Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00.000 --> 00:00:01.452
Previously on "The Flash."
00:00:01.544 --> 00:00:03.194
You're no longer you.
00:00:03.195 --> 00:00:05.529
You're a part of
a negative force.
00:00:05.530 --> 00:00:07.949
Thawne's Speed Force
is fueled by negative emotions.
00:00:07.991 --> 00:00:09.409
- What do you do?
- Trust me,
00:00:09.451 --> 00:00:11.202
you wouldn't believe
me if I told you.
00:00:11.244 --> 00:00:13.621
You're not super satisfied
with your secret identity.
00:00:13.663 --> 00:00:15.790
Are you saying
I don't want to be Vibe?
00:00:15.832 --> 00:00:17.917
There won't be any future
for any metas
00:00:17.959 --> 00:00:19.461
if we don't get rid
of that dagger.
00:00:19.502 --> 00:00:21.421
If anything's gonna
destroy that dagger,
00:00:21.463 --> 00:00:22.464
it's this Mirror Gun.
00:00:22.505 --> 00:00:23.548
It works.
00:00:23.590 --> 00:00:25.133
Follow my instructions
00:00:25.175 --> 00:00:26.259
and we'll defeat Cicada,
00:00:26.301 --> 00:00:27.343
destroy her dagger,
00:00:27.385 --> 00:00:28.511
and save your father.
00:00:28.553 --> 00:00:31.014
Thawne is manipulating her.
00:00:31.055 --> 00:00:33.725
He's on death row,
how is he manipulating her?
00:00:33.767 --> 00:00:35.268
Something doesn't add up.
00:00:35.310 --> 00:00:38.188
The dagger is Thawne's plan.
00:00:38.229 --> 00:00:40.273
Don't shoot it!
00:00:42.275 --> 00:00:44.778
I always wanted to be a hero,
00:00:44.819 --> 00:00:49.824
to use my extraordinary
abilities to help people.
00:00:49.866 --> 00:00:51.743
That's why I came here.
00:00:51.785 --> 00:00:55.663
To meet my family,
to stop Cicada,
00:00:55.705 --> 00:00:57.832
help fix the Flash's legacy,
00:00:57.874 --> 00:01:01.085
and save him from
disappearing in the future.
00:01:01.127 --> 00:01:03.713
I believed I could
do the impossible,
00:01:03.755 --> 00:01:07.008
but I never imagined
it would turn out like this.
00:01:18.444 --> 00:01:20.696
No, no! What's he doing?
00:01:33.051 --> 00:01:38.056
Cicada... Thawne, dagger.
00:01:48.299 --> 00:01:49.509
How's Ralph?
00:01:49.551 --> 00:01:50.611
I've never seen
anything like it.
00:01:50.635 --> 00:01:52.011
I can't quite figure it out.
00:01:52.053 --> 00:01:53.888
His cells are
kinetically inverted.
00:01:53.930 --> 00:01:55.574
It's like they're
the reverse of themselves.
00:01:55.598 --> 00:01:56.951
Should've spent more time
trying to figure out
00:01:56.975 --> 00:01:58.518
how this thing works.
00:01:58.560 --> 00:01:59.954
I just don't understand
why he would jump
00:01:59.978 --> 00:02:01.229
in front of that blast.
00:02:01.271 --> 00:02:02.480
I mean, why would he do that?
00:02:02.522 --> 00:02:04.315
That's the question, isn't it?
00:02:04.357 --> 00:02:07.110
That's the question.
00:02:07.151 --> 00:02:10.196
In other news,
Cicada deuce is still MIA.
00:02:10.238 --> 00:02:12.073
All right,
we should get to CCPD,
00:02:12.115 --> 00:02:14.742
see if we can find anything
that could help us track her.
00:02:19.122 --> 00:02:20.707
What?
00:02:20.748 --> 00:02:22.625
I'm supposed to meet up
with Kamilla later.
00:02:22.667 --> 00:02:24.311
I thought things were going
really well for you two.
00:02:24.335 --> 00:02:25.837
They are.
00:02:25.879 --> 00:02:28.131
I just haven't told her about
00:02:28.172 --> 00:02:30.466
my vibratory alter ego yet.
00:02:30.508 --> 00:02:33.052
Cisco, if you're serious
about being with her,
00:02:33.094 --> 00:02:34.971
you have to tell her the truth.
00:02:36.598 --> 00:02:38.433
I know.
00:02:40.268 --> 00:02:41.811
All the metas that we
couldn't cure,
00:02:41.853 --> 00:02:44.188
we got safely evacuated
and they're waiting
00:02:44.230 --> 00:02:45.416
at a protected holding facility.
00:02:45.440 --> 00:02:47.150
Nice work, both of you.
00:02:47.191 --> 00:02:48.419
Well the work's not done yet.
00:02:48.443 --> 00:02:49.861
I mean, the metas
are safe for now,
00:02:49.903 --> 00:02:51.237
but Cicada's still out there,
00:02:51.279 --> 00:02:52.780
so the people
are still in danger.
00:02:52.822 --> 00:02:54.407
Fill me in on the details.
00:02:54.449 --> 00:02:56.784
I'm ready for
this nightmare to end.
00:02:56.826 --> 00:02:58.661
It should've been over already.
00:02:58.703 --> 00:03:00.246
Nora, look,
00:03:00.288 --> 00:03:02.749
I'm sure Ralph
had a good reason.
00:03:02.790 --> 00:03:04.751
Until we figure out
what it is, we just got to
00:03:04.792 --> 00:03:06.878
concentrate on this, all right?
00:03:09.881 --> 00:03:13.217
Wait a second.
00:03:13.259 --> 00:03:16.346
What is that?
00:03:16.387 --> 00:03:18.264
Looks like wood.
00:03:18.306 --> 00:03:19.265
From what?
00:03:19.307 --> 00:03:20.558
I mean the floor is marble,
00:03:20.600 --> 00:03:22.560
furniture's untouched,
00:03:22.602 --> 00:03:23.787
and the skylight's made
of glass and metal.
00:03:23.811 --> 00:03:24.938
Well if it didn't come
00:03:24.979 --> 00:03:26.564
from Cicada's point of entry...
00:03:26.606 --> 00:03:29.108
She must've brought
it from somewhere else.
00:03:29.150 --> 00:03:30.735
What do we do now?
00:03:30.777 --> 00:03:33.154
You know what to do.
00:03:33.196 --> 00:03:36.741
Hit them when they
least expect it.
00:03:36.783 --> 00:03:39.160
When they least expect it.
00:03:42.205 --> 00:03:43.414
The Time Sphere.
00:03:43.456 --> 00:03:44.874
If I repair it,
00:03:44.916 --> 00:03:47.001
I can bring the
last of the virus back
00:03:47.043 --> 00:03:49.379
to the night
of the Particle Accelerator.
00:03:49.420 --> 00:03:53.883
When meta-humans first
appeared in Central City...
00:03:53.925 --> 00:03:56.886
And the Flash becomes
a hero to stop me.
00:03:56.928 --> 00:04:01.766
Destroy the meta-humans
before they destroy the world.
00:04:01.808 --> 00:04:06.396
They'll be born only to die.
00:04:08.064 --> 00:04:10.149
Definitely some
kind of wood fragment.
00:04:10.191 --> 00:04:12.610
And you think those will lead
us to where Cicada's hiding?
00:04:12.652 --> 00:04:14.445
We can find out.
00:04:14.487 --> 00:04:16.906
We can cross-reference this,
see what kind of wood it is,
00:04:16.948 --> 00:04:18.616
then see where we end up.
00:04:20.535 --> 00:04:22.203
Is there any progress on Ralph?
00:04:22.245 --> 00:04:24.223
No, he's still unconscious,
and I can't figure out
00:04:24.247 --> 00:04:25.832
a way to reverse his cells.
00:04:25.873 --> 00:04:27.559
So I guess that means we
still don't know why
00:04:27.583 --> 00:04:29.311
he jumped in front
of that Mirror Gun, do we?
00:04:29.335 --> 00:04:31.879
We do.
00:04:31.921 --> 00:04:33.548
We do...
00:04:33.589 --> 00:04:36.050
because Dibny solved
the greatest mystery of all.
00:04:36.092 --> 00:04:38.970
The Flash legacy,
how to stop Cicada,
00:04:39.012 --> 00:04:41.222
repentance for his past sins...
00:04:41.264 --> 00:04:43.975
All the reasons
Eobard Thawne was helping you.
00:04:44.017 --> 00:04:46.477
And stopping Dad from
disappearing in the future.
00:04:46.519 --> 00:04:48.372
Disappearing in the future
is part of it, hmm?
00:04:48.396 --> 00:04:50.690
But this has nothing
to do with your father.
00:04:50.732 --> 00:04:54.902
The real reason that Thawne
wishes to defeat Cicada
00:04:54.944 --> 00:04:57.572
and destroy Cicada's dagger
00:04:57.613 --> 00:04:59.732
is because this dagger
00:04:59.733 --> 00:05:00.450
is because this dagger
00:05:00.491 --> 00:05:03.745
is the only thing keeping
the Reverse-Flash in prison.
00:05:10.918 --> 00:05:13.421
Guess this is it.
00:05:13.463 --> 00:05:15.715
Looks like it, doesn't it?
00:05:23.431 --> 00:05:26.350
I almost forgot.
00:05:26.392 --> 00:05:28.394
I contacted the Flash Museum,
00:05:28.436 --> 00:05:31.564
had them send
something over for today.
00:05:31.606 --> 00:05:34.067
I thought it should
be buried for good...
00:05:34.108 --> 00:05:35.485
along with you.
00:05:41.491 --> 00:05:44.327
Consider it a parting gift.
00:05:52.919 --> 00:05:55.421
Destroying Cicada's
dagger in the past
00:05:55.463 --> 00:05:57.799
will save Thawne
from dying in the future?
00:05:57.840 --> 00:05:59.175
That's right.
00:05:59.217 --> 00:06:01.219
Cicada's dagger
has been dampening.
00:06:01.260 --> 00:06:03.304
Thawne's powers all this time.
00:06:03.346 --> 00:06:05.848
So if we get rid
of the dagger now,
00:06:05.890 --> 00:06:07.225
it disappears in the future?
00:06:07.266 --> 00:06:08.935
And Thawne gets out
of Iron Heights.
00:06:08.976 --> 00:06:10.812
A reverse time hack.
00:06:10.853 --> 00:06:13.147
Everything you said
about Thawne is true.
00:06:13.189 --> 00:06:15.942
The only person
he ever helps is himself.
00:06:15.983 --> 00:06:17.086
Nora, this is not your fault.
00:06:17.110 --> 00:06:18.653
Yes, it is.
00:06:22.698 --> 00:06:25.743
Now the question
we have to ask...
00:06:25.785 --> 00:06:29.831
do we stop Cicada
or do we stop Thawne?
00:06:29.872 --> 00:06:32.625
No, we're not gonna let
thousands of meta-humans die,
00:06:32.667 --> 00:06:33.793
now or in the future.
00:06:33.835 --> 00:06:35.211
We find Cicada.
00:06:35.253 --> 00:06:38.548
We destroy the dagger
once and for all.
00:06:42.802 --> 00:06:44.137
You got to get out of here.
00:06:44.178 --> 00:06:46.264
No, we got to wait
for the results...
00:06:46.305 --> 00:06:48.099
We can handle
it until you get back.
00:06:48.141 --> 00:06:49.934
Go see Kamilla.
00:07:02.655 --> 00:07:04.323
How do you choose?
00:07:04.365 --> 00:07:06.742
That's more of a question
for Iris than for me.
00:07:06.784 --> 00:07:08.870
Hey.
00:07:08.911 --> 00:07:11.289
Hey.
00:07:11.330 --> 00:07:14.375
She seems to be happy
with my photos.
00:07:14.417 --> 00:07:16.502
I was kinda hoping
she'd send me over to CCPD
00:07:16.544 --> 00:07:17.837
to take photos of
the meta-humans
00:07:17.879 --> 00:07:19.714
when they were
getting that cure.
00:07:19.755 --> 00:07:22.967
Can you imagine being there
when that Cicada guy attacked?
00:07:23.009 --> 00:07:27.180
Cicada woman, actually.
00:07:27.221 --> 00:07:29.640
A woman?
00:07:32.602 --> 00:07:35.021
Her name's Grace Gibbons.
00:07:35.062 --> 00:07:37.440
Her uncle was the first Cicada.
00:07:37.481 --> 00:07:43.237
She killed him after he took
the meta-human cure.
00:07:43.279 --> 00:07:44.947
The cure that I made.
00:07:44.989 --> 00:07:46.949
The cure you made?
00:07:51.662 --> 00:07:54.290
You're serious.
00:07:54.332 --> 00:07:57.001
That's the scientific project
you've been working on?
00:07:57.043 --> 00:07:59.837
At S.T.A.R. Labs.
00:07:59.879 --> 00:08:03.716
You never told me your lab
was S.T.A.R. Labs.
00:08:03.758 --> 00:08:06.594
There's a lot
I haven't told you.
00:08:06.636 --> 00:08:08.721
What is that supposed to mean?
00:08:28.783 --> 00:08:30.952
You're Vibe.
00:08:38.000 --> 00:08:39.627
Look, Kamilla,
00:08:39.669 --> 00:08:42.505
I've seen firsthand
how hard it is
00:08:42.546 --> 00:08:45.341
to have two lives like this.
00:08:45.383 --> 00:08:47.093
And I tried to separate
you from that,
00:08:47.134 --> 00:08:50.721
but I don't want to keep
this from you anymore.
00:08:50.763 --> 00:08:53.432
I can't keep lying
to you like this.
00:08:53.474 --> 00:08:55.935
I'm sorry.
00:08:58.104 --> 00:09:01.274
I'm sorry.
00:09:01.315 --> 00:09:03.109
Cisco, wait.
00:09:05.152 --> 00:09:07.154
I totally get it.
00:09:07.196 --> 00:09:09.365
I've read a lot of comic books.
00:09:09.407 --> 00:09:11.951
I know all the tropes
that go with
00:09:11.993 --> 00:09:13.327
revealing secret identities.
00:09:14.245 --> 00:09:17.081
But in real life,
I would never expect you
00:09:17.123 --> 00:09:19.250
to tell me something
like this right away.
00:09:23.671 --> 00:09:25.047
You're amazing, you know that?
00:09:25.089 --> 00:09:27.174
Cisco, this isn't about me.
00:09:27.216 --> 00:09:28.551
It's about you.
00:09:28.593 --> 00:09:32.263
If being Vibe is a part
of the life you want,
00:09:32.305 --> 00:09:34.474
I would never get
in the way of that.
00:09:38.186 --> 00:09:40.146
You know you really
are a lot like me.
00:09:40.188 --> 00:09:42.232
Trusting.
00:09:42.273 --> 00:09:45.485
And you always blame yourself
when things go wrong.
00:09:45.527 --> 00:09:47.612
How do I fix this?
00:09:47.654 --> 00:09:49.614
I don't know if you can, Nora.
00:09:51.825 --> 00:09:53.993
You made a mistake,
00:09:54.035 --> 00:09:55.620
you know?
00:09:55.662 --> 00:09:58.206
A big mistake.
00:09:58.248 --> 00:09:59.233
Sometimes in life,
all we can do is just.
00:09:59.234 --> 00:10:01.042
Sometimes in life,
all we can do is just
00:10:01.084 --> 00:10:03.086
live with the consequences.
00:10:03.127 --> 00:10:05.505
So what you have to ask
yourself is
00:10:05.547 --> 00:10:07.924
what kind of hero
are you gonna be?
00:10:07.966 --> 00:10:11.886
One who takes a do-over
after every mistake,
00:10:11.928 --> 00:10:16.015
or one who lives with it
and moves forward?
00:10:34.242 --> 00:10:35.869
Nothing?
00:10:35.910 --> 00:10:38.288
Nope, I still cannot
figure out how to reset
00:10:38.329 --> 00:10:39.622
his cells back to normal.
00:10:39.664 --> 00:10:41.124
He's till Humpty Dumpty'd, huh?
00:10:41.165 --> 00:10:42.458
Yep.
00:10:42.500 --> 00:10:43.602
He hasn't been
this much of a mess
00:10:43.626 --> 00:10:45.295
since he first got his powers.
00:10:45.336 --> 00:10:47.422
Since...
00:10:47.463 --> 00:10:50.383
And what did you do
to help him then?
00:10:50.425 --> 00:10:52.802
We introduced a stabilizing
enzyme that reset
00:10:52.844 --> 00:10:56.139
his body back to its original
form using vulcanization...
00:10:56.180 --> 00:10:57.181
and muscle memory.
00:10:57.223 --> 00:10:58.766
Muscle memory.
00:10:58.808 --> 00:11:01.311
Well then it appears
all that we need to do
00:11:01.352 --> 00:11:02.729
is wake him up.
00:11:02.770 --> 00:11:03.873
How would you
suggest we do that?
00:11:03.897 --> 00:11:06.232
Simple.
00:11:06.274 --> 00:11:07.817
We blast him.
00:11:07.859 --> 00:11:09.736
We blast him?
00:11:09.777 --> 00:11:12.655
If you blast him,
the vibrational jolt,
00:11:12.697 --> 00:11:16.117
it will be more than enough to
kick-start his consciousness.
00:11:16.159 --> 00:11:17.368
I'm sure of it.
00:11:17.410 --> 00:11:18.953
Can't we just play some Gaga
00:11:18.995 --> 00:11:20.455
and hope he wakes up?
00:11:20.496 --> 00:11:21.640
Gaga is not the solution
to everything.
00:11:21.664 --> 00:11:23.166
You have to blast him.
00:11:23.207 --> 00:11:24.709
Allez, young
Ralph Macchio, please.
00:11:24.751 --> 00:11:26.461
Be careful.
This could get a little ugly.
00:11:28.880 --> 00:11:30.423
Okay.
00:11:30.465 --> 00:11:33.051
Sorry, deuce.
00:11:42.727 --> 00:11:45.897
WrestleMania!
00:11:45.939 --> 00:11:48.191
Voil�! Good as new.
00:11:48.232 --> 00:11:49.525
Blasted why you happen what?
00:11:50.902 --> 00:11:53.071
B-b-blasted why you happen what?
00:11:53.112 --> 00:11:54.381
Except for the language skills.
00:11:54.405 --> 00:11:56.824
Those will return, probably.
00:11:59.494 --> 00:12:01.120
Everybody going, where is?
00:12:01.162 --> 00:12:03.539
Everybody going where... every...
00:12:04.582 --> 00:12:06.000
What is it?
00:12:06.042 --> 00:12:07.102
It's the wood particles
you guys found.
00:12:07.126 --> 00:12:08.920
"Swish ash."
00:12:08.962 --> 00:12:11.214
Part of the flowering ash
trees indigenous to Europe,
00:12:11.255 --> 00:12:13.383
but also make up
our biggest wood space
00:12:13.424 --> 00:12:15.760
not 12 miles from Central City.
00:12:15.802 --> 00:12:17.178
Kolins Woods.
00:12:17.220 --> 00:12:18.697
That's where Cicada
almost killed me.
00:12:18.721 --> 00:12:19.823
That's also one of the
largest wooded parks
00:12:19.847 --> 00:12:21.224
in the country.
00:12:21.265 --> 00:12:24.143
- We need a better plan.
- I've got one...
00:12:24.185 --> 00:12:26.854
that can stop Cicada and Thawne.
00:12:33.444 --> 00:12:34.696
Out to sniff?
00:12:34.737 --> 00:12:36.114
So really we're
using her Cecile?
00:12:36.155 --> 00:12:37.424
Well, she is a highly
sensitive empath
00:12:37.448 --> 00:12:39.534
and Cicada emanates hate.
00:12:39.575 --> 00:12:41.077
DA Cecile Horton will serve
00:12:41.119 --> 00:12:43.329
as our early warning
detection system.
00:12:43.371 --> 00:12:46.624
If we're lucky,
Cicada won't see what's coming.
00:12:46.666 --> 00:12:49.127
Then once we find Cicada
to entrap her,
00:12:49.168 --> 00:12:51.212
we give Young Grace
the choice to take the cure.
00:12:51.254 --> 00:12:53.589
And hopefully, when
she's no longer a meta...
00:12:53.631 --> 00:12:55.174
That bitch will cease to exist.
00:12:55.216 --> 00:12:57.260
That way we can stop her
without destroying
00:12:57.301 --> 00:12:59.429
the dagger and Thawne
never goes free.
00:12:59.470 --> 00:13:00.739
Now all you have
to do is help Grace
00:13:00.763 --> 00:13:01.764
make the right choice.
00:13:01.806 --> 00:13:03.349
What do I say?
00:13:03.391 --> 00:13:05.393
Whatever's in your heart.
She'll listen.
00:13:05.435 --> 00:13:07.228
What a bunch
of sentimental crap.
00:13:07.270 --> 00:13:09.605
You two sound like
a friggin' Hallmark movie.
00:13:09.647 --> 00:13:11.024
I hear ya, sister.
00:13:11.065 --> 00:13:12.608
I think we're close.
00:13:12.650 --> 00:13:13.650
You good?
00:13:14.652 --> 00:13:16.946
Oh, yeah, jeez, sorry.
00:13:16.988 --> 00:13:19.615
Uh, this way.
00:13:19.657 --> 00:13:21.534
Here we go.
00:13:21.576 --> 00:13:24.328
The Sphere is ready.
00:13:24.370 --> 00:13:25.538
We can leave.
00:13:34.422 --> 00:13:36.716
Guys, we found her. Get ready.
00:13:44.265 --> 00:13:47.143
I'm actually glad
you found me before we left.
00:13:47.185 --> 00:13:49.103
Now I can end your lives
twice today.
00:13:49.145 --> 00:13:51.230
Not on my watch.
00:13:58.654 --> 00:14:00.198
- We got her.
- Nora, you're up.
00:14:00.239 --> 00:14:02.241
If you can connect
to Grace as an adult,
00:14:02.283 --> 00:14:03.701
you can connect
with her as a child.
00:14:03.743 --> 00:14:05.995
You just have to tap
into her anger.
00:14:06.829 --> 00:14:08.414
You can do this.
00:14:28.768 --> 00:14:30.245
You shouldn't
have come back here, Nora.
00:14:30.269 --> 00:14:32.105
I had to, Grace,
00:14:32.146 --> 00:14:34.374
because a lot of people are
gonna die unless you help me.
00:14:34.398 --> 00:14:38.236
If I can help it,
you'll be the first to die.
00:14:39.904 --> 00:14:41.697
Uh, the force field's integrity
00:14:41.739 --> 00:14:44.617
just went down to 86%.
00:14:44.659 --> 00:14:48.246
Grace, I know you think your
uncle wanted all metas dead,
00:14:48.287 --> 00:14:49.705
but he was a meta.
00:14:49.747 --> 00:14:51.207
That's why he took the cure
00:14:51.249 --> 00:14:52.667
and why he wants you
to have it too.
00:14:52.708 --> 00:14:55.336
You're a meta,
just like your uncle.
00:14:55.378 --> 00:14:57.421
No I'm not! Take it back.
00:15:02.260 --> 00:15:04.428
70%... 52...
00:15:04.470 --> 00:15:07.056
Don't listen to her, Gracie.
00:15:07.098 --> 00:15:09.350
This hate. It's consuming you,
00:15:09.392 --> 00:15:10.977
turning you into a monster.
00:15:11.018 --> 00:15:13.396
And what's worse,
you're all alone.
00:15:13.437 --> 00:15:15.148
Uncle Orlin wouldn't leave me.
00:15:15.189 --> 00:15:16.566
He had no choice.
00:15:16.607 --> 00:15:18.860
Take the cure
just like your uncle did.
00:15:18.901 --> 00:15:20.570
No.
00:15:35.418 --> 00:15:36.752
40%.
00:15:36.794 --> 00:15:39.088
Nora's got to
convince Grace now.
00:15:39.130 --> 00:15:41.674
Metas killed your parents,
Gracie.
00:15:41.716 --> 00:15:44.051
They all deserve to die.
00:15:44.093 --> 00:15:45.511
Don't believe him, Grace.
00:15:45.553 --> 00:15:46.888
This is just in your mind.
00:15:46.929 --> 00:15:48.139
She's right, Gracie.
00:15:48.181 --> 00:15:49.807
It's why you created him.
00:15:49.849 --> 00:15:51.225
He's the man
who took care of you.
00:15:55.646 --> 00:15:57.273
19%.
00:15:57.315 --> 00:15:58.750
I know a part of you knows
that this is wrong.
00:15:58.774 --> 00:16:00.735
But the other dark
part of you is out there
00:16:00.776 --> 00:16:02.904
in the real world
killing innocent people.
00:16:02.945 --> 00:16:04.906
You can make a choice
to stop it.
00:16:04.947 --> 00:16:06.073
How?
00:16:06.115 --> 00:16:07.909
Wake up and take the cure.
00:16:07.950 --> 00:16:08.993
Shut up.
00:16:09.035 --> 00:16:10.494
You can do this, Gracie.
00:16:11.704 --> 00:16:12.747
Get ready.
00:16:17.710 --> 00:16:18.669
Grace.
00:16:18.711 --> 00:16:19.962
- Gracie.
- Grace.
00:16:20.004 --> 00:16:21.380
Grace. Grace - Grace. Grace.
00:16:21.422 --> 00:16:22.506
Grace!
00:16:28.512 --> 00:16:31.224
Okay, I don't
want people to die.
00:16:31.265 --> 00:16:33.559
I'll take the cure.
00:16:41.234 --> 00:16:43.569
Thank you.
00:16:48.699 --> 00:16:51.035
Here she comes.
00:16:51.077 --> 00:16:53.162
Okay.
00:17:01.379 --> 00:17:03.631
Did it work?
Guys, what's happening?
00:17:16.185 --> 00:17:18.187
Joe, no!
00:17:35.955 --> 00:17:38.082
Now I'll finish what I started.
00:17:38.124 --> 00:17:39.208
It didn't work.
00:17:39.250 --> 00:17:40.835
That shard in her head.
00:17:40.876 --> 00:17:42.586
It's still part of the dagger.
00:17:42.628 --> 00:17:44.797
Its dark energy is enough
to counteract the cure.
00:17:44.839 --> 00:17:48.050
If we want to cure Grace,
we must destroy that dagger.
00:18:02.106 --> 00:18:06.152
You took my family
away from me, Flash.
00:18:06.193 --> 00:18:08.529
Now watch me take yours.
00:18:08.571 --> 00:18:09.530
No!
00:18:09.572 --> 00:18:10.572
Barry!
00:19:21.394 --> 00:19:23.813
Just in time.
00:19:34.698 --> 00:19:36.659
Gentlemen.
00:19:36.700 --> 00:19:39.161
I hate to inform you, but...
00:19:41.622 --> 00:19:43.416
You're all dead.
00:19:57.847 --> 00:19:59.907
Thawne...
00:19:59.974 --> 00:20:02.226
I... I can help you.
00:20:02.268 --> 00:20:05.813
Isn't this ironic?
00:20:10.359 --> 00:20:12.736
Time to repent.
00:20:21.954 --> 00:20:26.250
Consider this a parting gift.
00:21:08.876 --> 00:21:13.839
Just... in...
00:21:16.425 --> 00:21:19.053
Well, well.
00:21:19.094 --> 00:21:21.347
It appears as if someone
has figured out
00:21:21.388 --> 00:21:24.350
how to reverse time.
00:21:24.391 --> 00:21:26.227
Clever girl.
00:21:26.268 --> 00:21:27.853
We figured out everything.
00:21:27.895 --> 00:21:31.023
Oh, really?
00:21:31.065 --> 00:21:32.650
What have you figured out?
00:21:32.691 --> 00:21:36.153
We figured out why
you sent Nora back,
00:21:36.195 --> 00:21:38.864
why you had her punch
DeVoe's satellite...
00:21:38.906 --> 00:21:41.116
To create a Cicada
we could stop.
00:21:41.158 --> 00:21:42.368
Right?
00:21:42.409 --> 00:21:43.369
A dagger
00:21:43.410 --> 00:21:45.162
we could destroy.
00:21:45.204 --> 00:21:46.997
It was the dagger
that was keeping you
00:21:47.039 --> 00:21:48.541
in prison all along, wasn't it?
00:21:48.582 --> 00:21:49.667
That's right.
00:21:49.708 --> 00:21:51.210
15 years.
00:21:51.252 --> 00:21:53.963
The second time I've
been stuck somewhere
00:21:54.004 --> 00:21:56.882
against my will for 15 years.
00:21:56.924 --> 00:21:58.342
Boring.
00:21:58.384 --> 00:22:01.512
Except for your visits,
of course.
00:22:01.554 --> 00:22:04.640
You're leaving out
the most delightful part:
00:22:04.682 --> 00:22:06.809
How you both helped me escape.
00:22:06.850 --> 00:22:08.394
We helped you?
00:22:08.435 --> 00:22:09.812
That's right. When you traveled
00:22:09.853 --> 00:22:11.522
to the Time Vault,
remember that?
00:22:11.564 --> 00:22:13.607
Oh, we need help
trying to figure out
00:22:13.649 --> 00:22:14.984
how to drain dark energy
00:22:15.025 --> 00:22:17.403
from the "one who got away."
00:22:17.444 --> 00:22:19.238
Cicada!
00:22:19.280 --> 00:22:23.117
Remember that?
When you blurted that out
00:22:23.158 --> 00:22:25.411
in the middle of the Time
Vault, so that years later,
00:22:25.452 --> 00:22:27.454
when I ended up with
Cicada's dagger strapped
00:22:27.496 --> 00:22:30.958
to my chest, I knew
exactly what I had to do:
00:22:31.000 --> 00:22:32.918
Get Nora Allen to trust me.
00:22:32.960 --> 00:22:34.253
Easy.
00:22:34.295 --> 00:22:37.673
Just like when I got
you to trust me,
00:22:37.715 --> 00:22:40.676
and then everything starts
falling into place.
00:22:40.718 --> 00:22:42.344
Why?
00:22:42.386 --> 00:22:45.848
Because I am the only speedster
00:22:45.889 --> 00:22:48.684
that knows how
to manipulate the timeline
00:22:48.726 --> 00:22:51.895
to get what I want,
00:22:51.937 --> 00:22:54.940
orchestrate the changes
that I need,
00:22:54.982 --> 00:22:57.651
some of which...
00:22:57.693 --> 00:22:59.069
are happening right now,
00:22:59.111 --> 00:23:01.030
to ensure one thing:
00:23:01.071 --> 00:23:05.242
That I go free.
00:23:05.284 --> 00:23:07.536
We don't need
a dagger to stop you.
00:23:07.578 --> 00:23:09.580
Well then,
00:23:09.622 --> 00:23:13.834
let's just see how much
your father taught you.
00:23:51.330 --> 00:23:54.249
I guess you're not
as good a teacher as I am.
00:23:54.291 --> 00:23:56.210
You can't save him, Nora.
00:23:56.251 --> 00:23:58.379
No matter what you do,
00:23:58.420 --> 00:24:03.425
no matter what you try,
the Flash will always vanish.
00:24:03.467 --> 00:24:06.762
That is his legacy.
00:24:42.881 --> 00:24:44.383
Isn't this nice?
00:24:44.425 --> 00:24:48.971
Team Flash,
back together again...
00:24:49.012 --> 00:24:50.806
with a new guy.
00:24:50.848 --> 00:24:51.974
Ralph Dibny.
00:24:52.015 --> 00:24:54.685
Welcome. You should be dead.
00:24:54.727 --> 00:24:56.478
Yeah, I guess
we have that in common.
00:24:57.938 --> 00:24:59.232
We'll take care of that
in a moment.
00:24:59.233 --> 00:24:59.648
We'll take care of that
in a moment.
00:24:59.690 --> 00:25:01.275
Iris.
00:25:01.316 --> 00:25:02.651
Always a pleasure.
00:25:02.693 --> 00:25:04.319
Frost.
00:25:07.406 --> 00:25:09.283
Cisco.
00:25:09.324 --> 00:25:11.452
It warms my heart
to see you again.
00:25:11.493 --> 00:25:13.829
I want to apologize for...
00:25:13.871 --> 00:25:16.457
But had I not done that,
00:25:16.498 --> 00:25:21.712
you never would've had the
means to become extraordinary.
00:25:21.754 --> 00:25:23.297
I don't need powers for that.
00:25:42.024 --> 00:25:43.859
Now!
00:26:11.678 --> 00:26:15.808
It's not my father's legacy
that's gonna disappear, Thawne.
00:26:15.849 --> 00:26:17.309
It's yours.
00:26:17.351 --> 00:26:19.102
- Nora!
- Hey!
00:26:19.144 --> 00:26:23.023
So close, Little Runner.
00:26:23.065 --> 00:26:25.484
It was never going
to work anyway.
00:26:28.195 --> 00:26:31.365
Mom? Dad?
00:26:31.406 --> 00:26:34.493
- No, no, no, no.
- Mom, what's happening?
00:26:36.370 --> 00:26:37.663
A new timeline is setting in.
00:26:37.704 --> 00:26:38.831
What?
00:26:38.872 --> 00:26:41.208
A new timeline that you created
00:26:41.250 --> 00:26:43.293
when you destroyed the dagger!
00:26:43.335 --> 00:26:46.296
I'm sorry, Little Runner,
00:26:46.338 --> 00:26:48.382
for trading you in like this.
00:26:48.423 --> 00:26:52.803
But I had to be sure
that I could go free.
00:26:54.429 --> 00:26:56.306
You can still save her, Barry.
00:26:57.808 --> 00:26:59.327
There's still time.
You can still save her.
00:26:59.351 --> 00:27:01.270
How?
00:27:01.311 --> 00:27:03.105
The Negative Speed Force.
00:27:03.146 --> 00:27:04.731
She has to go there.
00:27:04.773 --> 00:27:08.402
It's the only place immune
to timeline changes.
00:27:08.443 --> 00:27:10.487
But you have to go now.
00:27:10.529 --> 00:27:12.322
You have to go, Barry!
00:27:12.364 --> 00:27:14.825
Or we lose her forever.
00:27:16.785 --> 00:27:20.289
That's right.
I've grown fond of her too.
00:27:20.330 --> 00:27:21.832
In many ways.
00:27:23.166 --> 00:27:26.128
She's shown me what it's like
to have a daughter.
00:27:29.131 --> 00:27:31.550
See you in our next crisis.
00:27:57.451 --> 00:27:58.994
I can't do this.
00:27:59.036 --> 00:28:00.513
Yes you can, yes you can.
You have to, all right?
00:28:00.537 --> 00:28:01.830
Just hold on a little longer.
00:28:01.872 --> 00:28:03.707
No, Dad, I can't.
00:28:03.749 --> 00:28:05.125
Nora!
00:28:05.167 --> 00:28:07.669
I can't.
00:28:10.339 --> 00:28:12.633
- Nora, what are we doing?
- It's too late.
00:28:12.674 --> 00:28:13.818
No, it's not. We got to go back.
00:28:13.842 --> 00:28:15.093
- Dad, no.
- Barry, you have
00:28:15.135 --> 00:28:16.362
to take her back.
I know, I know.
00:28:16.386 --> 00:28:17.930
- Mom, Mom.
- I know, I know.
00:28:17.971 --> 00:28:19.431
Nora, you have to go back now.
00:28:19.473 --> 00:28:20.974
No!
00:28:23.101 --> 00:28:26.438
If I go back in,
the Negative Speed Force
00:28:26.480 --> 00:28:28.148
will be a part of me forever.
00:28:28.190 --> 00:28:29.650
No, we'll get
it out of you, Nora.
00:28:29.691 --> 00:28:31.002
We can get it out.
We can save you.
00:28:31.026 --> 00:28:34.071
Please, I promise.
Mom, you can't.
00:28:34.112 --> 00:28:36.448
Mom, you can't.
00:28:36.490 --> 00:28:39.660
None of you can.
00:28:39.701 --> 00:28:40.911
It's making me like Thawne.
00:28:40.953 --> 00:28:44.122
Full of anger and hate.
00:28:44.164 --> 00:28:46.750
I... I don't want that
to be my legacy.
00:28:46.792 --> 00:28:48.251
- This is all on me.
- No.
00:28:48.293 --> 00:28:50.045
All of it.
00:28:50.087 --> 00:28:51.463
My mistake.
00:28:51.505 --> 00:28:54.549
And I'm not gonna
make another one.
00:28:54.591 --> 00:28:58.220
Sometimes all you can do
is live with the consequences.
00:29:03.350 --> 00:29:04.810
Oh my god.
00:29:04.851 --> 00:29:07.562
It's okay. It's okay.
00:29:08.981 --> 00:29:10.899
It's okay.
00:29:12.526 --> 00:29:15.112
We love you.
00:29:15.153 --> 00:29:18.407
Thank you for everything.
00:29:49.522 --> 00:29:52.442
We're so sorry.
00:29:56.779 --> 00:29:59.297
We have to believe
that we'll see her again.
00:30:00.158 --> 00:30:02.535
We will.
00:30:07.040 --> 00:30:08.499
Nora...
00:30:08.541 --> 00:30:11.878
made sure that we didn't
lose everything tonight.
00:30:11.919 --> 00:30:13.713
She saved every meta
in the city.
00:30:13.755 --> 00:30:15.715
And she gave Grace a new future.
00:30:15.757 --> 00:30:17.258
Gave all of us, right?
00:30:17.300 --> 00:30:18.634
Especially me.
00:30:18.676 --> 00:30:20.219
Without Nora,
I never would've met
00:30:20.261 --> 00:30:22.346
the love of my life, Renee.
00:30:22.388 --> 00:30:25.099
And you wouldn't
have stopped your 38th Cicada.
00:30:25.141 --> 00:30:27.518
Or your 39th.
00:30:28.853 --> 00:30:31.355
Right.
00:30:31.397 --> 00:30:34.484
It's been quite a journey.
00:30:35.651 --> 00:30:37.278
Pleasure.
00:30:37.320 --> 00:30:39.781
An honor, Flash.
00:30:39.822 --> 00:30:42.408
We never could've solved
this mystery without you.
00:30:42.450 --> 00:30:44.744
Well, don't be too sure.
00:30:44.786 --> 00:30:47.747
You already have a master
detective in your midst.
00:30:47.789 --> 00:30:51.459
Congratulations, Adult Giraffe.
00:30:56.380 --> 00:30:59.050
Well done, Sherloque.
00:30:59.092 --> 00:31:00.927
Sherlock.
00:31:03.638 --> 00:31:04.972
Well, all right then.
00:31:05.014 --> 00:31:08.226
Without further ado.
00:31:12.897 --> 00:31:14.899
Mes amis.
00:31:14.941 --> 00:31:16.859
Good luck, Team Flash.
00:31:24.826 --> 00:31:26.285
It's Singh.
00:31:26.327 --> 00:31:29.622
Yeah, he, uh... he wants us
to meet him in CCPD
00:31:29.664 --> 00:31:31.290
and bring Barry.
00:31:33.835 --> 00:31:35.044
Yeah, go.
00:31:35.086 --> 00:31:38.047
I kinda want to be alone anyway.
00:32:25.636 --> 00:32:27.722
Is everything okay?
00:32:31.350 --> 00:32:35.354
What Thawne said...
00:32:35.396 --> 00:32:38.274
I don't want that.
00:32:38.316 --> 00:32:40.985
I don't want
the extraordinary thing
00:32:41.027 --> 00:32:44.030
about my life to be my powers.
00:32:44.071 --> 00:32:46.991
No one feels that way.
00:32:47.033 --> 00:32:49.368
Here's the thing.
00:32:49.410 --> 00:32:50.661
I do.
00:32:58.002 --> 00:33:02.340
All these years
I thought that Vibe
00:33:02.381 --> 00:33:05.801
was the person
I was supposed to be.
00:33:08.888 --> 00:33:12.016
I think it's time Cisco
finally got his turn.
00:33:13.559 --> 00:33:15.770
So what does that mean?
00:33:22.777 --> 00:33:24.320
It means I want
to take the cure.
00:33:29.700 --> 00:33:32.662
- If you do this...
- There's no going back.
00:33:39.877 --> 00:33:41.170
I know.
00:33:54.392 --> 00:33:57.103
Killer Frost and I
are really gonna miss Vibe.
00:34:00.273 --> 00:34:01.357
Me too.
00:34:27.300 --> 00:34:28.384
How do you feel?
00:34:31.512 --> 00:34:34.098
Scared.
00:34:36.183 --> 00:34:37.476
But I'm hopeful.
00:34:42.565 --> 00:34:44.567
Before I forget,
00:34:44.608 --> 00:34:47.403
I left you something
in the workshop.
00:34:47.445 --> 00:34:53.117
Just, you know,
my way of saying thank you.
00:34:53.159 --> 00:34:55.077
For what?
00:34:55.119 --> 00:34:56.579
Being a great friend.
00:35:17.475 --> 00:35:19.477
Well, Grace Gibbons
is currently scheduled
00:35:19.518 --> 00:35:20.936
to meet with our
county counselor.
00:35:20.978 --> 00:35:22.622
And as soon as possible,
we'll get her in with
00:35:22.646 --> 00:35:24.106
a good foster family.
00:35:24.148 --> 00:35:26.233
Look, I won't keep you long,
00:35:26.275 --> 00:35:27.943
but I just want to thank you
00:35:27.985 --> 00:35:29.463
for being at
the forefront with Cicada.
00:35:29.487 --> 00:35:31.906
Just doing our job, sir.
00:35:31.947 --> 00:35:35.034
Well, you went way beyond
just doing your job.
00:35:35.076 --> 00:35:37.453
And I know you did it
because of how much
00:35:37.495 --> 00:35:39.622
you care for
the people of this city,
00:35:39.663 --> 00:35:44.001
which is how I know I can leave
it in your capable hands.
00:35:44.043 --> 00:35:45.878
What do you mean, leave it?
00:35:45.920 --> 00:35:48.464
The mayor's offered me the job
00:35:48.506 --> 00:35:51.258
as the new chief of police.
00:35:51.300 --> 00:35:52.468
What?
00:35:52.510 --> 00:35:53.844
- Dave.
- David.
00:35:53.886 --> 00:35:55.721
- Congratulations.
- That's great.
00:35:55.763 --> 00:35:58.015
Thank you, thanks.
00:35:58.057 --> 00:36:00.017
Of course that leaves me
responsible for finding
00:36:00.059 --> 00:36:01.727
my own replacement.
00:36:01.769 --> 00:36:04.397
And, uh...
00:36:04.438 --> 00:36:07.191
I would like that
to be you, Joe.
00:36:07.233 --> 00:36:11.112
Re... replace you?
00:36:11.153 --> 00:36:12.321
As... as captain?
00:36:12.363 --> 00:36:14.198
Captain Joe West.
00:36:14.240 --> 00:36:15.908
Oh, I like the sound of that.
00:36:15.950 --> 00:36:17.660
And don't worry.
00:36:17.701 --> 00:36:20.287
If things get dicey,
as they tend to around here,
00:36:20.329 --> 00:36:23.082
you'll have plenty of help.
00:36:23.124 --> 00:36:24.583
Isn't that right, Flash?
00:36:28.337 --> 00:36:29.755
Oh come on, Barry.
00:36:29.797 --> 00:36:32.675
I'm a detective too.
00:36:32.716 --> 00:36:34.552
Sir.
00:36:38.722 --> 00:36:40.224
Congratulations.
00:36:40.266 --> 00:36:42.768
I'll do my best.
00:36:52.778 --> 00:36:53.863
Hey.
00:37:06.792 --> 00:37:08.961
Now I know what my dad
meant when he said
00:37:09.003 --> 00:37:10.439
being a parent is like
wearing your heart
00:37:10.463 --> 00:37:12.798
on the outside of your body.
00:37:12.840 --> 00:37:15.676
Yeah.
00:37:15.718 --> 00:37:17.720
Thawne got away.
00:37:17.761 --> 00:37:20.347
Again.
00:37:20.389 --> 00:37:25.311
Nora's gone.
00:37:25.352 --> 00:37:29.815
Should feel like a loss but,
00:37:29.857 --> 00:37:31.609
I also feel...
00:37:31.650 --> 00:37:34.278
- Pride?
- Pride, yeah.
00:37:38.324 --> 00:37:39.909
She did good.
00:37:41.952 --> 00:37:45.164
Yeah.
00:37:45.206 --> 00:37:49.126
She was the best of both of us.
00:37:49.168 --> 00:37:53.047
She was my legacy all along.
00:37:53.088 --> 00:37:57.384
And us, together, as a family,
00:37:57.426 --> 00:38:00.054
that's how I want
to be remembered.
00:38:00.095 --> 00:38:03.057
As a good man,
00:38:03.098 --> 00:38:05.142
a loving husband...
00:38:07.394 --> 00:38:10.397
A supportive father.
00:38:10.439 --> 00:38:14.693
You're already
all of those things.
00:38:14.735 --> 00:38:16.153
Nora felt that way too.
00:38:30.834 --> 00:38:32.670
- Time language.
- Mm-hmm.
00:38:33.337 --> 00:38:37.049
No matter what changes
with the timeline,
00:38:37.091 --> 00:38:38.676
that'll never change.
00:38:41.804 --> 00:38:45.683
We'll always have this
to remember her.
00:39:05.119 --> 00:39:07.955
Hi, Mom and Dad.
00:39:07.997 --> 00:39:09.623
If you're watching this,
00:39:09.665 --> 00:39:12.543
it means that
something went wrong.
00:39:12.585 --> 00:39:15.045
But I don't want you
guys to be sad.
00:39:15.087 --> 00:39:16.714
I'm not.
00:39:16.755 --> 00:39:20.509
I always wanted to be a hero,
00:39:20.551 --> 00:39:24.179
to use my extraordinary
abilities to help people.
00:39:24.221 --> 00:39:26.223
That's why I came here:
00:39:26.265 --> 00:39:29.226
To meet my family, stop Cicada,
00:39:29.268 --> 00:39:31.729
help fix the Flash's legacy,
00:39:31.770 --> 00:39:35.983
and save him from
disappearing in the future.
00:39:36.025 --> 00:39:39.403
I believed I could
do the impossible,
00:39:39.445 --> 00:39:43.866
but I never imagined
it would turn out like this.
00:39:43.907 --> 00:39:46.410
I'm glad it did.
00:39:46.452 --> 00:39:48.746
I wouldn't change anything
00:39:48.787 --> 00:39:51.457
about my time with you,
00:39:51.498 --> 00:39:54.335
my sweet parents,
00:39:54.376 --> 00:39:57.921
the most important people
to me in the world.
00:40:00.299 --> 00:40:05.346
I wish I could be there to
celebrate every new chapter,
00:40:05.387 --> 00:40:08.849
to witness every success.
00:40:12.978 --> 00:40:14.938
Just know...
00:40:14.980 --> 00:40:17.316
that no matter where
I go in my life,
00:40:17.358 --> 00:40:21.820
you'll always be my side.
00:40:27.034 --> 00:40:28.702
Because of you,
00:40:28.744 --> 00:40:34.875
I know I will never,
ever, truly be alone,
00:40:34.917 --> 00:40:40.089
and I will feel your love
and support like a warm hug
00:40:40.130 --> 00:40:42.675
comforting me,
00:40:42.716 --> 00:40:45.969
wishing me to be the best
person I can be.
00:40:47.971 --> 00:40:51.392
Thank you for everything...
00:40:53.519 --> 00:40:56.939
For making me a hero
00:40:56.980 --> 00:41:01.026
and for loving me
even if I wasn't perfect.
00:41:01.068 --> 00:41:04.238
Please remember
that I love you both
00:41:04.279 --> 00:41:06.990
and I always will,
00:41:07.032 --> 00:41:09.993
no matter what
the future brings.40982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.