,158 --> 00:11:45,131 তারা শেষ যখন বিনামূল্যে। 294 00:11:45,166 --> 00:11:46,904 চল যাই, চল যাই, চলো যাই! 295 00:11:46,939 --> 00:11:49,372 আপনি পিছনে বামে করতে চান না। 296 00:11:49,406 --> 00:11:51,249 আপনার প্রতিবেশীদের দিন না আপনার আগে এটা পেতে। 297 00:11:51,283 --> 00:11:53,369 ঠিক আছে, আমাকে আপনার টাকা নিক্ষেপ। 298 00:11:53,403 --> 00:11:54,481 আপনাকে অনেক ধন্যবাদ. 299 00:11:54,516 --> 00:11:55,905 আরে আপনি সেখানে! 300 00:11:59,625 --> 00:12:00,910 আমি আপনার অনুরোধ। 301 00:12:01,953 --> 00:12:02,996 এই সমস্যা হয়। 302 00:12:03,031 --> 00:12:05,847 আমার কৌতূহল জাদুকর পরিতৃপ্ত 303 00:12:05,881 --> 00:12:08,522 এবং আমাকে কি প্রভাব বলুন পশন হবে 304 00:12:08,557 --> 00:12:11,095 ভাল স্বাস্থ্য কেউ উপর। 305 00:12:11,129 --> 00:12:11,998 এটি একটি খুব ভাল প্রশ্ন। 306 00:12:11,999 --> 00:12:15,613 (ভিড় murmuring) 307 00:12:15,648 --> 00:12:16,517 ওহ প্রিয়। 308 00:12:18,010 --> 00:12:19,956 ভাল স্বাস্থ্য একটি ব্যক্তি ভাল কিন্তু ভাল মনে হবে না 309 00:12:19,957 --> 00:12:22,391 মাতাল মাতাল পরে, 310 00:12:22,426 --> 00:12:24,616 তুমি কি প্রমান করতে পারবে? 311 00:12:24,650 --> 00:12:25,693 অবশ্যই. 312 00:12:29,933 --> 00:12:33,234 (নরম রোমান্টিক সঙ্গীত) 313 00:12:35,320 --> 00:12:38,171 (বৈদ্যুতিক শক) 314 00:12:40,429 --> 00:12:41,820 এবং যে এটি সম্পর্কে। 315 00:12:41,854 --> 00:12:43,801 তারা সামাজিক overcame ক্লাস পার্থক্য। 316 00:12:43,835 --> 00:12:45,955 তারা বিয়ে করেছে এবং অনেক শিশু ছিল, 317 00:12:45,991 --> 00:12:47,242 এবং happily কখনও পরে বসবাস। 318 00:12:47,276 --> 00:12:48,109 ঠিক আছে গল্প শেষ, মেরি ক্রিসমাস। 319 00:12:48,110 --> 00:12:49,883 (শিশু উত্তেজিত) 320 00:12:49,918 --> 00:12:51,134 চিৎকার চ্যাঁচামেচি বন্ধ করো. 321 00:12:52,490 --> 00:12:53,603 আমি স্নো হোয়াইট চেয়েছিলেন। 322 00:12:53,638 --> 00:12:54,854 নীরবতাই! 323 00:12:54,889 --> 00:12:56,208 সঙ্গে নিজেকে ব্যস্ত এই বাচ্চাদের বা আমরা ছেড়ে। 324 00:12:56,209 --> 00:12:57,599 হ্যাঁ হ্যাঁ, আমি যে পেতে ছিল। 325 00:12:57,633 --> 00:12:58,468 প্রধান অংশ. 326 00:12:58,503 --> 00:12:59,338 হ্যাঁ, এটা সব ভাল। 327 00:12:59,372 --> 00:13:00,240 আমি বাচ্চাদের জন্য এখানে আছি। 328 00:13:00,241 --> 00:13:01,283 খুব ভাল. 329 00:13:04,065 --> 00:13:05,628 ঠিক আছে, ঠিক আছে ঠিক আছে। 330 00:13:06,809 --> 00:13:08,722 আমি আপনাকে গল্প বলতে হবে কিভাবে বলতে হবে। 331 00:13:08,756 --> 00:13:10,216 আমি বলতে চাচ্ছি, আমি যাইহোক যাচ্ছি। 332 00:13:10,251 --> 00:13:13,483 [শিশু] আমি স্নো হোয়াইট চেয়েছিলেন। 333 00:13:13,519 --> 00:13:14,561 ঠিক আছে। 334 00:13:14,596 --> 00:13:17,898 (নরম রোমান্টিক সঙ্গীত) 335 00:13:19,844 --> 00:13:21,581 আপনার স্বাস্থ্য। 336 00:13:21,616 --> 00:13:23,910 আমি জানি তুমি কি করছ 337 00:13:23,946 --> 00:13:25,752 আমি বুঝতে পারছি না। 338 00:13:26,725 --> 00:13:27,595 Mmhm। 339 00:13:40,142 --> 00:13:42,193 (চিত্কার) 340 00:13:42,227 --> 00:13:43,444 (ভিড় উত্তেজক) 341 00:13:43,478 --> 00:13:45,077 আমি কিছু দেখতে পাচ্ছি না! 342 00:13:45,113 --> 00:13:46,536 আমি নিশ্চিত জন্য শিরস্ত্রাণ পেতে যাচ্ছি। 343 00:13:46,572 --> 00:13:48,345 আমি দেখতে পাচ্ছি না! 344 00:13:48,379 --> 00:13:49,388 আমি অন্ধ! 345 00:13:49,422 --> 00:13:50,117 না, ওরা আমাদের মেরে ফেলবে! 346 00:13:50,118 --> 00:13:51,160 আমি অন্ধ! 347 00:13:52,758 --> 00:13:54,531 ঠিক আছে সে শুধু মজা করছে। 348 00:13:54,566 --> 00:13:55,782 আমি দেখতে পাচ্ছি না। 349 00:13:58,216 --> 00:13:59,953 ঐ দিকে তাকান. 350 00:13:59,988 --> 00:14:00,857 ঐ দিকে তাকান. 351 00:14:00,892 --> 00:14:02,351 এটা সব কালো। 352 00:14:04,124 --> 00:14:05,305 আমি দেখতে পাচ্ছি না! 353 00:14:05,341 --> 00:14:06,034 এটা বন্ধ, আপনি আমাদের হত্যা করা হবে। 354 00:14:06,035 --> 00:14:08,260 (হাস্যময়) 355 00:14:09,476 --> 00:14:10,346 আমি কিছু দেখতে পাচ্ছি না! 356 00:14:10,380 --> 00:14:11,423 সতর্ক থেকো. 357 00:14:16,671 --> 00:14:17,957 আরে, শান্ত হও। 358 00:14:20,529 --> 00:14:22,338 আমি আবার দিনের আলো দেখতে হবে না। 359 00:14:22,372 --> 00:14:24,353 আপনার মহিমা, যথেষ্ট! 360 00:14:26,543 --> 00:14:27,690 রব্বা, এটা তুমি 361 00:14:27,724 --> 00:14:30,053 আসুন, আপনার অনুগ্রহ ফিরে। 362 00:14:31,269 --> 00:14:33,042 যে চমৎকার, একটি রাজকুমারী জন্য করুণা। 363 00:14:33,077 --> 00:14:35,683 এই খারাপভাবে শেষ হবে! 364 00:14:35,718 --> 00:14:36,831 এটা পানি! 365 00:14:39,055 --> 00:14:40,445 এটা শুধু পানি। 366 00:14:42,600 --> 00:14:43,469 খালিদ ... 367 00:14:47,014 --> 00:14:48,056 ওহ না, আমার তরুণ যাদুকর। 368 00:14:48,092 --> 00:14:49,413 আপনার মহিমা! 369 00:14:49,448 --> 00:14:50,699 তাকে যেতে দিন! 370 00:14:50,733 --> 00:14:52,227 থামুন থামুন. 371 00:14:52,263 --> 00:14:53,270 তাকে ছেড়ে দাও। 372 00:14:53,305 --> 00:14:54,140 তাকে যেতে দিন. 373 00:14:54,174 --> 00:14:55,008 এটা একটা রসিকতা ছিল. 374 00:14:55,043 --> 00:14:56,711 শুধু একা তাকে ছেড়ে। 375 00:14:56,747 --> 00:14:57,790 অনুগ্রহ! 376 00:14:57,824 --> 00:14:58,832 (শিঙা শিং গায়ক) 377 00:14:58,867 --> 00:14:59,735 থাম. 378 00:15:06,999 --> 00:15:10,475 (অন্ধকার foreboding সঙ্গীত) 379 00:15:33,450 --> 00:15:36,717 লজ্জা আপনার এবং আপনার পরিবারের উপর হতে। 380 00:15:38,072 --> 00:15:39,532 তাই আমাকে বল, 381 00:15:39,567 --> 00:15:43,077 যখন আপনার ভাল Vizier আসে এবং তার মানুষের পরিদর্শন, 382 00:15:43,111 --> 00:15:45,093 সে কি খুঁজে পায়? 383 00:15:45,128 --> 00:15:47,422 ব্যাধি এবং বিশৃঙ্খলার। 384 00:15:47,456 --> 00:15:48,882 আ ... 385 00:15:48,917 --> 00:15:50,410 হ্যাঁ। 386 00:15:50,446 --> 00:15:52,878 হস্তক্ষেপ করতে ইচ্ছুক না অথবা কোন বিতর্ক তৈরি, 387 00:15:52,914 --> 00:15:54,929 এটা আমার ব্যাধি এবং বিশৃঙ্খলার মনে হয় 388 00:15:54,964 --> 00:15:57,015 দুটি বেশ অনুরূপ শব্দ, 389 00:15:57,049 --> 00:15:59,865 এবং যাইহোক, ব্যবহার করা হয় এখানে একই প্রসঙ্গ। 390 00:15:59,899 --> 00:16:02,715 [ব্যাকগ্রাউন্ড ব্যক্তি] আমি সাহস নেই ... 391 00:16:02,750 --> 00:16:05,878 (তরোয়াল slashing) (চিত্কার) 392 00:16:05,913 --> 00:16:08,763 আমি এই সুন্দর দিনে বলেছিলাম, 393 00:16:08,798 --> 00:16:11,473 আপনার প্রিয় এবং adored Vizier, 394 00:16:12,447 --> 00:16:15,679 আপনার প্রিয় এবং adored Vizier। 395 00:16:15,714 --> 00:16:18,321 সেখানে কোন পুনরাবৃত্তি আছে? 396 00:16:18,355 --> 00:16:19,676 কোন পুনরাবৃত্তি? 397 00:16:19,710 --> 00:16:20,649 [সব] সংখ্যা 398 00:16:24,159 --> 00:16:25,028 ভাল. 399 00:16:34,970 --> 00:16:35,839 উঠে পড়. 400 00:16:49,602 --> 00:16:51,166 আমি তোমার সাথে কি করবো? 401 00:16:51,200 --> 00:16:52,139 (তর্জনহীন তরোয়াল) 402 00:16:52,174 --> 00:16:55,267 আপনি আমাকে প্রথম ধরতে হবে! 403 00:16:55,302 --> 00:16:56,171 হ্যাঁ লা! 404 00:16:57,179 --> 00:16:58,152 (হাস্যময়) 405 00:16:58,186 --> 00:16:59,821 কি লজ্জাজনক. 406 00:17:06,043 --> 00:17:08,371 আলাদিন, আসুন আরেকটি চুক্তি করি। 407 00:17:08,405 --> 00:17:09,622 আসুন, 70/30 বিভক্ত? 408 00:17:09,656 --> 00:17:10,839 কুল। 409 00:17:10,873 --> 00:17:12,542 হেড আপ, সেখানে একটি পাহারা আছে। 410 00:17:12,576 --> 00:17:13,410 (যুদ্ধ কান্না) 411 00:17:13,446 --> 00:17:16,643 (কাল কর্ম সঙ্গীত) 412 00:18:00,819 --> 00:18:03,669 আমি দুঃখিত, আমি এই শুরু হয়নি। 413 00:18:04,747 --> 00:18:06,554 এখানে, আমাকে যে দিতে। 414 00:18:08,222 --> 00:18:09,578 এটা আমি না, এটা তাকে। 415 00:18:09,613 --> 00:18:10,481 এটাতো সে. 416 00:18:21,534 --> 00:18:23,584 দেখো, স্নো হোয়াইট, সে আছে! 417 00:18:23,620 --> 00:18:26,644 (জাদুকরী ঝলকানি) (ভিড় ভরপুর) 418 00:18:26,678 --> 00:18:29,876 (মহাকাব্য কর্ম সঙ্গীত) 419 00:18:29,910 --> 00:18:32,622 (ভিড় উত্তেজক) 420 00:18:40,025 --> 00:18:41,172 আমি ওকে ধরব, আমি ওকে ধরব। 421 00:18:41,206 --> 00:18:42,423 আপনি ফিরে আসা। 422 00:18:43,500 --> 00:18:47,532 (তলোয়ার clanging এবং যুদ্ধ) 423 00:18:53,546 --> 00:18:57,021 (banging এবং চিত্কার) 424 00:19:00,010 --> 00:19:01,748 তুমি কোথায়? 425 00:19:01,783 --> 00:19:03,451 ভাল, আমরা কি চলে যেতে পারি? 426 00:19:03,485 --> 00:19:05,154 আমি পাহারাদার টানা এখন শুধু নিচে প্যান্ট। 427 00:19:05,189 --> 00:19:06,023 (হাস্যময়) 428 00:19:06,058 --> 00:19:07,066 গ্রেট। 429 00:19:07,101 --> 00:19:10,472 (অট্ট ক্র্যাশিং) (ভিড় ভরপুর) 430 00:19:10,506 --> 00:19:12,071 আপনি এই ভুলে গেছেন। 431 00:19:13,739 --> 00:19:14,608 ধন্যবাদ। 432 00:19:15,651 --> 00:19:18,779 (মহাকাব্য বীরত্বপূর্ণ সঙ্গীত) 433 00:19:27,920 --> 00:19:28,790 পাণিপ্রার্থনা! 434 00:19:30,630 --> 00:19:33,065 (চিত্কার) 435 00:19:33,968 --> 00:19:35,080 খুবই নিকটবর্তী. 436 00:19:41,788 --> 00:19:43,700 কেন আমি এটা করছি? 437 00:19:47,105 --> 00:19:49,018 সেখানে ঠিক আছে ধরুন। 438 00:19:50,964 --> 00:19:52,563 আমরা কি এখন ভাল? 439 00:19:52,597 --> 00:19:53,709 আমরা কি যেতে পারি? 440 00:19:54,717 --> 00:19:57,011 আচ্ছা, আমি বলছিলাম, 441 00:19:57,047 --> 00:19:57,914 আমি তোমার সাথে কি করবো? 442 00:19:57,915 --> 00:20:01,599 (জারিং ইঙ্গিত) 443 00:20:01,634 --> 00:20:02,781 তাকে যেতে দিন. 444 00:20:04,310 --> 00:20:06,986 শুনুন বুড়ো মানুষ, আমি না হুমকি মনোযোগ দিতে। 445 00:20:07,021 --> 00:20:09,455 [গণহত্যা] হত্যা ভিজিয়ার, ভিজিয়ারকে মেরে ফেল। 446 00:20:09,490 --> 00:20:11,470 উইজিয়রকে হত্যা করুন, ভিজিয়ারকে হত্যা করুন। 447 00:20:11,505 --> 00:20:13,104 উইজিয়রকে হত্যা করুন, ভিজিয়ারকে হত্যা করুন। 448 00:20:13,139 --> 00:20:14,284 আমার কাঁধ মাধ্যমে একটি তীর অঙ্কুর 449 00:20:14,285 --> 00:20:16,024 তাই এটা হৃদয় তাকে হিট। 450 00:20:16,058 --> 00:20:17,205 [গণহত্যা] হত্যা ভিজিয়ার, ভিজিয়ারকে মেরে ফেল। 451 00:20:17,240 --> 00:20:18,734 (তীর ফায়ারিং) 452 00:20:18,769 --> 00:20:20,646 আহ, সে এটা করেছে। 453 00:20:20,680 --> 00:20:22,349 না! 454 00:20:22,384 --> 00:20:23,600 নির্বোধ. 455 00:20:23,635 --> 00:20:24,713 সে নির্বোধ হচ্ছে। 456 00:20:24,747 --> 00:20:25,685 খালিদ, না! 457 00:20:25,721 --> 00:20:27,771 ভাই না, আমি তোমাকে অনুরোধ করছি, না। 458 00:20:27,806 --> 00:20:28,641 কোন ... 459 00:20:28,675 --> 00:20:29,543 ওহ, আমি আঘাত পেয়েছিলাম না। 460 00:20:29,544 --> 00:20:30,378 যে জন্য অনেক। 461 00:20:30,414 --> 00:20:31,247 না এখন না. 462 00:20:31,281 --> 00:20:32,185 এটা সম্ভব না. 463 00:20:32,220 --> 00:20:33,054 না। 464 00:20:33,089 --> 00:20:34,305 ঠিক। 465 00:20:34,340 --> 00:20:36,808 এখন এটা কে ছিল বললেন, ভিজিয়রকে মেরে ফেলো? 466 00:20:36,843 --> 00:20:38,268 চলো, এখান থেকে চলে যাই! 467 00:20:38,302 --> 00:20:39,449 এটা খারাপ হতে পারে। 468 00:20:39,484 --> 00:20:41,118 ব্যাক আপ, ব্যাক আপ। 469 00:20:44,732 --> 00:20:48,244 আপনি জানেন, আপনার ভাল Vizier একটি বিদ্বেষপূর্ণ ব্যক্তি নয়, 470 00:20:48,278 --> 00:20:50,850 কিন্তু তুমি আমার মৃত্যু কামনা করছো ... 471 00:20:50,884 --> 00:20:52,900 দরিদ্রদের জন্য কর বৃদ্ধি! 472 00:20:52,935 --> 00:20:54,221 [সুলতান] হ্যাঁ! 473 00:20:57,245 --> 00:20:58,183 (দু: খিত দু: খিত সঙ্গীত) 474 00:20:58,218 --> 00:20:59,400 আমি যাই হোক না কেন আপনি করতে হবে। 475 00:20:59,434 --> 00:21:01,450 আপনি এটা 50/50 বিভক্ত করব বলে আপনি বলেন। 476 00:21:01,485 --> 00:21:02,320 আমি যত্ন না। 477 00:21:02,354 --> 00:21:03,274 আপনি এটা সব থাকতে পারে। 478 00:21:03,293 --> 00:21:05,621 আমাকে ছেড়ে না, এখন না! 479 00:21:05,656 --> 00:21:07,325 ভাই, ফিরে এসো। 480 00:21:08,924 --> 00:21:12,643 এবং আপনি একটি উদাহরণ হিসেবে পরিবেশন করা হবে। 481 00:21:12,677 --> 00:21:15,423 আপনি মধ্যে ঘষা হবে অসীম মরুভূমি বা Corby। 482 00:21:15,458 --> 00:21:17,440 ওহ না, রাজকুমারী দয়া করে। 483 00:21:17,474 --> 00:21:19,490 কি খালিদ মারা গেছে? 484 00:21:20,880 --> 00:21:21,957 এটা খুব দু: খিত। 485 00:21:21,992 --> 00:21:25,711 (বাচ্চারা কাঁদছে এবং কাঁদছে) 486 00:21:27,101 --> 00:21:28,978 আসুন এটা বদলাও, বদলাও! 487 00:21:29,014 --> 00:21:31,654 না, না, সে মারা যায় নি। 488 00:21:31,689 --> 00:21:32,906 আর তীর? 489 00:21:32,941 --> 00:21:33,915 তীর? 490 00:21:33,949 --> 00:21:34,644 [শিশু] তীর সম্পর্কে কি? 491 00:21:34,678 --> 00:21:36,000 আচ্ছা ওহ ... 492 00:21:36,034 --> 00:21:38,120 যেমনটা ঘটে, মানুষ কে মাথা কেটে ফেলা হয়েছিল, 493 00:21:38,154 --> 00:21:41,108 একটি ভাই বা একটি টুইন ছিল, একজন ডাক্তার, 494 00:21:42,673 --> 00:21:45,209 এবং ভাল, তিনি খালিদ বাড়িতে নিয়েছেন 495 00:21:46,078 --> 00:21:48,338 তাকে দেখার জন্য, 496 00:21:48,372 --> 00:21:52,508 এবং তার জন্য ধন্যবাদ Vizier আক্রমণ। 497 00:21:52,543 --> 00:21:53,760 ঠিক আছে তাই এখন, 498 00:21:54,838 --> 00:21:57,097 খালিদ ঘরে ঘুম থেকে উঠলেন 499 00:21:59,495 --> 00:22:01,059 এবং তিনি মৃত না। 500 00:22:02,206 --> 00:22:04,466 এবং সে মৃত কারণ না। 501 00:22:07,072 --> 00:22:08,010 আমি এখানে. 502 00:22:10,582 --> 00:22:15,309 আচ্ছা সত্যি, সেই লোকটা কে? ভিজিয়ারের মাথা কেটে ফেলা হয়েছিল 503 00:22:15,344 --> 00:22:17,708 আমার যুবক ভাই ছিল, 504 00:22:17,743 --> 00:22:20,002 এবং ভাল, আমি একজন ডাক্তার হিসাবে, 505 00:22:21,600 --> 00:22:24,902 আমি আপনাকে ভাল করতে আপনাকে বাড়িতে আনা, 506 00:22:30,638 --> 00:22:33,140 এবং একজন ডাক্তার হওয়ার পাশাপাশি, 507 00:22:33,174 --> 00:22:38,353 আমি আক্রমণ করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ জানাতে চাই আমার ভাই জন্য Vizier। 508 00:22:38,388 --> 00:22:41,829 (গাধা ঘোড়া) 509 00:22:41,864 --> 00:22:45,270 (আরব মরুভূমি সঙ্গীত) 510 00:23:02,509 --> 00:23:04,490 ওহ আমার তরুণ যাদুকর। 511 00:23:07,479 --> 00:23:10,781 (পবিত্র রাজকীয় সঙ্গীত) 512 00:23:15,474 --> 00:23:16,725 আমি তোমাকে বাঁচাব 513 00:23:16,759 --> 00:23:18,915 দেখো, আমার কিছু পানি আছে। 514 00:23:18,949 --> 00:23:20,096 আমার প্রিয়. 515 00:23:21,000 --> 00:23:22,181 অভিশাপ। 516 00:23:22,216 --> 00:23:24,267 আমি কি নির্বোধ। 517 00:23:24,301 --> 00:23:26,492 চিন্তা করবেন না, আমি ফিরে আসব। 518 00:23:26,527 --> 00:23:28,055 ঠিক আছে. 519 00:23:28,091 --> 00:23:29,724 [খালিদ] আলাদিন? 520 00:23:32,226 --> 00:23:34,833 এটা কি আমার ভাই? 521 00:23:34,869 --> 00:23:36,084 তুমি কি জীবিত? 522 00:23:36,120 --> 00:23:38,865 আমি আপনাকে আমার বন্ধু কিছু খাদ্য আনা। 523 00:23:43,383 --> 00:23:44,496 অপেক্ষা করুন, সরানো না। 524 00:23:44,530 --> 00:23:46,059 আমি ফিরে আসবো. 525 00:23:46,094 --> 00:23:47,241 ঠিক আছে. 526 00:23:47,276 --> 00:23:48,805 আমি আবার এটি পাওয়া যায়। 527 00:23:48,841 --> 00:23:50,334 দেখো, এটা দেখো। 528 00:23:51,760 --> 00:23:53,184 আমি আমার বন্ধু পেয়েছেন কি দেখুন। 529 00:23:53,220 --> 00:23:54,193 পাণিপ্রার্থনা! 530 00:23:54,227 --> 00:23:56,591 (হাস্যময়) 531 00:23:56,625 --> 00:23:59,719 (শুভ বোকা গান) 532 00:24:10,425 --> 00:24:13,830 (আরব মরুভূমি সঙ্গীত) 533 00:24:17,967 --> 00:24:19,009 আমার বন্ধু. 534 00:24:24,501 --> 00:24:27,976 আমি আমার বন্ধু আপনার জন্য খাদ্য এবং জল আছে। 535 00:24:32,703 --> 00:24:35,484 এবং আমি গত বার্গার hut গিয়েছিলাম এবং আমি খুব আপনার জন্য একটি biggie পেয়েছিলাম। 536 00:24:35,519 --> 00:24:36,389 তাই না? 537 00:24:37,640 --> 00:24:39,690 আমি চিন্তা বন্ধ করতে পারবেন না চমৎকার কন শিল্পী, 538 00:24:39,725 --> 00:24:41,427 যারা আমাদের কারণে মরুভূমি আটকে। 539 00:24:41,461 --> 00:24:42,714 আমি মনে করি সে মারা গেছে 540 00:24:42,749 --> 00:24:46,050 তিনি প্রকল্প দেওয়া বাজারে টানা। 541 00:24:48,344 --> 00:24:49,839 সে সুন্দর. 542 00:24:51,403 --> 00:24:55,991 আমি তার চিরকাল থাকবে মুখ আমার স্মৃতিতে etched। 543 00:24:56,025 --> 00:24:58,979 ওহ, আপনি সত্যিই তার চুল ধরেছেন। 544 00:24:59,015 --> 00:25:00,579 ধন্যবাদ। 545 00:25:00,614 --> 00:25:03,046 এবং সেখানে, আমি সবচেয়ে দেখেছি বিশ্বের সুন্দর চোখ, 546 00:25:03,081 --> 00:25:04,297 কিন্তু ভিজিয়েয়ার আপ হয়ে গেল 547 00:25:04,332 --> 00:25:07,878 এবং আমার চোখ আগে আমার বন্ধু হত্যা। 548 00:25:07,913 --> 00:25:11,909 তারপর এটা saddest হয়ে ওঠে আমার জীবনকাল দিন। 549 00:25:13,022 --> 00:25:13,855 আমি প্রতিশোধ নিতে হবে। 550 00:25:13,891 --> 00:25:15,177 রিভেঞ্জ ... 551 00:25:15,211 --> 00:25:16,046 আমি শপথ করছি। 552 00:25:16,080 --> 00:25:17,297 হ্যা অবশ্যই. 553 00:25:17,331 --> 00:25:19,591 (মৌখিক) 554 00:25:23,205 --> 00:25:24,492 কি? 555 00:25:24,526 --> 00:25:27,064 অপমান ছাড়া আপনি আমার উদার পরিত্রাতা, 556 00:25:27,098 --> 00:25:29,392 আপনি নিশ্চিত আপনি একটি না একটি কন শিল্পী বিট? 557 00:25:29,426 --> 00:25:30,296 না না. 558 00:25:31,756 --> 00:25:32,624 কুল। 559 00:25:34,154 --> 00:25:36,621 আমি, আমি একটি নিচু জাদুকর। 560 00:25:36,656 --> 00:25:37,491 একজন জাদুকর? 561 00:25:37,525 --> 00:25:39,090 হ্যাঁ। 562 00:25:39,124 --> 00:25:40,896 কিছুই পাগল না। 563 00:25:40,931 --> 00:25:43,017 তুমি জানো, ভায়িলা মানে! 564 00:25:43,955 --> 00:25:46,319 (হাস্যময়) 565 00:25:48,300 --> 00:25:49,169 সুপার. 566 00:25:51,010 --> 00:25:54,174 তারপর! তুমি কি করছ একমাত্র মরুভূমি জাদুকর? 567 00:25:54,208 --> 00:25:57,858 (অদ্ভুত foreboding সঙ্গীত) 568 00:25:59,214 --> 00:26:01,299 আমি একটি প্রাচীন বস্তুর জন্য খুঁজছেন 569 00:26:01,333 --> 00:26:04,531 একটি গোপন লুকানো প্রাসাদ এখানে থেকে দূরে নয়, 570 00:26:04,566 --> 00:26:05,400 শুধু সেখানে। 571 00:26:05,435 --> 00:26:07,277 বস্তু কি? 572 00:26:07,313 --> 00:26:11,588 ওহ, এটা শুধু একটি পুরানো খুব সামান্য মান বাতি। 573 00:26:12,839 --> 00:26:15,967 কিন্তু এটা আমার মাসি মে স্মিথের ছিল। 574 00:26:17,044 --> 00:26:17,913 আমি এটা রাখা 575 00:26:19,721 --> 00:26:22,500 খুব প্রিয় আমার হৃদয় আমার বন্ধু। 576 00:26:23,682 --> 00:26:25,385 তবে, চতুর অংশ হল, 577 00:26:25,420 --> 00:26:28,618 জায়গা তাই জীর্ণ হয় ধ্বংসাবশেষ মাধ্যমে পেতে পারেন না। 578 00:26:28,652 --> 00:26:30,946 তাই আমি কাউকে খুঁজছি কে সাহায্য করতে পারে। 579 00:26:30,981 --> 00:26:31,816 কিন্তু না. 580 00:26:31,850 --> 00:26:33,172 তবে হ্যাঁ. 581 00:26:33,206 --> 00:26:34,283 দুর্ভাগ্যক্রমে না. 582 00:26:34,319 --> 00:26:35,847 হ্যাঁ। 583 00:26:35,882 --> 00:26:36,958 আমি বাগদাদ যেতে হবে Vizier প্রতিশোধ নিন। 584 00:26:36,959 --> 00:26:38,524 আমাকে সাহায্য করুন আলাদিন। 585 00:26:38,558 --> 00:26:40,922 আমাকে এবং আমি সাহায্য করবে আপনি সব উপায় দিতে 586 00:26:40,956 --> 00:26:43,146 Vizier প্রতিশোধ নিতে। 587 00:26:43,181 --> 00:26:45,197 (হাস্যময়) 588 00:26:45,231 --> 00:26:46,066 চল এটা করি. 589 00:26:46,101 --> 00:26:47,560 হ্যাঁ! 590 00:26:47,595 --> 00:26:51,141 (মহাকাব্য সাহসিক সঙ্গীত) 591 00:27:08,102 --> 00:27:10,360 (মত হাঁপানো) 592 00:27:17,104 --> 00:27:19,849 আপনি জানেন, আমি শুধুমাত্র দুটি পয়েন্ট বাকি আছে। 593 00:27:19,884 --> 00:27:21,866 আমি সাবধান! 594 00:27:21,900 --> 00:27:22,943 তাই ... 595 00:27:22,977 --> 00:27:23,951 নিশ্চিত করার জন্য। 596 00:27:26,384 --> 00:27:28,191 উপকূল পরিষ্কার। 597 00:27:29,407 --> 00:27:30,521 [স্যাম] এদিকে ফিরে বাগদাদ, 598 00:27:30,555 --> 00:27:32,015 মানুষ ভোগে অবিরত 599 00:27:32,049 --> 00:27:33,788 ভিজিয়ারের নতুন করের জন্য ধন্যবাদ। 600 00:27:33,822 --> 00:27:35,977 রাজত্ব এর তামাশা ক্রমবর্ধমান অব্যাহত, 601 00:27:36,011 --> 00:27:37,924 মানুষ বোঝা বোঝা। 602 00:27:37,958 --> 00:27:41,991 (অন্ধকার পাপী সঙ্গীত) 603 00:27:42,025 --> 00:27:45,048 আহ, তুমি আমার বুদ্ধিমান। 604 00:27:48,002 --> 00:27:50,019 আপনি এই কাটা আছে 605 00:27:50,053 --> 00:27:51,270 এবং এখন আপনি খুব লম্বা। 606 00:27:51,304 --> 00:27:52,173 নিচে আসা। 607 00:27:53,703 --> 00:27:55,024 আরো। 608 00:27:55,058 --> 00:27:55,927 আরো। 609 00:27:57,144 --> 00:27:58,708 এখন আমার দিকে তাকান। 610 00:27:59,925 --> 00:28:02,531 আপনি আমাকে একটি স্যুটার খুঁজে পেতে হবে 611 00:28:02,566 --> 00:28:03,852 রাজকুমারী জন্য 612 00:28:03,888 --> 00:28:05,902 আমি যে একটি দুর্বল আমি ইচ্ছুক হিসাবে নিয়ন্ত্রণ করতে পারেন। 613 00:28:05,938 --> 00:28:07,396 আসলে, তাকে বিয়ে থেকে বিরত রাখতে হবে 614 00:28:07,397 --> 00:28:09,482 রাজকুমার কোনো ধরনের। 615 00:28:09,518 --> 00:28:11,742 হ্যাঁ, আমি যা বললাম। 616 00:28:11,776 --> 00:28:15,113 ঠিক নেই, আমি ভাবছিলাম ... 617 00:28:15,148 --> 00:28:18,102 কেন আমি রাজকুমারীকে বিয়ে করতে পারি না? 618 00:28:18,136 --> 00:28:20,744 কারণ আপনি খারাপ শ্বাস আছে। 619 00:28:22,099 --> 00:28:24,532 (চিত্কার) 620 00:28:26,722 --> 00:28:30,268 (মহাকাব্য সাহসিক সঙ্গীত) 621 00:28:41,076 --> 00:28:42,572 এটা এখানে. 622 00:28:42,606 --> 00:28:45,282 আলাদিন, আলাদিন, তোমার চোখ সম্ভবত tainted হবে 623 00:28:45,317 --> 00:28:47,820 স্বর্ণ চিনতে, 624 00:28:47,854 --> 00:28:52,442 কিন্তু আপনি আমাকে প্রতিশ্রুতি দিতে হবে কিছু স্পর্শ না। 625 00:28:52,477 --> 00:28:54,701 কিছু স্পর্শ করবেন না, আমি এটা পেয়েছিলাম। 626 00:28:54,735 --> 00:28:57,864 আপনি নিশ্চিত, ঠিক কারণ আপনি সামান্য বিট ভোগ করেন 627 00:28:57,899 --> 00:28:59,185 Kleptomania থেকে। 628 00:28:59,220 --> 00:29:00,715 শহরবাসী. 629 00:29:00,749 --> 00:29:03,739 আচ্ছা, আপনি দেখেন, আপনি চোরের একটি বিট। 630 00:29:03,773 --> 00:29:05,267 কি? 631 00:29:05,302 --> 00:29:09,473 ভাল উদাহরণস্বরূপ, ঠিক আছে আপনি আমার পকেট বাছাই করছেন। 632 00:29:10,968 --> 00:29:12,393 এটা সত্যি. 633 00:29:12,427 --> 00:29:13,678 (হাস্যময়) 634 00:29:13,714 --> 00:29:15,694 তাই গোপন কোড হয় 635 00:29:17,536 --> 00:29:21,186 (চেঁচিয়ে ও চিত্কার করা) 636 00:29:41,623 --> 00:29:42,457 সাধারণত এটি ... 637 00:29:42,492 --> 00:29:45,551 (উত্তেজিত giggling) 638 00:29:50,660 --> 00:29:53,789 (স্নায়বিক quivering) 639 00:30:01,400 --> 00:30:03,381 আলাদিন, তুমি প্রাসাদে যাবে 640 00:30:03,416 --> 00:30:05,919 এবং বাধা একটি সিরিজ উপর। 641 00:30:05,953 --> 00:30:07,204 আপনি একটি জিনিস স্পর্শ করবে না, 642 00:30:07,240 --> 00:30:09,047 সুবর্ণ বাতি ছাড়া কিছুই না 643 00:30:09,081 --> 00:30:12,000 যে জন্য আপনি পুনরুদ্ধার করা হবে আমার এবং সব খরচ। 644 00:30:12,035 --> 00:30:15,928 আলাদিন, আলাদিন, চেহারা আমার চোখ দয়া করে। 645 00:30:17,145 --> 00:30:20,899 সোনার কেউ হবে না আপনার উপর কোন প্রভাব আছে। 646 00:30:23,470 --> 00:30:25,000 এটাই. 647 00:30:25,034 --> 00:30:26,008 আপনি যেতে পারেন. 648 00:30:28,824 --> 00:30:32,924 (রহস্যময় রহস্যময় সঙ্গীত) 649 00:30:37,095 --> 00:30:38,138 আমার সম্পদ. 650 00:30:52,180 --> 00:30:53,049 হ্যালো? 651 00:31:00,660 --> 00:31:05,005 (ফাঁদ বসন্ত) (তীর ফায়ারিং) 652 00:31:05,908 --> 00:31:06,778 ও আচ্ছা. 653 00:31:10,357 --> 00:31:11,992 এটা অসম্ভব. 654 00:31:14,250 --> 00:31:16,335 (তীর ফায়ারিং) 655 00:31:16,371 --> 00:31:19,221 (বিরক্তিকর wincing) 656 00:31:20,994 --> 00:31:22,904 না, আহ, স্যার আমাকে অজুহাত দাও। 657 00:31:25,234 --> 00:31:26,624 আপনার দিনটি শুভ হোক. 658 00:31:32,498 --> 00:31:34,340 [ভিজিয়ার] আপনি খুঁজে পেয়েছেন আমি কি তোমাকে জিজ্ঞেস করলাম? 659 00:31:34,374 --> 00:31:36,391 প্রাথমিক আমার প্রিয় ভিজিয়ার। 660 00:31:36,425 --> 00:31:39,241 Cheilch Loulcolms, মহান গোয়েন্দা আপনি নিচে না যাক। 661 00:31:39,275 --> 00:31:41,360 আমি ব্যক্তিগতভাবে নির্বাচিত তিন প্রার্থী 662 00:31:41,396 --> 00:31:44,176 যে পুরোপুরি পূরণ করতে পারেন আপনি আমাকে জিজ্ঞাসা করেছেন দাবি, 663 00:31:44,211 --> 00:31:46,122 যা একটি ব্যক্তি খুঁজে ছিল যে নিজেকে পাস করতে পারে 664 00:31:46,123 --> 00:31:47,721 আপনার ভাতিজা হিসাবে বন্ধ। 665 00:31:47,756 --> 00:31:49,285 আপনি আমি বলার অপেক্ষা রাখে না কি জানেন? 666 00:31:49,321 --> 00:31:53,143 যে যে কেউ মেলে সঠিক বৈশিষ্ট্য এবং উপাদান। 667 00:31:54,811 --> 00:31:56,202 আমাকে আবার একটি দীর্ঘ প্রতিক্রিয়া দিন, 668 00:31:56,236 --> 00:31:58,705 আমি আপনার জিহ্বা কাটা হবে। 669 00:31:58,740 --> 00:31:59,886 Mmhm। 670 00:31:59,921 --> 00:32:01,938 (ফ্ল্যাশ banging) 671 00:32:01,972 --> 00:32:02,944 (বিদেশী ভাষায় কথা বলা) 672 00:32:02,945 --> 00:32:04,544 আমিই সেরা. 673 00:32:04,578 --> 00:32:05,760 ওহে সুদর্শন. 674 00:32:05,796 --> 00:32:07,359 (হাস্যময়) 675 00:32:07,394 --> 00:32:08,958 তাই এই তিনটি আপনি মনে করেন 676 00:32:08,993 --> 00:32:11,286 আমার ভাতিজা হিসাবে নিজেকে পাস হবে? 677 00:32:11,322 --> 00:32:12,816 ঠিক আছে, তারা আছে। 678 00:32:12,850 --> 00:32:13,893 হ্যা হ্যা. 679 00:32:13,928 --> 00:32:17,682 (বিদেশী ভাষায় কথা বলা) 680 00:32:24,077 --> 00:32:26,405 (চিত্কার) 681 00:32:26,441 --> 00:32:28,700 আমি সত্যিই চীনা লোক পছন্দ। 682 00:32:28,735 --> 00:32:29,603 আমি করেছিলাম. 683 00:32:30,716 --> 00:32:31,758 আমাকে ক্ষমা কর. 684 00:32:32,766 --> 00:32:33,600 যে মহিলার ধরা। 685 00:32:33,635 --> 00:32:35,269 থামাও, থামো, থামো! 686 00:32:37,563 --> 00:32:38,675 নারী, এখানে ফিরে পেতে। 687 00:32:38,709 --> 00:32:40,622 অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন। 688 00:32:40,656 --> 00:32:41,838 চল যাই. 689 00:32:41,873 --> 00:32:42,984 আমাকে যেতে দাও। 690 00:32:47,086 --> 00:32:49,832 আপনি ভাগ্যের জন্য সংরক্ষিত ভাগ্য জানেন। 691 00:32:49,867 --> 00:32:51,430 আমি চোর নই। 692 00:32:56,263 --> 00:32:58,591 আমি লজ্জিত নই আমি পছন্দ করি এই মত পোষাক। 693 00:32:58,625 --> 00:33:01,753 তাই, এটা আলাদা হতে খারাপ? 694 00:33:03,040 --> 00:33:07,420 একটি মেয়ে মত পোষাক, হয় যে একটি অপরাধমূলক অপরাধ? 695 00:33:07,454 --> 00:33:08,288 অবশ্যই. 696 00:33:08,323 --> 00:33:09,156 (তর্জনহীন তরোয়াল) 697 00:33:09,192 --> 00:33:10,791 শুধু সেখানে একটি দ্বিতীয়! 698 00:33:10,825 --> 00:33:12,353 আমি এটা ছিল না জানি ছদ্মবেশ করা নিষিদ্ধ। 699 00:33:12,354 --> 00:33:14,927 আচ্ছা আপনি ছদ্মবেশী হয় আপনার পরবর্তী শিকার লুকাতে 700 00:33:14,961 --> 00:33:17,047 অথবা আপনি উভয় ক্ষেত্রে একটি deviant হয়। 701 00:33:17,081 --> 00:33:19,098 যে কিছুই করার আছে এটা দিয়ে, আমি আপনাকে প্রতিশ্রুতি। 702 00:33:19,132 --> 00:33:21,600 কারণ আমি নিজেকে ছদ্মবেশী 703 00:33:21,634 --> 00:33:23,928 সংস্কৃতির জন্য আরো এবং একটি জন্য অভিনয় পদ্ধতি 704 00:33:23,964 --> 00:33:24,797 অস্ত্রোপচার খেলা। 705 00:33:24,832 --> 00:33:25,667 ও আচ্ছা? 706 00:33:25,701 --> 00:33:26,640 আমি কি অভিনেতা? 707 00:33:26,674 --> 00:33:27,856 আমি নাটকীয় আর্ট পূজা। 708 00:33:27,891 --> 00:33:28,725 ওহ দারুণ. 709 00:33:28,759 --> 00:33:30,394 ভাল একটি উদাহরণ হিসাবে, 710 00:33:30,428 --> 00:33:32,653 প্রাচীন গ্রীসের থিয়েটারে, 711 00:33:32,688 --> 00:33:34,877 সব মহিলা ভূমিকা পুরুষদের দ্বারা অভিনয় করা হয়। 712 00:33:34,911 --> 00:33:35,746 হ্যাঁ সঠিক. 713 00:33:35,781 --> 00:33:37,032 হ্যাঁ। 714 00:33:37,067 --> 00:33:38,597 আমার নিজস্ব মতামত, প্রাচীন গ্রীস, 715 00:33:38,631 --> 00:33:41,690 আমি শুধু এটা গ্রীস কল, কিন্তু ভবিষ্যতে 1500 বছর 716 00:33:41,725 --> 00:33:43,427 এটা প্রাচীন গ্রীস হতে হবে। 717 00:33:43,461 --> 00:33:44,678 আমি কি বোঝাতে চাচ্ছি? 718 00:33:44,713 --> 00:33:47,424 ঠিক আছে, কিন্তু সেখানে দুটি স্কুল আছে, ঠিক? 719 00:33:47,459 --> 00:33:48,953 দুই স্কুল? 720 00:33:51,526 --> 00:33:53,090 হাঁ হাঁ হাঁ. 721 00:33:55,801 --> 00:33:59,694 (নাটকীয় রহস্যময় সঙ্গীত) 722 00:34:00,875 --> 00:34:04,699 (জোরালো buzzer এলার্ম Blaring) 723 00:34:09,495 --> 00:34:12,449 (বাদ্যযন্ত্র beeping) 724 00:34:34,173 --> 00:34:37,822 (জটিল বাদ্যযন্ত্র beeping) 725 00:34:41,957 --> 00:34:42,827 ওহ না. 726 00:34:45,781 --> 00:34:46,650 হে! 727 00:35:05,106 --> 00:35:07,540 (চিত্কার) 728 00:35:11,883 --> 00:35:15,533 (জটিল বাদ্যযন্ত্র beeping) 729 00:35:49,456 --> 00:35:51,889 (চিত্কার) 730 00:35:56,928 --> 00:35:58,145 পাণিপ্রার্থনা! 731 00:35:58,179 --> 00:36:00,160 আমি সত্যিই কি ভালবাসি সবচেয়ে গভীর পেতে হয় 732 00:36:00,196 --> 00:36:02,699 (মসৃণ নরম জ্যাজ সঙ্গীত) 733 00:36:02,733 --> 00:36:05,444 চরিত্রের চামড়া মধ্যে। 734 00:36:07,147 --> 00:36:10,588 আমি নিজেকে একটি ভূমিকা নিজেকে হারাবেন। 735 00:36:10,623 --> 00:36:12,014 একজন অভিনেতা কি? 736 00:36:12,048 --> 00:36:13,785 এটা সব আবেগ। 737 00:36:13,820 --> 00:36:17,540 অভিনেতা মনে করেন, emotes, এবং একটি ভূমিকা মধ্যে emerges 738 00:36:17,574 --> 00:36:19,451 এটা অমর করা। 739 00:36:19,486 --> 00:36:21,328 নৈপুণ্য আমার জীবন। 740 00:36:22,441 --> 00:36:24,492 আচ্ছা, আমাকে যেতে হবে। 741 00:36:24,526 --> 00:36:25,394 আমি আপনাকে অনেক বেশি রাখতে পারছি না। 742 00:36:25,395 --> 00:36:26,716 (তর্জনহীন তরোয়াল) 743 00:36:26,750 --> 00:36:27,932 তরুণ চোর। 744 00:36:29,322 --> 00:36:32,624 আপনি মাস্টার congealry শিল্প। 745 00:36:32,658 --> 00:36:37,004 আপনি সুলতানকে বলুন আমার ভাতিজা কে আমরা মৃত মনে, 746 00:36:37,977 --> 00:36:39,124 ফিরেছে. 747 00:36:40,201 --> 00:36:41,383 আপনার ভাতিজা ফিরে? 748 00:36:41,418 --> 00:36:42,322 গ্রেট! 749 00:36:42,356 --> 00:36:44,754 (গাধা ঘোড়া) 750 00:36:44,789 --> 00:36:47,186 (জাদুকরী ঝলকানি) 751 00:36:47,222 --> 00:36:48,091 দাঁড়ান। 752 00:36:49,551 --> 00:36:51,949 [ওল্ড ম্যাজিশিয়ার] কেউ না স্বর্ণ আপনি কিছু মানে হবে। 753 00:36:51,983 --> 00:36:53,860 সোনার কেউ হবে না আপনি কিছু মানে। 754 00:36:53,896 --> 00:36:57,649 সোনার কেউ হবে না আপনি কিছু মানে। 755 00:37:02,238 --> 00:37:06,339 (রহস্যময় রহস্যময় সঙ্গীত) 756 00:37:12,073 --> 00:37:13,395 এটা পাগলামি. 757 00:37:47,074 --> 00:37:48,847 এখানে, আপনি চান যাই হোক না কেন চয়ন করুন। 758 00:37:48,881 --> 00:37:50,653 হ্যাঁ যে এক, কেন না? 759 00:37:50,688 --> 00:37:52,252 এখানে আপনি। 760 00:37:52,288 --> 00:37:53,503 এটি একটি আট। 761 00:38:12,133 --> 00:38:15,366 (আরব বাঁশি সুর) 762 00:38:18,147 --> 00:38:20,822 (দড়ি পতন) 763 00:38:33,543 --> 00:38:34,413 আরে। 764 00:38:37,297 --> 00:38:38,340 কে ওখানে? 765 00:38:53,564 --> 00:38:54,432 হ্যাঁ! 766 00:39:23,142 --> 00:39:27,486 (বাজানো বাজানো) (সংগ্রাম) 767 00:39:37,323 --> 00:39:38,782 ওহ, চিন্তা করবেন না। 768 00:39:44,134 --> 00:39:45,907 ঐন্দ্রজালিক! 769 00:39:45,943 --> 00:39:46,811 আলাদিন! 770 00:39:49,140 --> 00:39:50,599 আপনি আপনার সাথে বাতি আনা হয়েছে? 771 00:39:50,634 --> 00:39:54,561 হ্যাঁ, আমি এটা পেয়েছিলাম কিন্তু এটা শুধু জাঙ্ক। 772 00:39:54,597 --> 00:39:56,022 এটা আমাকে দাও. 773 00:39:56,057 --> 00:39:56,995 (thunderous rumbling) 774 00:39:57,029 --> 00:39:58,628 কেন ভূমি কম্পন হয়? 775 00:39:58,664 --> 00:40:01,061 ক্রেজি ছেলে, আমি তোমাকে আশা করি কিছু চুরি করিনি! 776 00:40:01,096 --> 00:40:02,799 না। 777 00:40:02,834 --> 00:40:04,607 অবশ্যই, যে নির্ভর করে আপনি কি দ্বারা মানে 778 00:40:04,642 --> 00:40:05,510 কিছু. 779 00:40:06,449 --> 00:40:09,472 (বিস্মিত চিত্কার) 780 00:40:15,973 --> 00:40:16,841 না! 781 00:40:22,923 --> 00:40:23,793 না! 782 00:40:31,718 --> 00:40:35,645 আমরা একটি উপায় খুঁজে পাবেন আলাদিন, আমরা একটি উপায় খুঁজে বের করব। 783 00:40:39,398 --> 00:40:40,963 আমি কোথায় পার্ক করা হয়? 784 00:40:42,214 --> 00:40:43,639 (আবেগী আরব সঙ্গীত) 785 00:40:43,673 --> 00:40:45,446 [স্যাম] বাগদাদের সব কথা বলছে 786 00:40:45,481 --> 00:40:48,331 ভিজিয়েয়ার ভাতিজার ফেরত! 787 00:40:48,366 --> 00:40:49,756 এটা কি নিশ্চিত? 788 00:40:51,285 --> 00:40:53,545 [স্যাম] এই ভাতিজা যাচ্ছে সুলতানকে উপস্থাপন করা হবে। 789 00:40:53,579 --> 00:40:55,492 Vizier একটু খসা দিয়ে শুরু, 790 00:40:55,526 --> 00:40:57,681 এবং কিছু blah, blah, blah। 791 00:40:57,716 --> 00:41:00,288 Blah, Blah, Blah, Blah, আবিষ্কার আমার আনন্দ 792 00:41:00,322 --> 00:41:03,484 যে আমার প্রিয় ভাতিজা ভারতে প্যারিশ না, 793 00:41:03,520 --> 00:41:05,535 কিন্তু ভাল এবং জীবিত ছিল, 794 00:41:07,134 --> 00:41:08,004 এবং সমৃদ্ধ। 795 00:41:09,568 --> 00:41:10,436 খুব ধনী. 796 00:41:15,546 --> 00:41:17,701 যে আমার প্রিয় পেইন্টিং এক। 797 00:41:17,735 --> 00:41:19,786 আমি এটা দিয়ে অংশ না বিশ্বের কিছু জন্য। 798 00:41:19,821 --> 00:41:21,559 এটা শুধু অমূল্য। 799 00:41:23,470 --> 00:41:26,738 তিনি শুধু এটা অমূল্য বলেছিলেন। 800 00:41:26,773 --> 00:41:31,117 এটা আমাকে মহান আনন্দিত হবে সুলতান, এটা আপনার কাছ থেকে কিনে নিতে। 801 00:41:34,280 --> 00:41:35,115 আমি তোমার ভাতিজা পছন্দ করি। 802 00:41:35,149 --> 00:41:35,982 (হাস্যময়) 803 00:41:36,017 --> 00:41:36,851 যে ধরনের। 804 00:41:36,886 --> 00:41:37,721 তিনি শিল্প প্রশংসা। 805 00:41:37,755 --> 00:41:38,590 যে একটি বিরলতা। 806 00:41:38,624 --> 00:41:39,875 ধন্যবাদ. 807 00:41:39,910 --> 00:41:41,683 আসলে, যখন আমি বলি এটা অমূল্য, 808 00:41:41,718 --> 00:41:42,969 আমি কি বলতে চাচ্ছি 809 00:41:43,003 --> 00:41:44,498 যে আমি সক্ষম না আপনি মূল্য দিতে, 810 00:41:44,499 --> 00:41:46,549 সব ব্রাশ বিবেচনা, ক্যানভাস, পেইন্ট, 811 00:41:46,584 --> 00:41:48,078 আমি এমনকি বিরতি চাই না। 812 00:41:48,113 --> 00:41:49,085 (তীক্ষ্ন তরোয়াল) (হাস্যময়) 813 00:41:49,086 --> 00:41:50,338 [খালিদ] আপনি মডেল ব্যবহার করেন? 814 00:41:50,372 --> 00:41:52,909 [সুলতান] না, আমি মেমরি থেকে পেইন্ট। 815 00:41:55,343 --> 00:41:58,401 (হতাশ সঙ্গীত) 816 00:42:07,959 --> 00:42:09,628 আউ। 817 00:42:09,663 --> 00:42:10,635 ওহ আমার মাথা। 818 00:42:15,709 --> 00:42:19,429 (অদ্ভুত রহস্যময় সঙ্গীত) 819 00:42:37,364 --> 00:42:38,754 আনলক স্লাইড? 820 00:42:47,130 --> 00:42:49,564 (চিত্কার) 821 00:42:50,779 --> 00:42:53,108 (হাস্যময়) 822 00:43:00,442 --> 00:43:02,493 আপনি সেখানে, আপনি ছোট গাভী গোবর। 823 00:43:02,527 --> 00:43:03,361 তুমি একা? 824 00:43:03,396 --> 00:43:06,698 (মহাকাব্য নাটকীয় সঙ্গীত) 825 00:43:07,741 --> 00:43:08,679 ওটা কী? 826 00:43:08,714 --> 00:43:10,140 আমি এক এবং একমাত্র জনি 827 00:43:10,174 --> 00:43:13,580 যারা হাজার হাজার জন্য সহ্য করেছে যে বাতি বছর। 828 00:43:13,615 --> 00:43:15,109 যাই হোক, আমি জানতে চাই 829 00:43:15,144 --> 00:43:17,265 যদি আপনি একটি শ্যামাঙ্গিণী সঙ্গে ছিল? 830 00:43:17,300 --> 00:43:18,585 অথবা অন্তত একটি লাল মাথা। 831 00:43:18,620 --> 00:43:19,698 আপনি দেখুন, এটা সাহায্য করবে। 832 00:43:19,732 --> 00:43:21,992 আমি কিছুক্ষণের জন্য সেখানে ছিলাম। 833 00:43:22,026 --> 00:43:23,277 না, আমি একা একা। 834 00:43:23,311 --> 00:43:24,832 আসলে, আমি আমার বন্ধু খালিদের সাথে ছিলাম ... 835 00:43:24,842 --> 00:43:26,440 অপেক্ষা কর, তুমি আমাকে একটা গল্প বলছো? 836 00:43:26,475 --> 00:43:27,309 হ্যাঁ। 837 00:43:27,344 --> 00:43:28,178 আহ, আগ্রহী না। 838 00:43:28,213 --> 00:43:29,047 যত্ন না। 839 00:43:29,082 --> 00:43:29,917 (চিত্কার) 840 00:43:29,951 --> 00:43:30,855 ক্ষমা। 841 00:43:30,890 --> 00:43:32,696 (চিত্কার) 842 00:43:32,731 --> 00:43:35,685 (বিস্ফোরক বিস্ফোরণ) 843 00:43:39,022 --> 00:43:39,995 আমি মুক্ত! 844 00:43:41,107 --> 00:43:43,472 (হাস্যময়) 845 00:43:44,619 --> 00:43:45,834 মিষ্টি স্বাধীনতা। 846 00:43:46,913 --> 00:43:47,747 আমি মুক্ত. 847 00:43:47,781 --> 00:43:48,720 (কাশি) 848 00:43:48,754 --> 00:43:50,805 রিবাউন্ড আপনি ধরা। 849 00:43:54,838 --> 00:43:56,470 হ্যাঁ, আমরা মুক্ত। 850 00:43:57,791 --> 00:43:58,659 আরে। 851 00:43:59,980 --> 00:44:00,849 দৈত্য? 852 00:44:01,927 --> 00:44:02,866 একটি প্রশ্ন. 853 00:44:03,943 --> 00:44:05,403 আমি আপনাকে মুক্তি যে দেওয়া, 854 00:44:05,438 --> 00:44:09,330 আমি আমার ইতিহাস মনে করছি যখন আমি ছোট ছিল। 855 00:44:09,365 --> 00:44:11,276 তাই টেকনিক্যালি, না আমার অধিকার আছে 856 00:44:11,311 --> 00:44:13,223 আমার নিজের তিনটি শুভেচ্ছা? 857 00:44:13,257 --> 00:44:15,308 হ্যাঁ, এটা সত্য, ঠিক। 858 00:44:15,343 --> 00:44:17,568 কিন্তু এটা তাই আমি যে অনুদান প্রদান সঙ্গে উপর 859 00:44:17,602 --> 00:44:19,063 আপনি মানুষের জন্য। 860 00:44:19,097 --> 00:44:21,113 গত এক শপথ সে করবে তার শেষ ইচ্ছা সঙ্গে আমাকে মুক্তি 861 00:44:21,114 --> 00:44:23,268 এই কদর্য বাতি থেকে যা আমি বছর ধরে ছিলাম, 862 00:44:23,303 --> 00:44:24,380 যা তিনি করেন নি। 863 00:44:24,415 --> 00:44:25,631 তাই আমি শুভেচ্ছা প্রদান করা হয়। 864 00:44:25,666 --> 00:44:27,578 এটা আমাকে অসুস্থ করে তোলে যে লোকেরা কিছু বলে 865 00:44:27,613 --> 00:44:29,142 এবং তারপর তাদের শব্দ রাখা না। 866 00:44:29,176 --> 00:44:30,463 ঠিক আছে, আমি এটা পেতে। 867 00:44:30,498 --> 00:44:31,713 আপনি কাজ করার চেষ্টা করছেন আমরা পুরানো কুঁড়ি মত। 868 00:44:31,714 --> 00:44:33,522 আমি ঠিক বুঝতে পারছি তুমি কেমন বোধ কর, 869 00:44:33,556 --> 00:44:36,163 শুধু আমরা পৃথক ছিল যুগল, এটা কি? 870 00:44:36,197 --> 00:44:37,031 এটা যেতে দিন। 871 00:44:37,067 --> 00:44:38,596 নিজে বাঁচো. 872 00:44:38,631 --> 00:44:40,471 তার দীর্ঘ জীবন, জেনি অধিকার একবার ঠিক আছে 873 00:44:40,472 --> 00:44:42,315 একটি মানুষের তার ইচ্ছা প্রত্যাখ্যান। 874 00:44:42,349 --> 00:44:44,956 এটা তাই মানুষের যে হয় ... 875 00:44:46,520 --> 00:44:48,501 আপনি এটা মনে হয়? 876 00:44:48,536 --> 00:44:50,865 ওহ, এটা এই লোক। 877 00:44:50,899 --> 00:44:52,638 তাই দুঃখিত, আমি মুক্ত! 878 00:44:54,410 --> 00:44:55,557 F.R.E.E. ফ্রি! 879 00:44:55,592 --> 00:44:58,338 ঠিক আছে, আমরা শান্ত। 880 00:44:58,372 --> 00:44:59,623 শুধু, আমি আপনাকে একটি দ্বিতীয় যেতে হবে। 881 00:44:59,624 --> 00:45:01,049 শুধু শুভেচ্ছা ভুলবেন। 882 00:45:01,083 --> 00:45:02,543 (exasperated sigh) 883 00:45:02,578 --> 00:45:03,411 মজার প্রশ্ন। 884 00:45:03,447 --> 00:45:04,315 কিভাবে আপনার মত একটি দৈত্য। 885 00:45:04,316 --> 00:45:05,150 একটি বাফ ড্যুড। 886 00:45:05,184 --> 00:45:06,401 একটি buff শহরবাসী, হাঁ। 887 00:45:06,435 --> 00:45:07,722 এবং ভাল খুঁজছেন। 888 00:45:07,756 --> 00:45:10,259 আসলে, ভিতরে মাপসই যে ছোট সামান্য বাতি? 889 00:45:10,294 --> 00:45:11,615 আমি এটা সম্ভব কিভাবে দেখতে না। 890 00:45:11,649 --> 00:45:13,804 (Chuckling) 891 00:45:13,839 --> 00:45:16,967 অসম্ভব নয় একটি genie এর শব্দভান্ডার। 892 00:45:17,002 --> 00:45:17,941 এটা দেখ. 893 00:45:17,975 --> 00:45:18,844 (জাদুকরী warping) 894 00:45:18,879 --> 00:45:20,548 ওহ হ্যাঁ! 895 00:45:20,582 --> 00:45:22,076 তোমার বাবা কে? 896 00:45:24,405 --> 00:45:26,039 দৃশ্যত চিন্তা হয় না হয়। 897 00:45:26,074 --> 00:45:26,977 (হাস্যময়) 898 00:45:27,013 --> 00:45:27,847 কি? 899 00:45:27,881 --> 00:45:28,716 না, অপেক্ষা করো! 900 00:45:28,750 --> 00:45:30,001 আমাকে বের হতে দাও. 901 00:45:30,036 --> 00:45:30,974 ঠিক আছে, আমি তোমাকে তিনটি শুভেচ্ছা জানাবো। 902 00:45:30,975 --> 00:45:32,434 (unhinging লক) 903 00:45:32,469 --> 00:45:34,103 [আলাদিন] তিনটি শুভেচ্ছা? 904 00:45:34,138 --> 00:45:35,354 এটা যথেষ্ট না। 905 00:45:35,389 --> 00:45:36,327 [জেনি] কি? 906 00:45:36,361 --> 00:45:37,995 আমি কাউকে দেখা করতে চাই না। 907 00:45:38,030 --> 00:45:40,568 আপনি আমাকে বিয়ে করতে বাধ্য করার প্রতিশ্রুতি দেননি। 908 00:45:40,602 --> 00:45:42,549 ভিজিয়েয়ার ভাতিজার সঙ্গে আরও খারাপ। 909 00:45:42,583 --> 00:45:45,120 আপনি দেখতে পাবেন, আপনি তাকে অনেক পছন্দ করবেন। 910 00:45:45,155 --> 00:45:48,109 তিনি খুব ভাল খুঁজছেন, ভাল বন্ধ। 911 00:45:48,144 --> 00:45:51,238 আমার এখানে থাকার কোন কারণ নেই। 912 00:45:51,272 --> 00:45:54,019 রব্বা, আমি তরুণ চোরকে পেতে পারছি না 913 00:45:54,053 --> 00:45:57,111 আমরা একটি নির্দিষ্ট পাঠানো যারা আমার মন মৃত্যুর আউট। 914 00:45:57,147 --> 00:45:59,475 আমরা সত্যিই না ... 915 00:45:59,509 --> 00:46:02,533 তিনি খুব ভাল খুঁজছেন ছিল, তার কোঁকড়া অন্ধকার চুল সঙ্গে। 916 00:46:02,569 --> 00:46:05,141 হ্যাঁ, কিন্তু কোঁকড়া চেয়ে আরো frizzy। 917 00:46:05,176 --> 00:46:06,288 তার চোখের রঙ। 918 00:46:06,323 --> 00:46:07,400 তিনি ক্রস চোখের দিকে তাকালেন। 919 00:46:07,434 --> 00:46:08,651 মাত্র এক সেকেন্ড. 920 00:46:08,685 --> 00:46:09,658 প্রত্যেকবার আমি কিছু বলি, 921 00:46:09,659 --> 00:46:11,083 আপনি একটি দ্বন্দ্ব করা। 922 00:46:11,119 --> 00:46:12,091 আমি চমৎকার কারণ শুধু মানে আমি তোমার বন্ধু নই। 923 00:46:12,092 --> 00:46:16,263 (Grandi trumpet কর্মক্ষমতা) 924 00:46:20,155 --> 00:46:21,268 হে আমার ঈশ্বর, সে কুৎসিত। 925 00:46:21,302 --> 00:46:23,283 তিনি একটি বানর মত দেখায়। 926 00:46:23,319 --> 00:46:25,334 না, সে ভাতিজা না। 927 00:46:25,369 --> 00:46:26,794 যে একটি বানর। 928 00:46:26,828 --> 00:46:28,845 (হাস্যময়) 929 00:46:28,879 --> 00:46:31,417 আমি ভেবেছিলাম যে ওটা ছিল। 930 00:46:31,452 --> 00:46:34,510 (বানর অনুকরণ) 931 00:46:39,758 --> 00:46:40,628 গোল্ড। 932 00:46:43,339 --> 00:46:46,535 (groovy নাচ সঙ্গীত) 933 00:46:57,136 --> 00:46:59,118 For এর জন্য যদি প্রতিকার করা হয় ♪ 934 00:46:59,152 --> 00:47:00,752 ♪ আমি এটা চাই না ♪ 935 00:47:00,786 --> 00:47:03,497 ♪ এটা চাই না ♪ 936 00:47:03,532 --> 00:47:05,618 For এর জন্য যদি প্রতিকার করা হয় ♪ 937 00:47:05,653 --> 00:47:07,355 ♪ আমি এটা চাই না ♪ 938 00:47:07,390 --> 00:47:09,963 ♪ আমি এটা চাই না ♪ 939 00:47:09,997 --> 00:47:12,707 ♪ আমি এটা সব সময় মনে করি ♪ 940 00:47:12,743 --> 00:47:15,835 ♪ ভাবনা শুধু আমাকে হাসা ♪ 941 00:47:15,871 --> 00:47:19,068 ♪ এবং হেই ♪ বলুন 942 00:47:19,103 --> 00:47:22,926 Hang আমি হ্য়ংওভার ভালোবাসি ♪ 943 00:47:22,961 --> 00:47:26,090 ♪ আমি এটা শেক করতে চাই না ♪ 944 00:47:26,124 --> 00:47:28,383 ♪ আমার জন্য একটি প্রতিকার আছে ♪ 945 00:47:28,418 --> 00:47:30,121 ♪ আমি এটা চাই না ♪ 946 00:47:30,156 --> 00:47:32,102 ♪ আমি এটা চাই না ♪ 947 00:47:32,138 --> 00:47:33,249 ♪ যদি থাকে ... ♪ 948 00:47:33,284 --> 00:47:34,744 বন্ধ কর. 949 00:47:34,778 --> 00:47:35,717 এখানে আসো 950 00:47:35,751 --> 00:47:36,724 ঠিক আছে, আমি নিজেকে আত্মাহুতি দেব। 951 00:47:36,725 --> 00:47:37,871 আমি আপনার স্থান রাজকুমারী নিতে হবে। 952 00:47:37,872 --> 00:47:38,706 খুব ভাল. 953 00:47:38,741 --> 00:47:39,922 তিনি রাব্বাকে বিয়ে করতে পারেন। 954 00:47:39,957 --> 00:47:41,244 পারফেক্ট, তারপর তার মাথা দিয়ে বন্ধ। 955 00:47:41,278 --> 00:47:44,372 বিয়ের রাতে আগে বা পরে? 956 00:47:44,406 --> 00:47:45,241 কেন আপনি যে কাজ? 957 00:47:45,276 --> 00:47:46,214 কি? 958 00:47:46,248 --> 00:47:47,012 আমি কি আপনাকে তা করতে বললাম? 959 00:47:47,013 --> 00:47:47,951 না। 960 00:47:47,986 --> 00:47:49,551 আমি জিজ্ঞাসা না করে, এটা করবেন না। 961 00:47:49,585 --> 00:47:50,870 আচ্ছা, আমি বলতে চাচ্ছি নিজেকে এটি একটি ভাল ধারণা ছিল। 962 00:47:50,871 --> 00:47:52,469 আপনি আগ্রহী বা আমি কি এটা বন্ধ করা উচিত? 963 00:47:52,470 --> 00:47:53,722 না। 964 00:47:53,756 --> 00:47:55,703 আমি পাঁচ ছাড়া পাঁচটি ছাড়া আর করতে পারি না। 965 00:47:55,738 --> 00:47:57,648 পাঁচটি সর্বোচ্চ। 966 00:47:57,683 --> 00:47:58,622 10। 967 00:47:58,656 --> 00:48:00,255 10, তুমি কি পাগল? 968 00:48:00,291 --> 00:48:01,610 এটা পাগল, এই লোক ... 969 00:48:01,646 --> 00:48:03,383 ছয়, ছয়, ঠিক আছে, ছয়? 970 00:48:04,634 --> 00:48:07,102 যে মজার কারণ একটি 6 এবং ঊর্ধ্বমুখী 9। 971 00:48:07,138 --> 00:48:07,971 হ্যাঁ ঠিক. 972 00:48:08,006 --> 00:48:08,841 যে তাই মজার। 973 00:48:08,875 --> 00:48:09,709 নিজেকে নকল আউট। 974 00:48:09,744 --> 00:48:10,995 তুমি কি জান? 975 00:48:11,030 --> 00:48:12,210 আপনি আপনার নয় এবং রাখা আপনি সাত স্লিপ করতে পারেন। 976 00:48:12,211 --> 00:48:13,429 আমার শেষ প্রস্তাব। 977 00:48:13,464 --> 00:48:14,296 তুমি জানো আমি সাত বছরের বেশি করতে পারছি না! 978 00:48:14,297 --> 00:48:17,495 (গিয়ার্স cranking) 979 00:48:17,529 --> 00:48:18,398 ওহো! 980 00:48:19,302 --> 00:48:21,041 ♪ আমি তোমার জিনি। ♪ 981 00:48:21,075 --> 00:48:23,022 ♪ শুধু ইচ্ছা এবং আপনি দেখতে হবে। ♪ 982 00:48:23,056 --> 00:48:24,864 For আমার জন্য খুব বড় কিছু নেই। ♪ 983 00:48:24,899 --> 00:48:27,019 ♪ হ্যাঁ, আমি তার জিনি। ♪ 984 00:48:27,053 --> 00:48:27,886 আরে। 985 00:48:27,922 --> 00:48:28,756 আমি তার জিনি ... 986 00:48:28,791 --> 00:48:29,625 হেই হেই হেই. 987 00:48:29,659 --> 00:48:30,494 ওটা কী? 988 00:48:30,529 --> 00:48:31,364 তুমি কি করছো? 989 00:48:31,398 --> 00:48:32,857 এটা ঐতিহ্য। 990 00:48:32,892 --> 00:48:34,282 জেন যখন তারা গান একটি মানুষের একটি সেবা প্রদান। 991 00:48:34,283 --> 00:48:36,369 আমাকে একটা জি দাও, আমাকে একটা ই দাও, আমাকে একটা এন দিতে দাও। 992 00:48:36,403 --> 00:48:37,758 আমি মানুষ, আমি আবার বলব। 993 00:48:37,793 --> 00:48:38,627 লোকটা কে? 994 00:48:38,663 --> 00:48:39,497 ওহো! 995 00:48:39,531 --> 00:48:40,748 আপনি কি চান? 996 00:48:40,782 --> 00:48:41,616 আপনি করতে হবে না একটি halftime শো করা। 997 00:48:41,617 --> 00:48:43,110 এখানে কেউ নেই। 998 00:48:43,146 --> 00:48:45,161 (জুম হুইপ) 999 00:48:45,196 --> 00:48:46,239 হুম ঠিক আছে. 1000 00:48:47,525 --> 00:48:50,757 আমার পরিকল্পনা উজ্জ্বলভাবে unwrapping হয়। 1001 00:48:50,792 --> 00:48:53,052 আমার ভাতিজা অনেক সুলতান পছন্দ করেছেন, 1002 00:48:53,086 --> 00:48:55,831 তিনি শীঘ্রই নিতে হবে রাজকুমারী তার স্ত্রী হিসাবে। 1003 00:48:55,867 --> 00:48:59,168 আমি তার ফুল পাঠালাম, কিন্তু তবুও ... 1004 00:49:01,532 --> 00:49:05,633 তুমি কথা বলছ নিজেকে আবার, তুমি না? 1005 00:49:08,552 --> 00:49:10,603 না, আমি মনে করি আমি পেয়েছি এটা, আমি এটা করেছি সব। 1006 00:49:10,638 --> 00:49:11,472 কি? 1007 00:49:11,507 --> 00:49:12,376 কিছুই নেই। 1008 00:49:18,667 --> 00:49:19,501 তিনি বাদাম। 1009 00:49:19,536 --> 00:49:21,100 এখানে, এখানে আসুন। 1010 00:49:23,325 --> 00:49:24,957 আপনি তাই আমি কাছাকাছি ঝুলন্ত আপনার জন্য সন্ধান করতে হবে না 1011 00:49:24,958 --> 00:49:27,356 আমি কিছু আলোচনা করার প্রয়োজন হলে। 1012 00:49:27,391 --> 00:49:28,851 সুলতান তার বক্তব্য রাখেন ... 1013 00:49:28,885 --> 00:49:30,867 শুনুন, শুধু একবার আমরা অবিরত আগে জিনিস। 1014 00:49:30,902 --> 00:49:33,092 আমি ভেবেছিলাম, দেখছি আমরা চক্রান্ত করছি এবং যে সব, 1015 00:49:33,126 --> 00:49:35,350 সম্ভবত আমরা কিছু থাকতে পারে একটি ঠাট্টা বাজানো দ্বারা মজা 1016 00:49:35,385 --> 00:49:37,644 এবং আমাদের সাথে তাদের সব scaring। 1017 00:49:37,679 --> 00:49:40,251 (বাধ্য হাসি) 1018 00:49:40,286 --> 00:49:41,572 না। 1019 00:49:41,606 --> 00:49:43,588 সুলতান তার মেয়ের সাথে কথা বলেছিলেন 1020 00:49:43,623 --> 00:49:45,604 এবং তিনি আপনার বিবাহ প্রস্তাব গৃহীত, 1021 00:49:45,639 --> 00:49:47,028 এবং ঐতিহ্য সঙ্গে পালন, 1022 00:49:47,064 --> 00:49:49,393 তিনি প্রয়োজন হয় সম্পর্ক বিনষ্ট করা 1023 00:49:49,427 --> 00:49:51,234 বিবাহের এক সপ্তাহ আগে। 1024 00:49:51,269 --> 00:49:52,764 ওহ, এটা মজা। 1025 00:49:52,799 --> 00:49:54,780 অদ্ভুত, কিন্তু মজা। 1026 00:49:54,815 --> 00:49:56,830 আপনি চয়ন করার আগে আপনার প্রথম ইচ্ছা আলাদিন, 1027 00:49:56,866 --> 00:49:59,715 আপনি সচেতন হতে হবে আপনার নিজের তাত্পর্য। 1028 00:49:59,750 --> 00:50:01,349 আপনার নিজস্ব চমকপ্রদ প্রভাব আছে। 1029 00:50:01,383 --> 00:50:03,226 হ্যাঁ আমার প্রভু, আপনার ক্ষমতা আছে! 1030 00:50:03,260 --> 00:50:05,138 ক্ষমতা পরিবর্তন বিশ্বের। 1031 00:50:05,172 --> 00:50:08,127 ক্ষমতা নির্মূল করা একটি সহজ ইচ্ছা সঙ্গে plagues। 1032 00:50:08,161 --> 00:50:10,142 জনগণকে সুখী করার ক্ষমতা। 1033 00:50:10,177 --> 00:50:11,949 হে আমার প্রভু, হেলাল্লুজাহ! 1034 00:50:11,984 --> 00:50:12,819 ঠিক আছে. 1035 00:50:12,853 --> 00:50:13,792 আমি এটা পেতে, আমি এটা পেতে। 1036 00:50:13,826 --> 00:50:14,660 আমি জানি আমি কি চাই. 1037 00:50:14,696 --> 00:50:15,530 যান। 1038 00:50:15,565 --> 00:50:16,398 আপনি প্রস্তুত? 1039 00:50:16,433 --> 00:50:17,302 আহ হাহ. 1040 00:50:18,519 --> 00:50:19,700 আমি আমার প্রথম ইচ্ছা কি চাই 1041 00:50:19,701 --> 00:50:21,265 (নগদ নিবন্ধ dinging) 1042 00:50:21,299 --> 00:50:24,775 (মসৃণ রোমান্টিক সঙ্গীত) 1043 00:50:37,982 --> 00:50:38,921 এটা কি? 1044 00:50:38,955 --> 00:50:39,790 কিছুই না, না। 1045 00:50:39,825 --> 00:50:41,563 না একটা জিনিস. 1046 00:50:41,598 --> 00:50:42,466 ঠিক আছে. 1047 00:50:43,404 --> 00:50:44,691 আমার দ্বিতীয় ইচ্ছা জন্য। 1048 00:50:44,726 --> 00:50:45,559 Mmhm। 1049 00:50:45,594 --> 00:50:47,541 Vizier হত্যা। 1050 00:50:47,575 --> 00:50:50,113 আপনি একটি জীবন নিতে পারবেন না একটি ইচ্ছা ব্যবহার করে দূরে। 1051 00:50:50,148 --> 00:50:51,538 অসম্ভব, দুঃখিত। 1052 00:50:51,572 --> 00:50:54,944 ঠিক আছে, তাই আমি বাগদাদের বাড়িতে যেতে চাই। 1053 00:50:54,978 --> 00:50:56,473 সুপার, বাগদাদে কোথায়? 1054 00:50:56,508 --> 00:50:57,343 ঠিকানাটা কি? 1055 00:50:57,377 --> 00:50:58,941 Benrodan মধ্যে। 1056 00:50:58,975 --> 00:51:00,435 হ্যাঁ, ঠিক আছে কিন্তু কোন রাস্তা। 1057 00:51:00,471 --> 00:51:01,339 তুমি কোন রাস্তায় বাস কর? 1058 00:51:01,340 --> 00:51:02,277 সংখ্যা কি? 1059 00:51:02,313 --> 00:51:03,564 আহ, ভাল এটা সব নির্ভর করে। 1060 00:51:03,599 --> 00:51:04,432 কখনও কখনও আমি প্রধান রাস্তা ঘুম 1061 00:51:04,433 --> 00:51:05,197 অথবা পার্শ্ব রাস্তা। 1062 00:51:05,231 --> 00:51:06,378 তাই কি? 1063 00:51:07,700 --> 00:51:09,681 তাই আপনি বলছেন তাহলে কোন ঘর নেই? 1064 00:51:09,716 --> 00:51:10,794 হ্যাঁ। 1065 00:51:10,828 --> 00:51:12,426 আমি আপনাকে শুনতে পাচ্ছি. 1066 00:51:12,461 --> 00:51:13,400 কি দারুন. 1067 00:51:13,434 --> 00:51:15,069 ঠিক আছে, আমি একটি মহান পরামর্শ আছে 1068 00:51:15,103 --> 00:51:16,320 শুধুমাত্র একটি অতিরিক্ত ইচ্ছা জন্য। 1069 00:51:16,354 --> 00:51:17,571 এটা সত্যিই কিছুই না। 1070 00:51:17,605 --> 00:51:18,785 আমি আপনাকে একটু সুদৃশ্য প্রাসাদ করতে হবে 1071 00:51:18,786 --> 00:51:19,829 শহরের উপকণ্ঠে। 1072 00:51:19,865 --> 00:51:21,046 কিছু বাস্তব সহজ। 1073 00:51:21,081 --> 00:51:21,950 না। 1074 00:51:22,819 --> 00:51:24,070 উহু চলো. 1075 00:51:24,104 --> 00:51:25,355 আমার সারা জীবন আমি অভিশাপের ভিতরে আছি 1076 00:51:25,356 --> 00:51:28,728 এবং আমি রাস্তায় শেষ করতে চাই না। 1077 00:51:30,640 --> 00:51:31,752 আমি এটা আপনাকে দিতে হবে। 1078 00:51:31,786 --> 00:51:33,142 (নগদ নিবন্ধ dinging) 1079 00:51:33,176 --> 00:51:34,463 (দেবদূত সঙ্গীত) 1080 00:51:34,497 --> 00:51:36,686 আপনি প্রাসাদ দেখতে আমি একটি টুপি টানা আউট? 1081 00:51:36,722 --> 00:51:39,572 এখন, আমার রুম, আমার নিয়ম, আমার ভাই। 1082 00:51:39,606 --> 00:51:40,996 আমি দেখতে চাই না মেঝে উপর আন্ডারওয়্যার। 1083 00:51:40,997 --> 00:51:41,865 কোন স্টিংকিং মোজা, ঠিক আছে? 1084 00:51:41,866 --> 00:51:42,804 এগুলোর একটাও না. 1085 00:51:42,839 --> 00:51:44,333 আমরা এই প্যাড পরিষ্কার রাখা প্রয়োজন 1086 00:51:44,369 --> 00:51:47,219 এবং শুধু একবার, হয়তো এক রাতে আমি এক মহিলা ফিরে আনতে হবে, 1087 00:51:47,253 --> 00:51:48,504 দুই মহিলা, তিন মহিলা ... 1088 00:51:48,540 --> 00:51:49,720 আমি যে সুন্দর নবজাতক দেখতে চাই। 1089 00:51:49,721 --> 00:51:51,772 আমি কে মজা করছি? 1090 00:51:51,806 --> 00:51:53,614 একটি সুন্দর নবজাতক? 1091 00:51:57,124 --> 00:51:58,479 (গভীরভাবে inhaling) 1092 00:51:58,514 --> 00:51:59,383 বিস্ময়। 1093 00:52:00,565 --> 00:52:01,573 বাহ, বাহ, হোয়া। 1094 00:52:01,607 --> 00:52:02,684 যে একটি শ্যামাঙ্গিনী 1095 00:52:02,720 --> 00:52:04,145 এবং একটি সৌন্দর্য। 1096 00:52:04,180 --> 00:52:05,431 হ্যাঁ? 1097 00:52:05,466 --> 00:52:06,542 যে কিছু বাঁক সঙ্গে একটি শ্যামাঙ্গিণী। 1098 00:52:06,543 --> 00:52:07,481 বাহ, এটা ... 1099 00:52:07,517 --> 00:52:09,915 আপনি আমাকে নিরর্থক যে দিন ... 1100 00:52:11,026 --> 00:52:13,460 (আস্তে আস্তে) 1101 00:52:13,495 --> 00:52:14,850 ট্র্যাক! 1102 00:52:14,884 --> 00:52:16,970 এই এক আপনি সম্পর্কে কথা বলছেন? 1103 00:52:17,005 --> 00:52:18,430 (ফিল্ম প্রজেক্টর ক্লিক) 1104 00:52:18,466 --> 00:52:20,828 আমার ভালবাসা, ওটা তার। 1105 00:52:20,864 --> 00:52:21,984 আরে, আপনি সত্যিই একটি genie হয়। 1106 00:52:22,010 --> 00:52:24,443 এবং আপনি একটি বাস্তব Aladdin করছি। 1107 00:52:26,458 --> 00:52:28,127 রাজকুমারী, সুলতান, তোমার বাবা, 1108 00:52:28,163 --> 00:52:30,040 আপনি camel, একটি ইউনিনিক প্রস্তাব, 1109 00:52:30,074 --> 00:52:31,707 আপনি আপনার বিবাহের জন্য প্রস্তুত সাহায্য। 1110 00:52:31,742 --> 00:52:35,808 Camel পায়ের আঙ্গুল, আপনার সেবা রাজকুমারী। 1111 00:52:35,843 --> 00:52:37,303 (আর্তস্বর) 1112 00:52:37,339 --> 00:52:39,632 এটা রাজকুমারী কি? 1113 00:52:39,667 --> 00:52:42,482 আমি পদত্যাগ করা হতে পারে ভিজিয়েয়ার ভাতিজা বিয়ে করছেন, 1114 00:52:42,517 --> 00:52:44,220 কিন্তু আমি এখনও মনে করি সুদর্শন নবজাতক 1115 00:52:44,254 --> 00:52:46,723 মরুভূমিতে মৃত। 1116 00:52:46,757 --> 00:52:50,580 আচ্ছা, তার মুখের বৈশিষ্ট্য আমার মেমরি মধ্যে বিবর্ণ। 1117 00:52:52,630 --> 00:52:56,350 পাশাপাশি, আমি অনভিজ্ঞ ভালবাসার মধ্যে। 1118 00:52:59,340 --> 00:53:00,313 আপনার প্রথম সময়। 1119 00:53:00,347 --> 00:53:03,023 আমার সম্পর্কে সবকিছু বলুন। 1120 00:53:03,057 --> 00:53:05,388 রাজকুমারী, আপনি তাকে অপমান। 1121 00:53:05,422 --> 00:53:08,375 আমি মানুষের স্পর্শ থেকে পশ্চাদ্ধাবন করা। 1122 00:53:09,627 --> 00:53:11,991 (হাস্যময়) 1123 00:53:14,493 --> 00:53:15,466 তুমি বোকা. 1124 00:53:22,071 --> 00:53:24,329 রাজকুমারী, আমার প্রিয় রাজকুমারী। 1125 00:53:24,365 --> 00:53:26,136 যে আপনি একটি ইচ্ছা খরচ। 1126 00:53:26,171 --> 00:53:28,292 (নগদ নিবন্ধ dinging) 1127 00:53:28,327 --> 00:53:29,508 সে আমাকে ভুলে যায়নি? 1128 00:53:29,543 --> 00:53:31,176 না, কিন্তু সে মনে করে তুমি মৃত। 1129 00:53:31,210 --> 00:53:33,575 অন্যদিকে, সে বিয়ে করছে ভিজিয়ারের ভাতিজা ড। 1130 00:53:33,609 --> 00:53:35,695 না, এটা অসম্ভব। 1131 00:53:35,730 --> 00:53:36,980 সে অন্য কাউকে বিয়ে করতে চায় না। 1132 00:53:36,981 --> 00:53:39,101 আমরা একসঙ্গে হতে নির্ধারিত করছি। 1133 00:53:39,135 --> 00:53:40,526 আমি ভিজিয়ারকে ঘৃণা করি। 1134 00:53:40,560 --> 00:53:43,133 আমি তাকে দুঃখিত করবো দিন তিনি আমাদের পৃথক্ টানা। 1135 00:53:43,168 --> 00:53:44,002 (বীরত্বপূর্ণ মহাকাব্য সঙ্গীত) 1136 00:53:44,036 --> 00:53:44,905 আমি রাগ শুনতে। 1137 00:53:44,940 --> 00:53:46,504 এটা ছেড়ে দিন। 1138 00:53:46,539 --> 00:53:47,547 খারাপ Vizier বলুন। 1139 00:53:47,581 --> 00:53:48,416 ইভিল ভিজিয়ার। 1140 00:53:48,451 --> 00:53:49,598 ইভিল ভিজিয়ার। 1141 00:53:49,632 --> 00:53:51,267 ইভিল ভিজিয়ার। 1142 00:53:51,301 --> 00:53:52,134 ইভিল ভিজিয়ার। 1143 00:53:52,169 --> 00:53:53,143 [জেনি] ইভিল ভিজিয়ার। 1144 00:53:53,177 --> 00:53:54,638 [আলাদিন] ইভিল ভিজিয়ার। 1145 00:53:54,672 --> 00:53:55,784 [জেনি] ইভিল ভিজিয়ার! 1146 00:53:55,819 --> 00:53:56,966 [আলাদিন] ইভিল ভিজিয়ার। 1147 00:53:57,001 --> 00:53:58,217 [জেনি] ইভিল ভিজিয়ার! 1148 00:53:58,252 --> 00:54:00,338 [আলাদিন] ইভিল ভিজিয়ার। 1149 00:54:03,639 --> 00:54:04,926 আপনি যখন শাসন করেন, 1150 00:54:04,960 --> 00:54:07,950 আমি বলতে চাচ্ছি, যখন আমি এখানে বাগদাদের উপর শাসন করতাম, 1151 00:54:10,244 --> 00:54:14,553 আমি সব বাড়াতে হবে দক্ষিণ-পশ্চিম চতুর্থাংশ 1152 00:54:14,588 --> 00:54:18,828 একটি নির্মাণ করার জন্য অপরিমেয় কেনাকাটা কেন্দ্রে, 1153 00:54:18,863 --> 00:54:20,983 কারণ আমাদের মধ্যে, বাজার ... 1154 00:54:21,018 --> 00:54:24,354 এবং যারা সেখানে বসবাস সম্পর্কে কি? 1155 00:54:24,389 --> 00:54:27,378 আচ্ছা, আমার পুনর্বাসন পরিকল্পনা আছে। 1156 00:54:27,413 --> 00:54:31,897 প্রতিটি পরিবারের অধিকার আছে বিনামূল্যে জন্য সম্পত্তি অ্যাক্সেস, 1157 00:54:31,932 --> 00:54:36,867 কারণ শেষে দিন, অবস্থান সবকিছু। 1158 00:54:36,901 --> 00:54:37,771 হ্যাঁ। 1159 00:54:40,413 --> 00:54:41,698 (হাস্যময়) 1160 00:54:41,733 --> 00:54:43,679 দুঃখিত, আমি সোজা মুখ রাখতে পারছি না। 1161 00:54:43,715 --> 00:54:46,147 না, আমরা তাদের চক আউট এবং ক্রীতদাসদের হিসাবে তাদের বিক্রি 1162 00:54:46,181 --> 00:54:47,502 অন্য বিদেশী দেশে। 1163 00:54:47,538 --> 00:54:48,371 রাইট? 1164 00:54:48,406 --> 00:54:49,241 যে মহান না। 1165 00:54:49,275 --> 00:54:50,109 হ্যাঁ। 1166 00:54:50,144 --> 00:54:51,014 আমি এটা জন্য পড়ে গিয়েছিলাম। 1167 00:54:51,048 --> 00:54:52,056 হ্যা তুমি করেছ. 1168 00:54:52,091 --> 00:54:54,176 আমি আপনাকে ভাল না পেয়েছিলাম? 1169 00:54:55,393 --> 00:54:59,043 এবং তারা আপনাকে হাস্যরসের কোন ধারনা আছে বলে। 1170 00:55:01,441 --> 00:55:03,282 কে বলেছিলো? 1171 00:55:03,318 --> 00:55:04,185 কেউ না. 1172 00:55:06,236 --> 00:55:07,661 ঠিক আছে. 1173 00:55:07,697 --> 00:55:10,129 আমি একটি উপায় খুঁজে বের করতে হবে এই বিবাহ বন্ধ করতে। 1174 00:55:10,164 --> 00:55:12,319 আমি আপনাকে অদৃশ্য করতে পারে। 1175 00:55:12,353 --> 00:55:13,292 হ্যাঁ? 1176 00:55:13,327 --> 00:55:14,752 আপনি মনে করেন যে কাজ করবে? 1177 00:55:14,788 --> 00:55:16,559 ভাল আপনি পাবলিক স্নান যেতে পারে। 1178 00:55:16,594 --> 00:55:17,532 হ্যাঁ? 1179 00:55:17,567 --> 00:55:19,861 নগ্ন মেয়েদের তাকান। 1180 00:55:19,897 --> 00:55:21,425 এবং আমরা পিছনে চারপাশে স্লিপ, 1181 00:55:21,460 --> 00:55:23,510 তারা আমার কথা কে বলে, কি হচ্ছে? 1182 00:55:23,546 --> 00:55:24,693 ড্যাডি ফিরে এসেছে! 1183 00:55:26,292 --> 00:55:27,576 রাজকুমারী এর বিবাহের উদযাপন আজ রাতে ঘটছে। 1184 00:55:27,577 --> 00:55:28,794 আপনি ঠিক, আমার খারাপ। 1185 00:55:28,828 --> 00:55:30,324 আমি একটি বানান নিক্ষেপ একটি ইচ্ছা ব্যবহার করতে পারে 1186 00:55:30,358 --> 00:55:32,409 ভিজিয়ারের ভাগ্নে। 1187 00:55:32,444 --> 00:55:34,633 প্রতি একক সময় যে মন্দ ভিজিয়ারের ভাতিজা 1188 00:55:34,668 --> 00:55:36,580 রাজকুমারী উপস্থিতিতে হয়, 1189 00:55:36,615 --> 00:55:40,716 মন্দ ভিজিয়ারের ভাগ্নী হবে শুধু কুৎসিত হিসাবে তাকে দেখতে, 1190 00:55:42,488 --> 00:55:44,226 এবং repugnant। 1191 00:55:44,260 --> 00:55:45,477 চমৎকার (চটচটে দুষ্টু সঙ্গীত) 1192 00:55:45,511 --> 00:55:49,786 (নগদ নিবন্ধ dinging) কুৎসিত এবং প্রতিকূল। 1193 00:55:49,822 --> 00:55:51,351 আপনি শুধু বলেন যে কি। 1194 00:55:51,386 --> 00:55:53,993 আপনি বলেন, সে কুৎসিত এবং অপমানজনক। 1195 00:55:54,027 --> 00:55:56,356 ঐ প্রতিশব্দ না? 1196 00:55:56,392 --> 00:55:57,469 ঠিক আছে। 1197 00:55:57,503 --> 00:56:00,979 (নগদ নিবন্ধ dinging) 1198 00:56:05,915 --> 00:56:09,217 (নরম রোমান্টিক সঙ্গীত) 1199 00:56:13,283 --> 00:56:14,360 আমি কি আগে চলে এসেছি? 1200 00:56:16,689 --> 00:56:19,921 আমি খালিদকে চিনি, যে শরীয়তগুলি কাস্টমস, 1201 00:56:19,956 --> 00:56:21,589 কিন্তু আমি আপনাকে জানতে চান আমি পছন্দ করি 1202 00:56:21,590 --> 00:56:25,066 যে আমরা প্রতিটি জানতে অন্য, আমাদের সময় গ্রহণ। 1203 00:56:25,100 --> 00:56:26,595 হ্যা অবশ্যই. 1204 00:56:26,630 --> 00:56:31,009 নিজেকে, আমি খুব বেশী কাস্টমস পক্ষে। 1205 00:56:31,044 --> 00:56:32,921 তুমি কী ক্ষুধার্ত? 1206 00:56:32,955 --> 00:56:35,527 আমি স্বাধীনতা নিয়েছি কিছু সুশি অর্ডার। 1207 00:56:35,561 --> 00:56:38,621 শুনুন, আমার কোন খাবার নেই। 1208 00:56:40,358 --> 00:56:41,228 খালিদ, 1209 00:56:44,633 --> 00:56:47,171 আসুন নিজেদের এগিয়ে না। 1210 00:56:47,205 --> 00:56:49,499 অপরদিকে, 1211 00:56:49,534 --> 00:56:53,879 আমি সামনের দিকে তাকাচ্ছি আপনার পর্দা ছাড়া আপনি দেখা। 1212 00:57:00,622 --> 00:57:01,595 আমার কাছে এসো. 1213 00:57:06,600 --> 00:57:10,389 (গভীরভাবে inhaling) 1214 00:57:10,424 --> 00:57:11,952 (মত হাঁপানো) 1215 00:57:11,988 --> 00:57:15,846 (টাস্ক suspenseful সঙ্গীত) 1216 00:57:15,880 --> 00:57:17,896 একটি সমস্যা আছে? 1217 00:57:17,931 --> 00:57:19,147 না না না না, 1218 00:57:19,182 --> 00:57:20,676 কিন্তু তুমি ঠিক আছ 1219 00:57:20,710 --> 00:57:23,179 আমরা এই দ্বারা demean করা উচিত শুধু একে অপরের উপর জাম্পিং। 1220 00:57:23,214 --> 00:57:24,604 আমরা কথা বলতে পারেন, কোন ধাক্কা। 1221 00:57:24,639 --> 00:57:26,794 আমরা প্রাণী নই। 1222 00:57:26,828 --> 00:57:27,663 (মৌখিক) 1223 00:57:27,697 --> 00:57:29,609 হ্যা আমি রাজি, 1224 00:57:29,644 --> 00:57:33,154 কিন্তু যে বলেন, আমরা না এতদূর দূরে হতে হবে 1225 00:57:33,189 --> 00:57:34,406 একে অপরের সাথে কথা বলতে। 1226 00:57:34,441 --> 00:57:35,378 হ্যা অবশ্যই, 1227 00:57:35,414 --> 00:57:37,394 আমি শুধু কাছাকাছি একটি চেহারা হচ্ছে। 1228 00:57:37,429 --> 00:57:39,515 কুল ডিজাইন, তারা প্রাচ্য হয়? 1229 00:57:39,549 --> 00:57:40,871 কি হচ্ছে? 1230 00:57:40,905 --> 00:57:42,991 আপনি হঠাৎ সব অস্বস্তিকর শব্দ। 1231 00:57:43,025 --> 00:57:44,276 সম্ভবত আমি আমার পর্দা বন্ধ নিতে পারেন 1232 00:57:44,311 --> 00:57:45,526 এবং আপনি এটি শিথিল করা সহজ পাবেন। 1233 00:57:45,527 --> 00:57:47,092 না, ঠিক আছে। 1234 00:57:48,308 --> 00:57:51,888 আমাকে কি করতে হবে আপনার আবেগ পেতে? 1235 00:57:53,696 --> 00:57:54,530 (দরজা slamming) 1236 00:57:54,565 --> 00:57:57,101 (সংগ্রাম) 1237 00:58:01,168 --> 00:58:02,976 সেখানে কি ঘটেছে? 1238 00:58:03,010 --> 00:58:05,722 আমি কি তোমার সাথে ভুল করেছি? 1239 00:58:07,877 --> 00:58:09,753 আপনি শুধু একটি কন শিল্পী? 1240 00:58:09,788 --> 00:58:11,005 সব চাচা না। 1241 00:58:11,040 --> 00:58:14,133 রাজকুমারী, সে কী বলবে? 1242 00:58:15,349 --> 00:58:16,913 বিরক্তিকর। 1243 00:58:16,948 --> 00:58:19,138 একটি কবুতর ভুলে যেতে পারেন তোমার চোখের দৃষ্টিতে? 1244 00:58:19,172 --> 00:58:19,972 ক্ষমা হয়? 1245 00:58:20,006 --> 00:58:20,841 আপনি অন্ধ হয়? 1246 00:58:20,875 --> 00:58:22,126 না না. 1247 00:58:22,161 --> 00:58:23,402 চুপ করো, তুমি আমার কাছে কোন ব্যবহার করো না। 1248 00:58:23,414 --> 00:58:27,514 (তর্জনহীন তরোয়াল) (অন্ধকার foreboding সঙ্গীত) 1249 00:58:29,391 --> 00:58:30,642 তুমি বেহুদা 1250 00:58:30,677 --> 00:58:31,927 আঙ্কেল, আমি শুধু খারাপ প্যাচ ছিল। 1251 00:58:31,928 --> 00:58:35,369 আমি নিশ্চিত আমি আপনার জন্য এই সম্পূর্ণ করতে পারেন। 1252 00:58:36,933 --> 00:58:38,080 (হাস্যময়) 1253 00:58:38,116 --> 00:58:39,401 Tatonka। 1254 00:58:39,435 --> 00:58:41,556 ভাতিজা না রাজকুমারী সম্মান করা। 1255 00:58:41,591 --> 00:58:42,425 হ্যাঁ! 1256 00:58:43,780 --> 00:58:45,449 এখন, লোকেদের জানাতে একটি উপায় খুঁজে বের করুন 1257 00:58:45,483 --> 00:58:48,785 যে একটি খুব ধনী রাজকুমারী শহরে আসছে। 1258 00:58:48,820 --> 00:58:51,009 (বিদেশী ভাষায় কথা বলা) 1259 00:58:51,045 --> 00:58:52,644 আমি নিজেই তাদের বলব। 1260 00:58:52,678 --> 00:58:54,311 (বিদেশী ভাষায় কথা বলা) 1261 00:58:54,346 --> 00:58:55,424 মানুষ কিছু আশা প্রয়োজন। 1262 00:58:55,458 --> 00:58:57,266 পোয়েহ আশা করি। 1263 00:58:57,301 --> 00:59:01,124 (বিদেশী ভাষায় কথা বলা) 1264 00:59:05,051 --> 00:59:05,990 Pocahontas,! 1265 00:59:09,361 --> 00:59:11,795 আমি শেষ পর্যন্ত তৈরি। 1266 00:59:11,829 --> 00:59:12,768 খুব মাঝখানে। 1267 00:59:12,802 --> 00:59:13,636 (দরজা খোলার) 1268 00:59:13,672 --> 00:59:14,923 শালিয়া এই দরজা খুলুন 1269 00:59:14,957 --> 00:59:16,485 অথবা আমি বাধ্য করা হবে আপনার চাকর শিরোনাম! 1270 00:59:16,486 --> 00:59:17,877 [শালিয়া] আমি আগে যে শুনিনি। 1271 00:59:17,911 --> 00:59:19,198 বাবা, আমি তোমার কাছে প্রার্থনা করছি। 1272 00:59:19,232 --> 00:59:23,333 আমার দুঃখ এবং লজ্জা দিয়ে একা আমাকে ছেড়ে। 1273 00:59:23,369 --> 00:59:25,627 আপনার মন খারাপ চিন্তা আউট পান। 1274 00:59:25,663 --> 00:59:26,948 জীবন্ত স্মৃতিতে, 1275 00:59:26,983 --> 00:59:28,650 কেউ কখনও একটি দেখা হয়েছে যেমন আপনার সৌন্দর্য। 1276 00:59:28,651 --> 00:59:30,042 মহিমা, আমি পেয়েছি ... 1277 00:59:30,076 --> 00:59:31,641 ওহ আপনি শান্ত হতে। 1278 00:59:32,718 --> 00:59:35,673 তোমার ভাতিজা আমার মেয়েকে অপমান করে। 1279 00:59:36,820 --> 00:59:38,523 আমি অসঙ্গত। 1280 00:59:38,557 --> 00:59:39,844 (ধাতব স্প্ল্যাশিং) 1281 00:59:39,878 --> 00:59:40,713 ঐটা কি ছিল? 1282 00:59:40,747 --> 00:59:42,206 কোন ধারনা নাই. 1283 00:59:42,242 --> 00:59:44,292 ওহ, ভাগ্য স্ট্রোক। 1284 00:59:44,327 --> 00:59:45,788 ওহ একটি মুদ্রা। - আহ, একটি মুদ্রা হ্যাঁ। 1285 00:59:45,822 --> 00:59:47,073 এটি একটি মুদ্রা। 1286 00:59:47,107 --> 00:59:49,297 আরে রব্বা, আমার চলে যাওয়ার সময় আমার জন্য কভার। 1287 00:59:49,332 --> 00:59:50,271 তাই না? 1288 00:59:50,305 --> 00:59:51,277 না, না, না, না, না, না, না, না! 1289 00:59:51,278 --> 00:59:54,058 [শালিয়া] বাগদাদ, আমি এখানে এসেছি! 1290 00:59:54,094 --> 00:59:55,379 এবং আমি শিরোনাম পায় যে এক। 1291 00:59:55,380 --> 00:59:59,238 (উত্সাহী নাচ সঙ্গীত) 1292 00:59:59,272 --> 01:00:02,679 (বিড়ালছানা বিড়ালছানা) 1293 01:00:03,895 --> 01:00:05,564 ওহ, তারা আমাকে চাই। 1294 01:00:07,997 --> 01:00:10,221 আপনি একটি ঝুলন্ত আউট আছে। 1295 01:00:10,255 --> 01:00:11,924 বাদাম। 1296 01:00:11,959 --> 01:00:12,827 ধন্যবাদ। 1297 01:00:19,258 --> 01:00:20,126 আমার বন্ধুকে ক্ষমা করুন। 1298 01:00:20,161 --> 01:00:21,308 তারা কোথায় যাচ্ছে? 1299 01:00:21,344 --> 01:00:23,672 আমরা সবাই সভায় যাচ্ছি, 1300 01:00:23,706 --> 01:00:25,549 emissary দ্বারা সংগঠিত তরুণ প্রিন্স এর 1301 01:00:25,583 --> 01:00:27,113 তারা কে বলে খুব ধনী। 1302 01:00:27,147 --> 01:00:28,955 তরুণ মাস্টার, যুবক প্রিন্স 1303 01:00:28,990 --> 01:00:31,318 তারা কে বলে খুব ধনী, 1304 01:00:31,353 --> 01:00:33,403 রাজকন্যার জন্য জিজ্ঞাসা করবে বিবাহের হাত। 1305 01:00:33,439 --> 01:00:34,620 এটা কি তোমার খবর? 1306 01:00:34,654 --> 01:00:35,593 [ম্যান] তিনি প্রথম রাজকুমার নয় 1307 01:00:35,628 --> 01:00:37,019 বিবাহের জন্য তার হাত চেষ্টা। 1308 01:00:37,053 --> 01:00:38,756 অনুমোদিত, কিন্তু আমার রাজকুমারী ভিন্ন। 1309 01:00:38,791 --> 01:00:41,710 তিনি উপস্থিত আসে আপনি একটি ব্র্যান্ড নতুন ধারণা। 1310 01:00:41,745 --> 01:00:42,788 একটি গণতন্ত্র। 1311 01:00:44,004 --> 01:00:45,222 তাহলে গণতন্ত্র কি? 1312 01:00:45,256 --> 01:00:46,820 এটি একটি ধারণা 1313 01:00:46,854 --> 01:00:49,531 যেখানে একজন ব্যক্তি উন্নতি করতে পারেন, 1314 01:00:49,566 --> 01:00:50,852 কিন্তু তাই করছেন, 1315 01:00:50,886 --> 01:00:53,423 ভাল অবদান সম্প্রদায় হচ্ছে! 1316 01:00:53,458 --> 01:00:56,934 একটি একক, বার্ষিক ট্যাক্স পরিশোধ করে! 1317 01:00:56,969 --> 01:00:58,185 ওহ, আমাকে ক্ষমা করুন। 1318 01:00:58,220 --> 01:01:00,583 শুধু একটু প্রশ্ন এখানে। 1319 01:01:00,618 --> 01:01:01,452 ঠিক আছে. 1320 01:01:01,488 --> 01:01:03,017 হ্যাঁ, শুভ সন্ধ্যা। 1321 01:01:03,052 --> 01:01:06,110 শুধু যা ট্যাক্স হবে আমাদের এই নতুন কর দিতে হবে? 1322 01:01:06,145 --> 01:01:06,978 (ভিড় উত্তেজক) 1323 01:01:07,014 --> 01:01:07,917 আমি কি সঠিক? 1324 01:01:07,952 --> 01:01:09,585 হ্যাঁ ঠিক. 1325 01:01:09,621 --> 01:01:10,524 ভাল প্রশ্ন. 1326 01:01:10,559 --> 01:01:11,810 এটা সত্যি. 1327 01:01:11,845 --> 01:01:13,930 একটি খুব ভাল প্রশ্ন বাগদাদের যুবক মো। 1328 01:01:13,965 --> 01:01:15,285 এই ট্যাক্স গণনা করা হবে 1329 01:01:15,320 --> 01:01:17,927 প্রতিটি ব্যক্তির আয় উপর ভিত্তি করে। 1330 01:01:19,560 --> 01:01:21,264 কিন্তু গণতন্ত্র শুধু ট্যাক্স সম্পর্কে নয়। 1331 01:01:21,299 --> 01:01:24,566 সব উপরে গণতন্ত্র হয় অভিব্যক্তি স্বাধীনতা। 1332 01:01:24,600 --> 01:01:25,956 বাক স্বাধীনতা. 1333 01:01:25,992 --> 01:01:27,868 সবাই তাদের কথা বলতে পারেন তারা যতদিন মন 1334 01:01:27,902 --> 01:01:29,362 সম্মান অবিরত অন্যদের অধিকার। 1335 01:01:29,363 --> 01:01:30,197 ওহ মাফ করবেন। 1336 01:01:30,231 --> 01:01:31,482 হ্যাঁ। 1337 01:01:31,518 --> 01:01:33,011 মিস্টার এমসিরি, আরেকটি জিনিস। 1338 01:01:33,046 --> 01:01:34,264 শুধু emissary জরিমানা। 1339 01:01:34,298 --> 01:01:36,766 আপনি বানান দয়া করে গণতন্ত্রের কথা কি? 1340 01:01:36,800 --> 01:01:39,025 (ভিড় উত্তেজক) কি? 1341 01:01:39,059 --> 01:01:40,276 এবং তারপর আমরা কি চলতে পারি? 1342 01:01:40,310 --> 01:01:41,667 হ্যাঁ, হ্যাঁ, যে সাহায্য করবে। 1343 01:01:41,701 --> 01:01:42,535 ঠিক আছে. 1344 01:01:42,571 --> 01:01:43,404 ডি.ই. 1345 01:01:43,439 --> 01:01:44,273 অপেক্ষা কর. 1346 01:01:44,307 --> 01:01:46,671 M.O.C.R.A.C. এবং Y. 1347 01:01:46,706 --> 01:01:47,540 তুমি এখানে. 1348 01:01:47,575 --> 01:01:48,931 সুতরাং একটি গণতন্ত্র হয় ... 1349 01:01:48,966 --> 01:01:50,495 Emissary, এটা democatsie ছিল না? 1350 01:01:50,529 --> 01:01:51,850 একটি টি সঙ্গে? 1351 01:01:51,884 --> 01:01:54,075 (ভিড় উত্তেজক) 1352 01:01:54,109 --> 01:01:55,048 আপনি দেখতে? 1353 01:01:55,083 --> 01:01:56,054 আমি যে ভাবে নিচে লিখেছিলেন। 1354 01:01:56,055 --> 01:01:57,169 এটা আমি ঠিক কি লিখেছেন। 1355 01:01:57,203 --> 01:02:00,052 হ্যাঁ, এটা গণতন্ত্র উচ্চারিত হয়, 1356 01:02:00,088 --> 01:02:01,374 এবং আপনি এটি একটি টি দিয়ে লিখতে পারবেন না। 1357 01:02:01,408 --> 01:02:02,276 ভাল তারপর দুটি এস এর করা। 1358 01:02:02,277 --> 01:02:03,216 এটা সহজতর. 1359 01:02:03,250 --> 01:02:04,327 কোন এক যে সম্পর্কে cares। 1360 01:02:04,363 --> 01:02:05,370 না অন্যথায় এটা ... 1361 01:02:05,405 --> 01:02:06,970 শুধু একটি এস সম্পর্কে কি 1362 01:02:07,004 --> 01:02:08,916 তাহলে এটা গণতন্ত্র! 1363 01:02:10,410 --> 01:02:12,288 [স্যাম] খালিদের আর নেই একটি ভুল করতে রুম। 1364 01:02:12,322 --> 01:02:16,354 তার জীবন এবং তার শৈশব এখানে দালাল ছিল। 1365 01:02:16,389 --> 01:02:18,925 এটা কিভাবে ফ্লপি ডিক যাচ্ছে? 1366 01:02:20,281 --> 01:02:21,741 (কাল সঙ্গীত) 1367 01:02:21,776 --> 01:02:24,869 আমরা দেখতে যা ফ্লপি ডিক। 1368 01:02:24,904 --> 01:02:26,469 হেই ফ্লপি ডিক। 1369 01:02:31,507 --> 01:02:32,446 (দরজা খোলার) 1370 01:02:32,480 --> 01:02:35,123 রাজকুমারী, খালিদ! 1371 01:02:35,157 --> 01:02:36,930 শোন, আমি এত ভালো অনুভব করছিলাম না, 1372 01:02:36,965 --> 01:02:39,675 কিন্তু আমি এখন অনেক ভালো করছি। 1373 01:02:41,622 --> 01:02:43,117 (দরজা খোলার) 1374 01:02:43,152 --> 01:02:45,272 আসুন, রাজকুমারী খুলুন, দয়া করে। 1375 01:02:45,306 --> 01:02:47,740 আমি কাউকে দেখতে চাই না। 1376 01:02:47,774 --> 01:02:50,381 [খালিদ] আমার কথা শুনুন, আমি দরজা ভেঙে ফেলব! 1377 01:02:50,416 --> 01:02:51,910 আপনি মাথা ব্যথা ছাড়া কিছুই হয়েছে 1378 01:02:51,945 --> 01:02:52,779 আপনি এখানে পেয়েছেন। 1379 01:02:52,814 --> 01:02:54,343 ওহ আমি দুঃখিত। 1380 01:02:54,377 --> 01:02:56,357 আমি ভেবেছিলাম আমরা সবাই মুক্ত একটি democrazy মধ্যে কথা বলতে! 1381 01:02:56,358 --> 01:02:58,409 (ভিড় উত্তেজক) 1382 01:02:58,444 --> 01:03:02,025 হ্যাঁ, সবাই বিনামূল্যে একটি গণতন্ত্র বলতে। 1383 01:03:02,059 --> 01:03:03,102 যে নীতি। 1384 01:03:03,136 --> 01:03:04,909 আপনি ছাড়া সবাই! 1385 01:03:04,945 --> 01:03:05,882 চুপ কর! 1386 01:03:05,917 --> 01:03:08,142 আপনি খুব ধৈর্যশীল নন। 1387 01:03:09,393 --> 01:03:10,713 আপনার পরিত্রাণ পেতে আমি কি করতে হবে? 1388 01:03:10,714 --> 01:03:12,625 আপনি এই বিতর্ক টেনে আছি 1389 01:03:12,660 --> 01:03:13,946 সহজ বানান নিচে। 1390 01:03:13,980 --> 01:03:15,300 আপনি সব নির্যাতিত, মানুষ ভোগান্তি করছি 1391 01:03:15,301 --> 01:03:16,518 যে একেবারে কিছুই আছে ... 1392 01:03:16,519 --> 01:03:17,666 শুধু এটা বন্ধ আঘাত! 1393 01:03:17,700 --> 01:03:18,951 এখন কি? 1394 01:03:18,985 --> 01:03:20,340 আমি এই লোকদের আর দাঁড়াতে পারছি না। 1395 01:03:20,341 --> 01:03:21,871 আমি দুঃখিত, 1396 01:03:21,905 --> 01:03:23,259 কিন্তু আমি দাঁড়াতে চাই না এবং যেমন dribble শুনতে। 1397 01:03:23,260 --> 01:03:24,129 আপনি কিভাবে এর বানান করবেন? 1398 01:03:24,130 --> 01:03:25,381 আমি আবার দুঃখিত, 1399 01:03:25,416 --> 01:03:27,397 কিন্তু আমি বিশ্বাস করতে পারছি না বাগদাদের দারুণ লোক! 1400 01:03:27,431 --> 01:03:28,474 অসুখী ছিল। 1401 01:03:28,509 --> 01:03:29,725 না। 1402 01:03:29,760 --> 01:03:31,464 আপনি শুধু রাজকুমারী হিসাবে অন্ধ হিসাবে, 1403 01:03:31,498 --> 01:03:32,749 প্রাসাদ মধ্যে নির্জন। 1404 01:03:32,784 --> 01:03:36,226 (ভিড় উত্তেজক) 1405 01:03:36,260 --> 01:03:38,484 যে একটু কঠোর ছিল। 1406 01:03:38,520 --> 01:03:41,369 [ম্যান] না, না, না, তার কথা বলা যাক। 1407 01:03:42,691 --> 01:03:45,297 হয়তো রাজকন্যা ... 1408 01:03:45,331 --> 01:03:47,939 (Grandi trumpet কর্মক্ষমতা) 1409 01:03:47,973 --> 01:03:49,850 না, না অপেক্ষা, শুধু অপেক্ষা করুন। 1410 01:03:49,885 --> 01:03:52,318 আমি আপনাকে একটি পানীয় কিনতে যাচ্ছি। 1411 01:03:52,352 --> 01:03:53,222 অথবা দুই. 1412 01:03:55,099 --> 01:03:57,948 আমি এই ছবিতে স্কোর করতে যাচ্ছি না। 1413 01:03:57,982 --> 01:04:01,285 (দরজা বিপর্যস্ত) 1414 01:04:01,320 --> 01:04:02,815 শান্ত হও. 1415 01:04:02,849 --> 01:04:05,281 আপনি এক যে সচেতন পাঁচজন পুরুষ একটু সমস্যা আছে 1416 01:04:05,317 --> 01:04:07,194 তারা 35 পৌঁছানোর আগে। 1417 01:04:07,228 --> 01:04:08,689 এটা খুবই সাধারণ। 1418 01:04:12,755 --> 01:04:15,708 (গভীরভাবে শ্বাস ফেলা) 1419 01:04:15,744 --> 01:04:17,655 কি একটি ঐশ্বরিক সুগন্ধি। 1420 01:04:19,358 --> 01:04:22,799 আপনার রাজকীয় ত্বক exalts হাজার হাজার বাগান গন্ধ। 1421 01:04:22,834 --> 01:04:24,399 খালিদ ... 1422 01:04:24,433 --> 01:04:25,858 আমাকে শুধু চুমু দাও। 1423 01:04:25,893 --> 01:04:27,492 এখানে নেই. 1424 01:04:27,527 --> 01:04:29,785 ঠিক আছে কোনো সমস্যা নেই. 1425 01:04:29,821 --> 01:04:31,628 না, আমি এই বেডরুমে এখানে মানে না। 1426 01:04:31,663 --> 01:04:33,226 হ্যাঁ, নিশ্চিতভাবে। 1427 01:04:33,261 --> 01:04:35,833 আমি একটু গোপন জানি যে কেউ অজানা জায়গা। 1428 01:04:35,869 --> 01:04:38,301 আমরা সেখানে আরো হ্রাস করা হবে। 1429 01:04:39,518 --> 01:04:42,402 কিন্তু যদি এটা গোপন এবং সবাই অজানা, 1430 01:04:42,438 --> 01:04:44,800 কিভাবে আপনি এটা সম্পর্কে জানেন? 1431 01:04:46,017 --> 01:04:47,581 ঠিক আছে আমরা এটা সম্পর্কে কথা বলতে 1432 01:04:47,616 --> 01:04:49,215 এবং আপনি floppy কলিং রাখা পরবর্তী 10 বছর জন্য শিশ্ন, 1433 01:04:49,216 --> 01:04:50,675 অথবা আপনি চুপ আপ এবং আমার অনুসরণ। 1434 01:04:50,709 --> 01:04:52,725 ঠিক আছে চলো যাই. 1435 01:04:52,760 --> 01:04:54,915 (নগদ নিবন্ধ dinging) 1436 01:04:54,950 --> 01:04:58,321 (আরব মরুভূমি সঙ্গীত) 1437 01:05:02,596 --> 01:05:05,620 শব্দ ছড়িয়ে, শব্দ ছড়িয়ে। 1438 01:05:10,139 --> 01:05:12,536 শব্দ ছড়িয়ে, শব্দ ছড়িয়ে। 1439 01:05:12,572 --> 01:05:15,074 শব্দ ছড়িয়ে, শব্দ ছড়িয়ে। 1440 01:05:15,108 --> 01:05:16,673 [শহরবাসী] শব্দ ছড়িয়ে। 1441 01:05:16,707 --> 01:05:18,271 [শহরবাসী] শব্দ ছড়িয়ে। 1442 01:05:18,306 --> 01:05:21,086 [শহরবাসী] শব্দ ছড়িয়ে। 1443 01:05:27,343 --> 01:05:31,167 (উত্সাহী আরবি নাচ সঙ্গীত) 1444 01:07:46,405 --> 01:07:49,813 (ভিড় চিয়ারিং) 1445 01:07:49,847 --> 01:07:51,306 (বীরত্বপূর্ণ ট্রাম্পেট সঙ্গীত) 1446 01:07:51,341 --> 01:07:52,697 এই যে. 1447 01:07:52,732 --> 01:07:54,260 ভালো করতেছ? 1448 01:07:54,296 --> 01:07:56,242 আপনার মহিমা, আমি অবিশ্বাস আপনি অনুরোধ 1449 01:07:56,277 --> 01:07:58,640 এই তরুণ সাহসিক যারা নিজেদের পাস হচ্ছে 1450 01:07:58,675 --> 01:07:59,822 রাজকুমারী হিসাবে। 1451 01:07:59,856 --> 01:08:01,351 আমরা রাজকুমারী রক্ষা করতে হবে। 1452 01:08:01,386 --> 01:08:02,915 আপনার নিজের পরিবার রক্ষা যান। 1453 01:08:02,950 --> 01:08:06,008 আমি বলতে চাই, আমি চক্রান্ত করছি এই রাজকুমার দেখা করতে। 1454 01:08:06,043 --> 01:08:06,913 জানিনা! 1455 01:08:10,214 --> 01:08:11,501 এবং এখানে তরুণ রাজকুমার 1456 01:08:11,535 --> 01:08:12,995 যারা বলে তারা এত ধনী। 1457 01:08:13,029 --> 01:08:14,384 তরুণ প্রিন্স, এটা শান্ত। 1458 01:08:14,420 --> 01:08:16,053 সুতরাং আপনি দাবি করেন এক 1459 01:08:16,089 --> 01:08:18,555 তিনি আমাদের মানুষের দুর্দশা কমাতে পারেন। 1460 01:08:18,591 --> 01:08:19,563 মানুষ কিভাবে ভোগ করছে? 1461 01:08:19,564 --> 01:08:20,815 সে কি বলেছিল? 1462 01:08:20,850 --> 01:08:22,170 এটা গুরুত্বপূর্ণ ছিল যদি আপনি জানতে হবে। 1463 01:08:22,171 --> 01:08:23,004 এবং আমি একটি মসৃণ কথোপকথন ছাড়া কিছুই দেখতে, 1464 01:08:23,005 --> 01:08:24,118 কিন্তু এটা সব কথা। 1465 01:08:24,152 --> 01:08:26,863 আমি রাজকুমারী সঙ্গে একমত। 1466 01:08:26,897 --> 01:08:29,713 যে চোখের মেকআপ একটি কলম হয় একটি ভদ্রমহিলা হাত লাভ 1467 01:08:29,748 --> 01:08:32,390 অঞ্চলে প্রতিটি রাজকুমারী দ্বারা পছন্দসই? 1468 01:08:32,424 --> 01:08:34,369 আমি আপনার গল্প শুনেছি nephews শালীন কর্মক্ষমতা। 1469 01:08:34,370 --> 01:08:37,116 আমি অবশ্যই যে সমস্যা আছে না। 1470 01:08:37,151 --> 01:08:39,931 (হাস্যকর সঙ্গীত) 1471 01:08:42,991 --> 01:08:45,006 (Snickering) 1472 01:08:45,041 --> 01:08:46,223 ওটা কী? 1473 01:08:46,257 --> 01:08:48,343 যে নতুন আগুন নিরাপত্তা সিস্টেম। 1474 01:08:48,377 --> 01:08:49,316 এটা শুধু ট্রিগার। 1475 01:08:49,351 --> 01:08:51,089 কিছু ধোঁয়া কোথাও আমি অনুমান। 1476 01:08:51,124 --> 01:08:52,026 তারা কি সর্বত্র? 1477 01:08:52,061 --> 01:08:52,896 [ভিজিয়ার] হ্যাঁ। 1478 01:08:52,930 --> 01:08:53,869 শয়নকক্ষেও কি? 1479 01:08:53,903 --> 01:08:55,154 শয়নকক্ষ, এটা নির্ভর করে। 1480 01:08:55,190 --> 01:08:57,797 এটা 40 বর্গ ফুট বেশি হতে হবে। 1481 01:09:02,002 --> 01:09:03,845 এটি একটি অলৌকিক ঘটনা. 1482 01:09:03,879 --> 01:09:07,111 (চুল ড্রায়ার ফুঁকানো) 1483 01:09:12,603 --> 01:09:14,549 আমরা যে পরিবর্তন করতে পারেন। 1484 01:09:14,584 --> 01:09:16,044 দেখো, এই কথা শুনুন। 1485 01:09:16,078 --> 01:09:19,590 আপনি একটি বাচ্চা, কোনো বাচ্চা নিতে আজ থেকে কে বলেছে ... 1486 01:09:19,624 --> 01:09:21,363 (কাশি) 1487 01:09:21,397 --> 01:09:22,264 ওহ, আমাকে একটি দ্বিতীয় অজুহাত। 1488 01:09:22,265 --> 01:09:23,760 উম হ্যাঁ? 1489 01:09:23,795 --> 01:09:27,374 এটা হতে পারে, মনে হচ্ছে আমি যে আপনি তরুণ রাজকুমারী, 1490 01:09:27,409 --> 01:09:29,043 রাজকুমারী অনুসারে হবে না। 1491 01:09:29,078 --> 01:09:30,259 সেজন্যই এটা. 1492 01:09:30,294 --> 01:09:32,867 তুমি কি একজন প্রিন্স? (নরম রোমান্টিক সঙ্গীত) 1493 01:09:32,901 --> 01:09:33,944 হ্যাঁ। 1494 01:09:33,979 --> 01:09:35,751 যে খুব সত্য। 1495 01:09:35,785 --> 01:09:37,246 বহু প্রজন্মের ঐতিহ্য। 1496 01:09:37,280 --> 01:09:38,775 আমার বাবা একটি রাজকুমারী ছিল, 1497 01:09:38,809 --> 01:09:40,166 আমার দাদাও ছিলেন একজন রাজকুমারী। 1498 01:09:40,200 --> 01:09:41,659 হ্যাঁ, হ্যাঁ, আমরা জানি সে একজন প্রিন্স, 1499 01:09:41,695 --> 01:09:43,154 কিন্তু ব্রাস ট্যাক্স ডাউন। 1500 01:09:43,189 --> 01:09:45,274 আপনি সত্যিই, তাই সমৃদ্ধ? 1501 01:09:46,804 --> 01:09:50,593 ক্ষমা, আমি মনে করি না বেশ আপনি শুনেছেন শুনেছেন। 1502 01:09:50,627 --> 01:09:52,260 আপনি দয়া করে হতে হবে 1503 01:09:52,295 --> 01:09:53,129 ছেলে আমি কখনও ছিল না। 1504 01:09:53,165 --> 01:09:53,999 না না. 1505 01:09:54,033 --> 01:09:55,250 আমি তাই স্যার মনে হয় না, 1506 01:09:55,284 --> 01:09:56,952 কিন্তু আপনি কি দিতে পারে যে ব্যতিক্রমী, 1507 01:09:56,953 --> 01:10:01,298 তিনি ইতিমধ্যে সবকিছু আছে আপনার ভালবাসার একটি টোকেন হিসাবে। 1508 01:10:02,653 --> 01:10:04,356 তার মহিমা একটি ইচ্ছা করা যাক। 1509 01:10:04,391 --> 01:10:05,954 কোন ইচ্ছা সব, 1510 01:10:05,990 --> 01:10:09,882 এবং আমি, তার নম্র চাকর এটা দিয়ে এগিয়ে দেবে। 1511 01:10:14,192 --> 01:10:16,139 তাহলে তুমি কি শব্দের জন্য ক্ষতিগ্রস্ত? 1512 01:10:16,173 --> 01:10:18,920 সত্য, আমি এই ধরনের প্রশ্ন আশা ছিল না। 1513 01:10:18,954 --> 01:10:21,526 তিনি যেমন প্রশ্ন আশা ছিল না। 1514 01:10:21,560 --> 01:10:23,890 (শিশুদের clambering) 1515 01:10:23,925 --> 01:10:25,766 উইংস সঙ্গে একটি ঘোড়া। 1516 01:10:27,608 --> 01:10:29,243 একটি নতুন রেসিং গাড়ী। 1517 01:10:31,363 --> 01:10:33,899 সমস্ত গেম সঙ্গে একটি আইপ্যাড। 1518 01:10:35,290 --> 01:10:38,348 বিনামূল্যে মিছরি দেয় যে একটি মেশিন। 1519 01:10:38,382 --> 01:10:40,643 [সব] একটি মেশিন যে বিনামূল্যে মিছরি দেয়! 1520 01:10:40,677 --> 01:10:42,449 একটি যন্ত্র যে বিনামূল্যে মিছরি দেয়! 1521 01:10:42,484 --> 01:10:44,257 একটি যন্ত্র যে বিনামূল্যে মিছরি দেয়! 1522 01:10:44,292 --> 01:10:47,420 একটি যন্ত্র যে বিনামূল্যে মিছরি দেয়! 1523 01:10:51,070 --> 01:10:51,938 মিমি। 1524 01:10:56,283 --> 01:10:58,299 সুলতান চাইবেন 1525 01:11:03,130 --> 01:11:05,354 বিনামূল্যে মিছরি দেয় যে একটি মেশিন। 1526 01:11:05,389 --> 01:11:06,223 (Chuckling) 1527 01:11:06,258 --> 01:11:07,788 তাই সেখানে। 1528 01:11:07,823 --> 01:11:09,595 (নগদ নিবন্ধ dinging) 1529 01:11:09,629 --> 01:11:11,924 এই মেশিনের মত এখানে? 1530 01:11:11,958 --> 01:11:13,626 (মত হাঁপানো) 1531 01:11:13,661 --> 01:11:15,156 হ্যাঁ। 1532 01:11:15,191 --> 01:11:16,649 এটা সবচেয়ে সুন্দর বিশ্বের মেশিন। 1533 01:11:16,650 --> 01:11:17,624 এটা মন্দ জাদু। 1534 01:11:17,658 --> 01:11:18,493 একবার জন্য বন্ধ। 1535 01:11:18,527 --> 01:11:21,933 (শুভ শান্তিপূর্ণ সঙ্গীত) 1536 01:11:32,048 --> 01:11:33,438 পরবর্তী সময় পর্যন্ত। 1537 01:11:33,473 --> 01:11:35,038 ওহ হ্যাঁ রাজকুমারী। 1538 01:11:48,001 --> 01:11:49,356 কয়েকটি শব্দ বর্ণনা করতে, 1539 01:11:49,392 --> 01:11:51,859 কি একটি ঐশ্বরিক দিন আমি শুধু ছিল, 1540 01:11:53,702 --> 01:11:55,474 আমি বিস্ফোরণ! 1541 01:11:55,508 --> 01:11:56,759 এবং চকোলেট, আপনার চকোলেট আছে? 1542 01:11:56,760 --> 01:11:57,664 হ্যাঁ, অবশ্যই ম্যাডাম। 1543 01:11:57,698 --> 01:11:58,636 কন্যা। 1544 01:11:58,671 --> 01:12:01,278 ওয়াহু, আমরা পার্টিতে যাচ্ছি! 1545 01:12:02,877 --> 01:12:03,850 রাজকুমারী. 1546 01:12:03,884 --> 01:12:05,449 ধন্যবাদ. 1547 01:12:05,484 --> 01:12:07,222 এমএম, তারা ভাল। 1548 01:12:07,257 --> 01:12:09,516 এই আমার বাবা খুব খুশি করা হবে। 1549 01:12:09,551 --> 01:12:10,454 উনি কে? 1550 01:12:10,490 --> 01:12:12,261 রাজকুমারী. 1551 01:12:12,296 --> 01:12:13,548 রাজকুমারী. 1552 01:12:13,582 --> 01:12:14,869 কেউ কি রব্বাকে কোথাও দেখেছেন? 1553 01:12:14,903 --> 01:12:16,263 আমি তার জন্য সব খুঁজছেন হয়েছে। 1554 01:12:16,293 --> 01:12:18,066 অবশ্যই. 1555 01:12:18,101 --> 01:12:19,978 আমি গোলাম বোন। 1556 01:12:20,013 --> 01:12:22,376 [স্যাম] উইজিয়র এবং খালিদ একটি গোপন জায়গায় পূরণ, 1557 01:12:22,410 --> 01:12:26,755 গোপন জন্য কেউ অজানা মিটিং, কেউ অজানা। 1558 01:12:28,180 --> 01:12:32,699 তাই এই গোপন অজানা সবাই জানেন যে জায়গা? 1559 01:12:32,733 --> 01:12:34,019 আমার কথা শোন. 1560 01:12:35,235 --> 01:12:36,382 রাজকুমারী যাচ্ছে রাজকুমার বিয়ে করতে 1561 01:12:36,383 --> 01:12:38,121 তারা এত ধনী বলে, 1562 01:12:39,442 --> 01:12:40,693 এবং তিনি স্মার্ট দেখায়। 1563 01:12:40,728 --> 01:12:41,700 হ্যাঁ, শুধু ভৃত্য জিজ্ঞাসা। 1564 01:12:41,701 --> 01:12:42,534 কি? 1565 01:12:42,570 --> 01:12:43,439 কিছুই নেই। 1566 01:12:49,591 --> 01:12:51,606 আমি ভাবছিলাম, 1567 01:12:51,641 --> 01:12:53,622 একটি রাজকুমারী বিবাহের। 1568 01:12:53,657 --> 01:12:55,847 আর কোন রাজকুমারী, আর বিয়ে নেই। 1569 01:12:55,881 --> 01:12:58,315 আপনি এই রাজকুমারী নিষ্কাশন করা হবে। 1570 01:12:58,350 --> 01:12:59,670 (বজ্রধ্বনি গজরানি) 1571 01:12:59,705 --> 01:13:03,702 সুতরাং যখন আপনি যে বলে তুমি ভাবছো ... 1572 01:13:06,656 --> 01:13:08,985 ওহ জেনি, কোন সুযোগ আপনি sulking বন্ধ করতে পারে 1573 01:13:09,020 --> 01:13:10,583 এবং এক মিনিটের জন্য পপ আউট? 1574 01:13:10,618 --> 01:13:13,086 নাহ, কারণ মিস্টার আলাদিন তার নিজের গাওয়া দেখতে পছন্দ 1575 01:13:13,121 --> 01:13:14,268 আমার ছাড়া তার রথ। 1576 01:13:14,303 --> 01:13:15,519 আমি পথ পেতে চাই না। 1577 01:13:15,554 --> 01:13:18,334 আপনি ব্যবহার করতে চান না যে জন্য আপনার শেষ ইচ্ছা। 1578 01:13:18,370 --> 01:13:19,621 না, ঠিক আছে। 1579 01:13:19,655 --> 01:13:20,871 আমি শুধু আপনার সাথে একটি কথা বলতে চাই। 1580 01:13:20,872 --> 01:13:22,018 বন্ধুদের মত দ্রুত আলোচনা। 1581 01:13:22,019 --> 01:13:22,957 [জেনি] বন্ধু ভালো লেগেছে? 1582 01:13:22,992 --> 01:13:24,104 কারণ আমি যখন রাজকুমারী, 1583 01:13:24,139 --> 01:13:26,190 আমি যে জন্য অনেক সময় হবে না। 1584 01:13:26,224 --> 01:13:29,352 [জেনি] আমি যখন রাজকুমার আ যে জন্য অনেক সময় হবে না। 1585 01:13:29,386 --> 01:13:31,091 ওহ যথেষ্ট ইতিমধ্যে। 1586 01:13:31,125 --> 01:13:33,557 আপনি জানেন একমাত্র জিনই আমি কে তার বাতি হচ্ছে লেগেছে। 1587 01:13:33,593 --> 01:13:34,705 [জেনি] তুমি জানো একমাত্র জিনই আমি জানি 1588 01:13:34,741 --> 01:13:35,956 কে তার বাতি হচ্ছে লেগেছে। 1589 01:13:35,992 --> 01:13:37,277 ঠিক আছে, তাই জনি একটি বড় wuss। 1590 01:13:37,311 --> 01:13:39,363 [জেনি] ঠিক আছে তাই জনি একটি বড় wuss। 1591 01:13:39,397 --> 01:13:42,525 অপেক্ষা করুন, সে যে এটি smelt যারা এটি মোকাবিলা! 1592 01:13:42,560 --> 01:13:44,506 আমি মনে করি আমরা একটি বড় wuss কে খুঁজে পাবেন। 1593 01:13:44,542 --> 01:13:45,376 তুমি ছিলে? 1594 01:13:45,410 --> 01:13:46,245 ক্ষমা করো 1595 01:13:46,279 --> 01:13:47,600 এটা দেখ. 1596 01:13:47,634 --> 01:13:49,475 আমি দুঃখিত, কিন্তু প্রতিটি এবং প্রতিদিন আমি চিন্তা করছি, 1597 01:13:49,477 --> 01:13:50,310 ইনি কে. 1598 01:13:50,346 --> 01:13:51,179 এটা তুমি ছিলে? 1599 01:13:51,215 --> 01:13:52,188 হ্যাঁ এটা আপনি ছিল। 1600 01:13:52,222 --> 01:13:53,509 আমি একটি হ্যাঁ না না পেতে পারেন ছাড়া। 1601 01:13:53,544 --> 01:13:54,898 আপনি কি আজকের কাজ বলে মনে করেন? 1602 01:13:54,899 --> 01:13:56,046 আমি জানি আপনার বড় কন হয়। 1603 01:13:56,080 --> 01:13:57,089 আমি আমার বাতি নিতে হবে। 1604 01:13:57,123 --> 01:13:58,374 আপনাকে অনেক ধন্যবাদ. 1605 01:13:58,409 --> 01:14:01,017 (উত্সাহী কর্ম সঙ্গীত) 1606 01:14:01,051 --> 01:14:03,483 (চিত্কার) 1607 01:14:26,006 --> 01:14:28,370 (হাস্যময়) 1608 01:14:33,583 --> 01:14:36,120 (সংগ্রাম) 1609 01:14:48,668 --> 01:14:49,502 আলাদিন? 1610 01:14:49,536 --> 01:14:51,622 আলাদিন, এটা খালিদ! 1611 01:14:54,195 --> 01:14:55,863 খালিদ? 1612 01:14:55,897 --> 01:14:56,766 এটা তুমি. 1613 01:14:57,774 --> 01:15:00,207 (শান্ত শান্তিপূর্ণ সঙ্গীত) 1614 01:15:00,243 --> 01:15:02,153 তাই এখানে আমি প্রাসাদে আছি। 1615 01:15:02,188 --> 01:15:06,358 এটা পাগল, এটা বিশাল, এবং সুলতান, বড় মোটা লোক 1616 01:15:06,394 --> 01:15:07,576 অ স্টপ খায়। 1617 01:15:07,610 --> 01:15:08,756 আমি এই জায়গায় কবর পেয়েছি। 1618 01:15:08,757 --> 01:15:10,044 আমি এই বাতি খুঁজে অনুমিত হয়, 1619 01:15:10,078 --> 01:15:11,713 কারণ আমি চর্মসার। 1620 01:15:16,160 --> 01:15:18,524 (হাস্যময়) 1621 01:15:25,093 --> 01:15:26,623 তারপর আমি এই মত স্লাইড। 1622 01:15:26,657 --> 01:15:30,585 আমি পরিকল্পনা সঙ্গে মানুষ এবং আমি নগদ ঝলকানি করছি। 1623 01:15:33,365 --> 01:15:34,233 আমি সব সময় এটা পছন্দ, কিন্তু ... 1624 01:15:34,234 --> 01:15:35,729 কিন্তু কি? 1625 01:15:35,764 --> 01:15:37,675 আমি কেন আপনি পাবেন না রাজকুমারী বিয়ে করতে চান। 1626 01:15:37,709 --> 01:15:38,577 আমি তার সাথে আমার ভাগ্য চেষ্টা করেছি 1627 01:15:38,578 --> 01:15:39,934 এবং তিনি মোটামুটি ছিল। 1628 01:15:39,970 --> 01:15:41,498 খালিদ, আমি তোমাকে আগেই বলেছি। 1629 01:15:41,533 --> 01:15:45,392 আমি আমার ইচ্ছা এক ব্যবহার তার চেহারা আপনি স্থূল করতে। 1630 01:15:45,426 --> 01:15:46,607 সুতরাং এটা আপনার কারণে 1631 01:15:46,643 --> 01:15:48,031 পুরো প্রাসাদ আমাকে ফ্লপি ডিক বলে? 1632 01:15:48,032 --> 01:15:48,867 হ্যাঁ! 1633 01:15:48,901 --> 01:15:49,735 (হাস্যময়) 1634 01:15:49,771 --> 01:15:51,265 চিন্তা করবেন না ভাই। 1635 01:15:51,300 --> 01:15:53,733 আপনি এবং আমি একটি শেষ করা হবে Vizier এবং তার মন্দ কাজ। 1636 01:15:53,768 --> 01:15:54,706 বিশ্বাসঘাতক। 1637 01:15:56,478 --> 01:15:59,259 (অন্ধকার foreboding সঙ্গীত) 1638 01:15:59,294 --> 01:16:00,754 ভিজিয়ার, কে তোমাকে অধিকার দিয়েছে? 1639 01:16:00,789 --> 01:16:02,318 আপনি জাহান্নাম পেতে ভাল করতে চাই। 1640 01:16:02,352 --> 01:16:04,577 আমি আপনাকে মনে করিয়ে দিতে পারি, আমি সুলতানের অতিথি অতিথি! 1641 01:16:04,611 --> 01:16:05,793 ভুল। 1642 01:16:05,828 --> 01:16:07,149 তারা বলে রাজকুমার এত ধনী, 1643 01:16:07,184 --> 01:16:09,200 সুলতানের সম্মানিত অতিথি, 1644 01:16:09,234 --> 01:16:12,815 এবং আলী বাবা নামে একটি অশ্লীল চোর না। 1645 01:16:12,849 --> 01:16:16,638 আলাদিন। (চিত্কার) 1646 01:16:16,673 --> 01:16:19,001 আলাদিন নামক অশ্লীল চোর নয়। 1647 01:16:19,035 --> 01:16:20,147 যেমন অসত্য কথা এর চেয়ে কম কিছু নেই ... 1648 01:16:20,148 --> 01:16:21,191 একজন জাদুকর? 1649 01:16:21,225 --> 01:16:25,327 (ঐন্দ্রজালিক Poof বিস্ফোরণ) 1650 01:16:25,361 --> 01:16:28,385 আমি বললাম তোমাকে আবার দেখা হবে। 1651 01:16:28,420 --> 01:16:30,192 আরে, সে আমি ছিলাম আগে সম্পর্কে বলছে। 1652 01:16:30,193 --> 01:16:31,027 যে লোক। 1653 01:16:31,063 --> 01:16:32,314 (হাস্যময়) 1654 01:16:32,348 --> 01:16:33,806 সঙ্গে বিষ্ঠা জাদুকর বিস্ময়কর হাত। 1655 01:16:33,807 --> 01:16:34,850 এটা সত্যি না. 1656 01:16:34,884 --> 01:16:36,172 এটা আমার ছিল না। 1657 01:16:36,206 --> 01:16:37,596 হ্যাঁ এটা আপনি। 1658 01:16:38,604 --> 01:16:39,751 এখন আমি মৃত্যু অর্জন করেছি 1659 01:16:39,785 --> 01:16:40,723 এবং রাত একটু একাকী পেতে। 1660 01:16:40,724 --> 01:16:41,663 ঠিক আছে যে যথেষ্ট। 1661 01:16:41,698 --> 01:16:43,226 গার্ড, তাদের গ্রেফতার। 1662 01:16:43,261 --> 01:16:44,096 যারা আমাদের? 1663 01:16:44,130 --> 01:16:44,965 হ্যা তুমি. 1664 01:16:44,999 --> 01:16:45,869 হ্যাঁ। 1665 01:16:47,050 --> 01:16:48,684 খালিদ, বাতি। 1666 01:16:50,004 --> 01:16:50,943 খালিদ! 1667 01:16:50,978 --> 01:16:51,813 তাই না? 1668 01:16:51,847 --> 01:16:53,445 (জোরে ঝাপসা) 1669 01:16:53,480 --> 01:16:56,330 ল্যাম্প ফ্লপি শিশ্ন উপর হাত! 1670 01:16:58,416 --> 01:16:59,284 ধন্যবাদ. 1671 01:17:01,161 --> 01:17:03,525 (হাস্যময়) 1672 01:17:05,472 --> 01:17:06,410 কি? 1673 01:17:06,445 --> 01:17:09,155 আমি শুধু হাসি উদ্ভাবিত। 1674 01:17:09,190 --> 01:17:10,164 বাচ্চাদের দেখুন? 1675 01:17:14,543 --> 01:17:16,628 চুরি করা ভাল না, 1676 01:17:16,663 --> 01:17:18,609 এবং মিথ্যা হয় না। 1677 01:17:18,644 --> 01:17:22,016 আপনি মিথ্যা একটি সম্পর্ক বেস করতে পারবেন না। 1678 01:17:25,769 --> 01:17:29,489 সুতরাং আলাদিন কেমন আছেন হারিয়ে রাজকুমারী শালিয়া। 1679 01:17:33,068 --> 01:17:35,327 [বাচ্চা] কিন্তু সান্তার গল্পটা শেষ হয়নি। 1680 01:17:35,361 --> 01:17:37,447 ভিজিয়ারের সাথে লড়াই করতে হবে। 1681 01:17:37,482 --> 01:17:39,324 রাজকুমারী এখনও একটি রাজকুমারী হয়? 1682 01:17:39,359 --> 01:17:40,924 খালিদ আবার কি চমৎকার লোক? 1683 01:17:40,958 --> 01:17:42,765 আমরা গল্প শেষ শুনতে চাই। 1684 01:17:42,800 --> 01:17:44,017 [সব] গল্প শেষ। 1685 01:17:44,052 --> 01:17:45,268 গল্পের শেষে. 1686 01:17:45,303 --> 01:17:46,831 গল্পের শেষে. 1687 01:17:46,867 --> 01:17:47,978 গল্পের শেষে. 1688 01:17:48,014 --> 01:17:50,551 হ্যাঁ, আপনি একটি শেষ প্রয়োজন। 1689 01:17:50,585 --> 01:17:53,541 (মাউস squeaking) 1690 01:17:57,676 --> 01:18:00,560 (চিত্কার) 1691 01:18:00,596 --> 01:18:04,002 আলাদিন, আলাদিন, তাই নাকি? 1692 01:18:04,036 --> 01:18:04,871 রাজকুমারী? 1693 01:18:04,906 --> 01:18:05,740 তুমি কি ঠিক আছো? 1694 01:18:05,774 --> 01:18:07,165 আমি একটি চিত্কার শুনেছি। 1695 01:18:08,451 --> 01:18:10,084 আমি না. 1696 01:18:10,120 --> 01:18:12,205 এটা অবশ্যই একটি গার্ড হতে হবে। 1697 01:18:13,213 --> 01:18:15,054 নতুন কি আছে? 1698 01:18:15,089 --> 01:18:18,217 ভিজিয়ার আপনার সাথে আছেন সকালে মৃত্যুদন্ড কার্যকর 1699 01:18:18,252 --> 01:18:19,121 হ্যাঁ। 1700 01:18:21,206 --> 01:18:22,075 রাজকুমারী, 1701 01:18:23,153 --> 01:18:25,169 আমি শুধু আপনাকে যে বলতে হবে 1702 01:18:25,203 --> 01:18:26,558 আমি জানি না আমি আসলে কে? 1703 01:18:26,594 --> 01:18:28,263 আমি জানি. 1704 01:18:28,297 --> 01:18:30,208 (নরম রোমান্টিক সঙ্গীত) 1705 01:18:30,244 --> 01:18:33,372 (বৈদ্যুতিক শকিং) 1706 01:18:40,289 --> 01:18:44,111 রাজকুমারী, আমি উচিত তোমাকে মিথ্যা বলেনি। 1707 01:18:45,327 --> 01:18:48,351 যদি আমি আপনাকে ব্যর্থ, অথবা আপনার বিশ্বাসঘাতকতা ... 1708 01:18:53,183 --> 01:18:55,477 আপনি ছেড়ে দিতে হবে রাজত্ব অধিকার দূরে। 1709 01:18:55,511 --> 01:18:56,380 হ্যাঁ। 1710 01:18:57,250 --> 01:18:58,223 ঠিক আছে ভদ্র. 1711 01:19:01,108 --> 01:19:02,568 না। 1712 01:19:02,602 --> 01:19:04,096 এটা সম্ভব না. 1713 01:19:04,131 --> 01:19:06,426 আমি বাতি ফিরে থেকে প্রয়োজন বাগদাদ মুক্ত করতে ভিজিয়ার! 1714 01:19:06,460 --> 01:19:07,677 তার হোল্ড থেকে। 1715 01:19:19,251 --> 01:19:22,588 আপনি ভিজিয়ারের কাছে কখনো পাবেন না। 1716 01:19:22,622 --> 01:19:24,707 কিন্তু সে আমাকে সন্দেহ করবে না। 1717 01:19:25,958 --> 01:19:26,897 তাই না? 1718 01:19:26,931 --> 01:19:27,801 না! 1719 01:19:28,774 --> 01:19:29,643 রাজকুমারী! 1720 01:19:30,581 --> 01:19:33,361 (দরজা slamming) 1721 01:19:37,290 --> 01:19:40,314 ওহ, যে চুম্বন সন্ত্রস্ত ছিল। 1722 01:19:40,348 --> 01:19:41,913 আনলক স্লাইড। 1723 01:19:45,249 --> 01:19:47,230 কেন এটা কাজ করে না? 1724 01:19:47,265 --> 01:19:49,385 আলাদিন বাতি বন্ধ করে দিয়েছে। 1725 01:19:49,420 --> 01:19:51,540 আপনি একটি কোড প্রয়োজন হবে। 1726 01:19:51,575 --> 01:19:55,468 যান এবং Aladdin hypnotize এবং তার কাছ থেকে কোড পেতে, 1727 01:19:55,502 --> 01:19:58,596 তারপর আমি বাতি মাস্টার হতে হবে। 1728 01:19:58,630 --> 01:19:59,534 (গলা ক্লিয়ারিং) 1729 01:19:59,569 --> 01:20:00,924 আমি তোমাকে মিথ্যা বলব না, 1730 01:20:00,959 --> 01:20:03,392 কিন্তু সম্মোহন আমার জিনিস নয়। 1731 01:20:05,130 --> 01:20:06,069 তুমি কিসে দক্ষ? 1732 01:20:06,103 --> 01:20:06,972 জানিনা! 1733 01:20:08,953 --> 01:20:12,255 আমরা তরুণ ছেলেদের মত চক্রান্ত করছি। 1734 01:20:12,290 --> 01:20:14,306 কি ভুল হতে পারে? 1735 01:20:14,341 --> 01:20:16,773 (চিত্কার) 1736 01:20:19,206 --> 01:20:20,249 ভিজিয়েরের? 1737 01:20:20,283 --> 01:20:23,377 (নরম রহস্যময় সঙ্গীত) 1738 01:20:23,411 --> 01:20:25,984 এই বিস্ময় দেখার জন্য কি? 1739 01:20:26,019 --> 01:20:28,625 আমি খালিদের সাথে ঝুলন্ত হয়ে ক্লান্ত 1740 01:20:28,660 --> 01:20:30,920 এবং যে আলাদিন। 1741 01:20:30,954 --> 01:20:32,067 তারা শিশু। 1742 01:20:32,101 --> 01:20:33,214 খুব অপরিচিত। 1743 01:20:35,265 --> 01:20:37,072 মজার রাজকুমারী। 1744 01:20:37,106 --> 01:20:39,921 কেউ এটা পর্যন্ত মনে হয়। 1745 01:20:39,956 --> 01:20:42,042 আপনি কিভাবে এই উপসংহারে পৌঁছেছেন? 1746 01:20:42,076 --> 01:20:44,301 আপনি ফ্লপি ডিক গল্প জানেন। 1747 01:20:44,336 --> 01:20:45,204 প্রকৃতপক্ষে. 1748 01:20:46,386 --> 01:20:49,271 তাই আমি একদিন, সিংহাসন নিতে পারেন। 1749 01:20:53,338 --> 01:20:57,508 আমি একজন মানুষ প্রয়োজন হবে, কে শক্তিশালী, কিন্তু খুব নমনীয়। 1750 01:21:03,209 --> 01:21:04,565 (জাদুকরী ঝলকানি) 1751 01:21:04,599 --> 01:21:08,457 (উত্সাহী নাচ সঙ্গীত) 1752 01:21:08,492 --> 01:21:11,968 Sexy আমি সেক্সি বোধ করছি ♪ 1753 01:21:12,002 --> 01:21:16,277 ♪ আমি শুনতে চাই তুমি আমার নাম ছেলে ♪ 1754 01:21:17,772 --> 01:21:21,074 ♪ আপনি যদি আমার সাথে যোগাযোগ করতে পারেন ♪ 1755 01:21:21,978 --> 01:21:26,183 My আপনি আমার জ্বলন্ত শিখা অনুভব করতে পারেন ♪ 1756 01:21:26,218 --> 01:21:27,469 Horn শৃঙ্গাকার ধরনের অনুভব ♪ 1757 01:21:27,504 --> 01:21:29,137 ♪ আমি শুধু নিতে পারে আপনি আমার সাথে শিশুর ♪ 1758 01:21:29,138 --> 01:21:31,535 ♪ মিনিট আমি তোমার শক্তি অনুভব করি ♪ 1759 01:21:31,571 --> 01:21:34,107 ♪ Vibe শুধু আমাকে গ্রহণ করা হয় ♪ 1760 01:21:34,142 --> 01:21:38,140 So তাই পাগল বোধ শুরু, শিশুর ♪ 1761 01:21:38,174 --> 01:21:41,128 ♪ সাম্প্রতিক, আমি মনে করি আমার উপর আসছে ফাঁক ♪ 1762 01:21:41,164 --> 01:21:43,561 ♪ আমি জানি না আমার কি লাভ হয়েছে ♪ 1763 01:21:43,596 --> 01:21:47,107 ♪ ছন্দ আমাকে পেয়েছে feelin 'তাই পাগল খোকামনি ♪ 1764 01:21:47,142 --> 01:21:50,444 আজ রাতে আমি তোমার দুষ্টু মেয়ে হবে ♪ 1765 01:21:50,478 --> 01:21:52,285 ♪ আমি কলিন 'আমার সব মেয়েরা ♪ 1766 01:21:52,321 --> 01:21:55,205 This আমরা এই পার্টিকে পরিণত করবো ... ♪ 1767 01:21:55,241 --> 01:21:56,108 হ্যাঁ! 1768 01:21:58,438 --> 01:22:00,697 (হাস্যময়) 1769 01:22:00,731 --> 01:22:03,964 (জারিং ইঙ্গিত) 1770 01:22:06,779 --> 01:22:08,413 না। 1771 01:22:08,447 --> 01:22:10,950 (ঘেনঘেন) 1772 01:22:16,858 --> 01:22:18,284 আলাদিন, আলাদিন। 1773 01:22:23,080 --> 01:22:24,296 আমি দুঃখিত ব্রো। 1774 01:22:25,514 --> 01:22:26,556 আপনি ক্ষমা করছি. 1775 01:22:26,591 --> 01:22:27,459 তাই না? 1776 01:22:29,509 --> 01:22:30,831 আলাদিন ... 1777 01:22:30,866 --> 01:22:31,735 কুইক! 1778 01:22:33,403 --> 01:22:35,210 তুমি আমাকে পালাতে পারবে না 1779 01:22:35,245 --> 01:22:37,122 আমার বাবা আপনি শিরোনাম হবে। 1780 01:22:37,157 --> 01:22:39,590 বরং আপনার মাথা চিন্তা করুন। 1781 01:22:40,771 --> 01:22:44,456 উপর রাজকুমারী রাখুন মেঝে, খুব ধীরে ধীরে। 1782 01:22:48,174 --> 01:22:49,913 ভিজিয়েয়ার অহ্যান্ড। 1783 01:22:51,824 --> 01:22:53,701 সেখানে কি কেউ আছে? 1784 01:22:53,736 --> 01:22:55,752 ওহ, না, আমি শেষ। 1785 01:23:02,529 --> 01:23:03,642 (কাল কর্ম সঙ্গীত) 1786 01:23:03,676 --> 01:23:05,553 আমাকে দাও... 1787 01:23:05,588 --> 01:23:07,013 অপেক্ষা করো, তুমি কি মৃত নও? 1788 01:23:07,047 --> 01:23:09,654 প্রেম মৃত্যুর চেয়ে শক্তিশালী। 1789 01:23:10,628 --> 01:23:11,567 বন্ধ করুন। 1790 01:23:11,601 --> 01:23:13,060 আমরা শক্তিশালী Vizier ছিল কি। 1791 01:23:13,095 --> 01:23:14,173 যথেষ্ট. 1792 01:23:14,207 --> 01:23:15,042 আমাকে? 1793 01:23:15,076 --> 01:23:15,910 [ভিজিয়ার] হ্যাঁ। 1794 01:23:15,946 --> 01:23:16,780 ঠিক এখন? 1795 01:23:16,815 --> 01:23:18,413 [ভিজিয়ার] এটা যে। 1796 01:23:18,448 --> 01:23:19,386 এই পথে? 1797 01:23:19,421 --> 01:23:20,602 [ভিজিয়ার] আপনি এটা পেয়েছেন। 1798 01:23:20,638 --> 01:23:21,541 পরে দেখা হবে? 1799 01:23:21,576 --> 01:23:22,410 শুধু যাও. 1800 01:23:22,445 --> 01:23:23,557 যাও, যাও! 1801 01:23:23,592 --> 01:23:24,843 তুমি থামো, থামো। 1802 01:23:24,878 --> 01:23:26,650 জিনি মুক্ত করার জন্য আমাকে কোড দিন। 1803 01:23:26,685 --> 01:23:27,589 রাজকুমারী মুক্তি। 1804 01:23:27,624 --> 01:23:28,597 ভাল ধারণা. 1805 01:23:28,631 --> 01:23:29,466 না! 1806 01:23:29,501 --> 01:23:32,107 না, তাকে যেতে দাও না। 1807 01:23:32,142 --> 01:23:34,263 আমি জানতে চাইলাম, চলি নাকি? 1808 01:23:34,298 --> 01:23:37,669 না আমি বলতে চাচ্ছি, হ্যাঁ না, শুধু তাকে যেতে দেবেন না। 1809 01:23:37,703 --> 01:23:38,850 তারপর আমাকে কোড দিন। 1810 01:23:38,885 --> 01:23:40,032 না আলাদিন। 1811 01:23:43,229 --> 01:23:45,038 আনুষ্ঠানিকভাবে আপনি করেছি শুধু রাজকুমারী হত্যা 1812 01:23:45,072 --> 01:23:47,678 কারণ সে তোমার ভালবাসাকে প্রত্যাখ্যান করেছে। 1813 01:23:47,713 --> 01:23:49,347 (চিত্কার) 1814 01:23:49,381 --> 01:23:50,251 না! 1815 01:23:51,536 --> 01:23:53,067 এটা সত্যিই একটি লজ্জা। 1816 01:23:53,101 --> 01:23:55,186 আপনি ভাল করতে পারে খালিদের সেই নির্বোধের ব্যবহার। 1817 01:23:55,221 --> 01:23:57,480 (হাস্যময়) 1818 01:23:57,515 --> 01:23:58,384 তাই না? 1819 01:24:01,373 --> 01:24:02,451 বিশ্বাসঘাতক। 1820 01:24:02,485 --> 01:24:04,083 আমি তোমাকে একটি ছেলে হিসেবে চিনি। 1821 01:24:04,119 --> 01:24:05,960 আরো একটি ভাতিজা মত। 1822 01:24:08,567 --> 01:24:10,479 (চিত্কার) 1823 01:24:10,514 --> 01:24:11,382 খালিদ! 1824 01:24:11,418 --> 01:24:12,286 খালিদ। 1825 01:24:13,468 --> 01:24:14,302 খালিদ! 1826 01:24:14,338 --> 01:24:16,319 আমি এখন আপনি ধ্বংস করব। 1827 01:24:16,353 --> 01:24:20,177 তারপর আমি যে নিশ্চিহ্ন করা হবে একটি সুলতানের মহান বড় সসেজ, 1828 01:24:20,211 --> 01:24:22,818 এবং তারপর আমি রাজত্ব করা হবে জমি উপরে সুপ্রিম, 1829 01:24:22,852 --> 01:24:24,207 তুমি কি শুনতে পাও? 1830 01:24:24,243 --> 01:24:25,807 হ্যাঁ, আমি আপনাকে শুনতে। 1831 01:24:26,884 --> 01:24:28,692 আহ, আমার প্রিয় বন্ধু সুলতান। 1832 01:24:28,727 --> 01:24:30,395 তুমি হাসবে, আমি শুধু ছিলাম। 1833 01:24:30,429 --> 01:24:31,820 তাকে উচ্চতা শুনতে না। 1834 01:24:31,855 --> 01:24:32,696 আপনার বিশ্বাসঘাতক আছে! 1835 01:24:32,724 --> 01:24:33,767 যথেষ্ট. 1836 01:24:33,801 --> 01:24:36,060 তুমি এখন রব্বাকে মেরে ফেলবে। 1837 01:24:36,095 --> 01:24:37,033 কিসের জন্য? 1838 01:24:38,805 --> 01:24:40,405 আমি দুঃখিত, এটি একটি অভ্যাস হয়ে ওঠে। 1839 01:24:40,440 --> 01:24:42,316 আমি তাই মনে করি, প্রত্যেক সময় আপনি এটা আমার দোষ বিরক্ত করছি। 1840 01:24:42,317 --> 01:24:44,019 আপনি কিভাবে মনে করেন? 1841 01:24:44,054 --> 01:24:45,757 গার্ড, ভিজিয়ার বন্দীকে ধরুন! 1842 01:24:45,792 --> 01:24:46,661 কখনই নয়! 1843 01:24:46,696 --> 01:24:49,059 (হাস্যময়) 1844 01:24:53,717 --> 01:24:56,845 (শিশু কাঁদছে) 1845 01:24:58,861 --> 01:25:00,147 আরে, ঠিক আছে, ঠিক আছে, ঠিক আছে। 1846 01:25:00,181 --> 01:25:01,016 মাত্র এক সেকেন্ড. 1847 01:25:01,051 --> 01:25:01,885 মাত্র এক সেকেন্ড. 1848 01:25:01,920 --> 01:25:03,449 মাত্র এক সেকেন্ড. 1849 01:25:03,483 --> 01:25:07,064 সুতরাং, ভিজিয়ার দূরে উড়ে যায় তার যাদু কার্পেট ব্যবহার করে। 1850 01:25:07,099 --> 01:25:09,705 Aladdin দ্রুত অন্য grabs মেঝে থেকে উড়ন্ত কার্পেট 1851 01:25:09,740 --> 01:25:10,956 ভিজিয়ারের চেম্বারের, 1852 01:25:10,991 --> 01:25:12,521 এটি উপর লাফালাফি, এবং গরম সাধনা মধ্যে জাতি। 1853 01:25:12,555 --> 01:25:13,980 (জাতি গাড়ির অনুকরণ) 1854 01:25:14,015 --> 01:25:16,274 ভিজিয়ার একটি বাড়ির উপর উড়ে। 1855 01:25:16,308 --> 01:25:18,081 আলাদিন তার পিছনে ডানদিকে উড়ে যায়। 1856 01:25:18,116 --> 01:25:20,723 আলাদিন ডান দিকে ঝুলছে Vizier এর কার্পেট শীর্ষ। 1857 01:25:20,758 --> 01:25:21,801 (মত হাঁপানো) 1858 01:25:21,835 --> 01:25:22,844 একটি বিশাল যুদ্ধ আছে। 1859 01:25:22,878 --> 01:25:24,580 ওহ ওহ, পা চালা। 1860 01:25:24,616 --> 01:25:26,319 ভিজিয়ার হাসি, হাহাহাহা! 1861 01:25:26,353 --> 01:25:27,882 তিনি তরোয়াল ধরেন, কিন্তু আটকে আছেন। 1862 01:25:27,918 --> 01:25:29,480 তাই তিনি এটা ভালো লেগেছে এবং এটা সত্যিই নির্বোধ দেখায়, 1863 01:25:29,481 --> 01:25:31,323 তাই তিনি তরোয়াল উপর ছেড়ে দেয় এবং তিনি আলাদিন দখল করার চেষ্টা করেছিলেন, 1864 01:25:31,324 --> 01:25:32,922 কিন্তু যখন সে তাকে ধরে রাখে, 1865 01:25:32,957 --> 01:25:34,626 আলাদিন ঠাট্টা করে ভিজিয়ারকে ডুবে যায় 1866 01:25:34,660 --> 01:25:36,085 বাম এবং ডান এবং বাম এবং ডান, 1867 01:25:36,120 --> 01:25:37,892 তিনি ঠেলে dodging সবকিছু তিনি তাকে ছুঁড়ে ফেলে। 1868 01:25:37,893 --> 01:25:39,213 ভিজিয়ার আলাদিনকে ধরেন এবং বলেন, 1869 01:25:39,214 --> 01:25:40,847 "আপনি আমার গোপন অস্ত্র জানতে হবে।" 1870 01:25:40,882 --> 01:25:42,098 আলাদিন বলেন, "এটিকে আনুন।" 1871 01:25:42,133 --> 01:25:43,384 এবং সে যায় ... 1872 01:25:43,419 --> 01:25:45,018 (ব্যাপকভাবে exhaling) (বাচ্চারা কাঁদছে) 1873 01:25:45,053 --> 01:25:49,432 ভিজিয়ারের এত খারাপ ছিল আলাদিন হেসে উঠল। 1874 01:25:49,467 --> 01:25:50,334 তিনি তার কার্পেট উপর পড়ে। 1875 01:25:50,335 --> 01:25:53,811 (বাচ্চারা কাঁদছে) 1876 01:25:53,846 --> 01:25:55,515 কিন্তু সৌভাগ্যক্রমে আলাদিন স্মার্ট। 1877 01:25:55,549 --> 01:25:58,504 তিনি নিচে তার jumps নীচের কার্পেট জিতেছে, 1878 01:25:58,539 --> 01:26:00,624 তিনি একটি থ্রেড grabs Vizier এর কার্পেট, 1879 01:26:00,658 --> 01:26:02,363 এটি pulls এবং এটি unravels 1880 01:26:02,397 --> 01:26:05,038 Vizier যার ফলে নিচে পালতোলা যেতে, 1881 01:26:05,073 --> 01:26:05,907 তারপর এই ভালো যান। 1882 01:26:05,942 --> 01:26:06,809 মাটিতে ক্র্যাশিং। 1883 01:26:06,810 --> 01:26:09,382 (হাস্যময়) 1884 01:26:09,417 --> 01:26:10,947 যদি তারা আলাদিনের একটি চলচ্চিত্র তৈরি করে, 1885 01:26:10,981 --> 01:26:12,962 যে দৃশ্য আমি সাজানোর চাই সিনেমা দেখতে ভালোবাসি। 1886 01:26:12,963 --> 01:26:13,797 ও আচ্ছা? 1887 01:26:13,832 --> 01:26:14,630 আহ হাহ. 1888 01:26:14,666 --> 01:26:16,160 আমি পছন্দ করি না 1889 01:26:16,195 --> 01:26:16,889 যখন অনেক আছে একটি ফিল্ম বিশেষ প্রভাব। 1890 01:26:16,890 --> 01:26:17,724 হঠাৎ ... 1891 01:26:17,758 --> 01:26:20,991 (জারিং ইঙ্গিত) 1892 01:26:22,382 --> 01:26:25,336 (গাধা ঘোড়া) 1893 01:26:32,566 --> 01:26:36,215 (বিজয়ী বীরত্বপূর্ণ সঙ্গীত) 1894 01:26:51,821 --> 01:26:54,253 (চিত্কার) 1895 01:26:55,541 --> 01:26:58,043 আলাদিন, তুমি খুব সাহসী। 1896 01:26:58,077 --> 01:27:00,405 আমরা দুই বাগদাদের উপর শাসন করতে পারে। 1897 01:27:00,441 --> 01:27:02,630 অন্ধকার দিকে আমার সাথে যোগ দিন। 1898 01:27:03,569 --> 01:27:04,784 ওটা কোথায়? 1899 01:27:04,820 --> 01:27:06,384 শুধু সেখানে। 1900 01:27:09,859 --> 01:27:10,971 সত্যিই দেখতে পারছি না, তাই না? 1901 01:27:10,972 --> 01:27:11,806 (হালকা জ্বলন্ত) 1902 01:27:11,841 --> 01:27:13,752 (হাস্যময়) 1903 01:27:13,788 --> 01:27:18,131 (তলোয়ার clanging) (মহাকাব্য কর্ম সঙ্গীত) 1904 01:27:24,701 --> 01:27:27,203 (চিত্কার) 1905 01:27:27,239 --> 01:27:29,532 (হাস্যময়) 1906 01:27:39,439 --> 01:27:42,844 আপনি এই ঠিক যেখানে যাচ্ছে? 1907 01:27:42,879 --> 01:27:45,591 এটা আপনাকে দেখাতে আরো ছিল আমি খুব দারিদ্র্যের মধ্যে জন্মগ্রহণ করেন 1908 01:27:45,625 --> 01:27:48,370 বাগদাদের একটি শহরতলিতে। 1909 01:27:48,405 --> 01:27:50,908 আমি রাস্তায় শুরু একটি জীবন্ত করতে দেখায়। 1910 01:27:50,943 --> 01:27:53,341 আপনি দেখতে, আমরা তাই না ভিন্ন, আপনি এবং আমি। 1911 01:27:53,375 --> 01:27:54,522 আমরা খুব ভিন্ন। 1912 01:27:54,557 --> 01:27:56,816 আমরা সাধারণ কিছুই নেই। 1913 01:27:58,172 --> 01:28:00,605 আলাদিন, আমি তোমার বাবা। 1914 01:28:02,968 --> 01:28:04,464 কি? 1915 01:28:04,498 --> 01:28:06,235 (উত্সাহী মানসিক সঙ্গীত) 1916 01:28:06,270 --> 01:28:07,139 হ্যাঁ। 1917 01:28:08,077 --> 01:28:09,538 আমি তোমার বাবা. 1918 01:28:11,553 --> 01:28:12,388 না। 1919 01:28:12,422 --> 01:28:13,291 হ্যাঁ। 1920 01:28:18,957 --> 01:28:20,659 না। 1921 01:28:20,694 --> 01:28:21,598 না। 1922 01:28:21,632 --> 01:28:22,502 না! 1923 01:28:30,148 --> 01:28:31,608 অপেক্ষা কর. 1924 01:28:31,643 --> 01:28:33,972 আমার বাবার মৃত্যু হলে আমি মারা গেলাম। 1925 01:28:34,006 --> 01:28:35,048 আমি মনে মনে কি মনে। 1926 01:28:35,049 --> 01:28:36,161 আপনি ভয়াবহ। 1927 01:28:36,196 --> 01:28:37,308 কে এটা করে? 1928 01:28:37,343 --> 01:28:39,324 ঠিক আছে, আপনি আমাকে পেয়েছিলাম। 1929 01:28:39,358 --> 01:28:40,575 আমি তোমাকে পেয়েছি? 1930 01:28:40,609 --> 01:28:41,965 ঠিক আছে, আপনি ধারণা পছন্দ করেন না। 1931 01:28:41,966 --> 01:28:43,460 আমরা ধারণা আটকে না। 1932 01:28:43,495 --> 01:28:45,255 না, আসলে যদি আপনি বলেছিলাম আমি তোমার চাচাতো ভাই, 1933 01:28:45,268 --> 01:28:47,248 অথবা আমি তোমার চাচা, নাকি বিবাহের মাধ্যমে আপনার চাচা। 1934 01:28:47,249 --> 01:28:49,300 (তর্জনহীন তরোয়াল) 1935 01:28:49,334 --> 01:28:50,377 এখন মরতে প্রস্তুত। 1936 01:28:50,411 --> 01:28:51,281 Vizier রাখা। 1937 01:28:51,316 --> 01:28:52,428 এটা কি? 1938 01:28:53,922 --> 01:28:55,207 আমি তোমার ছেলে 1939 01:28:58,335 --> 01:28:59,727 এটা সত্য নয়. 1940 01:29:00,770 --> 01:29:02,298 হ্যাঁ। 1941 01:29:02,333 --> 01:29:03,515 (মানসিক সঙ্গীত) 1942 01:29:03,549 --> 01:29:04,836 তাই এটা সত্য। 1943 01:29:09,771 --> 01:29:10,640 আমি এটা জানতাম. 1944 01:29:15,957 --> 01:29:17,453 আমি কি বলতে পারি? 1945 01:29:17,488 --> 01:29:19,364 আমাকে আমার আলিঙ্গন একটি আলিঙ্গন দিতে আসা। 1946 01:29:19,399 --> 01:29:20,790 পাপা। 1947 01:29:20,824 --> 01:29:23,326 (জোরে মুষ্ট্যাঘাত) 1948 01:29:27,427 --> 01:29:30,382 (সাইরন অনুকরণ করা) 1949 01:29:36,569 --> 01:29:37,785 আপনি আমার পরিকল্পনা মজা করেছেন! 1950 01:29:37,820 --> 01:29:41,156 আমি তোমার বাবা, তুমি আমার ছেলে। 1951 01:29:41,191 --> 01:29:43,555 এটা আপনার জন্য কাজ বলে মনে হচ্ছে। 1952 01:29:43,590 --> 01:29:48,769 [স্যাম] বাগদাদ, খালিদ আবার, সংরক্ষিত হয়েছে। 1953 01:29:48,803 --> 01:29:49,846 ধন্যবাদ. 1954 01:29:49,881 --> 01:29:51,341 আপনাকে স্বাগতম. 1955 01:29:52,314 --> 01:29:54,607 স্বাগতম, এটা আমার কাজ। 1956 01:29:54,642 --> 01:29:55,858 আমি একজন চিকিৎসক. 1957 01:29:55,894 --> 01:29:58,535 এবং যে লাইন, "হ্যাঁ, আমি আপনার ছেলে!" 1958 01:29:58,570 --> 01:29:59,474 এবং আপনি না! 1959 01:29:59,508 --> 01:30:00,343 নাঃ। 1960 01:30:00,377 --> 01:30:01,316 চমৎকার। 1961 01:30:01,351 --> 01:30:03,088 আপনি জানেন, আমি আপনার জন্য গর্বিত। 1962 01:30:03,123 --> 01:30:04,583 আপনি Vizier বীট পরিচালিত, 1963 01:30:04,618 --> 01:30:07,503 এবং তুমি আমার যাদু ব্যবহার করনি। 1964 01:30:07,538 --> 01:30:09,344 কারণ আমি আমার শেষ ইচ্ছা রাখতে ছিল। 1965 01:30:09,379 --> 01:30:10,352 সঠিক। 1966 01:30:10,386 --> 01:30:11,882 আপনি একটি ইচ্ছা আছে। 1967 01:30:11,917 --> 01:30:14,384 সুতরাং আমাকে বলুন, আপনি চান আপনার জীবনের সব একটি রাজকুমারী হতে? 1968 01:30:14,419 --> 01:30:17,443 অথবা আপনি আপনার দাঁত ঠিক করতে পারে, 1969 01:30:17,477 --> 01:30:18,311 তারা কিছুটা। 1970 01:30:18,347 --> 01:30:19,181 আমি ইতোমধ্যে জানি. 1971 01:30:19,216 --> 01:30:20,050 ঠিক আছে ভদ্র. 1972 01:30:20,084 --> 01:30:21,718 আদেশ এবং আমি মেনে চলে। 1973 01:30:24,672 --> 01:30:25,576 আমার শেষ ইচ্ছা জন্য। 1974 01:30:25,610 --> 01:30:27,001 হ্যাঁ। 1975 01:30:27,035 --> 01:30:29,434 আমি আপনাকে দিতে হবে স্বাধীনতা, আমার ভাল বন্ধু। 1976 01:30:29,469 --> 01:30:30,339 আপনি... 1977 01:30:31,416 --> 01:30:32,283 কি? 1978 01:30:33,467 --> 01:30:37,358 সাবধান, Aladdin, আমার সাথে বোকা না। 1979 01:30:37,393 --> 01:30:40,000 কারণ আমার সাথে বোকা না এটা আমার হৃদয় ভঙ্গ করব। 1980 01:30:40,035 --> 01:30:41,633 আমি ... 1981 01:30:41,668 --> 01:30:42,641 (ক্রন্দিত) (নরম দেবদূত সঙ্গীত) 1982 01:30:42,642 --> 01:30:45,249 এসো, যদি তুমি কাঁদতে শুরু কর, 1983 01:30:45,283 --> 01:30:47,022 আমি খুব শুরু করতে যাচ্ছি। 1984 01:30:48,411 --> 01:30:49,941 তুমি কি জানো না কান্নাকাটি করতে? 1985 01:30:49,975 --> 01:30:50,914 তাই না? 1986 01:30:50,948 --> 01:30:51,713 আপনি কিভাবে কাঁদতে জানি না। 1987 01:30:51,714 --> 01:30:52,582 না। 1988 01:30:54,250 --> 01:30:55,502 এখনও ভাল না। 1989 01:30:55,536 --> 01:30:57,692 আমি শুধু আবেগ আবিষ্কার করছি। 1990 01:30:57,726 --> 01:30:58,908 আমি মুক্ত! 1991 01:30:58,943 --> 01:31:01,167 আপনি এখন বিনামূল্যে। 1992 01:31:01,202 --> 01:31:04,677 (নগদ নিবন্ধ dinging) 1993 01:31:06,346 --> 01:31:07,493 ওহো! 1994 01:31:07,527 --> 01:31:08,397 কি? 1995 01:31:09,961 --> 01:31:11,664 আমি বোঝাতে চাই, 1996 01:31:11,698 --> 01:31:14,826 আপনি সব আপনার ছেড়ে দেওয়া এই মত প্রদর্শিত মহিমান্বিত? 1997 01:31:14,861 --> 01:31:16,530 হ্যাকা, ঠিক আছে। 1998 01:31:19,310 --> 01:31:21,014 যে vibe আমাকে দিতে না। 1999 01:31:21,048 --> 01:31:22,265 কি খবর? 2000 01:31:22,299 --> 01:31:23,133 আমার বন্ধু শুনুন। 2001 01:31:23,168 --> 01:31:24,664 এই এখানে আমার। 2002 01:31:24,698 --> 01:31:26,019 এভাবেই আমি এখন আছি। 2003 01:31:26,053 --> 01:31:27,026 এটার মত. 2004 01:31:27,061 --> 01:31:28,590 এটা আপনি একটি রাজকুমারী না 2005 01:31:28,625 --> 01:31:31,753 স্মার্ট কাপড় এবং একটি হচ্ছে শুকিয়ে ঘুরে বেড়াও 2006 01:31:31,788 --> 01:31:35,889 এটা এখন আপনার মাথা, ইন আপনার হৃদয়, আত্মা, এবং মন। 2007 01:31:35,924 --> 01:31:37,940 আমার মায়ের জীবনে তুমি এখানে ঘুরে বেড়াও 2008 01:31:37,974 --> 01:31:40,094 এবং আপনি সম্মান করছি মনে হয় ঠান্ডা থ্রেড কারণে? 2009 01:31:40,095 --> 01:31:42,598 না, এটা তোমার কারণ কারিশমা আছে, ঠিক আছে? 2010 01:31:42,632 --> 01:31:43,883 আমি কারিশমা সম্পর্কে যত্ন না। 2011 01:31:43,918 --> 01:31:45,586 আমি এটা ডাম্প, আমি বিশুদ্ধ রোদ। 2012 01:31:45,622 --> 01:31:46,733 আমি অনেক আগে প্রেম ছিল। 2013 01:31:46,769 --> 01:31:48,471 আমি তার খুব কাছাকাছি পেয়েছিলাম, 2014 01:31:48,506 --> 01:31:51,148 এবং Poof, আমি ডাম্প করা হয়েছিল, 2015 01:31:51,182 --> 01:31:53,268 এবং আপনি দেখতে, তিনি সত্যিই আমার সম্পর্কে যত্ন না, 2016 01:31:53,302 --> 01:31:55,041 সত্যিকারের আমি. 2017 01:31:55,075 --> 01:31:57,404 কাপড় এবং দূরে নিন মানুষের ভাল সন্ধান করুন। 2018 01:31:57,439 --> 01:31:58,724 সম্মান সন্ধান করুন। 2019 01:31:58,759 --> 01:32:00,809 আমি মনে করি আপনি দেখতে পাবেন, যদি মানুষ আপনাকে সম্মান, 2020 01:32:00,845 --> 01:32:02,826 তারপর আপনি সৎ, প্রিন্স হয়। 2021 01:32:02,860 --> 01:32:05,225 তুমি আমার চোখে 2022 01:32:05,259 --> 01:32:06,268 আমি তোমাকে সম্মান করি. 2023 01:32:06,302 --> 01:32:07,970 এই সব অভিনব চুল এবং জিনিস, 2024 01:32:08,004 --> 01:32:09,186 তাতে কি? 2025 01:32:09,221 --> 01:32:10,194 এটা কি ন্যায্য? 2026 01:32:10,229 --> 01:32:11,202 ফেয়ার। 2027 01:32:11,236 --> 01:32:12,175 সবার উপরে. 2028 01:32:12,210 --> 01:32:13,331 ঠিক আছে আমরা ভাই এবং সব, 2029 01:32:13,357 --> 01:32:15,095 কিন্তু যে আমার জন্য একটি বিট খুব বেশী। 2030 01:32:15,130 --> 01:32:18,431 (আরব রাজকীয় সঙ্গীত) 2031 01:32:30,075 --> 01:32:33,203 সুলতান, আজ আমি তোমার সামনে আছি, 2032 01:32:34,246 --> 01:32:35,080 তোমাকে দেখাতে... 2033 01:32:35,115 --> 01:32:36,123 স্যাম। 2034 01:32:36,157 --> 01:32:37,096 তুমি কি করছো? 2035 01:32:37,131 --> 01:32:38,070 তাই না? 2036 01:32:38,104 --> 01:32:39,947 তুমি কি করছো? 2037 01:32:47,384 --> 01:32:48,844 দুঃখিত বাচ্চাদের। 2038 01:32:48,878 --> 01:32:52,285 অন্য সান্তা হবে আপনার জন্য গল্প শেষ। 2039 01:32:52,320 --> 01:32:53,154 কি? 2040 01:32:53,190 --> 01:32:54,023 [সব] কি? 2041 01:32:54,057 --> 01:32:54,926 হে! 2042 01:32:56,456 --> 01:32:57,499 আমাকে ছেড়ে যাবেনা। 2043 01:32:57,533 --> 01:32:59,063 আমরা একসঙ্গে এই আঘাত করতে পারেন। 2044 01:32:59,097 --> 01:33:00,869 আরে, আপনি যদি শেষ না গল্প, আপনি বহিস্কার করা হয়। 2045 01:33:00,870 --> 01:33:03,859 (অনুপ্রেরণীয় মানসিক সঙ্গীত) 2046 01:33:03,894 --> 01:33:04,764 দুঃখিত। 2047 01:33:07,474 --> 01:33:08,795 হেই মিস্টার অন্য সান্তা। 2048 01:33:08,830 --> 01:33:10,741 আপনি কি একটু এলবিনো চান? 2049 01:33:10,775 --> 01:33:14,773 আপনি কিভাবে আমাদের বলতে পারেন গল্প শেষ হয় দয়া করে? 2050 01:33:15,954 --> 01:33:16,789 মাফ করবেন. 2051 01:33:16,823 --> 01:33:17,693 হে! 2052 01:33:27,320 --> 01:33:31,491 (শাস্ত্রীয় অত্যাধুনিক সঙ্গীত) 2053 01:33:33,680 --> 01:33:34,515 [নারী] বারবারা? 2054 01:33:34,549 --> 01:33:36,009 হুঁ? 2055 01:33:36,045 --> 01:33:36,843 [নারী] আপনি পেতে পারেন ফ্রিজ থেকে কিছু বরফ কিউব 2056 01:33:36,878 --> 01:33:38,165 গ্যারেজে দয়া করে? 2057 01:33:38,199 --> 01:33:40,563 ঠিক আছে, কিন্তু আমি সাহায্য করছি না। 2058 01:33:40,597 --> 01:33:41,709 আপনি কিছু বরফ কিউব পেতে যান। 2059 01:33:41,744 --> 01:33:42,614 অনুগ্রহ? 2060 01:33:43,552 --> 01:33:45,706 [বারবারা] ঠিক আছে আমি যাব। 2061 01:33:46,993 --> 01:33:50,643 সোফিয়া, এটা আমাকে কষ্ট দেয় আপনি এই মত দেখতে। 2062 01:33:50,677 --> 01:33:53,944 স্যাম তোমাকে খুশি করে না। 2063 01:33:53,979 --> 01:33:56,029 আপনি আমার সাথে আসা উচিত আমার chalet এক সপ্তাহের জন্য 2064 01:33:56,065 --> 01:33:57,558 পর্বতে. 2065 01:33:59,261 --> 01:34:02,043 অনেক স্কিইং, একটু টেনিস। 2066 01:34:02,077 --> 01:34:04,788 আরে, আপনি চেষ্টা করছেন আমার মেয়েকে প্ররোচিত করতে? 2067 01:34:04,823 --> 01:34:06,491 আপনি আনা কোম্পানির আর্থিক বিবৃতি 2068 01:34:06,492 --> 01:34:07,743 আমি জিজ্ঞাসা করলাম? 2069 01:34:07,777 --> 01:34:10,105 কখন তুমি শুরু করেছিলে আর্থিক সম্পর্কে যত্ন? 2070 01:34:10,141 --> 01:34:11,288 হ্যাঁ, কে সাবধান? 2071 01:34:11,322 --> 01:34:12,886 তুমি ঠিক বলছো. 2072 01:34:12,921 --> 01:34:15,806 এবং আপনি, আপনার স্টক ব্যবসায়ী হয় আমি কি ক্রিসমাসের প্রাক্কালে কাজ করছি? 2073 01:34:15,841 --> 01:34:17,092 ভাল বাবা এটা জটিল। 2074 01:34:17,127 --> 01:34:17,967 এটা জটিল না। 2075 01:34:17,996 --> 01:34:19,108 এটা ক্রিসমাস. 2076 01:34:19,143 --> 01:34:21,506 আমি বাইরে খুঁজে পাওয়া যায় নি। 2077 01:34:23,765 --> 01:34:25,052 শুভ সন্ধ্যা. 2078 01:34:26,616 --> 01:34:27,901 (Snickering) 2079 01:34:27,935 --> 01:34:29,047 তুমি কি তাকে পোশাক পরা বলো? 2080 01:34:29,048 --> 01:34:30,021 পিতা... 2081 01:34:31,239 --> 01:34:33,671 সোফিয়া, আমি কি তোমার সাথে কথা বলতে পারি? 2082 01:34:45,836 --> 01:34:46,704 শুনুন। 2083 01:34:51,605 --> 01:34:54,629 আমি আসলে অর্থ কাজ না। 2084 01:34:54,665 --> 01:34:57,584 আমি আপনার জায়গায় ঘুম কারণ আমি গৃহহীন। 2085 01:34:57,619 --> 01:35:00,990 আমার স্থান এক বছরের জন্য নিন্দা করা হয়েছে, 2086 01:35:01,025 --> 01:35:04,848 এবং আমি একটি অর্থায়ন না আফ্রিকায় খাদ্য প্রোগ্রাম। 2087 01:35:06,099 --> 01:35:10,061 আমি একটি জন্য মনোনীত ছিল না ফাইন্যান্স নোবেল পুরস্কার। 2088 01:35:12,772 --> 01:35:15,553 বাচ্চাদের গল্প বলছে একটি ডিপার্টমেন্ট স্টোর 2089 01:35:15,588 --> 01:35:16,700 ভাল কাজ। 2090 01:35:22,644 --> 01:35:23,860 হাই। 2091 01:35:23,895 --> 01:35:26,502 খালিদ, এটা কি? 2092 01:35:26,536 --> 01:35:28,657 আমি গল্প বলার সঙ্গে হতাশ 2093 01:35:28,692 --> 01:35:32,619 এবং তারা যেতে হবে না শেষ শ্রবণ ছাড়া। 2094 01:35:33,731 --> 01:35:34,704 [সব] হাই! 2095 01:35:44,158 --> 01:35:45,722 হাই সাবরিনা। 2096 01:35:45,757 --> 01:35:46,626 বারবারা। 2097 01:35:48,329 --> 01:35:49,407 আমি তোমায় ভালোবাসি. 2098 01:35:51,388 --> 01:35:52,708 তুমি কর? 2099 01:35:52,744 --> 01:35:55,976 (শিশুদের clamoring) 2100 01:35:57,123 --> 01:35:57,992 সান্তা? 2101 01:35:59,764 --> 01:36:03,692 এগিয়ে যান এবং এখন গল্প শেষ। 2102 01:36:03,726 --> 01:36:07,202 (শুভ অনুপ্রেরণীয় সঙ্গীত) 2103 01:36:25,068 --> 01:36:26,804 শাহ, শান্ত হও। 2104 01:36:26,840 --> 01:36:27,813 এটা সব ভাল. 2105 01:36:27,847 --> 01:36:29,481 শাহ, ঠিক আছে, 2106 01:36:29,516 --> 01:36:30,385 ঠিক আছে. 2107 01:36:32,367 --> 01:36:34,625 এখানে কিভাবে গল্প শেষ হয়। 2108 01:36:35,529 --> 01:36:36,398 ঠিক আছে. 2109 01:36:37,615 --> 01:36:40,359 সুলতান, আমি আজ তোমার সামনে আছি 2110 01:36:42,236 --> 01:36:45,469 আপনাকে সত্যিই আমি সত্যিই দেখাতে 2111 01:36:45,504 --> 01:36:49,431 শুধু একটি ক্ষুদ্র চোর বাগদাদের শহরতলিতে। 2112 01:36:49,467 --> 01:36:51,413 আমরা যে সম্পর্কে চিন্তিত হয় না। 2113 01:36:51,448 --> 01:36:53,672 আপনি ধনী বা না? 2114 01:36:53,706 --> 01:36:54,993 আমার কোন টাকা নাই. 2115 01:36:55,027 --> 01:36:56,696 ওহ মহান... 2116 01:36:56,730 --> 01:36:59,581 বাবার কাছে কোন অর্থ নেই! 2117 01:36:59,616 --> 01:37:01,840 তিনি যদি মহৎ এবং তিনি সৎ, 2118 01:37:01,875 --> 01:37:03,648 এবং আমার ভালবাসার সম্মান। 2119 01:37:03,682 --> 01:37:05,350 হ্যাঁ, আমি খুব দারুণ। 2120 01:37:05,384 --> 01:37:06,462 হ্যাঁ, কিন্তু আপনি কি চেয়েছিলেন ... 2121 01:37:06,463 --> 01:37:07,297 সততা। 2122 01:37:07,331 --> 01:37:09,278 সততা, সততা। 2123 01:37:09,313 --> 01:37:10,981 আমি যাইহোক উন্নতচরিত্র। 2124 01:37:14,944 --> 01:37:17,828 [স্যাম] তারপর সুলতান দাঁড়িয়ে, 2125 01:37:19,219 --> 01:37:20,088 অথবা না. 2126 01:37:21,443 --> 01:37:22,313 এবং সে... 2127 01:37:24,363 --> 01:37:27,422 যদি আপনি চান, শেষ বলতে হবে। 2128 01:37:28,499 --> 01:37:30,758 আচ্ছা সুলতান উঠে দাঁড়ালেন। 2129 01:37:33,433 --> 01:37:34,303 এবং বলেন. 2130 01:37:35,728 --> 01:37:38,196 আমার মেয়ে সত্যিই যদি এই বিনয়ী বিবাহ করতে চায়, 2131 01:37:38,230 --> 01:37:42,575 কিন্তু সাহসী আলাদিন, যারা মুক্তি পেয়েছিল আমাদের scoundrel Vizier থেকে, 2132 01:37:44,626 --> 01:37:45,599 তিনি ইচ্ছা হিসাবে হতে পারে। 2133 01:37:45,633 --> 01:37:48,415 (বিস্ময়কর gasping) 2134 01:37:48,449 --> 01:37:52,794 (সুখী মানসিক সঙ্গীত) (শিশুদের আনন্দিত) 2135 01:37:56,096 --> 01:37:58,285 সুখী দম্পতি। 2136 01:37:58,320 --> 01:38:00,893 ওহে এস, থামা বন্ধ কর। 2137 01:38:00,927 --> 01:38:03,603 (হাস্যময়) 2138 01:38:03,638 --> 01:38:06,002 ঠিক আছে, চল সবাই ভিতরে যাই। 2139 01:38:06,036 --> 01:38:07,218 সেখানে খাবার আছে 2140 01:38:07,253 --> 01:38:10,728 এবং এটি নতুন হবে এই হারে বছর প্রাক্কালে। 2141 01:38:10,763 --> 01:38:12,605 খালিদ, আমার ভাই। 2142 01:38:14,482 --> 01:38:17,158 আরে, আপনি সব সন্তুষ্ট কিভাবে বাবা তাদের বাচ্চাদের আনতে 2143 01:38:17,193 --> 01:38:18,061 এখানে নিচে? 2144 01:38:19,035 --> 01:38:20,286 মাতাপিতা? 2145 01:38:20,321 --> 01:38:21,851 বাবা-মা জিজ্ঞেস করেননি তুমি কি বোকা? 2146 01:38:21,885 --> 01:38:23,656 আরে, আপনি কি বোঝাতে চান আমি বাবা জিজ্ঞাসা না। 2147 01:38:23,657 --> 01:38:24,596 এটা অপহরণ মত! 2148 01:38:24,630 --> 01:38:25,882 আমি কিভাবে জানতে অনুমিত হয়। 2149 01:38:25,918 --> 01:38:27,133 তারা আমাদের জেলখানায় রাখবে! 2150 01:38:27,169 --> 01:38:28,558 আপনি কিছু ভিন্ন করতে হবে? 2151 01:38:28,593 --> 01:38:31,200 আমি সবকিছু করতে অনুমিত করছি? 2152 01:38:31,235 --> 01:38:34,364 শপথ করছি আমি তোমাকে মেরে ফেলব! 2153 01:38:34,398 --> 01:38:35,545 আমি আপনাকে ঘৃণা করি! 2154 01:38:41,001 --> 01:38:44,755 (উত্সাহী আরবি ক্লাব সঙ্গীত) 2155 01:39:02,551 --> 01:39:03,420 আপনি একটি অনুরোধ ছিল? 2156 01:39:03,455 --> 01:39:04,323 হ্যাঁ। 2157 01:39:09,258 --> 01:39:10,650 আমি শুনছি. 2158 01:39:13,499 --> 01:39:15,864 শালিয়া, আমি তোমার বাবা। 2159 01:39:17,566 --> 01:39:19,929 (হাস্যময়) 2160 01:39:25,282 --> 01:39:27,923 আরে, আমি এটা আমার সেরা শট দিয়েছে। 2161 01:39:27,958 --> 01:39:29,209 আরে বাবা, এখানে আসো! 2162 01:39:29,244 --> 01:39:30,913 না, না, না, এটা সত্যিই মূল্য না। 2163 01:39:30,947 --> 01:39:31,816 এটা সব সময়ে মূল্য মূল্য না। 2164 01:39:31,817 --> 01:39:32,928 এখানে আসো 2165 01:39:32,964 --> 01:39:33,902 এটা না, দয়া করে। 2166 01:39:33,936 --> 01:39:34,735 না, কোন প্রয়োজন নেই, ঠিক আছে। 2167 01:39:34,736 --> 01:39:35,988 হ্যাঁ। 2168 01:39:36,022 --> 01:39:36,856 হ্যালো. 2169 01:39:36,891 --> 01:39:37,829 যান, দয়া করে। 2170 01:39:37,865 --> 01:39:40,367 ভিজিয়ার, ভিজিয়ার, ভিজিয়ার, এটা কর! 2171 01:39:43,911 --> 01:39:46,102 শালিয়া আমি তোমার বাবা। 2172 01:39:46,136 --> 01:39:48,500 (হাস্যময়) 2173 01:39:50,273 --> 01:39:51,210 কি গুন! 2174 01:39:51,245 --> 01:39:54,965 (আবেগী আরব ক্লাব সঙ্গীত) 2175 01:40:10,084 --> 01:40:10,952 বন্ধ করুন! 2176 01:40:14,532 --> 01:40:15,575 হাত গুটিয়ে বসে থাকা. 2177 01:40:19,607 --> 01:40:20,476 উজির 2178 01:40:22,144 --> 01:40:23,640 আমি তোমার বাবা. 2179 01:40:25,238 --> 01:40:26,038 পিতা? 2180 01:40:26,072 --> 01:40:27,184 (হাস্যময়) 2181 01:40:27,219 --> 01:40:31,043 (আবেগী আরব ক্লাব সঙ্গীত) 2182 01:40:46,718 --> 01:40:47,726 আমি আপনার জন্য একটি রসিকতা আছে। 2183 01:40:47,760 --> 01:40:48,629 আহ। 2184 01:40:51,375 --> 01:40:52,244 Shalia, 2185 01:40:53,738 --> 01:40:55,893 আমি তোমার বাবা. 2186 01:40:55,928 --> 01:40:57,145 হ্যা আমি জানি. 2187 01:40:59,196 --> 01:41:02,567 এটা আমার জন্য কাজ বলে মনে হচ্ছে না। 2188 01:41:02,601 --> 01:41:06,425 (আবেগী আরব ক্লাব সঙ্গীত) 2189 01:43:20,100 --> 01:43:23,575 (নাটকীয় কর্ম সঙ্গীত) 2190 01:44:12,930 --> 01:44:16,302 (গ্রোভি আরব সঙ্গীত) 2191 01:44:28,397 --> 01:44:31,873 (নাটকীয় কর্ম সঙ্গীত) 225046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.