All language subtitles for The.Flash.2014.S05E22.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00.000 --> 00:00:01.452 Previously on "The Flash." 00:00:01.544 --> 00:00:03.194 You're no longer you. 00:00:03.195 --> 00:00:05.529 You're a part of a negative force. 00:00:05.530 --> 00:00:07.949 Thawne's Speed Force is fueled by negative emotions. 00:00:07.991 --> 00:00:09.409 - What do you do? - Trust me, 00:00:09.451 --> 00:00:11.202 you wouldn't believe me if I told you. 00:00:11.244 --> 00:00:13.621 You're not super satisfied with your secret identity. 00:00:13.663 --> 00:00:15.790 Are you saying I don't want to be Vibe? 00:00:15.832 --> 00:00:17.917 There won't be any future for any metas 00:00:17.959 --> 00:00:19.461 if we don't get rid of that dagger. 00:00:19.502 --> 00:00:21.421 If anything's gonna destroy that dagger, 00:00:21.463 --> 00:00:22.464 it's this Mirror Gun. 00:00:22.505 --> 00:00:23.548 It works. 00:00:23.590 --> 00:00:25.133 Follow my instructions 00:00:25.175 --> 00:00:26.259 and we'll defeat Cicada, 00:00:26.301 --> 00:00:27.343 destroy her dagger, 00:00:27.385 --> 00:00:28.511 and save your father. 00:00:28.553 --> 00:00:31.014 Thawne is manipulating her. 00:00:31.055 --> 00:00:33.725 He's on death row, how is he manipulating her? 00:00:33.767 --> 00:00:35.268 Something doesn't add up. 00:00:35.310 --> 00:00:38.188 The dagger is Thawne's plan. 00:00:38.229 --> 00:00:40.273 Don't shoot it! 00:00:42.275 --> 00:00:44.778 I always wanted to be a hero, 00:00:44.819 --> 00:00:49.824 to use my extraordinary abilities to help people. 00:00:49.866 --> 00:00:51.743 That's why I came here. 00:00:51.785 --> 00:00:55.663 To meet my family, to stop Cicada, 00:00:55.705 --> 00:00:57.832 help fix the Flash's legacy, 00:00:57.874 --> 00:01:01.085 and save him from disappearing in the future. 00:01:01.127 --> 00:01:03.713 I believed I could do the impossible, 00:01:03.755 --> 00:01:07.008 but I never imagined it would turn out like this. 00:01:18.444 --> 00:01:20.696 No, no! What's he doing? 00:01:33.051 --> 00:01:38.056 Cicada... Thawne, dagger. 00:01:48.299 --> 00:01:49.509 How's Ralph? 00:01:49.551 --> 00:01:50.611 I've never seen anything like it. 00:01:50.635 --> 00:01:52.011 I can't quite figure it out. 00:01:52.053 --> 00:01:53.888 His cells are kinetically inverted. 00:01:53.930 --> 00:01:55.574 It's like they're the reverse of themselves. 00:01:55.598 --> 00:01:56.951 Should've spent more time trying to figure out 00:01:56.975 --> 00:01:58.518 how this thing works. 00:01:58.560 --> 00:01:59.954 I just don't understand why he would jump 00:01:59.978 --> 00:02:01.229 in front of that blast. 00:02:01.271 --> 00:02:02.480 I mean, why would he do that? 00:02:02.522 --> 00:02:04.315 That's the question, isn't it? 00:02:04.357 --> 00:02:07.110 That's the question. 00:02:07.151 --> 00:02:10.196 In other news, Cicada deuce is still MIA. 00:02:10.238 --> 00:02:12.073 All right, we should get to CCPD, 00:02:12.115 --> 00:02:14.742 see if we can find anything that could help us track her. 00:02:19.122 --> 00:02:20.707 What? 00:02:20.748 --> 00:02:22.625 I'm supposed to meet up with Kamilla later. 00:02:22.667 --> 00:02:24.311 I thought things were going really well for you two. 00:02:24.335 --> 00:02:25.837 They are. 00:02:25.879 --> 00:02:28.131 I just haven't told her about 00:02:28.172 --> 00:02:30.466 my vibratory alter ego yet. 00:02:30.508 --> 00:02:33.052 Cisco, if you're serious about being with her, 00:02:33.094 --> 00:02:34.971 you have to tell her the truth. 00:02:36.598 --> 00:02:38.433 I know. 00:02:40.268 --> 00:02:41.811 All the metas that we couldn't cure, 00:02:41.853 --> 00:02:44.188 we got safely evacuated and they're waiting 00:02:44.230 --> 00:02:45.416 at a protected holding facility. 00:02:45.440 --> 00:02:47.150 Nice work, both of you. 00:02:47.191 --> 00:02:48.419 Well the work's not done yet. 00:02:48.443 --> 00:02:49.861 I mean, the metas are safe for now, 00:02:49.903 --> 00:02:51.237 but Cicada's still out there, 00:02:51.279 --> 00:02:52.780 so the people are still in danger. 00:02:52.822 --> 00:02:54.407 Fill me in on the details. 00:02:54.449 --> 00:02:56.784 I'm ready for this nightmare to end. 00:02:56.826 --> 00:02:58.661 It should've been over already. 00:02:58.703 --> 00:03:00.246 Nora, look, 00:03:00.288 --> 00:03:02.749 I'm sure Ralph had a good reason. 00:03:02.790 --> 00:03:04.751 Until we figure out what it is, we just got to 00:03:04.792 --> 00:03:06.878 concentrate on this, all right? 00:03:09.881 --> 00:03:13.217 Wait a second. 00:03:13.259 --> 00:03:16.346 What is that? 00:03:16.387 --> 00:03:18.264 Looks like wood. 00:03:18.306 --> 00:03:19.265 From what? 00:03:19.307 --> 00:03:20.558 I mean the floor is marble, 00:03:20.600 --> 00:03:22.560 furniture's untouched, 00:03:22.602 --> 00:03:23.787 and the skylight's made of glass and metal. 00:03:23.811 --> 00:03:24.938 Well if it didn't come 00:03:24.979 --> 00:03:26.564 from Cicada's point of entry... 00:03:26.606 --> 00:03:29.108 She must've brought it from somewhere else. 00:03:29.150 --> 00:03:30.735 What do we do now? 00:03:30.777 --> 00:03:33.154 You know what to do. 00:03:33.196 --> 00:03:36.741 Hit them when they least expect it. 00:03:36.783 --> 00:03:39.160 When they least expect it. 00:03:42.205 --> 00:03:43.414 The Time Sphere. 00:03:43.456 --> 00:03:44.874 If I repair it, 00:03:44.916 --> 00:03:47.001 I can bring the last of the virus back 00:03:47.043 --> 00:03:49.379 to the night of the Particle Accelerator. 00:03:49.420 --> 00:03:53.883 When meta-humans first appeared in Central City... 00:03:53.925 --> 00:03:56.886 And the Flash becomes a hero to stop me. 00:03:56.928 --> 00:04:01.766 Destroy the meta-humans before they destroy the world. 00:04:01.808 --> 00:04:06.396 They'll be born only to die. 00:04:08.064 --> 00:04:10.149 Definitely some kind of wood fragment. 00:04:10.191 --> 00:04:12.610 And you think those will lead us to where Cicada's hiding? 00:04:12.652 --> 00:04:14.445 We can find out. 00:04:14.487 --> 00:04:16.906 We can cross-reference this, see what kind of wood it is, 00:04:16.948 --> 00:04:18.616 then see where we end up. 00:04:20.535 --> 00:04:22.203 Is there any progress on Ralph? 00:04:22.245 --> 00:04:24.223 No, he's still unconscious, and I can't figure out 00:04:24.247 --> 00:04:25.832 a way to reverse his cells. 00:04:25.873 --> 00:04:27.559 So I guess that means we still don't know why 00:04:27.583 --> 00:04:29.311 he jumped in front of that Mirror Gun, do we? 00:04:29.335 --> 00:04:31.879 We do. 00:04:31.921 --> 00:04:33.548 We do... 00:04:33.589 --> 00:04:36.050 because Dibny solved the greatest mystery of all. 00:04:36.092 --> 00:04:38.970 The Flash legacy, how to stop Cicada, 00:04:39.012 --> 00:04:41.222 repentance for his past sins... 00:04:41.264 --> 00:04:43.975 All the reasons Eobard Thawne was helping you. 00:04:44.017 --> 00:04:46.477 And stopping Dad from disappearing in the future. 00:04:46.519 --> 00:04:48.372 Disappearing in the future is part of it, hmm? 00:04:48.396 --> 00:04:50.690 But this has nothing to do with your father. 00:04:50.732 --> 00:04:54.902 The real reason that Thawne wishes to defeat Cicada 00:04:54.944 --> 00:04:57.572 and destroy Cicada's dagger 00:04:57.613 --> 00:04:59.732 is because this dagger 00:04:59.733 --> 00:05:00.450 is because this dagger 00:05:00.491 --> 00:05:03.745 is the only thing keeping the Reverse-Flash in prison. 00:05:10.918 --> 00:05:13.421 Guess this is it. 00:05:13.463 --> 00:05:15.715 Looks like it, doesn't it? 00:05:23.431 --> 00:05:26.350 I almost forgot. 00:05:26.392 --> 00:05:28.394 I contacted the Flash Museum, 00:05:28.436 --> 00:05:31.564 had them send something over for today. 00:05:31.606 --> 00:05:34.067 I thought it should be buried for good... 00:05:34.108 --> 00:05:35.485 along with you. 00:05:41.491 --> 00:05:44.327 Consider it a parting gift. 00:05:52.919 --> 00:05:55.421 Destroying Cicada's dagger in the past 00:05:55.463 --> 00:05:57.799 will save Thawne from dying in the future? 00:05:57.840 --> 00:05:59.175 That's right. 00:05:59.217 --> 00:06:01.219 Cicada's dagger has been dampening. 00:06:01.260 --> 00:06:03.304 Thawne's powers all this time. 00:06:03.346 --> 00:06:05.848 So if we get rid of the dagger now, 00:06:05.890 --> 00:06:07.225 it disappears in the future? 00:06:07.266 --> 00:06:08.935 And Thawne gets out of Iron Heights. 00:06:08.976 --> 00:06:10.812 A reverse time hack. 00:06:10.853 --> 00:06:13.147 Everything you said about Thawne is true. 00:06:13.189 --> 00:06:15.942 The only person he ever helps is himself. 00:06:15.983 --> 00:06:17.086 Nora, this is not your fault. 00:06:17.110 --> 00:06:18.653 Yes, it is. 00:06:22.698 --> 00:06:25.743 Now the question we have to ask... 00:06:25.785 --> 00:06:29.831 do we stop Cicada or do we stop Thawne? 00:06:29.872 --> 00:06:32.625 No, we're not gonna let thousands of meta-humans die, 00:06:32.667 --> 00:06:33.793 now or in the future. 00:06:33.835 --> 00:06:35.211 We find Cicada. 00:06:35.253 --> 00:06:38.548 We destroy the dagger once and for all. 00:06:42.802 --> 00:06:44.137 You got to get out of here. 00:06:44.178 --> 00:06:46.264 No, we got to wait for the results... 00:06:46.305 --> 00:06:48.099 We can handle it until you get back. 00:06:48.141 --> 00:06:49.934 Go see Kamilla. 00:07:02.655 --> 00:07:04.323 How do you choose? 00:07:04.365 --> 00:07:06.742 That's more of a question for Iris than for me. 00:07:06.784 --> 00:07:08.870 Hey. 00:07:08.911 --> 00:07:11.289 Hey. 00:07:11.330 --> 00:07:14.375 She seems to be happy with my photos. 00:07:14.417 --> 00:07:16.502 I was kinda hoping she'd send me over to CCPD 00:07:16.544 --> 00:07:17.837 to take photos of the meta-humans 00:07:17.879 --> 00:07:19.714 when they were getting that cure. 00:07:19.755 --> 00:07:22.967 Can you imagine being there when that Cicada guy attacked? 00:07:23.009 --> 00:07:27.180 Cicada woman, actually. 00:07:27.221 --> 00:07:29.640 A woman? 00:07:32.602 --> 00:07:35.021 Her name's Grace Gibbons. 00:07:35.062 --> 00:07:37.440 Her uncle was the first Cicada. 00:07:37.481 --> 00:07:43.237 She killed him after he took the meta-human cure. 00:07:43.279 --> 00:07:44.947 The cure that I made. 00:07:44.989 --> 00:07:46.949 The cure you made? 00:07:51.662 --> 00:07:54.290 You're serious. 00:07:54.332 --> 00:07:57.001 That's the scientific project you've been working on? 00:07:57.043 --> 00:07:59.837 At S.T.A.R. Labs. 00:07:59.879 --> 00:08:03.716 You never told me your lab was S.T.A.R. Labs. 00:08:03.758 --> 00:08:06.594 There's a lot I haven't told you. 00:08:06.636 --> 00:08:08.721 What is that supposed to mean? 00:08:28.783 --> 00:08:30.952 You're Vibe. 00:08:38.000 --> 00:08:39.627 Look, Kamilla, 00:08:39.669 --> 00:08:42.505 I've seen firsthand how hard it is 00:08:42.546 --> 00:08:45.341 to have two lives like this. 00:08:45.383 --> 00:08:47.093 And I tried to separate you from that, 00:08:47.134 --> 00:08:50.721 but I don't want to keep this from you anymore. 00:08:50.763 --> 00:08:53.432 I can't keep lying to you like this. 00:08:53.474 --> 00:08:55.935 I'm sorry. 00:08:58.104 --> 00:09:01.274 I'm sorry. 00:09:01.315 --> 00:09:03.109 Cisco, wait. 00:09:05.152 --> 00:09:07.154 I totally get it. 00:09:07.196 --> 00:09:09.365 I've read a lot of comic books. 00:09:09.407 --> 00:09:11.951 I know all the tropes that go with 00:09:11.993 --> 00:09:13.327 revealing secret identities. 00:09:14.245 --> 00:09:17.081 But in real life, I would never expect you 00:09:17.123 --> 00:09:19.250 to tell me something like this right away. 00:09:23.671 --> 00:09:25.047 You're amazing, you know that? 00:09:25.089 --> 00:09:27.174 Cisco, this isn't about me. 00:09:27.216 --> 00:09:28.551 It's about you. 00:09:28.593 --> 00:09:32.263 If being Vibe is a part of the life you want, 00:09:32.305 --> 00:09:34.474 I would never get in the way of that. 00:09:38.186 --> 00:09:40.146 You know you really are a lot like me. 00:09:40.188 --> 00:09:42.232 Trusting. 00:09:42.273 --> 00:09:45.485 And you always blame yourself when things go wrong. 00:09:45.527 --> 00:09:47.612 How do I fix this? 00:09:47.654 --> 00:09:49.614 I don't know if you can, Nora. 00:09:51.825 --> 00:09:53.993 You made a mistake, 00:09:54.035 --> 00:09:55.620 you know? 00:09:55.662 --> 00:09:58.206 A big mistake. 00:09:58.248 --> 00:09:59.233 Sometimes in life, all we can do is just. 00:09:59.234 --> 00:10:01.042 Sometimes in life, all we can do is just 00:10:01.084 --> 00:10:03.086 live with the consequences. 00:10:03.127 --> 00:10:05.505 So what you have to ask yourself is 00:10:05.547 --> 00:10:07.924 what kind of hero are you gonna be? 00:10:07.966 --> 00:10:11.886 One who takes a do-over after every mistake, 00:10:11.928 --> 00:10:16.015 or one who lives with it and moves forward? 00:10:34.242 --> 00:10:35.869 Nothing? 00:10:35.910 --> 00:10:38.288 Nope, I still cannot figure out how to reset 00:10:38.329 --> 00:10:39.622 his cells back to normal. 00:10:39.664 --> 00:10:41.124 He's till Humpty Dumpty'd, huh? 00:10:41.165 --> 00:10:42.458 Yep. 00:10:42.500 --> 00:10:43.602 He hasn't been this much of a mess 00:10:43.626 --> 00:10:45.295 since he first got his powers. 00:10:45.336 --> 00:10:47.422 Since... 00:10:47.463 --> 00:10:50.383 And what did you do to help him then? 00:10:50.425 --> 00:10:52.802 We introduced a stabilizing enzyme that reset 00:10:52.844 --> 00:10:56.139 his body back to its original form using vulcanization... 00:10:56.180 --> 00:10:57.181 and muscle memory. 00:10:57.223 --> 00:10:58.766 Muscle memory. 00:10:58.808 --> 00:11:01.311 Well then it appears all that we need to do 00:11:01.352 --> 00:11:02.729 is wake him up. 00:11:02.770 --> 00:11:03.873 How would you suggest we do that? 00:11:03.897 --> 00:11:06.232 Simple. 00:11:06.274 --> 00:11:07.817 We blast him. 00:11:07.859 --> 00:11:09.736 We blast him? 00:11:09.777 --> 00:11:12.655 If you blast him, the vibrational jolt, 00:11:12.697 --> 00:11:16.117 it will be more than enough to kick-start his consciousness. 00:11:16.159 --> 00:11:17.368 I'm sure of it. 00:11:17.410 --> 00:11:18.953 Can't we just play some Gaga 00:11:18.995 --> 00:11:20.455 and hope he wakes up? 00:11:20.496 --> 00:11:21.640 Gaga is not the solution to everything. 00:11:21.664 --> 00:11:23.166 You have to blast him. 00:11:23.207 --> 00:11:24.709 Allez, young Ralph Macchio, please. 00:11:24.751 --> 00:11:26.461 Be careful. This could get a little ugly. 00:11:28.880 --> 00:11:30.423 Okay. 00:11:30.465 --> 00:11:33.051 Sorry, deuce. 00:11:42.727 --> 00:11:45.897 WrestleMania! 00:11:45.939 --> 00:11:48.191 Voil�! Good as new. 00:11:48.232 --> 00:11:49.525 Blasted why you happen what? 00:11:50.902 --> 00:11:53.071 B-b-blasted why you happen what? 00:11:53.112 --> 00:11:54.381 Except for the language skills. 00:11:54.405 --> 00:11:56.824 Those will return, probably. 00:11:59.494 --> 00:12:01.120 Everybody going, where is? 00:12:01.162 --> 00:12:03.539 Everybody going where... every... 00:12:04.582 --> 00:12:06.000 What is it? 00:12:06.042 --> 00:12:07.102 It's the wood particles you guys found. 00:12:07.126 --> 00:12:08.920 "Swish ash." 00:12:08.962 --> 00:12:11.214 Part of the flowering ash trees indigenous to Europe, 00:12:11.255 --> 00:12:13.383 but also make up our biggest wood space 00:12:13.424 --> 00:12:15.760 not 12 miles from Central City. 00:12:15.802 --> 00:12:17.178 Kolins Woods. 00:12:17.220 --> 00:12:18.697 That's where Cicada almost killed me. 00:12:18.721 --> 00:12:19.823 That's also one of the largest wooded parks 00:12:19.847 --> 00:12:21.224 in the country. 00:12:21.265 --> 00:12:24.143 - We need a better plan. - I've got one... 00:12:24.185 --> 00:12:26.854 that can stop Cicada and Thawne. 00:12:33.444 --> 00:12:34.696 Out to sniff? 00:12:34.737 --> 00:12:36.114 So really we're using her Cecile? 00:12:36.155 --> 00:12:37.424 Well, she is a highly sensitive empath 00:12:37.448 --> 00:12:39.534 and Cicada emanates hate. 00:12:39.575 --> 00:12:41.077 DA Cecile Horton will serve 00:12:41.119 --> 00:12:43.329 as our early warning detection system. 00:12:43.371 --> 00:12:46.624 If we're lucky, Cicada won't see what's coming. 00:12:46.666 --> 00:12:49.127 Then once we find Cicada to entrap her, 00:12:49.168 --> 00:12:51.212 we give Young Grace the choice to take the cure. 00:12:51.254 --> 00:12:53.589 And hopefully, when she's no longer a meta... 00:12:53.631 --> 00:12:55.174 That bitch will cease to exist. 00:12:55.216 --> 00:12:57.260 That way we can stop her without destroying 00:12:57.301 --> 00:12:59.429 the dagger and Thawne never goes free. 00:12:59.470 --> 00:13:00.739 Now all you have to do is help Grace 00:13:00.763 --> 00:13:01.764 make the right choice. 00:13:01.806 --> 00:13:03.349 What do I say? 00:13:03.391 --> 00:13:05.393 Whatever's in your heart. She'll listen. 00:13:05.435 --> 00:13:07.228 What a bunch of sentimental crap. 00:13:07.270 --> 00:13:09.605 You two sound like a friggin' Hallmark movie. 00:13:09.647 --> 00:13:11.024 I hear ya, sister. 00:13:11.065 --> 00:13:12.608 I think we're close. 00:13:12.650 --> 00:13:13.650 You good? 00:13:14.652 --> 00:13:16.946 Oh, yeah, jeez, sorry. 00:13:16.988 --> 00:13:19.615 Uh, this way. 00:13:19.657 --> 00:13:21.534 Here we go. 00:13:21.576 --> 00:13:24.328 The Sphere is ready. 00:13:24.370 --> 00:13:25.538 We can leave. 00:13:34.422 --> 00:13:36.716 Guys, we found her. Get ready. 00:13:44.265 --> 00:13:47.143 I'm actually glad you found me before we left. 00:13:47.185 --> 00:13:49.103 Now I can end your lives twice today. 00:13:49.145 --> 00:13:51.230 Not on my watch. 00:13:58.654 --> 00:14:00.198 - We got her. - Nora, you're up. 00:14:00.239 --> 00:14:02.241 If you can connect to Grace as an adult, 00:14:02.283 --> 00:14:03.701 you can connect with her as a child. 00:14:03.743 --> 00:14:05.995 You just have to tap into her anger. 00:14:06.829 --> 00:14:08.414 You can do this. 00:14:28.768 --> 00:14:30.245 You shouldn't have come back here, Nora. 00:14:30.269 --> 00:14:32.105 I had to, Grace, 00:14:32.146 --> 00:14:34.374 because a lot of people are gonna die unless you help me. 00:14:34.398 --> 00:14:38.236 If I can help it, you'll be the first to die. 00:14:39.904 --> 00:14:41.697 Uh, the force field's integrity 00:14:41.739 --> 00:14:44.617 just went down to 86%. 00:14:44.659 --> 00:14:48.246 Grace, I know you think your uncle wanted all metas dead, 00:14:48.287 --> 00:14:49.705 but he was a meta. 00:14:49.747 --> 00:14:51.207 That's why he took the cure 00:14:51.249 --> 00:14:52.667 and why he wants you to have it too. 00:14:52.708 --> 00:14:55.336 You're a meta, just like your uncle. 00:14:55.378 --> 00:14:57.421 No I'm not! Take it back. 00:15:02.260 --> 00:15:04.428 70%... 52... 00:15:04.470 --> 00:15:07.056 Don't listen to her, Gracie. 00:15:07.098 --> 00:15:09.350 This hate. It's consuming you, 00:15:09.392 --> 00:15:10.977 turning you into a monster. 00:15:11.018 --> 00:15:13.396 And what's worse, you're all alone. 00:15:13.437 --> 00:15:15.148 Uncle Orlin wouldn't leave me. 00:15:15.189 --> 00:15:16.566 He had no choice. 00:15:16.607 --> 00:15:18.860 Take the cure just like your uncle did. 00:15:18.901 --> 00:15:20.570 No. 00:15:35.418 --> 00:15:36.752 40%. 00:15:36.794 --> 00:15:39.088 Nora's got to convince Grace now. 00:15:39.130 --> 00:15:41.674 Metas killed your parents, Gracie. 00:15:41.716 --> 00:15:44.051 They all deserve to die. 00:15:44.093 --> 00:15:45.511 Don't believe him, Grace. 00:15:45.553 --> 00:15:46.888 This is just in your mind. 00:15:46.929 --> 00:15:48.139 She's right, Gracie. 00:15:48.181 --> 00:15:49.807 It's why you created him. 00:15:49.849 --> 00:15:51.225 He's the man who took care of you. 00:15:55.646 --> 00:15:57.273 19%. 00:15:57.315 --> 00:15:58.750 I know a part of you knows that this is wrong. 00:15:58.774 --> 00:16:00.735 But the other dark part of you is out there 00:16:00.776 --> 00:16:02.904 in the real world killing innocent people. 00:16:02.945 --> 00:16:04.906 You can make a choice to stop it. 00:16:04.947 --> 00:16:06.073 How? 00:16:06.115 --> 00:16:07.909 Wake up and take the cure. 00:16:07.950 --> 00:16:08.993 Shut up. 00:16:09.035 --> 00:16:10.494 You can do this, Gracie. 00:16:11.704 --> 00:16:12.747 Get ready. 00:16:17.710 --> 00:16:18.669 Grace. 00:16:18.711 --> 00:16:19.962 - Gracie. - Grace. 00:16:20.004 --> 00:16:21.380 Grace. Grace - Grace. Grace. 00:16:21.422 --> 00:16:22.506 Grace! 00:16:28.512 --> 00:16:31.224 Okay, I don't want people to die. 00:16:31.265 --> 00:16:33.559 I'll take the cure. 00:16:41.234 --> 00:16:43.569 Thank you. 00:16:48.699 --> 00:16:51.035 Here she comes. 00:16:51.077 --> 00:16:53.162 Okay. 00:17:01.379 --> 00:17:03.631 Did it work? Guys, what's happening? 00:17:16.185 --> 00:17:18.187 Joe, no! 00:17:35.955 --> 00:17:38.082 Now I'll finish what I started. 00:17:38.124 --> 00:17:39.208 It didn't work. 00:17:39.250 --> 00:17:40.835 That shard in her head. 00:17:40.876 --> 00:17:42.586 It's still part of the dagger. 00:17:42.628 --> 00:17:44.797 Its dark energy is enough to counteract the cure. 00:17:44.839 --> 00:17:48.050 If we want to cure Grace, we must destroy that dagger. 00:18:02.106 --> 00:18:06.152 You took my family away from me, Flash. 00:18:06.193 --> 00:18:08.529 Now watch me take yours. 00:18:08.571 --> 00:18:09.530 No! 00:18:09.572 --> 00:18:10.572 Barry! 00:19:21.394 --> 00:19:23.813 Just in time. 00:19:34.698 --> 00:19:36.659 Gentlemen. 00:19:36.700 --> 00:19:39.161 I hate to inform you, but... 00:19:41.622 --> 00:19:43.416 You're all dead. 00:19:57.847 --> 00:19:59.907 Thawne... 00:19:59.974 --> 00:20:02.226 I... I can help you. 00:20:02.268 --> 00:20:05.813 Isn't this ironic? 00:20:10.359 --> 00:20:12.736 Time to repent. 00:20:21.954 --> 00:20:26.250 Consider this a parting gift. 00:21:08.876 --> 00:21:13.839 Just... in... 00:21:16.425 --> 00:21:19.053 Well, well. 00:21:19.094 --> 00:21:21.347 It appears as if someone has figured out 00:21:21.388 --> 00:21:24.350 how to reverse time. 00:21:24.391 --> 00:21:26.227 Clever girl. 00:21:26.268 --> 00:21:27.853 We figured out everything. 00:21:27.895 --> 00:21:31.023 Oh, really? 00:21:31.065 --> 00:21:32.650 What have you figured out? 00:21:32.691 --> 00:21:36.153 We figured out why you sent Nora back, 00:21:36.195 --> 00:21:38.864 why you had her punch DeVoe's satellite... 00:21:38.906 --> 00:21:41.116 To create a Cicada we could stop. 00:21:41.158 --> 00:21:42.368 Right? 00:21:42.409 --> 00:21:43.369 A dagger 00:21:43.410 --> 00:21:45.162 we could destroy. 00:21:45.204 --> 00:21:46.997 It was the dagger that was keeping you 00:21:47.039 --> 00:21:48.541 in prison all along, wasn't it? 00:21:48.582 --> 00:21:49.667 That's right. 00:21:49.708 --> 00:21:51.210 15 years. 00:21:51.252 --> 00:21:53.963 The second time I've been stuck somewhere 00:21:54.004 --> 00:21:56.882 against my will for 15 years. 00:21:56.924 --> 00:21:58.342 Boring. 00:21:58.384 --> 00:22:01.512 Except for your visits, of course. 00:22:01.554 --> 00:22:04.640 You're leaving out the most delightful part: 00:22:04.682 --> 00:22:06.809 How you both helped me escape. 00:22:06.850 --> 00:22:08.394 We helped you? 00:22:08.435 --> 00:22:09.812 That's right. When you traveled 00:22:09.853 --> 00:22:11.522 to the Time Vault, remember that? 00:22:11.564 --> 00:22:13.607 Oh, we need help trying to figure out 00:22:13.649 --> 00:22:14.984 how to drain dark energy 00:22:15.025 --> 00:22:17.403 from the "one who got away." 00:22:17.444 --> 00:22:19.238 Cicada! 00:22:19.280 --> 00:22:23.117 Remember that? When you blurted that out 00:22:23.158 --> 00:22:25.411 in the middle of the Time Vault, so that years later, 00:22:25.452 --> 00:22:27.454 when I ended up with Cicada's dagger strapped 00:22:27.496 --> 00:22:30.958 to my chest, I knew exactly what I had to do: 00:22:31.000 --> 00:22:32.918 Get Nora Allen to trust me. 00:22:32.960 --> 00:22:34.253 Easy. 00:22:34.295 --> 00:22:37.673 Just like when I got you to trust me, 00:22:37.715 --> 00:22:40.676 and then everything starts falling into place. 00:22:40.718 --> 00:22:42.344 Why? 00:22:42.386 --> 00:22:45.848 Because I am the only speedster 00:22:45.889 --> 00:22:48.684 that knows how to manipulate the timeline 00:22:48.726 --> 00:22:51.895 to get what I want, 00:22:51.937 --> 00:22:54.940 orchestrate the changes that I need, 00:22:54.982 --> 00:22:57.651 some of which... 00:22:57.693 --> 00:22:59.069 are happening right now, 00:22:59.111 --> 00:23:01.030 to ensure one thing: 00:23:01.071 --> 00:23:05.242 That I go free. 00:23:05.284 --> 00:23:07.536 We don't need a dagger to stop you. 00:23:07.578 --> 00:23:09.580 Well then, 00:23:09.622 --> 00:23:13.834 let's just see how much your father taught you. 00:23:51.330 --> 00:23:54.249 I guess you're not as good a teacher as I am. 00:23:54.291 --> 00:23:56.210 You can't save him, Nora. 00:23:56.251 --> 00:23:58.379 No matter what you do, 00:23:58.420 --> 00:24:03.425 no matter what you try, the Flash will always vanish. 00:24:03.467 --> 00:24:06.762 That is his legacy. 00:24:42.881 --> 00:24:44.383 Isn't this nice? 00:24:44.425 --> 00:24:48.971 Team Flash, back together again... 00:24:49.012 --> 00:24:50.806 with a new guy. 00:24:50.848 --> 00:24:51.974 Ralph Dibny. 00:24:52.015 --> 00:24:54.685 Welcome. You should be dead. 00:24:54.727 --> 00:24:56.478 Yeah, I guess we have that in common. 00:24:57.938 --> 00:24:59.232 We'll take care of that in a moment. 00:24:59.233 --> 00:24:59.648 We'll take care of that in a moment. 00:24:59.690 --> 00:25:01.275 Iris. 00:25:01.316 --> 00:25:02.651 Always a pleasure. 00:25:02.693 --> 00:25:04.319 Frost. 00:25:07.406 --> 00:25:09.283 Cisco. 00:25:09.324 --> 00:25:11.452 It warms my heart to see you again. 00:25:11.493 --> 00:25:13.829 I want to apologize for... 00:25:13.871 --> 00:25:16.457 But had I not done that, 00:25:16.498 --> 00:25:21.712 you never would've had the means to become extraordinary. 00:25:21.754 --> 00:25:23.297 I don't need powers for that. 00:25:42.024 --> 00:25:43.859 Now! 00:26:11.678 --> 00:26:15.808 It's not my father's legacy that's gonna disappear, Thawne. 00:26:15.849 --> 00:26:17.309 It's yours. 00:26:17.351 --> 00:26:19.102 - Nora! - Hey! 00:26:19.144 --> 00:26:23.023 So close, Little Runner. 00:26:23.065 --> 00:26:25.484 It was never going to work anyway. 00:26:28.195 --> 00:26:31.365 Mom? Dad? 00:26:31.406 --> 00:26:34.493 - No, no, no, no. - Mom, what's happening? 00:26:36.370 --> 00:26:37.663 A new timeline is setting in. 00:26:37.704 --> 00:26:38.831 What? 00:26:38.872 --> 00:26:41.208 A new timeline that you created 00:26:41.250 --> 00:26:43.293 when you destroyed the dagger! 00:26:43.335 --> 00:26:46.296 I'm sorry, Little Runner, 00:26:46.338 --> 00:26:48.382 for trading you in like this. 00:26:48.423 --> 00:26:52.803 But I had to be sure that I could go free. 00:26:54.429 --> 00:26:56.306 You can still save her, Barry. 00:26:57.808 --> 00:26:59.327 There's still time. You can still save her. 00:26:59.351 --> 00:27:01.270 How? 00:27:01.311 --> 00:27:03.105 The Negative Speed Force. 00:27:03.146 --> 00:27:04.731 She has to go there. 00:27:04.773 --> 00:27:08.402 It's the only place immune to timeline changes. 00:27:08.443 --> 00:27:10.487 But you have to go now. 00:27:10.529 --> 00:27:12.322 You have to go, Barry! 00:27:12.364 --> 00:27:14.825 Or we lose her forever. 00:27:16.785 --> 00:27:20.289 That's right. I've grown fond of her too. 00:27:20.330 --> 00:27:21.832 In many ways. 00:27:23.166 --> 00:27:26.128 She's shown me what it's like to have a daughter. 00:27:29.131 --> 00:27:31.550 See you in our next crisis. 00:27:57.451 --> 00:27:58.994 I can't do this. 00:27:59.036 --> 00:28:00.513 Yes you can, yes you can. You have to, all right? 00:28:00.537 --> 00:28:01.830 Just hold on a little longer. 00:28:01.872 --> 00:28:03.707 No, Dad, I can't. 00:28:03.749 --> 00:28:05.125 Nora! 00:28:05.167 --> 00:28:07.669 I can't. 00:28:10.339 --> 00:28:12.633 - Nora, what are we doing? - It's too late. 00:28:12.674 --> 00:28:13.818 No, it's not. We got to go back. 00:28:13.842 --> 00:28:15.093 - Dad, no. - Barry, you have 00:28:15.135 --> 00:28:16.362 to take her back. I know, I know. 00:28:16.386 --> 00:28:17.930 - Mom, Mom. - I know, I know. 00:28:17.971 --> 00:28:19.431 Nora, you have to go back now. 00:28:19.473 --> 00:28:20.974 No! 00:28:23.101 --> 00:28:26.438 If I go back in, the Negative Speed Force 00:28:26.480 --> 00:28:28.148 will be a part of me forever. 00:28:28.190 --> 00:28:29.650 No, we'll get it out of you, Nora. 00:28:29.691 --> 00:28:31.002 We can get it out. We can save you. 00:28:31.026 --> 00:28:34.071 Please, I promise. Mom, you can't. 00:28:34.112 --> 00:28:36.448 Mom, you can't. 00:28:36.490 --> 00:28:39.660 None of you can. 00:28:39.701 --> 00:28:40.911 It's making me like Thawne. 00:28:40.953 --> 00:28:44.122 Full of anger and hate. 00:28:44.164 --> 00:28:46.750 I... I don't want that to be my legacy. 00:28:46.792 --> 00:28:48.251 - This is all on me. - No. 00:28:48.293 --> 00:28:50.045 All of it. 00:28:50.087 --> 00:28:51.463 My mistake. 00:28:51.505 --> 00:28:54.549 And I'm not gonna make another one. 00:28:54.591 --> 00:28:58.220 Sometimes all you can do is live with the consequences. 00:29:03.350 --> 00:29:04.810 Oh my god. 00:29:04.851 --> 00:29:07.562 It's okay. It's okay. 00:29:08.981 --> 00:29:10.899 It's okay. 00:29:12.526 --> 00:29:15.112 We love you. 00:29:15.153 --> 00:29:18.407 Thank you for everything. 00:29:49.522 --> 00:29:52.442 We're so sorry. 00:29:56.779 --> 00:29:59.297 We have to believe that we'll see her again. 00:30:00.158 --> 00:30:02.535 We will. 00:30:07.040 --> 00:30:08.499 Nora... 00:30:08.541 --> 00:30:11.878 made sure that we didn't lose everything tonight. 00:30:11.919 --> 00:30:13.713 She saved every meta in the city. 00:30:13.755 --> 00:30:15.715 And she gave Grace a new future. 00:30:15.757 --> 00:30:17.258 Gave all of us, right? 00:30:17.300 --> 00:30:18.634 Especially me. 00:30:18.676 --> 00:30:20.219 Without Nora, I never would've met 00:30:20.261 --> 00:30:22.346 the love of my life, Renee. 00:30:22.388 --> 00:30:25.099 And you wouldn't have stopped your 38th Cicada. 00:30:25.141 --> 00:30:27.518 Or your 39th. 00:30:28.853 --> 00:30:31.355 Right. 00:30:31.397 --> 00:30:34.484 It's been quite a journey. 00:30:35.651 --> 00:30:37.278 Pleasure. 00:30:37.320 --> 00:30:39.781 An honor, Flash. 00:30:39.822 --> 00:30:42.408 We never could've solved this mystery without you. 00:30:42.450 --> 00:30:44.744 Well, don't be too sure. 00:30:44.786 --> 00:30:47.747 You already have a master detective in your midst. 00:30:47.789 --> 00:30:51.459 Congratulations, Adult Giraffe. 00:30:56.380 --> 00:30:59.050 Well done, Sherloque. 00:30:59.092 --> 00:31:00.927 Sherlock. 00:31:03.638 --> 00:31:04.972 Well, all right then. 00:31:05.014 --> 00:31:08.226 Without further ado. 00:31:12.897 --> 00:31:14.899 Mes amis. 00:31:14.941 --> 00:31:16.859 Good luck, Team Flash. 00:31:24.826 --> 00:31:26.285 It's Singh. 00:31:26.327 --> 00:31:29.622 Yeah, he, uh... he wants us to meet him in CCPD 00:31:29.664 --> 00:31:31.290 and bring Barry. 00:31:33.835 --> 00:31:35.044 Yeah, go. 00:31:35.086 --> 00:31:38.047 I kinda want to be alone anyway. 00:32:25.636 --> 00:32:27.722 Is everything okay? 00:32:31.350 --> 00:32:35.354 What Thawne said... 00:32:35.396 --> 00:32:38.274 I don't want that. 00:32:38.316 --> 00:32:40.985 I don't want the extraordinary thing 00:32:41.027 --> 00:32:44.030 about my life to be my powers. 00:32:44.071 --> 00:32:46.991 No one feels that way. 00:32:47.033 --> 00:32:49.368 Here's the thing. 00:32:49.410 --> 00:32:50.661 I do. 00:32:58.002 --> 00:33:02.340 All these years I thought that Vibe 00:33:02.381 --> 00:33:05.801 was the person I was supposed to be. 00:33:08.888 --> 00:33:12.016 I think it's time Cisco finally got his turn. 00:33:13.559 --> 00:33:15.770 So what does that mean? 00:33:22.777 --> 00:33:24.320 It means I want to take the cure. 00:33:29.700 --> 00:33:32.662 - If you do this... - There's no going back. 00:33:39.877 --> 00:33:41.170 I know. 00:33:54.392 --> 00:33:57.103 Killer Frost and I are really gonna miss Vibe. 00:34:00.273 --> 00:34:01.357 Me too. 00:34:27.300 --> 00:34:28.384 How do you feel? 00:34:31.512 --> 00:34:34.098 Scared. 00:34:36.183 --> 00:34:37.476 But I'm hopeful. 00:34:42.565 --> 00:34:44.567 Before I forget, 00:34:44.608 --> 00:34:47.403 I left you something in the workshop. 00:34:47.445 --> 00:34:53.117 Just, you know, my way of saying thank you. 00:34:53.159 --> 00:34:55.077 For what? 00:34:55.119 --> 00:34:56.579 Being a great friend. 00:35:17.475 --> 00:35:19.477 Well, Grace Gibbons is currently scheduled 00:35:19.518 --> 00:35:20.936 to meet with our county counselor. 00:35:20.978 --> 00:35:22.622 And as soon as possible, we'll get her in with 00:35:22.646 --> 00:35:24.106 a good foster family. 00:35:24.148 --> 00:35:26.233 Look, I won't keep you long, 00:35:26.275 --> 00:35:27.943 but I just want to thank you 00:35:27.985 --> 00:35:29.463 for being at the forefront with Cicada. 00:35:29.487 --> 00:35:31.906 Just doing our job, sir. 00:35:31.947 --> 00:35:35.034 Well, you went way beyond just doing your job. 00:35:35.076 --> 00:35:37.453 And I know you did it because of how much 00:35:37.495 --> 00:35:39.622 you care for the people of this city, 00:35:39.663 --> 00:35:44.001 which is how I know I can leave it in your capable hands. 00:35:44.043 --> 00:35:45.878 What do you mean, leave it? 00:35:45.920 --> 00:35:48.464 The mayor's offered me the job 00:35:48.506 --> 00:35:51.258 as the new chief of police. 00:35:51.300 --> 00:35:52.468 What? 00:35:52.510 --> 00:35:53.844 - Dave. - David. 00:35:53.886 --> 00:35:55.721 - Congratulations. - That's great. 00:35:55.763 --> 00:35:58.015 Thank you, thanks. 00:35:58.057 --> 00:36:00.017 Of course that leaves me responsible for finding 00:36:00.059 --> 00:36:01.727 my own replacement. 00:36:01.769 --> 00:36:04.397 And, uh... 00:36:04.438 --> 00:36:07.191 I would like that to be you, Joe. 00:36:07.233 --> 00:36:11.112 Re... replace you? 00:36:11.153 --> 00:36:12.321 As... as captain? 00:36:12.363 --> 00:36:14.198 Captain Joe West. 00:36:14.240 --> 00:36:15.908 Oh, I like the sound of that. 00:36:15.950 --> 00:36:17.660 And don't worry. 00:36:17.701 --> 00:36:20.287 If things get dicey, as they tend to around here, 00:36:20.329 --> 00:36:23.082 you'll have plenty of help. 00:36:23.124 --> 00:36:24.583 Isn't that right, Flash? 00:36:28.337 --> 00:36:29.755 Oh come on, Barry. 00:36:29.797 --> 00:36:32.675 I'm a detective too. 00:36:32.716 --> 00:36:34.552 Sir. 00:36:38.722 --> 00:36:40.224 Congratulations. 00:36:40.266 --> 00:36:42.768 I'll do my best. 00:36:52.778 --> 00:36:53.863 Hey. 00:37:06.792 --> 00:37:08.961 Now I know what my dad meant when he said 00:37:09.003 --> 00:37:10.439 being a parent is like wearing your heart 00:37:10.463 --> 00:37:12.798 on the outside of your body. 00:37:12.840 --> 00:37:15.676 Yeah. 00:37:15.718 --> 00:37:17.720 Thawne got away. 00:37:17.761 --> 00:37:20.347 Again. 00:37:20.389 --> 00:37:25.311 Nora's gone. 00:37:25.352 --> 00:37:29.815 Should feel like a loss but, 00:37:29.857 --> 00:37:31.609 I also feel... 00:37:31.650 --> 00:37:34.278 - Pride? - Pride, yeah. 00:37:38.324 --> 00:37:39.909 She did good. 00:37:41.952 --> 00:37:45.164 Yeah. 00:37:45.206 --> 00:37:49.126 She was the best of both of us. 00:37:49.168 --> 00:37:53.047 She was my legacy all along. 00:37:53.088 --> 00:37:57.384 And us, together, as a family, 00:37:57.426 --> 00:38:00.054 that's how I want to be remembered. 00:38:00.095 --> 00:38:03.057 As a good man, 00:38:03.098 --> 00:38:05.142 a loving husband... 00:38:07.394 --> 00:38:10.397 A supportive father. 00:38:10.439 --> 00:38:14.693 You're already all of those things. 00:38:14.735 --> 00:38:16.153 Nora felt that way too. 00:38:30.834 --> 00:38:32.670 - Time language. - Mm-hmm. 00:38:33.337 --> 00:38:37.049 No matter what changes with the timeline, 00:38:37.091 --> 00:38:38.676 that'll never change. 00:38:41.804 --> 00:38:45.683 We'll always have this to remember her. 00:39:05.119 --> 00:39:07.955 Hi, Mom and Dad. 00:39:07.997 --> 00:39:09.623 If you're watching this, 00:39:09.665 --> 00:39:12.543 it means that something went wrong. 00:39:12.585 --> 00:39:15.045 But I don't want you guys to be sad. 00:39:15.087 --> 00:39:16.714 I'm not. 00:39:16.755 --> 00:39:20.509 I always wanted to be a hero, 00:39:20.551 --> 00:39:24.179 to use my extraordinary abilities to help people. 00:39:24.221 --> 00:39:26.223 That's why I came here: 00:39:26.265 --> 00:39:29.226 To meet my family, stop Cicada, 00:39:29.268 --> 00:39:31.729 help fix the Flash's legacy, 00:39:31.770 --> 00:39:35.983 and save him from disappearing in the future. 00:39:36.025 --> 00:39:39.403 I believed I could do the impossible, 00:39:39.445 --> 00:39:43.866 but I never imagined it would turn out like this. 00:39:43.907 --> 00:39:46.410 I'm glad it did. 00:39:46.452 --> 00:39:48.746 I wouldn't change anything 00:39:48.787 --> 00:39:51.457 about my time with you, 00:39:51.498 --> 00:39:54.335 my sweet parents, 00:39:54.376 --> 00:39:57.921 the most important people to me in the world. 00:40:00.299 --> 00:40:05.346 I wish I could be there to celebrate every new chapter, 00:40:05.387 --> 00:40:08.849 to witness every success. 00:40:12.978 --> 00:40:14.938 Just know... 00:40:14.980 --> 00:40:17.316 that no matter where I go in my life, 00:40:17.358 --> 00:40:21.820 you'll always be my side. 00:40:27.034 --> 00:40:28.702 Because of you, 00:40:28.744 --> 00:40:34.875 I know I will never, ever, truly be alone, 00:40:34.917 --> 00:40:40.089 and I will feel your love and support like a warm hug 00:40:40.130 --> 00:40:42.675 comforting me, 00:40:42.716 --> 00:40:45.969 wishing me to be the best person I can be. 00:40:47.971 --> 00:40:51.392 Thank you for everything... 00:40:53.519 --> 00:40:56.939 For making me a hero 00:40:56.980 --> 00:41:01.026 and for loving me even if I wasn't perfect. 00:41:01.068 --> 00:41:04.238 Please remember that I love you both 00:41:04.279 --> 00:41:06.990 and I always will, 00:41:07.032 --> 00:41:09.993 no matter what the future brings.40982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.