All language subtitles for The.Monkey.King.III.Kingdom.of.Women.2018.CHINESE.720p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-HDC_Chinese_-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,090 --> 00:00:23,790 FILMKO 2 00:01:57,060 --> 00:01:59,060 大师, 3 00:01:59,950 --> 00:02:01,950 好好看看我。 4 00:02:03,010 --> 00:02:05,010 因为我跟着你, 5 00:02:05,040 --> 00:02:07,040 我变得如此靠... 6 00:02:07,060 --> 00:02:09,060 我看起来不像猪一样了。 7 00:02:09,080 --> 00:02:11,080 什么我的物种对我的看法? 8 00:02:13,900 --> 00:02:15,900 对你有好处的,我想。 9 00:02:16,030 --> 00:02:18,030 看到所有的油脂上你吗? 10 00:02:18,060 --> 00:02:21,060 如果你可能会失去一些,你会感觉神清气爽。 11 00:02:21,080 --> 00:02:23,080 看看悟净的。 12 00:02:23,100 --> 00:02:25,100 如何充满活力的他是! 13 00:02:40,030 --> 00:02:44,030 主人,他们为什么都在对在这个致命的世界? 14 00:02:44,860 --> 00:02:46,860 记住,悟净的。 15 00:02:47,420 --> 00:02:50,420 所有个人资料相关联产生的条件, 16 00:02:50,800 --> 00:02:52,800 一切都是命中注定的。 17 00:02:52,910 --> 00:02:53,860 大师, 18 00:02:54,210 --> 00:02:56,800 如果你注定要有一个浪漫的一天, 19 00:02:56,960 --> 00:02:58,500 你会做什么? 20 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 对于这个问题... 21 00:03:05,800 --> 00:03:07,800 我可能需要... 22 00:03:08,470 --> 00:03:10,470 咨询圣经。 23 00:03:13,170 --> 00:03:14,920 Cuilan, 24 00:03:15,740 --> 00:03:18,740 我不知道如果你做的很好现在。 25 00:03:19,020 --> 00:03:20,020 Cuilan的。 26 00:03:20,040 --> 00:03:21,940 百节, 27 00:03:21,960 --> 00:03:23,960 没有更多的干扰。 28 00:03:23,990 --> 00:03:25,990 你应该学习悟空这一点。 29 00:03:26,010 --> 00:03:28,760 你知道,他从来没有那样的麻烦。 30 00:03:28,790 --> 00:03:31,790 主人,大哥哥是无知的。 31 00:03:32,880 --> 00:03:35,510 你可以告诉过他的武器。 你没看到吗? 32 00:03:36,980 --> 00:03:40,240 -你什么意思? -他不知道什么是爱。 33 00:03:40,550 --> 00:03:42,550 要求他的爱棒... 34 00:03:52,680 --> 00:03:54,680 什么你在说什么? 35 00:03:54,960 --> 00:03:56,960 说再一次。 36 00:03:56,980 --> 00:03:58,980 大兄弟露出他的杆这么巧妙。 37 00:03:59,000 --> 00:04:02,230 这是真的他的名字,英俊的猴子国王。 38 00:04:03,950 --> 00:04:07,330 -这是不言而喻的。 -你是一个好心情,老大哥。 39 00:04:07,610 --> 00:04:09,610 所以你没有穿裤子。 40 00:04:09,660 --> 00:04:11,660 真的很酷的。 41 00:04:11,900 --> 00:04:14,900 他们是被盗的时候我正在睡觉。 42 00:04:14,920 --> 00:04:17,920 如果我陷入这个可恶的小偷, 43 00:04:21,950 --> 00:04:23,950 我还会撕裂了他的裤子脱了... 44 00:04:23,970 --> 00:04:26,970 躺裸他的杆。 45 00:04:27,000 --> 00:04:29,490 为什么盯着我? 我不喜欢你的裤子。 46 00:04:30,000 --> 00:04:31,020 多有趣! 47 00:04:32,940 --> 00:04:34,110 孙悟空的。 48 00:04:34,570 --> 00:04:36,570 你的裤子都在这里。 49 00:04:36,590 --> 00:04:38,590 大师,如果你喜欢他们, 50 00:04:38,620 --> 00:04:40,620 你应该告诉我的。 51 00:04:41,540 --> 00:04:43,540 他的裤子做了你说你会撕下吗? 52 00:04:47,160 --> 00:04:49,160 悟空 53 00:04:49,810 --> 00:04:51,940 我注意到有一个洞上你的裤子, 54 00:04:52,210 --> 00:04:54,210 所以我修好它。 试试。 55 00:04:54,240 --> 00:04:57,140 如此可爱。 我喜欢它,让我试试。 56 00:05:04,160 --> 00:05:06,160 大哥。 57 00:05:09,180 --> 00:05:12,180 我感到恶魔的能源在这里。 58 00:06:06,910 --> 00:06:08,910 我不知道谁在地球上。 59 00:06:09,130 --> 00:06:11,130 我们只是路人。 60 00:06:11,160 --> 00:06:13,160 我不会接你的如果你不接我。 61 00:06:13,180 --> 00:06:14,860 但是如果你这样做, 62 00:06:14,890 --> 00:06:17,790 我一定要去针锋相对。 我是元帅天彭一。 63 00:06:18,130 --> 00:06:20,130 给我的脸,所以得出我们的方式。 64 00:06:25,900 --> 00:06:27,900 一个当地的河流的上帝。 65 00:06:32,180 --> 00:06:34,180 他的答案吗? 66 00:06:34,200 --> 00:06:36,100 他说了什么? 67 00:06:36,120 --> 00:06:37,530 滚开. 68 00:06:40,150 --> 00:06:42,150 只有一种方式。 69 00:06:42,760 --> 00:06:45,760 -兄弟沙,转过去! -好的。 70 00:07:25,100 --> 00:07:27,100 什么一个巨大的鱼! 71 00:07:37,120 --> 00:07:39,120 主人,小心! 72 00:07:42,140 --> 00:07:44,140 主人! 73 00:07:49,170 --> 00:07:51,170 不要担心的,主人! 我在此处从! 74 00:08:04,190 --> 00:08:06,190 主人! 75 00:08:14,120 --> 00:08:16,120 主人! 76 00:08:16,140 --> 00:08:18,140 孙悟空的! 77 00:08:23,160 --> 00:08:25,160 大哥! 78 00:08:27,190 --> 00:08:29,190 大哥! 79 00:08:30,110 --> 00:08:32,110 我所有的错! 留下我独自一人! 80 00:09:48,160 --> 00:09:51,160 主人! 81 00:11:24,180 --> 00:11:26,180 主人,你没事吧? 82 00:11:26,210 --> 00:11:28,210 我很好。 83 00:12:33,730 --> 00:12:36,900 我们都是旅行-戴,用泥土和灰尘的所有方式。 84 00:12:37,300 --> 00:12:39,300 请原谅我的恩人。 85 00:12:40,180 --> 00:12:42,180 你... 86 00:12:42,200 --> 00:12:44,200 是... 87 00:12:46,130 --> 00:12:48,130 一个人吗? 88 00:12:57,150 --> 00:12:59,150 嗯,恩人, 89 00:12:59,180 --> 00:13:01,180 我看起来不像... 90 00:13:02,100 --> 00:13:03,170 一个人吗? 91 00:13:21,730 --> 00:13:23,730 你是谁? 92 00:14:08,150 --> 00:14:10,150 陛下。 93 00:14:14,170 --> 00:14:16,350 什么花了这么长时间? 下一次我们将不能隐藏它. 94 00:14:16,380 --> 00:14:18,100 让女佣。 95 00:14:18,120 --> 00:14:20,120 -你被解雇。 -是的女士。 96 00:14:22,140 --> 00:14:25,140 -发生了什么,陛下? -猜猜... 97 00:14:25,170 --> 00:14:27,170 我看到了什么今天早些时候。 98 00:14:27,190 --> 00:14:29,190 它是什么? 99 00:14:29,220 --> 00:14:31,220 今天,我... 100 00:14:31,810 --> 00:14:33,810 -看到一个男人。 -没办法。 101 00:14:33,920 --> 00:14:36,320 怎么可能有这样的有毒生物womanland? 102 00:14:36,810 --> 00:14:39,360 它是真实的。 我交谈过的一个。 103 00:14:39,850 --> 00:14:42,180 -他长的什么样? -他有... 104 00:14:44,490 --> 00:14:46,000 大大的眼睛并且... 105 00:14:46,050 --> 00:14:47,730 双眼睑。 106 00:14:47,790 --> 00:14:50,790 他的微笑的是...这么温暖的... 107 00:14:50,990 --> 00:14:52,990 所以那种。 108 00:14:53,020 --> 00:14:55,020 哦,我看到的。 109 00:14:56,840 --> 00:14:59,840 她是生病了。 陛下是生病。 110 00:15:02,390 --> 00:15:04,870 看起来像是时候打开的祖书。 111 00:15:33,980 --> 00:15:36,120 男子排名第一个在所有的毒药。 112 00:15:37,060 --> 00:15:39,110 只是看一个人,如果你找到你的心跳快, 113 00:15:39,150 --> 00:15:41,540 你的四肢越来越薄弱,和你在颤抖, 114 00:15:41,570 --> 00:15:43,020 这意味着你是被诅咒... 115 00:15:43,500 --> 00:15:44,990 爱毒从男子。 116 00:15:45,510 --> 00:15:46,610 继续下去。 117 00:15:47,120 --> 00:15:48,520 然后... 118 00:15:48,770 --> 00:15:51,350 -然后呢? -这是所有的。 119 00:15:53,170 --> 00:15:55,170 所有的吗? 有一种治疗方法吗? 120 00:15:57,100 --> 00:15:59,100 这是结束的通道。 121 00:15:59,120 --> 00:16:01,120 有一个部分缺失。 122 00:16:04,540 --> 00:16:06,850 这个诅咒是充分猖獗。 123 00:16:07,170 --> 00:16:09,170 它只的攻击中枢神经系统。 124 00:16:09,190 --> 00:16:12,190 传染,主要是从男人到女性。 125 00:16:26,120 --> 00:16:28,120 主席女士老师。 126 00:16:29,010 --> 00:16:31,140 祖皇后曾经说过... 127 00:16:32,160 --> 00:16:34,160 在世界上的一切, 128 00:16:34,190 --> 00:16:37,190 只有男人都是最有毒, 129 00:16:37,210 --> 00:16:39,210 充满欺骗。 130 00:16:39,240 --> 00:16:42,140 一旦你被感染了爱毒, 131 00:16:42,160 --> 00:16:44,160 你就会有一个破碎的心... 132 00:16:44,180 --> 00:16:46,180 死的极度悲伤。 133 00:16:46,210 --> 00:16:48,210 解药就是... 134 00:16:48,230 --> 00:16:50,230 切断的根源问题。 135 00:16:50,890 --> 00:16:52,890 男子必须被杀死。 136 00:16:54,530 --> 00:16:56,530 杀了他们吗? 137 00:16:57,200 --> 00:16:59,200 杀死他们。 138 00:17:01,630 --> 00:17:03,630 对,杀了他们。 139 00:17:05,930 --> 00:17:07,930 你一定很累了今天。 140 00:17:08,180 --> 00:17:10,180 回家去休息。 141 00:17:11,710 --> 00:17:13,710 警卫。 142 00:17:15,120 --> 00:17:17,120 继续前进。 143 00:17:23,150 --> 00:17:25,150 召唤的牧师。 144 00:17:26,170 --> 00:17:28,170 是的,女士。 145 00:17:34,100 --> 00:17:36,100 那里的八戒吗? 146 00:17:36,120 --> 00:17:38,120 兄弟沙。 那里的八戒吗? 147 00:17:38,150 --> 00:17:41,150 师父,是兄弟吗? 148 00:18:59,170 --> 00:19:00,730 你在看什么? 149 00:19:09,100 --> 00:19:10,780 -让我们一起洗澡的。 -当然! 150 00:19:10,810 --> 00:19:11,860 这是伟大的。 151 00:19:27,150 --> 00:19:29,150 掌握。 152 00:19:29,170 --> 00:19:31,170 帮助! 153 00:19:32,100 --> 00:19:34,100 主人,帮助! 154 00:19:46,970 --> 00:19:48,970 孙悟空,你不能使用武力。 155 00:19:56,150 --> 00:19:58,150 阿弥陀佛... 156 00:19:59,910 --> 00:20:00,750 让他们。 157 00:20:27,120 --> 00:20:29,120 你看,它是一个男性。 158 00:20:30,150 --> 00:20:32,150 所有这些都是妇女。 159 00:20:34,970 --> 00:20:36,970 他们很可怕,妈妈。 160 00:20:49,100 --> 00:20:51,100 原谅我,我在哪里? 161 00:20:51,120 --> 00:20:53,120 该Womanland西亮。 162 00:20:54,040 --> 00:20:58,040 嘿,是否有任何其他的雄性在这里吗? 163 00:20:58,860 --> 00:21:00,860 你聋了吗? 164 00:21:01,200 --> 00:21:03,200 其所谓的Womanland的一个原因。 165 00:21:04,120 --> 00:21:06,880 我想知道,是什么罪恶,我们已经承诺? 166 00:21:07,390 --> 00:21:10,390 被一个男人,是首都的犯罪。 167 00:21:12,050 --> 00:21:14,050 那如此有趣。 168 00:21:14,200 --> 00:21:16,200 你在看什么? 169 00:21:58,120 --> 00:22:00,120 女王陛下在这里。 170 00:22:17,660 --> 00:22:20,660 -妇女与鹿。 -这是她的。 171 00:22:28,780 --> 00:22:32,360 嗨,女孩。 不要看我的主意淫的。 172 00:22:32,800 --> 00:22:34,800 你听到我吗? 173 00:22:34,960 --> 00:22:37,760 孙悟空的。 哪里是您的举止吗? 174 00:22:38,150 --> 00:22:42,150 陛下,首席牧师发现的母亲河是不宁的昨天。 175 00:22:42,170 --> 00:22:44,170 她知道会有什么危险。 176 00:22:44,260 --> 00:22:47,160 正如预期,我们抓住了这四个有毒的动物... 177 00:22:47,190 --> 00:22:48,070 和一个种马。 178 00:22:48,320 --> 00:22:50,190 请作出明智的决定... 179 00:22:50,210 --> 00:22:52,210 和付出就没有听取他们的谬误。 180 00:22:53,170 --> 00:22:56,860 陛下,我的派对只是来到这里通过的错误。 181 00:22:56,880 --> 00:22:57,820 我们是不是有毒的... 182 00:22:57,840 --> 00:23:00,000 不要找借口了! 183 00:23:00,700 --> 00:23:02,930 证据都在这个古老的滚动。 184 00:23:03,040 --> 00:23:05,040 会给我们解释 185 00:23:05,170 --> 00:23:07,170 之后你看到它。 186 00:23:08,100 --> 00:23:10,100 我们的祖先预测的... 187 00:23:10,120 --> 00:23:13,120 那里将是一个僧侣... 188 00:23:13,150 --> 00:23:15,150 领导一个猴子, 189 00:23:15,170 --> 00:23:19,870 一头猪和一个蓝色的皮肤的彪形大汉在这儿。 190 00:23:19,990 --> 00:23:23,790 他们的到来将导致结束Womanland的。 191 00:23:24,120 --> 00:23:26,120 我们有一个图片,以证明这一点。 192 00:23:28,150 --> 00:23:30,150 哦,我的天哪。 193 00:23:30,170 --> 00:23:31,900 哦,我的天哪。 194 00:23:31,920 --> 00:23:33,920 这就像看着一面镜子。 195 00:23:34,910 --> 00:23:37,910 哦,我的天哪,只是看看。 196 00:23:38,010 --> 00:23:40,010 我的肖像画是如此的栩栩如生。 197 00:23:40,170 --> 00:23:42,170 显然这是一个蝙蝠。 198 00:23:42,200 --> 00:23:44,200 所以这就是蝙蝠-猪? 199 00:23:44,220 --> 00:23:45,850 这不可能是一只猴子。 200 00:23:45,870 --> 00:23:48,420 -这是一只蟑螂,很明显。 蟑螂-猴子. 201 00:23:48,650 --> 00:23:49,700 一个新的物种吗? 202 00:23:49,730 --> 00:23:50,650 足够的! 203 00:23:51,200 --> 00:23:53,200 -让他们出来用于执行。 -是的,女士。 204 00:23:53,690 --> 00:23:54,630 等等! 205 00:23:56,890 --> 00:23:58,530 坚持住。 206 00:24:10,170 --> 00:24:12,170 女王陛下的意味, 207 00:24:12,200 --> 00:24:14,200 她有问题他们在监狱, 208 00:24:14,220 --> 00:24:16,120 然后杀害他们。 209 00:24:16,150 --> 00:24:17,500 把他们带走。 210 00:24:47,170 --> 00:24:49,170 主人,如果您同意, 211 00:24:49,200 --> 00:24:51,200 我可以去和他们谈谈单独的。 212 00:24:51,220 --> 00:24:54,030 大师,如果你命令, 213 00:24:54,060 --> 00:24:56,890 我可以打出来,并粉碎了一切。 214 00:24:56,910 --> 00:24:59,490 大哥,我肯定掌握不会同意的。 215 00:25:00,220 --> 00:25:01,540 悟空 216 00:25:02,170 --> 00:25:03,860 你还在等什么? 217 00:25:03,970 --> 00:25:05,970 打破它了。 218 00:25:10,170 --> 00:25:12,170 陛下,你在这里在这个晚小时。 219 00:25:12,200 --> 00:25:14,200 你只是想看看他,对吗? 220 00:25:15,120 --> 00:25:17,120 是的。 221 00:25:17,150 --> 00:25:21,150 不,我只是想弄清楚什么是毒药或无论是关于 222 00:25:21,170 --> 00:25:23,170 前主席女士导师杀了他们。 223 00:25:24,720 --> 00:25:27,220 现在,让我看看你的士气。 224 00:25:30,120 --> 00:25:31,900 非常壮观的。 225 00:25:31,930 --> 00:25:33,540 我们走吧! 226 00:25:35,170 --> 00:25:37,170 去吧! 227 00:25:45,100 --> 00:25:47,100 主... 228 00:25:47,120 --> 00:25:49,120 只是去。 229 00:25:52,150 --> 00:25:54,150 上升! 230 00:26:29,170 --> 00:26:32,170 主人,你没事吧? 缓慢。 231 00:26:36,100 --> 00:26:38,100 八戒,给我一个手。 232 00:26:55,120 --> 00:26:59,120 师傅,看起来像有人设定一个魔法阻挡在这里。 233 00:26:59,150 --> 00:27:01,570 正如预期的那样,我们不能出去。 234 00:27:02,170 --> 00:27:04,170 所以我们做什么? 235 00:27:06,100 --> 00:27:09,100 让我们回去问问那个女孩。 236 00:27:09,690 --> 00:27:11,690 我知道陛下。 237 00:27:13,150 --> 00:27:15,150 吴泾,我们为什么走回来吗? 238 00:27:15,170 --> 00:27:17,170 大师,女王陛下在这里。 239 00:27:20,100 --> 00:27:22,100 这是谁干的? 240 00:27:22,120 --> 00:27:24,120 这太残忍。 241 00:27:26,990 --> 00:27:28,370 切割出来。 242 00:27:41,170 --> 00:27:44,170 我们遭到袭击。 243 00:27:44,200 --> 00:27:46,200 谁做的? 244 00:27:47,120 --> 00:27:49,120 它必须是他们。 245 00:27:49,150 --> 00:27:52,150 每个人的,它的时间用于测试我们的装置。 246 00:27:52,320 --> 00:27:54,120 任何良好的素质,你已经有了, 247 00:27:54,150 --> 00:27:58,050 只是展示它。 我们必须找到一个方法离开这个地方。 248 00:27:59,120 --> 00:28:01,120 孙悟空的,什么是良好的品质... 249 00:28:01,150 --> 00:28:03,150 你认为我得到了什么? 250 00:28:03,170 --> 00:28:06,170 主人,你有什么好。 251 00:28:16,100 --> 00:28:18,100 我们只是... 252 00:28:18,120 --> 00:28:20,120 攻击。 253 00:28:23,640 --> 00:28:25,640 S-所以... 254 00:28:25,880 --> 00:28:27,880 是你吗? 255 00:28:32,100 --> 00:28:34,100 我们并没有这样做。 256 00:28:34,120 --> 00:28:36,120 我有个问题你在人。 257 00:28:43,960 --> 00:28:45,960 -为什么你盯着看? -是啊,我盯着你看,这样的吗? 258 00:28:46,170 --> 00:28:49,170 女皇陛下告诉我的眼神。 和你敢盯着我吗? 259 00:28:50,100 --> 00:28:53,100 -我敢说你凝视一次。 -嗯,我盯着了,所以什么? 260 00:28:53,120 --> 00:28:55,120 女皇陛下告诉我的眼神。 和你敢盯着我吗? 261 00:28:55,150 --> 00:28:57,150 被你吓倒我? 262 00:29:18,010 --> 00:29:20,010 我不喜欢老男人的。 263 00:29:33,100 --> 00:29:35,100 不要打扰。 264 00:29:35,120 --> 00:29:37,120 我真的不感兴趣。 265 00:29:39,150 --> 00:29:41,150 我们没有什么共同点。 266 00:29:50,170 --> 00:29:53,170 怎么样现在? 267 00:30:02,780 --> 00:30:05,760 如果你输了,你必须说出真相。 268 00:30:07,120 --> 00:30:08,770 把它! 269 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 我赢了吗? 270 00:30:16,020 --> 00:30:17,640 坚持住! 271 00:30:23,100 --> 00:30:24,360 一次。 272 00:30:31,690 --> 00:30:33,690 失去了againi的。 273 00:30:33,710 --> 00:30:36,020 我感到失望的主人。 我感到失望的大哥哥. 274 00:30:36,170 --> 00:30:38,170 你是如此坚强! 275 00:30:39,850 --> 00:30:41,850 你...是... 276 00:30:42,120 --> 00:30:44,120 更加强大。 277 00:30:45,150 --> 00:30:48,150 我不惧怕死亡。 为什么我应该害怕你吗? 278 00:30:48,170 --> 00:30:50,170 然后死在我之前。 279 00:30:50,200 --> 00:30:51,820 你死之前我第一次。 280 00:30:51,850 --> 00:30:52,850 好的。 281 00:31:07,150 --> 00:31:09,150 多么傲慢! 282 00:31:19,170 --> 00:31:22,170 我们的祖先曾经说过, 283 00:31:22,200 --> 00:31:23,810 在世界上的一切, 284 00:31:23,850 --> 00:31:25,850 只有男人都是最有毒, 285 00:31:25,880 --> 00:31:28,780 充满欺骗。 首先,一个人得到一个女人的谎言。 286 00:31:29,170 --> 00:31:32,020 然后,他能让她有他的宝贝。 287 00:31:32,040 --> 00:31:34,040 婴儿出生后,他忽视了她。 288 00:31:34,220 --> 00:31:36,220 最后,他会撒谎的另一个女人。 289 00:31:36,250 --> 00:31:38,250 是真的吗? 290 00:31:38,450 --> 00:31:40,450 阿弥陀佛. 291 00:31:42,140 --> 00:31:43,740 陛下, 292 00:31:44,120 --> 00:31:45,800 实际上,我... 293 00:31:45,920 --> 00:31:47,920 我很安静不同类型的人,你所提到的。 294 00:31:48,740 --> 00:31:49,740 那里它是。 295 00:31:50,200 --> 00:31:53,100 主席女士导师说这非常的谎言,每一个男人告诉。 296 00:31:54,120 --> 00:31:56,120 现在,我看到... 297 00:31:56,150 --> 00:31:58,150 你是一样的每个人。 298 00:31:58,170 --> 00:32:01,170 如果你不信任我,陛下, 299 00:32:01,200 --> 00:32:03,200 为什么你要打扰到我这里来吗? 300 00:32:04,610 --> 00:32:06,610 也许... 301 00:32:10,230 --> 00:32:12,230 因为我想念你。 302 00:32:16,920 --> 00:32:18,920 但他们说这是一种疾病。 303 00:32:19,200 --> 00:32:21,200 它必须curedi的。 304 00:32:22,940 --> 00:32:24,480 治愈吗? 305 00:32:28,150 --> 00:32:30,150 陛下, 306 00:32:30,170 --> 00:32:31,790 你有没有... 307 00:32:31,810 --> 00:32:33,160 采取了你的药? 308 00:32:33,510 --> 00:32:35,060 这是爱的毒药。 309 00:32:35,520 --> 00:32:37,520 无法治愈的。 310 00:32:39,630 --> 00:32:40,740 所以... 311 00:32:43,170 --> 00:32:45,170 你是有毒的? 312 00:32:47,810 --> 00:32:49,810 你想我吗? 313 00:32:57,120 --> 00:32:59,120 陛下, 314 00:32:59,150 --> 00:33:01,150 实际上,我是不好的... 315 00:33:01,170 --> 00:33:03,170 一个男人给你的。 316 00:33:03,800 --> 00:33:05,800 我是一个僧侣。 317 00:33:06,120 --> 00:33:08,120 有很多事情我可做不到的。 318 00:33:08,150 --> 00:33:11,150 另外,我有很多规则和commandements观察。 319 00:33:12,170 --> 00:33:14,170 像什么? 320 00:33:14,200 --> 00:33:15,330 例如, 321 00:33:16,760 --> 00:33:18,760 我是个素食主义者。 322 00:33:18,780 --> 00:33:20,780 所以我一 323 00:33:21,220 --> 00:33:23,540 我总是早起。 324 00:33:25,100 --> 00:33:27,100 我从来不睡觉,无论是。 325 00:33:27,120 --> 00:33:29,120 我不是一个女人。 326 00:33:29,320 --> 00:33:31,320 我也没有。 327 00:33:38,170 --> 00:33:40,170 陛下, 328 00:33:40,800 --> 00:33:42,800 请让我们去。 329 00:33:43,120 --> 00:33:45,120 我们展示了出路。 330 00:33:45,150 --> 00:33:48,150 让我们去到西方。 331 00:33:49,980 --> 00:33:51,480 你恨我吗? 332 00:33:51,510 --> 00:33:53,010 这并不是说我讨厌你。 333 00:33:57,760 --> 00:34:00,760 我只有一个目标在我的整个生活。 334 00:34:02,120 --> 00:34:05,120 这是去西部和获取经, 335 00:34:05,570 --> 00:34:09,460 我可以回来帮助世界摆脱的苦难。 336 00:34:12,170 --> 00:34:13,620 这个旅行日志... 337 00:34:13,670 --> 00:34:16,370 记录了所有我的思想和见解的道路。 338 00:34:17,120 --> 00:34:19,120 你会了解后阅读。 339 00:34:24,040 --> 00:34:25,990 保证它的安全。 340 00:34:26,010 --> 00:34:29,080 我没有它的一个副本。 你可以返回后阅读。 341 00:34:30,840 --> 00:34:32,840 你不需要。 342 00:34:33,120 --> 00:34:35,750 只是给她的。 343 00:34:35,780 --> 00:34:37,780 是慷慨的。 344 00:34:37,800 --> 00:34:39,980 孙悟空,当你进来的? 345 00:34:40,170 --> 00:34:41,320 嗯,我... 346 00:34:41,370 --> 00:34:44,220 我来的时候,你谈到了蔬菜。 347 00:34:45,810 --> 00:34:48,100 因为你接受他的礼物时,告诉我们, 348 00:34:48,570 --> 00:34:50,150 那是出路吗? 349 00:34:50,170 --> 00:34:52,170 我不知道它在哪里。 350 00:34:52,200 --> 00:34:54,580 我们的人从来没有试过走出去的Womanland的。 351 00:34:56,120 --> 00:34:58,120 给它找回来。 352 00:34:58,880 --> 00:35:01,380 但我会尽一切手段来帮助你找到出路。 353 00:35:01,860 --> 00:35:04,860 的导师是在这里。 354 00:35:21,980 --> 00:35:24,790 主席女士导师,我已经受到质疑。 355 00:35:25,230 --> 00:35:26,120 陛下, 356 00:35:27,300 --> 00:35:29,520 你有没有爱上他吗? 357 00:35:29,900 --> 00:35:32,300 没有,为什么我应该? 358 00:35:33,950 --> 00:35:36,950 好吧然后。 所以就让我... 359 00:35:36,980 --> 00:35:38,980 杀了他们所有的明天。 360 00:35:39,690 --> 00:35:41,690 你还好吗? 361 00:35:42,630 --> 00:35:43,700 是的,我是。 362 00:35:43,750 --> 00:35:45,380 的有毒生物应该被杀死。 363 00:35:45,480 --> 00:35:46,430 罚款。 364 00:35:46,940 --> 00:35:47,870 这很好。 365 00:35:53,390 --> 00:35:55,020 孙悟空的。 366 00:35:56,820 --> 00:35:58,820 这就是妇女。 367 00:36:24,690 --> 00:36:29,690 祖皇后。 368 00:36:34,120 --> 00:36:37,120 -陛下? -女王陛下认为这将是... 369 00:36:37,150 --> 00:36:39,150 太残忍观看。 370 00:36:39,170 --> 00:36:40,570 哦。 371 00:36:50,890 --> 00:36:52,890 我已经改变了的箭头执行。 372 00:36:53,880 --> 00:36:55,880 玩死之前就结束了。 373 00:36:56,150 --> 00:36:58,150 满足我在山脚下的Saintess后。 374 00:36:58,170 --> 00:37:00,050 我有一个计划。 375 00:37:00,080 --> 00:37:01,920 这个时候, 376 00:37:01,950 --> 00:37:03,850 我们会好吗? 377 00:37:09,150 --> 00:37:11,150 执行他们! 378 00:37:23,050 --> 00:37:25,050 悟净! 379 00:37:32,880 --> 00:37:35,600 师父,打死。 380 00:37:35,980 --> 00:37:38,460 我应该怎么死的? 381 00:37:47,940 --> 00:37:49,940 他真的知道如何采取行动。 382 00:37:51,170 --> 00:37:53,170 什么样的一个现实的死亡! 383 00:37:53,200 --> 00:37:55,200 观察和学习。 384 00:37:55,220 --> 00:37:57,220 主人! 385 00:37:57,250 --> 00:37:59,250 主人! 386 00:37:59,270 --> 00:38:00,310 妈... 387 00:38:28,100 --> 00:38:30,100 真棒。 388 00:38:30,690 --> 00:38:32,120 来吧。 389 00:38:33,150 --> 00:38:34,840 等待。 390 00:38:34,860 --> 00:38:37,860 警卫,改变箭头更强大的人。 391 00:38:50,100 --> 00:38:52,100 为什么改变? 392 00:38:52,120 --> 00:38:54,120 被一个男人为首都的犯罪。 393 00:38:54,150 --> 00:38:56,150 在一个丑陋的一个是... 394 00:38:56,170 --> 00:38:57,600 双重有罪! 395 00:38:57,620 --> 00:38:58,640 你有任何的味道? 396 00:38:58,660 --> 00:39:00,380 我只是有漂亮的皮肤,好吗? 397 00:39:00,480 --> 00:39:01,280 拍! 398 00:39:01,310 --> 00:39:02,500 我抗议! 399 00:39:03,150 --> 00:39:05,150 我完成了。 400 00:39:16,170 --> 00:39:18,170 把他们扔下悬崖! 401 00:39:18,200 --> 00:39:20,200 是的,女士。 402 00:39:41,120 --> 00:39:42,820 保持安静。 403 00:39:46,760 --> 00:39:48,760 -主人。 -悟空的。 404 00:39:51,000 --> 00:39:53,000 -八戒了。 -他的所有权利。 405 00:39:54,100 --> 00:39:55,480 这是母亲河。 406 00:39:55,500 --> 00:39:58,100 那是一切开始 407 00:39:58,120 --> 00:40:00,120 母亲河。 408 00:40:00,150 --> 00:40:02,150 很久很久以前, 409 00:40:02,170 --> 00:40:04,170 我们的祖先是背叛了 410 00:40:04,200 --> 00:40:06,200 一个不忠的男人在他们结婚的日子。 411 00:40:06,220 --> 00:40:09,120 更重要的是,人... 412 00:40:09,150 --> 00:40:11,150 甚至试图杀死她。 413 00:40:11,170 --> 00:40:13,170 所以... 414 00:40:13,200 --> 00:40:14,530 她选择来到这里, 415 00:40:14,550 --> 00:40:16,100 集魔法阻挡... 416 00:40:16,120 --> 00:40:18,120 和幽静的自己。 417 00:40:18,150 --> 00:40:20,150 我现在记得了 后记的, 418 00:40:20,170 --> 00:40:23,170 她记录了她的一生的经验回到外面的世界 419 00:40:23,200 --> 00:40:26,100 进入祖书在皇家图书馆。 420 00:40:26,120 --> 00:40:29,120 但这本书有一件丢失。 421 00:40:29,150 --> 00:40:33,150 这是可能的页说的出路Womaland的。 422 00:40:33,170 --> 00:40:35,170 这就是说,你的祖先... 423 00:40:35,200 --> 00:40:37,740 告诉小的对虾以防... 424 00:40:39,150 --> 00:40:42,150 这个地方可能有这个缺少的一部分 425 00:40:42,170 --> 00:40:44,170 是已经过了... 426 00:40:44,200 --> 00:40:46,200 隐藏在这里的某个地方. 427 00:40:50,850 --> 00:40:52,850 所以我们该做什么... 428 00:40:53,050 --> 00:40:53,670 孙悟空的! 429 00:40:53,690 --> 00:40:55,080 让我们找到它,快! 430 00:41:14,170 --> 00:41:17,170 应该面对你的祖先在这个雕塑,对吗? 431 00:41:17,200 --> 00:41:19,200 是的。 这是她神圣的土地。 432 00:41:19,220 --> 00:41:21,920 没有准入的。 所以你在这里很安全的。 433 00:41:21,990 --> 00:41:23,990 绝对的。 434 00:41:40,170 --> 00:41:41,810 孙悟空的! 435 00:41:41,830 --> 00:41:42,980 看看。 436 00:41:52,120 --> 00:41:54,120 所缺少的一部分你说... 437 00:41:54,150 --> 00:41:56,150 是这样的吗? 438 00:41:59,010 --> 00:42:01,010 就是这样。 得到它! 439 00:42:03,770 --> 00:42:04,610 抓住它。 440 00:42:04,640 --> 00:42:05,500 我得隐藏。 441 00:42:05,500 --> 00:42:08,100 我得走了 因此令人厌烦。 442 00:42:09,030 --> 00:42:11,030 它伤害了! 来吧。 443 00:42:11,150 --> 00:42:13,150 你不会让它。 444 00:42:14,170 --> 00:42:16,170 很多人。 我得隐藏。 445 00:42:18,100 --> 00:42:20,100 我是飞行。 446 00:42:23,040 --> 00:42:25,040 请告诉我的出路。 447 00:42:25,150 --> 00:42:27,220 该死的猴子. 猴子! 448 00:42:45,170 --> 00:42:47,170 大个子的,揍他! 449 00:42:47,200 --> 00:42:48,830 大哥,让我来帮助。 450 00:43:07,120 --> 00:43:09,120 有大麻烦了,我应该逃跑! 451 00:43:14,150 --> 00:43:16,150 陛下。 452 00:43:24,170 --> 00:43:26,170 金棍! 453 00:43:53,100 --> 00:43:55,100 大麻烦了! 我得逃离。 454 00:44:00,120 --> 00:44:02,120 掌握。 移动! 455 00:44:34,150 --> 00:44:36,150 你有没有发现吗? 456 00:44:36,170 --> 00:44:38,170 没有。 457 00:44:43,850 --> 00:44:45,230 错过了! 458 00:45:43,870 --> 00:45:45,870 躲闪! 459 00:45:45,960 --> 00:45:47,960 来吧! 460 00:45:48,170 --> 00:45:51,170 我跑! 那么累。 461 00:46:00,100 --> 00:46:02,100 出来吧! 462 00:46:06,120 --> 00:46:08,120 抓住我... 463 00:46:08,150 --> 00:46:10,150 如果你可以的。 464 00:46:10,170 --> 00:46:12,170 陛下。 465 00:46:21,100 --> 00:46:24,100 没有得到我。 466 00:46:24,120 --> 00:46:26,720 错过了! 467 00:46:26,950 --> 00:46:28,950 哦,我... 468 00:46:29,170 --> 00:46:30,330 躲避它。 469 00:46:42,100 --> 00:46:44,100 躲开了。 470 00:46:46,120 --> 00:46:48,120 我会逃走的! 我没事。 471 00:46:58,150 --> 00:47:00,150 帮助我! 我退出! 我退出! 472 00:47:00,170 --> 00:47:02,170 它伤害了! 473 00:47:02,200 --> 00:47:04,200 你不要过来我就把它撕开。 474 00:47:04,220 --> 00:47:06,220 它伤害了! 那是我的皮肤。 不要这么做! 475 00:47:06,250 --> 00:47:08,250 请! 不! 476 00:47:08,270 --> 00:47:10,680 我投降。 不要撕开我。 477 00:47:20,100 --> 00:47:22,100 你有我的身体, 478 00:47:22,120 --> 00:47:24,570 但是你不会得到我的话! 479 00:47:36,150 --> 00:47:38,150 主人! 480 00:47:48,170 --> 00:47:50,170 上升! 481 00:48:22,830 --> 00:48:25,100 不要这样对我。 我是错误的。 482 00:48:25,120 --> 00:48:27,120 -让我走。 -厚脸皮的小... 483 00:48:27,150 --> 00:48:29,150 你怎么敢竞争与我! 484 00:48:29,170 --> 00:48:31,170 不要玩火! 485 00:48:41,100 --> 00:48:43,100 掌握。 486 00:48:43,120 --> 00:48:45,120 该词。 487 00:48:49,960 --> 00:48:51,750 它读起来就... 488 00:48:51,800 --> 00:48:53,460 门只会打开... 489 00:48:53,880 --> 00:48:55,880 之后你学什么是爱。 490 00:48:57,120 --> 00:48:59,120 那么,什么是爱? 491 00:49:02,150 --> 00:49:04,150 嗯... 492 00:49:04,170 --> 00:49:06,090 它的东西... 493 00:49:06,110 --> 00:49:08,110 我不知道很多有关。 494 00:49:09,120 --> 00:49:11,120 但我有一次听到... 495 00:49:11,150 --> 00:49:13,150 一个传言说... 496 00:49:13,170 --> 00:49:15,170 有一个秘密的爱情 497 00:49:15,200 --> 00:49:17,200 在Womanland。 498 00:49:17,940 --> 00:49:20,940 这是一个女孩坠入爱河的上帝。 499 00:49:21,780 --> 00:49:23,780 但他们从未遇见彼此。 500 00:49:32,170 --> 00:49:35,170 是什么样的外Womanland? 501 00:49:36,100 --> 00:49:38,100 如果这是可能的, 502 00:49:38,120 --> 00:49:40,120 我想出去看看。 503 00:49:48,640 --> 00:49:50,640 我不知道, 504 00:49:52,170 --> 00:49:55,170 如果我满足的第一个人以外的, 505 00:49:55,200 --> 00:49:57,200 那会是什么样的? 506 00:49:58,120 --> 00:50:01,120 如果任何人能听到我, 507 00:50:02,150 --> 00:50:04,150 你能回答我? 508 00:50:45,170 --> 00:50:47,170 你是谁? 509 00:50:53,100 --> 00:50:55,100 为什么我不能见你? 510 00:50:56,120 --> 00:50:59,120 但似乎我能感觉到... 511 00:50:59,150 --> 00:51:01,150 什么是在你的心中。 512 00:51:02,020 --> 00:51:05,470 我认为你应该能够感觉到我。 513 00:51:06,100 --> 00:51:07,710 如果... 514 00:51:08,120 --> 00:51:10,120 我来这里为你的日常生活。 515 00:51:12,020 --> 00:51:14,020 你会永远待在这里吗? 516 00:51:21,800 --> 00:51:24,800 一个不能找到出路的国家... 517 00:51:25,200 --> 00:51:28,430 而其他的都找不到的方式。 518 00:51:29,950 --> 00:51:31,950 但是,这条河的上帝 519 00:51:32,150 --> 00:51:34,150 已经住了这个女孩... 520 00:51:35,170 --> 00:51:37,170 停止流动... 521 00:51:38,100 --> 00:51:40,100 今。 522 00:51:41,760 --> 00:51:43,760 哎哟! 523 00:51:44,150 --> 00:51:46,150 我的肚子疼。 524 00:51:46,170 --> 00:51:47,660 噢! 525 00:51:52,850 --> 00:51:54,850 大师,怎么了? 526 00:51:58,120 --> 00:52:01,120 助,大哥. -发生什么事了? 527 00:52:01,890 --> 00:52:03,890 哦,我看到的。 他们掉进了河里 528 00:52:03,950 --> 00:52:05,920 喝水。 529 00:52:05,950 --> 00:52:06,740 这是什么水? 530 00:52:06,760 --> 00:52:08,200 水的母亲河 531 00:52:08,220 --> 00:52:09,660 可以让你怀孕。 532 00:52:12,150 --> 00:52:14,600 恭喜你! 所以你所有的怀孕。 533 00:52:16,170 --> 00:52:18,170 孙悟空的。 534 00:52:18,200 --> 00:52:20,200 我怀孕了 535 00:52:20,890 --> 00:52:22,890 我不能相信! 536 00:52:25,150 --> 00:52:27,150 我要一个母亲。 537 00:52:27,170 --> 00:52:28,970 它为你服务的权利。 538 00:52:28,990 --> 00:52:31,160 -我们该怎么做? -我们必须离开这里。 539 00:52:31,220 --> 00:52:33,220 我们还没有找到出路。 540 00:52:33,250 --> 00:52:36,330 和你的三个怀孕。 为什么你这么不小心呢? 541 00:52:36,420 --> 00:52:38,170 我们该怎么做? 542 00:52:38,790 --> 00:52:40,790 大哥。 543 00:52:40,950 --> 00:52:43,060 这是我们的,不是你... 544 00:52:43,090 --> 00:52:45,090 谁是怀孕的。 545 00:52:45,170 --> 00:52:47,170 -它是好的。 -的确。 546 00:52:48,100 --> 00:52:49,960 孙悟空的。 547 00:52:50,010 --> 00:52:51,530 做一些事情。 548 00:52:51,550 --> 00:52:53,120 主人,你看我喜欢 549 00:52:53,150 --> 00:52:55,150 我曾经有一个宝宝吗? 550 00:52:55,170 --> 00:52:58,170 实际上,仍有一种方式。 551 00:53:02,100 --> 00:53:04,100 猴子。 赶快! 552 00:53:04,120 --> 00:53:06,120 大师,你的兄弟们会给出生在三天。 553 00:53:06,150 --> 00:53:07,940 时间不等的一个。 554 00:53:07,970 --> 00:53:10,290 不用担心。 我马上就回来! 555 00:53:22,100 --> 00:53:26,600 ? 556 00:53:49,080 --> 00:53:51,080 伟大的圣人,我是美丽的。 557 00:53:52,240 --> 00:53:54,150 所以,你将不朽的吗? 558 00:53:54,170 --> 00:53:55,810 你害怕吗? 559 00:53:55,840 --> 00:53:56,700 一个人吗? 560 00:53:56,730 --> 00:53:58,200 你是一个男人。 561 00:53:58,220 --> 00:53:59,850 看你的嘴里。 562 00:53:59,870 --> 00:54:01,870 他们说我是最美丽的女人的国家。 563 00:54:02,540 --> 00:54:03,880 天啊! 564 00:54:06,100 --> 00:54:08,100 我掌握是怀孕了。 565 00:54:08,120 --> 00:54:10,120 我想找到,一些水流产的弹簧吗? 566 00:54:10,150 --> 00:54:12,750 -你有吗? -好的。 只是一分钟。 567 00:54:13,170 --> 00:54:16,170 ? 我美丽吗? 568 00:54:18,100 --> 00:54:20,100 我们殷春杨春天在这里。 569 00:54:20,120 --> 00:54:22,120 所以我必须尽阴与杨... 570 00:54:22,150 --> 00:54:23,990 然后杨的阴,7或8倍的交替。 571 00:54:24,060 --> 00:54:26,110 在这之后,我将添加在枸杞、枣, 572 00:54:26,140 --> 00:54:29,040 葱,蒜,等等。 有49珍贵药草 573 00:54:29,120 --> 00:54:31,120 和煎服他们为81天。 574 00:54:31,150 --> 00:54:33,150 然后你就会有流产泉的水 575 00:54:33,170 --> 00:54:34,640 一个人的部分。 576 00:54:34,670 --> 00:54:36,420 -81天? -是的。 577 00:54:36,470 --> 00:54:36,940 它不会做的。 578 00:54:37,170 --> 00:54:38,100 任何更快的方式吗? 579 00:54:38,260 --> 00:54:39,220 肯定! 580 00:54:39,250 --> 00:54:41,250 然后我会做得更快融入阴与杨 581 00:54:41,270 --> 00:54:44,170 然后杨的阴去的7或8倍多快 582 00:54:44,200 --> 00:54:45,500 这样我就可以得到汤了81天。 583 00:54:45,500 --> 00:54:47,100 你有任何在股票? 584 00:54:47,130 --> 00:54:49,130 -当然! -你的意思是? 585 00:54:50,150 --> 00:54:51,580 看看。 586 00:54:54,950 --> 00:54:56,770 但是现在走了 587 00:54:56,830 --> 00:54:58,560 怎么计划的! 588 00:55:04,930 --> 00:55:06,930 我知道这是一个艰苦的过程。 589 00:55:08,530 --> 00:55:09,970 然而,当你们 590 00:55:10,000 --> 00:55:12,000 真拿你的孩子在你手臂, 591 00:55:12,200 --> 00:55:14,200 你会发现 592 00:55:14,230 --> 00:55:15,750 所有艰苦 593 00:55:15,830 --> 00:55:17,430 是值得的。 594 00:55:17,450 --> 00:55:19,170 陛下,你的意思是... 595 00:55:20,340 --> 00:55:22,580 你想让我生下来... 596 00:55:24,100 --> 00:55:26,100 这个婴儿吗? 597 00:55:26,130 --> 00:55:28,130 因为你想拯救世界, 598 00:55:28,150 --> 00:55:30,150 你怎能放弃这个孩子吗? 599 00:55:31,180 --> 00:55:34,180 每一个生命都是同样宝贵的。 600 00:55:34,530 --> 00:55:36,530 主人! 601 00:55:39,710 --> 00:55:41,710 -我很绝望! -悟净的。 602 00:55:42,150 --> 00:55:44,150 怎么了? 603 00:55:46,180 --> 00:55:50,180 我失去了所有我的胡子。 604 00:55:50,200 --> 00:55:52,200 -但你看起来很帅,对吗? -是的。 605 00:55:52,230 --> 00:55:54,620 但是我是非常急切。 606 00:55:55,150 --> 00:55:57,150 我很困扰。 607 00:55:57,180 --> 00:55:58,970 我想要吃饭或是睡觉 608 00:55:59,000 --> 00:56:01,000 就像一头猪。 609 00:56:01,230 --> 00:56:03,640 -什么意思就像吗? -闭嘴! 610 00:56:04,150 --> 00:56:07,150 掌握。 611 00:56:08,000 --> 00:56:10,000 不要碰我! 612 00:56:10,970 --> 00:56:12,970 我不想活了。 613 00:56:19,130 --> 00:56:23,130 事实是,这个流产的春天不能结束怀孕。 614 00:56:23,150 --> 00:56:26,150 真正的流产春天是在我的眼睛。 615 00:56:26,180 --> 00:56:29,180 你需要接触我的真实感受 616 00:56:29,200 --> 00:56:31,200 让我流泪真正的感情。 617 00:56:31,230 --> 00:56:33,230 将流产的春天你想要的。 618 00:56:33,250 --> 00:56:34,790 伟大的圣人。 619 00:56:34,830 --> 00:56:36,170 触摸我。 620 00:56:39,980 --> 00:56:41,510 感动。 621 00:56:41,530 --> 00:56:42,910 触摸。 622 00:56:42,930 --> 00:56:44,580 不要伤害。 623 00:56:46,130 --> 00:56:47,320 这是我的心脏。 624 00:56:47,340 --> 00:56:49,160 你需要接触我的心脏... 625 00:56:51,150 --> 00:56:53,150 真正的感情。 626 00:56:53,180 --> 00:56:55,180 有真实感受。 627 00:56:55,200 --> 00:56:57,200 让眼泪通过暴力不计。 628 00:56:57,230 --> 00:56:58,200 什么是真正的感情? 629 00:57:00,150 --> 00:57:01,990 当一个男人 630 00:57:02,020 --> 00:57:03,860 是一个女人, 631 00:57:03,880 --> 00:57:05,880 爱是真实的感觉。 632 00:57:06,230 --> 00:57:08,230 白痴。 633 00:57:09,150 --> 00:57:12,150 我突然有种感觉幸福。 634 00:57:13,180 --> 00:57:15,180 我很高兴。 635 00:57:17,810 --> 00:57:19,120 哦,没有。 636 00:57:21,130 --> 00:57:23,130 宝宝唐的。 637 00:57:23,790 --> 00:57:25,790 宝宝唐有没有心跳。 638 00:57:26,180 --> 00:57:28,180 她只是踢了我一段时间以前。 639 00:57:34,880 --> 00:57:37,880 它是好的。 她只是睡着了。 640 00:57:40,740 --> 00:57:43,740 闭上你的眼睛。 感觉她的心跳。 641 00:58:02,820 --> 00:58:04,820 生下她的...我会提高她给你的。 642 00:58:10,780 --> 00:58:12,780 如果我提高她, 643 00:58:13,200 --> 00:58:15,200 无论艰难, 644 00:58:15,230 --> 00:58:18,130 这是我自己的职责。 645 00:58:23,550 --> 00:58:25,890 伟大的圣人,为什么你要西吗? 646 00:58:25,940 --> 00:58:27,750 获得圣经和启发 647 00:58:27,780 --> 00:58:29,780 所有的众生。 648 00:58:29,820 --> 00:58:31,820 所有的众生? 649 00:58:32,000 --> 00:58:34,000 你是如此伟大的。 650 00:58:36,940 --> 00:58:38,670 但是,所有这些流产的婴儿 651 00:58:38,690 --> 00:58:39,970 也是 652 00:58:40,520 --> 00:58:43,100 之众生的,不是吗? 653 00:58:43,130 --> 00:58:45,130 每次他们中止 654 00:58:45,570 --> 00:58:47,840 我点燃蜡烛在这里 655 00:58:47,970 --> 00:58:51,100 光的方式为那些婴儿。 656 00:58:56,100 --> 00:58:58,100 如果他们得不到摆脱的婴儿, 657 00:58:58,590 --> 00:59:01,130 我们如何可以获得的西吗? 658 00:59:01,520 --> 00:59:03,150 无论。 659 00:59:03,490 --> 00:59:06,490 我就是坏人。 这个时候 660 00:59:07,380 --> 00:59:10,100 只要掌握可以把它给西方, 661 00:59:10,430 --> 00:59:12,910 无论多么极端的情况是, 662 00:59:12,930 --> 00:59:16,200 我只能说:来吧! 来吧! 来吧! 663 00:59:21,180 --> 00:59:23,180 让我们去。 664 00:59:23,220 --> 00:59:25,880 仍然停留。 我快哭了。 665 00:59:34,900 --> 00:59:37,550 伟大的圣人。 请告诉你的主人... 666 00:59:37,590 --> 00:59:40,250 我真的很羡慕他 667 00:59:40,310 --> 00:59:42,310 有你。 668 00:59:43,100 --> 00:59:45,100 为什么你这么冷静? 669 00:59:46,130 --> 00:59:49,130 主人,我得到了水流产的弹簧。 670 00:59:50,150 --> 00:59:52,150 主、水流产的弹簧。 671 00:59:58,730 --> 01:00:00,730 悟空 672 01:00:00,930 --> 01:00:02,930 我已经做了一个大决定。 673 01:00:05,570 --> 01:00:07,270 我已经决定... 674 01:00:09,150 --> 01:00:11,150 我会生下这个婴儿。 675 01:00:13,180 --> 01:00:15,180 你想过了吗? 676 01:00:17,650 --> 01:00:19,010 继续前进。 677 01:00:21,130 --> 01:00:23,130 哦,是啊! 我们的婴儿。 678 01:00:23,150 --> 01:00:25,150 让我们来庆祝。 679 01:00:25,690 --> 01:00:27,260 冻结! 680 01:00:36,790 --> 01:00:40,790 主人,我的职责是保护你。 681 01:00:40,820 --> 01:00:42,820 你不是普通的人。 682 01:00:45,620 --> 01:00:47,620 阻碍通过一个孩子, 683 01:00:48,180 --> 01:00:50,180 怎么你可以继续 684 01:00:50,920 --> 01:00:53,440 和我怎么保护你? 685 01:00:56,560 --> 01:00:58,150 解冻了。 686 01:01:06,960 --> 01:01:08,960 它不见了。 687 01:01:16,380 --> 01:01:18,180 你为什么决定,它他吗? 688 01:01:18,200 --> 01:01:20,200 这是他的孩子。 689 01:01:20,640 --> 01:01:23,130 你不了解我的主人比我做的。 690 01:01:23,750 --> 01:01:24,840 什么如果他想要的更多... 691 01:01:24,870 --> 01:01:26,630 比你了解吗? 692 01:01:27,360 --> 01:01:29,200 我会告诉你什么 693 01:01:29,230 --> 01:01:31,950 在我的主人的心脏,取的经是一切。 694 01:01:31,980 --> 01:01:33,980 没有其他任何东西。 695 01:01:34,180 --> 01:01:36,180 这不是我的话 696 01:01:36,200 --> 01:01:38,760 如果你不相信吧,只是要求佛。 697 01:02:02,790 --> 01:02:04,790 当我年轻的时候 698 01:02:05,550 --> 01:02:08,060 院长在寺庙告诉我 699 01:02:08,750 --> 01:02:10,750 复制的圣经 700 01:02:10,990 --> 01:02:12,990 当我心烦。 701 01:02:14,130 --> 01:02:16,130 作为我的改进我的笔迹 702 01:02:16,150 --> 01:02:19,150 我的脑子会被安抚。 703 01:02:19,510 --> 01:02:20,870 不用担心。 704 01:02:21,730 --> 01:02:23,250 我所有的权利。 705 01:03:02,390 --> 01:03:07,070 ? 在这个世界上,没有手段满足双方的吗? 706 01:03:07,830 --> 01:03:13,980 ? 不让下佛陀,并在同一时间,而不是让一个心爱的下降。 ? 707 01:03:14,610 --> 01:03:17,180 ? 参与反省就喜欢什么想法? 708 01:03:17,200 --> 01:03:19,820 ?世俗的损害一个人的实践的佛教。 ? 709 01:03:20,660 --> 01:03:25,480 ? 它一直是这种方式;不要尝试战胜它。 ? 710 01:03:26,230 --> 01:03:31,980 ? 由于生活充满痛苦,我向西吗? ? 711 01:03:32,540 --> 01:03:38,100 ? 在这辈子做你的青春美丽,带的城市,他们的膝盖? ? 712 01:03:38,210 --> 01:03:43,850 ? 我怎么抹去你的轮廓呢? ? 713 01:03:44,100 --> 01:03:49,920 ? 它会像忘记我自己的名称。 ? 714 01:03:50,260 --> 01:03:55,290 ? 为什么说话的主权权力的财富和地位? ? 715 01:03:55,470 --> 01:04:01,000 ? 为什么恐惧寺院的纪律和佛公约吗? ? 716 01:04:02,150 --> 01:04:07,140 ? 你的心渴望和爱我的通过无数的曲折。 ? 717 01:04:07,610 --> 01:04:13,560 ? 快带我走,让我们逃走很远的地方。 ? 718 01:04:13,750 --> 01:04:19,360 ? 为什么呗关于善良与邪恶、仁爱和同情心吗? ? 719 01:04:19,770 --> 01:04:25,260 ? 为什么要等与不耐烦的期待? ? 720 01:04:25,620 --> 01:04:30,930 ? 让我们未来的生活枯萎成灰烬,? 721 01:04:32,030 --> 01:04:37,550 ? 而作为交换,在这样的生活,我将与你一起。 ? 722 01:04:40,850 --> 01:04:46,490 ? 在这个世界上,没有手段满足双方的吗? 723 01:04:47,210 --> 01:04:52,740 ? 不让下佛陀,并在同一时间,而不是让一个心爱的下降。 ? 724 01:04:53,570 --> 01:04:58,740 ? 参与反省就喜欢的思想的平凡的损害一个人的实践的佛教。 ? 725 01:04:59,670 --> 01:05:04,980 ? 它一直是这种方式;不要尝试战胜它。 ? 726 01:05:05,210 --> 01:05:10,960 ? 由于生活充满痛苦,我向西吗? ? 727 01:05:11,520 --> 01:05:16,880 ? 在这辈子做你的青春美丽,带的城市,他们的膝盖? ? 728 01:05:17,180 --> 01:05:22,820 ? 我怎么抹去你的轮廓呢? ? 729 01:05:23,080 --> 01:05:28,890 ? 它会像忘记我自己的名称。 ? 730 01:05:29,240 --> 01:05:34,270 ? 为什么说话的主权权力的财富和地位? ? 731 01:05:35,120 --> 01:05:39,970 ? 为什么恐惧寺院的纪律和佛公约吗? 732 01:05:46,000 --> 01:05:49,000 打破他们分开。 采取这个邪恶的和尚远。 733 01:05:50,440 --> 01:05:52,150 主席女士老师。 734 01:05:52,180 --> 01:05:54,040 他不是你想的那样 735 01:05:54,060 --> 01:05:56,870 陛下我只是不想让你背叛会的祖先 736 01:05:56,900 --> 01:05:58,300 坚持你的错误。 737 01:05:58,410 --> 01:05:59,130 但是... 738 01:06:01,150 --> 01:06:03,150 如果我们的祖先是错误的... 739 01:06:03,180 --> 01:06:05,180 从一开始吗? 740 01:06:06,830 --> 01:06:08,830 然后我们是她的错误。 741 01:06:09,510 --> 01:06:11,460 并且永远会。 742 01:06:16,150 --> 01:06:18,150 不要担心,陛下。 我可以向你保证... 743 01:06:18,550 --> 01:06:20,180 我把他关进监狱。 744 01:06:20,540 --> 01:06:23,100 我不会造成任何痛苦的他。 745 01:06:24,130 --> 01:06:26,130 我所做的一切... 746 01:06:27,150 --> 01:06:29,150 只是给你的。 747 01:06:31,460 --> 01:06:33,180 不用担心,陛下。 748 01:06:33,200 --> 01:06:35,200 我将所有的权利。 749 01:06:57,970 --> 01:06:59,970 我们不是要去监狱? 750 01:07:20,150 --> 01:07:22,210 阁下。 751 01:07:22,540 --> 01:07:24,180 他出来的。 752 01:07:24,800 --> 01:07:26,200 你们要带我去哪儿? 753 01:07:26,230 --> 01:07:27,250 移动! 754 01:08:12,850 --> 01:08:14,850 把他推出去! 755 01:08:17,900 --> 01:08:19,180 你的陛下! 756 01:08:33,100 --> 01:08:35,100 不! 757 01:09:20,850 --> 01:09:22,850 在大厅里,那一天... 758 01:09:23,150 --> 01:09:26,150 预测我们的祖先fortold 759 01:09:26,180 --> 01:09:29,180 有一个秘密通道的我没有阅读。 760 01:09:29,500 --> 01:09:30,990 它说, 761 01:09:31,010 --> 01:09:32,760 有一天, 762 01:09:32,780 --> 01:09:36,320 女王陛下将离开Womanland的。 763 01:09:39,180 --> 01:09:41,180 没有办法。 764 01:09:41,200 --> 01:09:44,500 我们的国王陛下被选为天堂。 她有血缘关系的所有妇女在Womanland的。 765 01:09:45,130 --> 01:09:47,020 如果她离开 766 01:09:47,040 --> 01:09:49,040 这里的一切都将是荒凉。 767 01:09:49,070 --> 01:09:51,670 Womanland将不再存在。 768 01:10:25,970 --> 01:10:27,970 大哥。 769 01:10:35,820 --> 01:10:38,820 孙悟空的。 你是一个男人的奇迹。 770 01:10:39,050 --> 01:10:41,050 请救救她,陛下。 771 01:10:41,970 --> 01:10:43,970 哪里是我的主人? 772 01:10:44,200 --> 01:10:46,200 他现在...帆船 773 01:10:47,250 --> 01:10:49,130 与陛下 774 01:10:49,150 --> 01:10:51,150 上海的痛苦。 775 01:10:52,620 --> 01:10:53,620 海的痛苦吗? 776 01:10:54,200 --> 01:10:56,200 海洋是无限的, 777 01:10:56,230 --> 01:10:58,130 有没有办法回来。 778 01:10:58,150 --> 01:11:01,150 一旦设定,你将漂流生活。 779 01:11:02,180 --> 01:11:05,180 没有一个人有了活力。 780 01:11:05,200 --> 01:11:07,200 我会确保... 781 01:11:07,730 --> 01:11:09,730 要送你回去上岸,陛下。 782 01:11:32,150 --> 01:11:34,150 主人! 783 01:11:47,180 --> 01:11:50,180 陛下... 784 01:12:03,100 --> 01:12:05,100 主人! 785 01:12:05,130 --> 01:12:07,130 主人! 786 01:12:48,360 --> 01:12:50,360 我需要一口水。 787 01:12:53,060 --> 01:12:55,060 它的味道咸。 788 01:12:55,150 --> 01:12:57,150 这只会让你更渴。 789 01:13:00,130 --> 01:13:02,130 我的肉体... 790 01:13:02,570 --> 01:13:05,150 可以使一个致命的不朽。 791 01:13:06,010 --> 01:13:08,010 如果你不介意的话 792 01:13:09,100 --> 01:13:11,460 你可以有一个咬伤。 793 01:14:41,710 --> 01:14:43,710 它是什么就像... 794 01:14:45,080 --> 01:14:48,150 外Womanland? 795 01:14:49,470 --> 01:14:51,180 还有... 796 01:14:52,200 --> 01:14:55,100 一个海的痛苦。 797 01:14:57,130 --> 01:14:59,130 但是,上海, 798 01:15:00,150 --> 01:15:03,150 每个人都是一个岛屿。 799 01:15:03,180 --> 01:15:05,180 每个人... 800 01:15:05,200 --> 01:15:07,200 是活的。 801 01:15:07,880 --> 01:15:09,880 然后当是结束自己的生活吗? 802 01:15:11,990 --> 01:15:14,610 只要我能得到圣经, 803 01:15:16,000 --> 01:15:18,440 我一定要带他们上岸。 804 01:15:19,740 --> 01:15:24,740 然而,除了痛苦, 805 01:15:26,510 --> 01:15:28,510 也有喜悦。 806 01:15:33,020 --> 01:15:35,020 很遗憾这... 807 01:15:35,180 --> 01:15:37,180 我无法... 808 01:15:37,200 --> 01:15:41,100 告诉你什么是那里在生命。 809 01:15:45,130 --> 01:15:47,130 这并不重要。 810 01:15:48,150 --> 01:15:51,150 也许在未来的生活。 811 01:15:53,180 --> 01:15:55,180 肯定的。 812 01:15:57,100 --> 01:15:59,100 在接下来的生活。 813 01:16:54,130 --> 01:16:56,130 什么一个意外的惊喜! 814 01:16:56,150 --> 01:16:58,150 门... 815 01:16:58,180 --> 01:17:01,180 在结束海的痛苦。 816 01:17:12,460 --> 01:17:14,120 门是开放的。 817 01:17:15,130 --> 01:17:18,130 什么是爱? 818 01:17:24,660 --> 01:17:26,380 我会与你同在。 819 01:17:27,860 --> 01:17:29,860 什么约Womanland? 820 01:17:33,620 --> 01:17:36,620 我会放弃我的统治和财富。 821 01:17:37,010 --> 01:17:39,010 你会观察你的规则和戒律。 822 01:18:21,150 --> 01:18:23,150 主人! 823 01:18:23,180 --> 01:18:25,180 -主人! 上升了。 824 01:18:32,100 --> 01:18:34,100 主人! 825 01:18:36,130 --> 01:18:39,130 -悟空的。 -主人! 826 01:18:41,150 --> 01:18:44,150 -主人! -悟空,你好吗? 827 01:18:44,180 --> 01:18:46,180 师傅,让我们去。 828 01:18:52,880 --> 01:18:54,880 让我们去。 829 01:19:00,030 --> 01:19:03,030 主人,你真要带她一起去吗? 830 01:22:16,440 --> 01:22:20,440 这孩子有血缘的Womanland的。 831 01:22:21,180 --> 01:22:23,180 你是辅导员的国家,现在。 832 01:22:23,590 --> 01:22:26,100 唯一的使命,在你的生活... 833 01:22:26,130 --> 01:22:29,130 是给她的。 834 01:22:29,910 --> 01:22:32,710 不你不会的天堂。 835 01:22:48,820 --> 01:22:50,820 你在这里吗? 836 01:22:57,100 --> 01:23:00,360 今天是最后的时间。 837 01:23:00,880 --> 01:23:02,880 我不会在这里了。 838 01:23:04,290 --> 01:23:06,150 因为从今天起... 839 01:23:06,180 --> 01:23:09,180 我已经接受了我的职责。 840 01:23:11,100 --> 01:23:13,100 我花费我的整个生命... 841 01:23:13,130 --> 01:23:15,130 保护这个孩子。 842 01:23:15,740 --> 01:23:19,290 她会的女王Womanland的。 843 01:23:21,920 --> 01:23:24,920 虽然我们仍在等待爱开始, 844 01:23:25,850 --> 01:23:27,850 事实证明,... 845 01:23:28,130 --> 01:23:30,130 它已经结束。 846 01:24:20,150 --> 01:24:22,150 仁慈的女神。 847 01:24:55,180 --> 01:24:57,180 亲爱的祖先 848 01:24:58,340 --> 01:25:00,100 我们的人民在Womanland 849 01:25:00,130 --> 01:25:04,130 会切断我们的头发 850 01:25:04,750 --> 01:25:07,750 编织成一个永光灯。 851 01:25:09,180 --> 01:25:11,180 我们乞求, 852 01:25:11,200 --> 01:25:16,100 我们的祖先来救我们的陛下, 853 01:25:17,350 --> 01:25:19,150 该永光灯, 854 01:25:19,180 --> 01:25:21,180 必须烧,直到结束。 855 01:25:23,100 --> 01:25:24,980 然后才... 856 01:25:25,000 --> 01:25:30,000 将陛下有机会醒来。 857 01:25:45,150 --> 01:25:47,150 Xuanzhang的。 858 01:25:47,180 --> 01:25:50,180 在这个世界上,你可以让我们只去的... 859 01:25:50,200 --> 01:25:53,310 你从来没有拥有过的。 860 01:25:53,370 --> 01:25:56,130 你会选择去爱一个人 861 01:25:56,150 --> 01:25:58,150 或芸芸众生? 862 01:26:00,840 --> 01:26:04,840 记住,这一天你把你的长袍再次, 863 01:26:05,200 --> 01:26:09,100 是时候你的简历的旅程,到西方。 864 01:26:10,130 --> 01:26:12,130 熊记住它。 865 01:26:14,150 --> 01:26:16,150 你想我吗? 866 01:26:53,180 --> 01:26:55,180 抱歉女神。 867 01:27:02,420 --> 01:27:04,420 获得附! 868 01:27:05,250 --> 01:27:07,250 冻结! 869 01:27:15,940 --> 01:27:17,940 孙悟空的。 870 01:27:27,180 --> 01:27:29,180 让我们仅仅采取这袈裟。 871 01:27:30,950 --> 01:27:32,950 随着时间的, 872 01:27:33,440 --> 01:27:35,130 也许这个浪漫... 873 01:27:35,410 --> 01:27:36,810 会消失。 874 01:27:36,830 --> 01:27:38,760 到那时, 875 01:27:38,780 --> 01:27:40,860 你可以穿袈裟。 876 01:27:46,100 --> 01:27:49,100 如果时间是最好的良药, 877 01:27:50,510 --> 01:27:52,510 就不会有这么多 878 01:27:53,150 --> 01:27:57,150 不治之症的痛苦和不愿意夹层... 879 01:27:57,180 --> 01:28:00,180 在这个世界上。 880 01:29:01,460 --> 01:29:04,100 为什么你还在这里吗? 881 01:29:04,130 --> 01:29:06,130 你终于清醒。 882 01:29:10,150 --> 01:29:12,150 我有一个梦想。 883 01:32:05,100 --> 01:32:08,100 你已经等了20年来对我来说。 884 01:32:31,880 --> 01:32:35,880 这是出来。 该永光灯。 885 01:32:36,410 --> 01:32:38,410 陛下是最后清醒。 886 01:32:39,180 --> 01:32:41,180 去看看女王陛下。 887 01:32:44,890 --> 01:32:47,330 不,不...我不能。 888 01:32:50,130 --> 01:32:53,130 每个人都有自己的命运。 889 01:32:53,590 --> 01:32:55,590 回到大海。 890 01:33:08,180 --> 01:33:09,180 没有。 891 01:33:09,200 --> 01:33:11,200 不! 892 01:33:22,130 --> 01:33:24,130 主人! 893 01:33:33,150 --> 01:33:35,150 陛下。 894 01:33:46,180 --> 01:33:48,180 -女士老师。 -陛下。 895 01:33:48,200 --> 01:33:50,640 陛下你还好吗? 我的女王。 896 01:34:07,130 --> 01:34:10,230 我永远不会离开我的王后。 897 01:34:10,990 --> 01:34:12,990 请走吧。 898 01:35:37,180 --> 01:35:39,180 主人! 899 01:35:56,100 --> 01:35:58,100 掌握。 900 01:35:58,130 --> 01:36:00,130 主人! 901 01:36:00,150 --> 01:36:02,150 主人! 902 01:37:25,180 --> 01:37:27,180 去吧! 903 01:39:34,100 --> 01:39:36,100 佛。 904 01:39:36,130 --> 01:39:38,130 他们淹死在大海中的苦难。 905 01:39:38,760 --> 01:39:41,060 请提醒我, 906 01:39:41,090 --> 01:39:44,090 我应该给他们救赎。 907 01:40:41,750 --> 01:40:43,750 上帝的河, 908 01:40:44,130 --> 01:40:46,130 在过去20年, 909 01:40:46,150 --> 01:40:48,150 你已经沉迷太多。 910 01:40:48,180 --> 01:40:53,180 现在你甚至犯了一个巨大的罪恶。 911 01:40:53,740 --> 01:40:56,540 你知道你的错? 912 01:41:00,130 --> 01:41:03,130 河上帝,忏悔进行保存。 913 01:41:58,150 --> 01:42:00,150 我有一个梦想。 914 01:42:04,180 --> 01:42:06,180 我梦见... 915 01:42:09,770 --> 01:42:11,770 你的头发很长 916 01:42:18,130 --> 01:42:21,130 和我们老在一起。 917 01:42:22,980 --> 01:42:24,980 但是... 918 01:42:29,180 --> 01:42:31,180 你不高兴。 919 01:43:33,100 --> 01:43:35,100 上帝的河流。 920 01:43:35,130 --> 01:43:38,130 我了解根本的你内心的痛苦。 921 01:43:38,150 --> 01:43:40,150 事实上, 922 01:43:40,180 --> 01:43:42,180 门总是存在的。 923 01:43:42,200 --> 01:43:44,200 它始终是我们不愿... 924 01:43:44,230 --> 01:43:46,230 让我们从获得通过。 925 01:43:47,150 --> 01:43:49,150 出生的一部分的一切, 926 01:43:49,180 --> 01:43:53,180 爱的原因是我们出生在这个世界上, 927 01:43:53,200 --> 01:43:55,200 无尽的轮回。 928 01:43:56,000 --> 01:43:58,000 但我们的爱我完全明白... 929 01:43:58,150 --> 01:44:01,150 可以永恒的。 930 01:44:03,020 --> 01:44:05,020 我了解到... 931 01:44:05,200 --> 01:44:08,100 爱一个人或一个世界 932 01:44:09,130 --> 01:44:11,130 实际上是相同的。 933 01:44:12,470 --> 01:44:15,150 我宣读的经为你,成千上万次的一天, 934 01:44:15,860 --> 01:44:17,860 直到我到达Thnder修道院。 935 01:44:17,910 --> 01:44:19,910 然后我会铭记你在讲台上 936 01:44:20,230 --> 01:44:22,230 照亮佛 937 01:44:22,250 --> 01:44:24,250 来帮助你得到... 938 01:44:24,280 --> 01:44:27,180 一个适当的刑罚。 939 01:44:58,130 --> 01:45:02,810 ? 在这个世界上,没有手段满足双方的吗? 940 01:45:04,330 --> 01:45:09,110 ? 不让下佛陀,并在同一时间,而不是让一个心爱的下降。 ? 941 01:45:09,740 --> 01:45:12,310 ? 参与反省就喜欢什么想法? 942 01:45:12,330 --> 01:45:15,300 ?世俗的损害一个人的实践的佛教。 ? 943 01:45:15,790 --> 01:45:20,800 ? 它一直是这种方式;不要尝试战胜它。 ? 944 01:45:22,330 --> 01:45:27,110 ? 由于生活充满痛苦,我向西吗? ? 945 01:45:28,270 --> 01:45:34,020 ? 在这辈子做你的青春美丽,带的城市,他们的膝盖? ? 946 01:45:34,200 --> 01:45:38,980 ? 我怎么抹去你的轮廓呢? ? 947 01:45:39,820 --> 01:45:45,050 ? 它会像忘记我自己的名称。 ? 948 01:45:45,650 --> 01:45:49,850 ? 为什么说话的主权权力的财富和地位? ? 949 01:45:49,880 --> 01:45:51,780 ? 在这个世界上,没有手段满足双方的吗? 950 01:45:51,800 --> 01:45:55,870 ? 为什么恐惧寺院的纪律和佛公约吗? ? 951 01:45:55,890 --> 01:45:57,990 ? 不让下佛陀,并在同一时间,而不是让一个心爱的下降。 ? 952 01:45:58,030 --> 01:46:00,100 ? 你的心渴望和爱我 953 01:46:00,130 --> 01:46:01,890 看看你...没有。 (通过无数的曲折。 ?) 954 01:46:01,920 --> 01:46:03,150 ? 参与反省就喜欢什么想法? 955 01:46:03,170 --> 01:46:04,660 我们不会再次见到你。 956 01:46:04,680 --> 01:46:07,740 ? 快带我走,让我们逃远的地方吗? 957 01:46:07,760 --> 01:46:10,060 ? 它一直是这种方式;不要尝试战胜它。 ? 958 01:46:10,120 --> 01:46:13,990 ? 为什么呗关于善良与邪恶、仁爱和同情心吗? ? 959 01:46:14,180 --> 01:46:16,180 在接下来的生活。 960 01:46:16,230 --> 01:46:19,420 ? 为什么要等与不耐烦的期待? ? 961 01:46:19,420 --> 01:46:22,030 ? 在这辈子做你的青春美丽,带的城市,他们的膝盖? ? 962 01:46:22,050 --> 01:46:25,160 ? 让我们未来的生活枯萎成的骨灰? 963 01:46:25,200 --> 01:46:28,010 ? 我怎么抹去你的轮廓呢? ? 964 01:46:28,010 --> 01:46:31,770 ? 而作为交换,在这样的生活,我将与你一起吗? 965 01:46:31,840 --> 01:46:36,780 ? 它会像忘记我自己的名称。 ? 966 01:46:46,710 --> 01:46:49,710 那是什么地方? 967 01:46:49,820 --> 01:46:51,820 山区,一个接一个。 968 01:46:52,150 --> 01:46:54,150 -它有名字吗? -火山。 969 01:46:54,180 --> 01:46:58,180 我的天啊,这听起来热。 970 01:47:00,100 --> 01:47:02,100 我们走吧! 971 01:48:12,180 --> 01:48:14,180 喂,停止。 我们在这里。 972 01:48:14,200 --> 01:48:16,200 对不起。 973 01:48:16,230 --> 01:48:18,700 那是你的大哥哥,二哥? 974 01:48:19,100 --> 01:48:20,150 他们留下第一 975 01:48:20,180 --> 01:48:22,180 并告诉我说再见到你们。 976 01:48:22,200 --> 01:48:26,100 没有办法。 怎么来的? 他们是如此的意味。 977 01:48:27,130 --> 01:48:29,130 第二个哥哥问我 978 01:48:29,150 --> 01:48:31,550 阅读这些话给你 979 01:48:31,610 --> 01:48:33,180 与感情, 980 01:48:33,200 --> 01:48:35,200 真正和深入。 981 01:48:39,130 --> 01:48:41,130 "妹妹" 982 01:48:41,150 --> 01:48:43,770 "原谅我离开默默。" 983 01:48:44,180 --> 01:48:47,180 "我还没有完成我的成就。" 984 01:48:47,200 --> 01:48:49,200 "我需要旅行到西方。" 985 01:48:49,230 --> 01:48:51,230 "不要等我。" 986 01:48:51,250 --> 01:48:52,820 "除了 987 01:48:52,860 --> 01:48:54,860 我英俊的外观, 988 01:48:54,900 --> 01:48:57,580 只是忘了我。" 989 01:48:58,010 --> 01:49:00,010 "请。" 990 01:49:03,150 --> 01:49:05,150 实际上, 991 01:49:06,180 --> 01:49:09,180 我喜欢你原来的样子。 992 01:49:09,790 --> 01:49:11,790 你的意思是这个吗? 993 01:49:21,130 --> 01:49:23,130 她不是在谈论你。 994 01:49:23,150 --> 01:49:25,150 她说你的第二个兄弟。 995 01:49:25,180 --> 01:49:27,180 实际上,你的人看 996 01:49:27,200 --> 01:49:29,200 英俊了。 997 01:49:29,230 --> 01:49:32,130 但你是做什么用这件衣服吗? 998 01:49:32,730 --> 01:49:34,730 如果我告诉你,不要害怕. 999 01:49:35,990 --> 01:49:37,990 我的窗帘提升一般。 1000 01:49:38,200 --> 01:49:40,200 窗帘-提升? 1001 01:49:40,230 --> 01:49:42,130 那是什么? 1002 01:49:42,150 --> 01:49:46,150 你不知道吗? 在天上,当玉皇通过, 1003 01:49:46,180 --> 01:49:48,180 我抬窗帘他。 1004 01:49:48,200 --> 01:49:50,200 你这么有才华。 1005 01:49:51,430 --> 01:49:53,130 不是那个守卫人员的工作? 1006 01:49:53,150 --> 01:49:55,150 -这是一个重要的工作! -的确。 1007 01:49:55,180 --> 01:49:57,180 你是如此凉爽。 1008 01:50:02,100 --> 01:50:04,100 我们不会再见面的。 1009 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 自动翻译: www.elsubtitle.com 访问我们的网站免费的翻译 63588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.