All language subtitles for The.Fix.2019.S01E09.1080p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,290 --> 00:00:03,619 Eight years ago, I was lead prosecutor 2 00:00:03,620 --> 00:00:05,499 on a murder trial that divided the country. 3 00:00:05,500 --> 00:00:08,039 When the jury found movie star Sevvy Johnson 4 00:00:08,040 --> 00:00:10,119 not guilty of double homicide, 5 00:00:10,120 --> 00:00:11,289 I was devastated. 6 00:00:11,290 --> 00:00:13,289 You did everything you could, Maya. 7 00:00:13,290 --> 00:00:15,459 I left that life and everyone in it behind. 8 00:00:15,460 --> 00:00:17,249 Then the unthinkable happened. 9 00:00:17,250 --> 00:00:18,250 He killed again. 10 00:00:18,251 --> 00:00:19,499 You have to come back, Maya. 11 00:00:19,500 --> 00:00:21,919 This time, we're gonna get him. 12 00:00:21,920 --> 00:00:23,289 Jessica brought the jacket to me... 13 00:00:23,290 --> 00:00:24,999 Evidence that he was beating her. 14 00:00:25,000 --> 00:00:27,619 I'm willing to offer $18 million 15 00:00:27,620 --> 00:00:30,289 for information leading to Jessica's real killer. 16 00:00:30,290 --> 00:00:32,249 No! Come on! What are you doing?! 17 00:00:32,250 --> 00:00:34,209 No, please! You know I can't go back to the boss empty-handed. 18 00:00:34,210 --> 00:00:36,169 My assistant... she'll wire you whatever you need. 19 00:00:36,170 --> 00:00:37,290 N-No! No! 20 00:00:38,330 --> 00:00:39,829 We can't afford to keep the uniform 21 00:00:39,830 --> 00:00:41,169 on protection detail anymore. 22 00:00:41,170 --> 00:00:44,119 Maya's stalker... Leaving gifts at her doorstep. 23 00:00:44,120 --> 00:00:46,170 He just murdered a man in Maya's living room. 24 00:00:47,670 --> 00:00:49,619 Least your case just got a whole lot easier. 25 00:00:49,620 --> 00:00:51,919 With Wolf's guy out of the way? 26 00:00:51,920 --> 00:00:52,999 Yeah. 27 00:00:53,000 --> 00:00:54,540 I'll see you tomorrow, Leo. 28 00:00:56,620 --> 00:00:58,120 I think I said too much. 29 00:01:01,460 --> 00:01:03,579 I talk too much sometimes. 30 00:01:03,580 --> 00:01:04,879 Gets me in trouble. 31 00:01:04,880 --> 00:01:07,379 I should really get back to my hotel. 32 00:01:07,380 --> 00:01:08,499 My boyfriend's waiting. 33 00:01:08,500 --> 00:01:09,619 Day 25. 34 00:01:09,620 --> 00:01:10,829 What? 35 00:01:10,830 --> 00:01:12,209 First pair of earrings I gave you 36 00:01:12,210 --> 00:01:14,119 during the Severen Johnson trial. 37 00:01:14,120 --> 00:01:16,329 You wore them... day 25. 38 00:01:16,330 --> 00:01:19,329 You knew I'd be watching. Y-Y-You wore them on TV, right? 39 00:01:19,330 --> 00:01:21,999 I-I wanted to show my appreciation. 40 00:01:22,000 --> 00:01:24,999 Then you left. Eight years ago, you just vanished on me. 41 00:01:25,000 --> 00:01:26,619 You should have told me they were from you. 42 00:01:26,620 --> 00:01:27,879 I would have thanked you. 43 00:01:27,880 --> 00:01:29,499 When you came back, I was going to. I was, you know? 44 00:01:29,500 --> 00:01:32,579 But it seemed like he's... 45 00:01:32,580 --> 00:01:35,459 He's always around, you know? 46 00:01:35,460 --> 00:01:37,169 I know you, Maya. 47 00:01:37,170 --> 00:01:39,419 How you eat a spoonful of peanut butter 48 00:01:39,420 --> 00:01:40,749 when your blood sugar's low 49 00:01:40,750 --> 00:01:43,669 and how you watch HGTV when you're stressed 50 00:01:43,670 --> 00:01:46,039 and the Food Network when you're lonely. 51 00:01:46,040 --> 00:01:47,879 I-I know you're allergic to penicillin. 52 00:01:47,880 --> 00:01:51,290 I know sometimes you need comfort more than advice. 53 00:01:52,500 --> 00:01:54,000 Does he know you like that? 54 00:01:56,330 --> 00:01:59,290 Is he willing to do anything to make you happy? 55 00:02:03,290 --> 00:02:04,330 Maya. 56 00:02:06,580 --> 00:02:08,000 I killed a man for you. 57 00:02:14,460 --> 00:02:15,620 Get back here! 58 00:02:21,250 --> 00:02:22,790 Aah! 59 00:02:28,830 --> 00:02:30,329 Aah! 60 00:02:30,330 --> 00:02:31,669 Unh! 61 00:02:31,670 --> 00:02:34,290 Maya!! 62 00:02:53,830 --> 00:02:54,830 Unh! 63 00:02:55,670 --> 00:02:58,829 Help! Somebody please help! 64 00:02:58,830 --> 00:03:00,500 Please! 65 00:03:10,120 --> 00:03:11,169 Maya? 66 00:03:11,170 --> 00:03:12,830 My God. 67 00:03:13,830 --> 00:03:14,830 You're okay. 68 00:03:14,831 --> 00:03:16,669 You're okay. You're okay. 69 00:03:16,670 --> 00:03:18,880 You're okay. I got you. 70 00:03:31,420 --> 00:03:33,209 Are you sure you're all right? You're not injured? 71 00:03:33,210 --> 00:03:34,499 The medic checked me out. 72 00:03:34,500 --> 00:03:36,669 I just have a few scrapes. I'm fine. 73 00:03:36,670 --> 00:03:38,619 Leo's worked in this building longer than I have. 74 00:03:38,620 --> 00:03:39,829 You never know. 75 00:03:39,830 --> 00:03:41,499 I've had his security clearance deactivated 76 00:03:41,500 --> 00:03:43,539 and tripled the number of guards around the building. 77 00:03:43,540 --> 00:03:45,879 Surveillance cameras show that he left the parking garage 78 00:03:45,880 --> 00:03:47,419 and fled south. 79 00:03:47,420 --> 00:03:50,120 Police are canvassing the area and checking his house. 80 00:03:52,170 --> 00:03:53,709 Riv. You okay? 81 00:03:53,710 --> 00:03:55,249 Yeah. 82 00:03:55,250 --> 00:03:56,960 Yeah. Hi. 83 00:04:01,040 --> 00:04:03,830 Been worried sick. 84 00:04:10,670 --> 00:04:11,829 You. 85 00:04:11,830 --> 00:04:13,619 I told you she needed more protection. 86 00:04:13,620 --> 00:04:16,419 Look, I-I'm pissed, too, but this is on LAPD. 87 00:04:16,420 --> 00:04:19,249 They pulled Maya's security detail out of spite. 88 00:04:19,250 --> 00:04:20,959 I don't care if I have to wake up Chief Roberts 89 00:04:20,960 --> 00:04:22,249 out of his own damn bed. 90 00:04:22,250 --> 00:04:23,999 I'm gonna get you guys shadowed 24/7 91 00:04:24,000 --> 00:04:25,330 till this psycho's caught. 92 00:04:44,670 --> 00:04:46,580 You stare, you're unemployed. 93 00:04:53,460 --> 00:04:55,499 Hey. Hey. How you feeling, mate? 94 00:04:55,500 --> 00:04:58,039 Well, I won't be wearing flip-flops anytime soon, 95 00:04:58,040 --> 00:05:00,619 but otherwise... 96 00:05:00,620 --> 00:05:03,079 What are you doing... here? 97 00:05:03,080 --> 00:05:05,249 In all the commotion, I forgot to tell you last night. 98 00:05:05,250 --> 00:05:07,499 Your friend, - Georgia? 99 00:05:07,500 --> 00:05:09,459 Angela? She quit. 100 00:05:09,460 --> 00:05:11,499 My day's already getting better. 101 00:05:11,500 --> 00:05:13,329 Yeah, I wanted to come in and look over 102 00:05:13,330 --> 00:05:14,709 all of these tips that are coming. 103 00:05:14,710 --> 00:05:15,829 Sevvy, you're wasting your time. 104 00:05:15,830 --> 00:05:17,169 Angela was right about one thing. 105 00:05:17,170 --> 00:05:18,999 $18 million brings out all the crazies. 106 00:05:19,000 --> 00:05:21,419 No, listen. 107 00:05:21,420 --> 00:05:22,959 I found something real. 108 00:05:22,960 --> 00:05:24,289 Yeah. 109 00:05:24,290 --> 00:05:26,539 A valet at The Mandeville in Las Vegas 110 00:05:26,540 --> 00:05:28,669 says that he saw Jessica in the hotel 111 00:05:28,670 --> 00:05:30,499 last President's Day weekend. 112 00:05:30,500 --> 00:05:32,329 No, no, it's true. She was there. 113 00:05:32,330 --> 00:05:34,119 And what does that have to do with her murder? 114 00:05:34,120 --> 00:05:37,959 The valet says that he saw some... dude... 115 00:05:37,960 --> 00:05:40,119 grab her in an Aston Martin. 116 00:05:40,120 --> 00:05:42,079 She lied, Wolf. 117 00:05:42,080 --> 00:05:43,919 She was bloody cheating on me. 118 00:05:43,920 --> 00:05:46,039 Well, that doesn't mean you need to go to this dark place. 119 00:05:46,040 --> 00:05:47,709 No, it's all making a whole lot of sense. 120 00:05:47,710 --> 00:05:49,329 I mean, after she came back from the trip, 121 00:05:49,330 --> 00:05:51,119 she seemed different, distant. 122 00:05:51,120 --> 00:05:54,750 I mean, that's why I hired... Buck to follow her. 123 00:05:56,120 --> 00:05:57,580 What if this guy killed her? 124 00:05:59,170 --> 00:06:01,329 I'll find somebody new. We'll check it out. 125 00:06:01,330 --> 00:06:04,209 Not good enough, mate. 126 00:06:04,210 --> 00:06:05,619 I'm going myself... No. 127 00:06:05,620 --> 00:06:06,919 And you're coming with me. 128 00:06:06,920 --> 00:06:08,079 Yeah. 129 00:06:08,080 --> 00:06:10,039 I just quit gambling. You want me to go to Vegas? 130 00:06:10,040 --> 00:06:12,169 I'll keep you out of trouble. 131 00:06:12,170 --> 00:06:13,920 You've only got nine toes to spare. 132 00:06:15,460 --> 00:06:17,169 How am I supposed to convince Judge Song 133 00:06:17,170 --> 00:06:18,879 to let you out of the state? 134 00:06:18,880 --> 00:06:22,000 Like you said, it's why I pay you the big bucks. 135 00:06:24,250 --> 00:06:25,789 I don't know what you said to the Chief, 136 00:06:25,790 --> 00:06:29,079 but I've had two unis on me like glue, so thanks. 137 00:06:29,080 --> 00:06:30,329 It's the least I could do. 138 00:06:30,330 --> 00:06:32,669 Your safety is our number-one concern. 139 00:06:32,670 --> 00:06:34,249 But since you're here... 140 00:06:34,250 --> 00:06:36,669 I heard that Julianne Johnson paid you a visit last night? 141 00:06:36,670 --> 00:06:38,249 She owned up to planting the jacket, 142 00:06:38,250 --> 00:06:39,959 and she's willing to testify. 143 00:06:39,960 --> 00:06:41,379 Which means Wolf can't try 144 00:06:41,380 --> 00:06:43,119 to torpedo the rest of our evidence. 145 00:06:43,120 --> 00:06:45,329 He's trying to torpedo Gabe Johnson. 146 00:06:45,330 --> 00:06:46,709 This morning, we received a copy 147 00:06:46,710 --> 00:06:49,379 of a signed affidavit from his sister, Star. 148 00:06:49,380 --> 00:06:51,959 She says Gabe followed her and Sevvy into the woods, 149 00:06:51,960 --> 00:06:54,709 and that Gabe assaulted Sevvy without provocation. 150 00:06:54,710 --> 00:06:56,499 There's no mention of a duffel bag being burned 151 00:06:56,500 --> 00:06:57,919 or of one at all. 152 00:06:57,920 --> 00:06:59,669 That is a complete and total lie. 153 00:06:59,670 --> 00:07:01,999 Well, it's a lie the jury very well may believe. 154 00:07:02,000 --> 00:07:04,329 Wolf's already done a number on Gabe's credibility. 155 00:07:04,330 --> 00:07:05,999 He hit Sevvy in self-defense. 156 00:07:06,000 --> 00:07:07,499 Well, I'm concerned he's spinning out. 157 00:07:07,500 --> 00:07:09,329 I put in a call to the motel we've had him in. 158 00:07:09,330 --> 00:07:10,879 They haven't seen him for two days. 159 00:07:10,880 --> 00:07:12,169 All I know is, we have one person 160 00:07:12,170 --> 00:07:14,499 saying there's a bag of potentially damning evidence 161 00:07:14,500 --> 00:07:16,829 and one person saying it never existed. 162 00:07:16,830 --> 00:07:18,619 This is a problem. 163 00:07:18,620 --> 00:07:20,619 We need to get Star Johnson on our side. 164 00:07:20,620 --> 00:07:21,999 You need to flip her. 165 00:07:22,000 --> 00:07:24,281 'Cause right now, our case is hanging on by a damn thread. 166 00:07:32,420 --> 00:07:34,329 Am I under arrest? 167 00:07:34,330 --> 00:07:36,499 That's my new security detail. 168 00:07:36,500 --> 00:07:37,749 It's a long story. 169 00:07:37,750 --> 00:07:38,750 Can we talk? 170 00:07:38,751 --> 00:07:39,790 Come in. 171 00:07:42,670 --> 00:07:45,289 I need to ask you a favor. 172 00:07:45,290 --> 00:07:47,500 The D.A.'s office should put me on retainer. 173 00:07:48,830 --> 00:07:49,830 Gabe? 174 00:07:49,831 --> 00:07:51,459 What's going on? 175 00:07:51,460 --> 00:07:54,169 Been worried about you. I heard you left the motel. 176 00:07:54,170 --> 00:07:56,169 He's staying here with me now. 177 00:07:56,170 --> 00:07:57,209 Is that why you came? 178 00:07:57,210 --> 00:07:59,579 No, Star... Wolf has her on record 179 00:07:59,580 --> 00:08:02,999 saying the bag Sevvy gave you never existed. 180 00:08:03,000 --> 00:08:04,789 She's lying. 181 00:08:04,790 --> 00:08:05,829 I believe you. 182 00:08:05,830 --> 00:08:07,419 Wolf is trying to use your daughter 183 00:08:07,420 --> 00:08:08,789 to create reasonable doubt, 184 00:08:08,790 --> 00:08:10,829 but I think I have a way to fix it. 185 00:08:10,830 --> 00:08:13,579 If you could convince her to come in and give a deposition 186 00:08:13,580 --> 00:08:16,289 saying she was coerced into making a false statement... 187 00:08:16,290 --> 00:08:18,619 Star is her father's daughter. 188 00:08:18,620 --> 00:08:20,579 That child has defied being controlled 189 00:08:20,580 --> 00:08:22,169 since the moment she came out of the womb. 190 00:08:22,170 --> 00:08:23,669 Then she should know what she's up against, 191 00:08:23,670 --> 00:08:25,579 because if she gets on the stand and lies, 192 00:08:25,580 --> 00:08:27,039 I'll go after her for perjury. 193 00:08:27,040 --> 00:08:29,619 That sounds like an ultimatum. 194 00:08:29,620 --> 00:08:31,499 Not my intention. 195 00:08:31,500 --> 00:08:33,749 I just want you to be aware of the stakes. 196 00:08:33,750 --> 00:08:34,919 I am. 197 00:08:34,920 --> 00:08:38,790 All Maya wants is for Star to tell the truth. 198 00:08:40,500 --> 00:08:42,499 Okay. 199 00:08:42,500 --> 00:08:43,750 I'll do what I can. 200 00:08:46,460 --> 00:08:48,209 No, please. 201 00:08:48,210 --> 00:08:50,919 I have a friend who's part owner at Rocado. 202 00:08:50,920 --> 00:08:52,579 Nine-month waiting list. 203 00:08:52,580 --> 00:08:55,170 You name the day, the time? You're in. 204 00:08:56,500 --> 00:08:59,080 No, thank you, Judge Song. Thank you. 205 00:09:00,380 --> 00:09:02,169 She is insufferable. 206 00:09:02,170 --> 00:09:03,709 But I did get you permission to go to Vegas. 207 00:09:03,710 --> 00:09:05,169 Great. 208 00:09:05,170 --> 00:09:08,329 You know, this little jaunt to Sin City could be your demise. 209 00:09:08,330 --> 00:09:11,329 Right now, we're golden. Maya Travis' case is crumbling. 210 00:09:11,330 --> 00:09:12,669 It's getting weaker every day, 211 00:09:12,670 --> 00:09:14,039 largely thanks to my machinations. 212 00:09:14,040 --> 00:09:16,419 I know, Wolf. You're a genius, okay? 213 00:09:16,420 --> 00:09:18,169 We start turning over rocks 214 00:09:18,170 --> 00:09:20,169 without knowing what's underneath? 215 00:09:20,170 --> 00:09:21,829 That is gambling. 216 00:09:21,830 --> 00:09:24,169 Listen, call the airport. We're going. 217 00:09:24,170 --> 00:09:25,829 Judge says you can't fly. 218 00:09:25,830 --> 00:09:26,830 No. 219 00:09:28,120 --> 00:09:30,040 Guess we're taking a road trip. 220 00:09:37,790 --> 00:09:39,169 Thanks for calling. 221 00:09:39,170 --> 00:09:41,249 Yeah, no problem. 222 00:09:41,250 --> 00:09:42,669 Still processing the scene, 223 00:09:42,670 --> 00:09:44,499 but I figured you'd want to take a look for yourself. 224 00:09:44,500 --> 00:09:46,039 Leo killed Buck and tried to kill Maya. 225 00:09:46,040 --> 00:09:47,169 Hell yeah, I do. 226 00:09:47,170 --> 00:09:48,289 So, there's nothing here 227 00:09:48,290 --> 00:09:50,119 that speaks to where he may have fled. 228 00:09:50,120 --> 00:09:52,879 No family in town, no friends, so... 229 00:09:52,880 --> 00:09:54,920 Wait till you see in here. 230 00:10:01,420 --> 00:10:02,789 Did you see this scrapbook? 231 00:10:02,790 --> 00:10:03,920 Yeah. 232 00:10:13,380 --> 00:10:14,789 And check this out. 233 00:10:14,790 --> 00:10:16,960 We dug up some audio files from his computer. 234 00:10:18,120 --> 00:10:20,789 Yeah, um, can I get a chicken salad? 235 00:10:20,790 --> 00:10:22,039 No, wa... scratch that. 236 00:10:22,040 --> 00:10:24,749 A-A cheeseburger, fries, and a large coffee? 237 00:10:24,750 --> 00:10:26,459 So he planted bugs in the war room, 238 00:10:26,460 --> 00:10:27,879 her house, and in her car? 239 00:10:27,880 --> 00:10:29,459 Yeah. 240 00:10:29,460 --> 00:10:31,710 That sicko wanted to know her every move. 241 00:10:32,750 --> 00:10:34,289 Leo. 242 00:10:34,290 --> 00:10:35,460 Big mistake. 243 00:10:37,710 --> 00:10:38,790 Big. 244 00:10:39,750 --> 00:10:43,119 So, you want me to use the bug in my car to lure Leo? 245 00:10:43,120 --> 00:10:45,119 He could be out there, hiding somewhere, 246 00:10:45,120 --> 00:10:46,669 waiting to hear where you're gonna be next. 247 00:10:46,670 --> 00:10:48,289 So then what... I just drive around 248 00:10:48,290 --> 00:10:49,880 until he starts following me? 249 00:10:50,960 --> 00:10:52,249 No. 250 00:10:52,250 --> 00:10:54,169 Use me... as bait. 251 00:10:54,170 --> 00:10:55,999 What? I'm the one who provoked him. 252 00:10:56,000 --> 00:10:57,499 All right, who, in his mind, 253 00:10:57,500 --> 00:10:59,209 is keeping you from being with him. 254 00:10:59,210 --> 00:11:00,669 I'm a natural target. 255 00:11:00,670 --> 00:11:03,619 Leo's already killed one person. It's too risky. No. 256 00:11:03,620 --> 00:11:04,999 James can help. 257 00:11:05,000 --> 00:11:07,499 We have the LAPD on our side now. 258 00:11:07,500 --> 00:11:09,249 We could do this. 259 00:11:09,250 --> 00:11:11,209 We could keep him safe. 260 00:11:11,210 --> 00:11:13,379 Maya... look. 261 00:11:13,380 --> 00:11:15,379 This is our best chance. 262 00:11:15,380 --> 00:11:17,380 We could end this... right now. 263 00:11:22,920 --> 00:11:24,250 You're sure about this? 264 00:11:28,500 --> 00:11:29,669 Okay. 265 00:11:29,670 --> 00:11:30,999 Let's do it. 266 00:11:31,000 --> 00:11:33,250 Let's stalk the stalker. 267 00:11:58,290 --> 00:12:02,119 Honey, I, - I wasn't expecting a table for three. 268 00:12:02,120 --> 00:12:03,329 I know. I'm sorry. 269 00:12:03,330 --> 00:12:04,959 This is Brianna Dear. She's a... 270 00:12:04,960 --> 00:12:08,289 Political consultant. Your reputation precedes you. 271 00:12:08,290 --> 00:12:10,119 I apologize for the intrusion, 272 00:12:10,120 --> 00:12:12,379 but I had a last-minute opening in my schedule. 273 00:12:12,380 --> 00:12:15,499 Brianna and I met through friends at Perch last week. 274 00:12:15,500 --> 00:12:17,619 I let it slip that you were planning to announce 275 00:12:17,620 --> 00:12:19,749 your D.A. candidacy soon. 276 00:12:19,750 --> 00:12:23,379 Matthew, I'm paid quite a lot to be realistic... and blunt. 277 00:12:23,380 --> 00:12:24,999 Okay. The buzz around town 278 00:12:25,000 --> 00:12:27,619 is that the Johnson case has become a complete disaster. 279 00:12:27,620 --> 00:12:30,879 But I have a plan that will save your political future. 280 00:12:30,880 --> 00:12:32,249 Resign immediately. 281 00:12:32,250 --> 00:12:35,169 Denounce Maya Travis and Alan Wiest for incompetence. 282 00:12:35,170 --> 00:12:36,999 Then announce you're running on a platform 283 00:12:37,000 --> 00:12:39,540 promising to clean house at the D.A.'s office. 284 00:12:42,290 --> 00:12:43,329 You are blunt. 285 00:12:43,330 --> 00:12:45,249 And I have a 130 across town. 286 00:12:45,250 --> 00:12:47,499 If you decide you want to take this to the next level, 287 00:12:47,500 --> 00:12:48,669 give me a call. 288 00:12:48,670 --> 00:12:50,000 I can get you there. 289 00:12:58,620 --> 00:12:59,620 Wow. 290 00:12:59,621 --> 00:13:01,669 I know. It's not subtle. 291 00:13:01,670 --> 00:13:03,329 Subtle? 292 00:13:03,330 --> 00:13:05,500 Honey, it's slash-and-burn. I won't do it. 293 00:13:07,170 --> 00:13:08,999 You're a loyal man, Matthew. 294 00:13:09,000 --> 00:13:11,579 It's one of the things I love most about you. 295 00:13:11,580 --> 00:13:14,289 But you already saved Maya once. 296 00:13:14,290 --> 00:13:16,250 You can't keep saving her. 297 00:13:17,290 --> 00:13:19,620 It's time to start thinking about you. 298 00:13:24,290 --> 00:13:26,539 The police think that Leo may know where we've been staying. 299 00:13:26,540 --> 00:13:28,960 So we can't go back to the hotel. 300 00:13:30,790 --> 00:13:32,119 I'm sick of relying on the cops. 301 00:13:32,120 --> 00:13:33,669 You give me two minutes with that psycho, 302 00:13:33,670 --> 00:13:35,039 and he will not bother you again. 303 00:13:35,040 --> 00:13:37,670 Don't talk like that. Let them handle it. 304 00:13:39,460 --> 00:13:42,249 Well, then, where are we supposed to go? 305 00:13:42,250 --> 00:13:44,789 My friend Denise has a vacation home in Topanga. 306 00:13:44,790 --> 00:13:46,330 I've stayed there before. 307 00:13:47,540 --> 00:13:49,119 That would be nice... Get out of the city. 308 00:13:49,120 --> 00:13:50,709 Get a little alone time. 309 00:13:50,710 --> 00:13:52,829 I'll give her a call. It should be okay. 310 00:13:52,830 --> 00:13:54,209 Why don't I drop you here at the office? 311 00:13:54,210 --> 00:13:55,669 You'll be safe until they catch him. 312 00:13:55,670 --> 00:13:57,669 I'll head to the hotel and grab our stuff, 313 00:13:57,670 --> 00:13:58,999 and then get up to Topanga. 314 00:13:59,000 --> 00:14:01,169 I'll text you the address and the lock box code, 315 00:14:01,170 --> 00:14:02,209 but you can't miss it. 316 00:14:02,210 --> 00:14:03,959 It's just north of Lookout Trail. 317 00:14:03,960 --> 00:14:05,330 There's a rooster on the mailbox. 318 00:14:07,830 --> 00:14:09,080 Sounds good. 319 00:14:10,750 --> 00:14:12,169 Love you. 320 00:14:12,170 --> 00:14:13,210 Be careful. 321 00:14:14,420 --> 00:14:16,209 I love you, too. 322 00:14:16,210 --> 00:14:17,920 And I will. 323 00:14:33,380 --> 00:14:35,210 And now we wait. 324 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 Okay. 325 00:14:46,001 --> 00:14:47,750 Initials here and here. 326 00:14:49,120 --> 00:14:51,119 Signature here. 327 00:14:51,120 --> 00:14:54,079 Automobile travel to and from Las Vegas only. 328 00:14:54,080 --> 00:14:55,209 One overnight stay. 329 00:14:55,210 --> 00:14:57,209 Any violation will land you back in jail. 330 00:14:57,210 --> 00:14:59,289 Thank you, officer. 331 00:14:59,290 --> 00:15:01,499 You realize that ankle bracelet has full GPS. 332 00:15:01,500 --> 00:15:02,999 Those rocks we talked about turning over? 333 00:15:03,000 --> 00:15:05,079 Maya Travis is gonna know where every single one of them is. 334 00:15:05,080 --> 00:15:06,209 Wolf, I don't care. 335 00:15:06,210 --> 00:15:08,169 I need to know why Jessica went to Vegas. 336 00:15:08,170 --> 00:15:09,170 Let's go. 337 00:15:09,171 --> 00:15:10,500 You got to promise me. 338 00:15:11,960 --> 00:15:13,710 You cannot let me gamble. 339 00:15:14,830 --> 00:15:15,879 Not even a nickel slot. 340 00:15:15,880 --> 00:15:17,379 I won't let you out of my sight. 341 00:15:17,380 --> 00:15:18,420 Come on. 342 00:15:20,120 --> 00:15:21,329 Wolf? 343 00:15:21,330 --> 00:15:22,499 Keys? 344 00:15:22,500 --> 00:15:24,499 I'm driving. 345 00:15:24,500 --> 00:15:26,120 Right. Yeah. 346 00:15:27,170 --> 00:15:29,169 Be gentle. 347 00:15:29,170 --> 00:15:31,250 That's my baby. 348 00:15:41,000 --> 00:15:42,670 Been hours. 349 00:15:46,420 --> 00:15:48,539 Maybe he's not gonna come. 350 00:15:48,540 --> 00:15:50,079 You have to be patient. 351 00:15:50,080 --> 00:15:51,830 Just want it over with. 352 00:15:55,880 --> 00:15:57,620 CJ, checking in. 353 00:15:59,500 --> 00:16:01,959 She can be a little overprotective. 354 00:16:01,960 --> 00:16:03,419 I like CJ. 355 00:16:03,420 --> 00:16:04,749 She said she was gonna kick my ass 356 00:16:04,750 --> 00:16:06,330 if I let anything happen to you. 357 00:16:07,750 --> 00:16:10,169 You know she actually handpicked the surveillance team outside? 358 00:16:10,170 --> 00:16:12,169 Maya wanted to call the whole thing off. 359 00:16:12,170 --> 00:16:14,119 Thought it was too dangerous. 360 00:16:14,120 --> 00:16:15,329 Ironic, isn't it? 361 00:16:15,330 --> 00:16:17,619 How the women in our lives can be protective of us, 362 00:16:17,620 --> 00:16:19,749 but the second we're even a little protective of them... 363 00:16:19,750 --> 00:16:22,749 We get the "I can take care of myself" speech. 364 00:16:22,750 --> 00:16:23,750 Yes. 365 00:16:23,751 --> 00:16:25,169 Haven't you heard, man? 366 00:16:25,170 --> 00:16:26,669 Chivalry is dead. 367 00:16:26,670 --> 00:16:28,209 I'm a cowboy. 368 00:16:28,210 --> 00:16:29,960 Chivalry will never be dead. 369 00:16:40,040 --> 00:16:41,579 Have you heard from James? 370 00:16:41,580 --> 00:16:43,039 Nope. Radio silence. 371 00:16:43,040 --> 00:16:45,669 Same with Riv. It's driving me crazy. 372 00:16:45,670 --> 00:16:47,329 You know, this is weird. 373 00:16:47,330 --> 00:16:50,579 I'm looking at this old security footage of Leo. 374 00:16:50,580 --> 00:16:52,249 Three days last week, he goes down 375 00:16:52,250 --> 00:16:53,879 this basement hallway with a bag, 376 00:16:53,880 --> 00:16:55,289 and then comes back with nothing. 377 00:16:55,290 --> 00:16:57,619 What's at the end of the hallway? 378 00:16:57,620 --> 00:16:59,079 I don't know. 379 00:16:59,080 --> 00:17:02,039 Boiler room? Storage closet? 380 00:17:02,040 --> 00:17:04,959 He was stashing something. 381 00:17:04,960 --> 00:17:06,330 Yeah? 382 00:17:08,000 --> 00:17:11,169 Okay. Copy that. 383 00:17:11,170 --> 00:17:13,209 No sign of Leo outside. 384 00:17:13,210 --> 00:17:14,830 Probably just the wind. It's picking up. 385 00:17:18,500 --> 00:17:19,829 Gonna go take a look. 386 00:17:19,830 --> 00:17:21,790 You stay here. 387 00:19:11,460 --> 00:19:13,539 My God. You're okay. 388 00:19:13,540 --> 00:19:14,829 I got a murder kit in the basement 389 00:19:14,830 --> 00:19:15,919 and fresh blood on a ladder. 390 00:19:15,920 --> 00:19:17,379 I cut Leo's face. 391 00:19:17,380 --> 00:19:19,669 What if he came back in the building after he attacked you? 392 00:19:19,670 --> 00:19:20,919 What if he never left? 393 00:19:20,920 --> 00:19:22,829 How is that possible? We swept the entire place. 394 00:19:22,830 --> 00:19:25,499 He's a security guard! He knows this building better than anybody. 395 00:19:25,500 --> 00:19:26,669 He found a place to hide. 396 00:19:26,670 --> 00:19:27,999 We need to put the building on lockdown. 397 00:19:28,000 --> 00:19:29,380 I'll call Matthew. 398 00:19:34,040 --> 00:19:35,460 He's not answering. 399 00:19:45,000 --> 00:19:46,499 Go to hell. 400 00:19:46,500 --> 00:19:49,120 You got some fight in you, Matthew. 401 00:19:55,460 --> 00:19:56,499 Tell me what it is that you want. 402 00:19:56,500 --> 00:19:57,500 Maybe I can help you. 403 00:19:57,501 --> 00:19:58,830 You can't help. 404 00:20:00,460 --> 00:20:02,959 This all went wrong. 405 00:20:02,960 --> 00:20:04,670 It's too late now. 406 00:20:07,790 --> 00:20:09,919 You're frustrated. 407 00:20:09,920 --> 00:20:12,079 I get that. 408 00:20:12,080 --> 00:20:13,749 And... 409 00:20:13,750 --> 00:20:17,539 I'm guessing... you want to talk to Maya. 410 00:20:17,540 --> 00:20:19,749 Right? 411 00:20:19,750 --> 00:20:21,289 I can arrange that. 412 00:20:21,290 --> 00:20:23,209 You think you know her? 413 00:20:23,210 --> 00:20:24,000 Yeah. 414 00:20:24,001 --> 00:20:25,290 Not like I do! 415 00:20:27,710 --> 00:20:30,290 I spent hours listening to her voice. 416 00:20:32,620 --> 00:20:35,120 Getting to know the real Maya Travis. 417 00:20:41,170 --> 00:20:43,169 What she really wants. 418 00:20:43,170 --> 00:20:44,499 Okay. 419 00:20:44,500 --> 00:20:45,670 And what is that? 420 00:20:47,420 --> 00:20:50,119 I think you know. 421 00:20:50,120 --> 00:20:52,460 Deep down, you know. 422 00:20:55,670 --> 00:20:58,709 I just wanted to help her. 423 00:20:58,710 --> 00:21:01,829 I took risks for that girl. 424 00:21:01,830 --> 00:21:03,959 But she doesn't care. 425 00:21:03,960 --> 00:21:07,330 And she needs to know that there's a price for that! 426 00:21:15,000 --> 00:21:16,330 James? 427 00:21:19,580 --> 00:21:20,670 James? 428 00:21:28,170 --> 00:21:29,329 Hey. 429 00:21:29,330 --> 00:21:30,829 Leo's not going to the cabin. 430 00:21:30,830 --> 00:21:32,749 What? How do you know that? 431 00:21:32,750 --> 00:21:34,169 He's still in the office, Riv. 432 00:21:34,170 --> 00:21:35,250 He's here. 433 00:21:55,170 --> 00:21:58,709 You should be grateful, you know. 434 00:21:58,710 --> 00:22:00,169 Yeah? 435 00:22:00,170 --> 00:22:01,329 Why's that? 436 00:22:01,330 --> 00:22:04,169 You and Maya... You have something special. 437 00:22:04,170 --> 00:22:05,459 You know, I've seen you two together. 438 00:22:05,460 --> 00:22:07,499 I've heard your private talks. 439 00:22:07,500 --> 00:22:09,169 Maya doesn't think of me that way. 440 00:22:09,170 --> 00:22:11,670 Come on. We both know that's a lie. 441 00:22:13,920 --> 00:22:16,379 You're a lucky guy. 442 00:22:16,380 --> 00:22:19,829 At least you know... 443 00:22:19,830 --> 00:22:21,290 she'll miss you when you're gone. 444 00:23:05,540 --> 00:23:07,419 Listen. 445 00:23:07,420 --> 00:23:08,919 I know it's hard. 446 00:23:08,920 --> 00:23:11,079 I really appreciate you coming. Yep. 447 00:23:11,080 --> 00:23:13,379 I made reservations at the MGM. 448 00:23:13,380 --> 00:23:15,879 We'll check in, go straight to the rooms, all right? 449 00:23:15,880 --> 00:23:18,919 Unh-unh. We can't stay there. 450 00:23:18,920 --> 00:23:20,749 What? Why not? 451 00:23:20,750 --> 00:23:22,919 I've been black-booked. 452 00:23:22,920 --> 00:23:24,419 Casino term for "banned." 453 00:23:24,420 --> 00:23:25,579 Very hostile pit boss 454 00:23:25,580 --> 00:23:27,249 alleges he caught me counting cards, but... 455 00:23:27,250 --> 00:23:28,749 God. Whatever. 456 00:23:28,750 --> 00:23:30,999 All right, listen, I'll... I'll call the Wynn. 457 00:23:31,000 --> 00:23:32,999 Maybe they got a penthouse available. 458 00:23:33,000 --> 00:23:36,879 Yeah. Have to avoid that one, too. 459 00:23:36,880 --> 00:23:39,999 Is there anywhere you haven't been banned, man? 460 00:23:40,000 --> 00:23:42,329 Must be. 461 00:23:42,330 --> 00:23:44,829 Look, just please tell me you haven't done anything 462 00:23:44,830 --> 00:23:46,079 to piss off The Mandeville. 463 00:23:46,080 --> 00:23:48,579 We're gonna need to look at those security tapes of Jess. 464 00:23:48,580 --> 00:23:50,749 Well, technically, I've been black-booked there, too... 465 00:23:50,750 --> 00:23:51,750 For life. 466 00:23:51,750 --> 00:23:52,710 Wolf. 467 00:23:52,711 --> 00:23:54,709 B-But I have a plan. 468 00:23:54,710 --> 00:23:56,210 I have a plan. 469 00:24:09,750 --> 00:24:10,960 Matthew! 470 00:24:13,250 --> 00:24:15,459 Are you okay? 471 00:24:15,460 --> 00:24:18,580 Hurts like a son of a bitch, but apparently, I'll live. 472 00:24:21,330 --> 00:24:23,960 Why did Leo come after you? Did he say something? 473 00:24:27,080 --> 00:24:29,749 Not a word. 474 00:24:29,750 --> 00:24:32,209 Anyway, it doesn't matter now. He's dead. 475 00:24:32,210 --> 00:24:34,249 It's over. 476 00:24:34,250 --> 00:24:35,750 I guess you're right. 477 00:24:37,420 --> 00:24:39,250 Matthew, I... 478 00:24:44,670 --> 00:24:45,960 I know. 479 00:24:47,330 --> 00:24:48,420 Me too. 480 00:25:13,040 --> 00:25:15,169 Hey. 481 00:25:15,170 --> 00:25:17,419 Hi. 482 00:25:17,420 --> 00:25:20,119 IA just put me on administrative leave. 483 00:25:20,120 --> 00:25:22,829 It's... standard procedure. 484 00:25:22,830 --> 00:25:26,000 What you went through is anything but standard. 485 00:25:28,120 --> 00:25:29,830 I just killed someone. 486 00:25:31,170 --> 00:25:32,789 I know that I had to, but... 487 00:25:32,790 --> 00:25:36,460 You saved Matthew's life and probably mine. 488 00:25:38,670 --> 00:25:40,460 You're a hero. 489 00:25:44,380 --> 00:25:46,919 Thank you for coming over at the last minute. 490 00:25:46,920 --> 00:25:49,960 I think a proper family dinner is long overdue, don't you? 491 00:25:51,830 --> 00:25:54,039 That's what we're calling it? 492 00:25:54,040 --> 00:25:55,829 Family dinner? 493 00:25:55,830 --> 00:25:57,119 What would you like to call it? 494 00:25:57,120 --> 00:25:58,669 An ambush. 495 00:25:58,670 --> 00:26:01,619 You should've told me that Gabe was here. 496 00:26:01,620 --> 00:26:03,579 Look, I'm sorry for everything. 497 00:26:03,580 --> 00:26:05,829 I just... I... I can't... I can't do this. 498 00:26:05,830 --> 00:26:08,669 Hang on. Hang on. I'm not mad at you. 499 00:26:08,670 --> 00:26:10,499 I get it. This... 500 00:26:10,500 --> 00:26:12,669 This thing's screwed up the both of us. 501 00:26:12,670 --> 00:26:15,169 Which is why I wanted us all to come together 502 00:26:15,170 --> 00:26:17,539 and make peace. 503 00:26:17,540 --> 00:26:19,119 Come on. 504 00:26:19,120 --> 00:26:20,829 It's just dinner. 505 00:26:20,830 --> 00:26:22,539 All families have their problems. 506 00:26:22,540 --> 00:26:26,039 The best families figure out how to solve them. 507 00:26:26,040 --> 00:26:30,000 Now... sit down, and let's say grace. 508 00:26:41,750 --> 00:26:43,619 Dear Lord, thank you for the grace 509 00:26:43,620 --> 00:26:48,499 that you bestow on us in these trying times. 510 00:26:48,500 --> 00:26:50,919 And, Father, give us the strength 511 00:26:50,920 --> 00:26:55,379 that we need to stand together as a family 512 00:26:55,380 --> 00:26:58,709 and remember that we are united in your name. 513 00:26:58,710 --> 00:27:00,420 Amen. 514 00:27:01,750 --> 00:27:03,079 Boy. 515 00:27:03,080 --> 00:27:04,960 This place really does feel like home. 516 00:27:06,460 --> 00:27:08,709 A home that steals your money and kicks you out. 517 00:27:08,710 --> 00:27:11,999 I didn't say "a good home." 518 00:27:12,000 --> 00:27:13,829 What's the plan here, Wolf? 519 00:27:13,830 --> 00:27:15,959 Well, we can't just waltz up to the front desk 520 00:27:15,960 --> 00:27:17,879 and ask for security footage... Trust me. 521 00:27:17,880 --> 00:27:21,079 Casinos like to keep their private security private. 522 00:27:21,080 --> 00:27:22,960 Unless, of course, you know the right people. 523 00:27:26,290 --> 00:27:27,459 Who the hell is that? 524 00:27:27,460 --> 00:27:29,500 With any luck, the right people. 525 00:27:32,250 --> 00:27:33,499 Stephanie. 526 00:27:33,500 --> 00:27:35,669 What brings you all the way up to the top floor? 527 00:27:35,670 --> 00:27:38,079 A headache I do not need today. 528 00:27:38,080 --> 00:27:39,669 Why are you back in my hotel, Ezra? 529 00:27:39,670 --> 00:27:42,329 Well, would you believe me if I said I miss you? 530 00:27:42,330 --> 00:27:44,330 I believe you miss the blackjack table. 531 00:27:45,500 --> 00:27:47,329 Did you think I wouldn't catch you again? 532 00:27:47,330 --> 00:27:49,999 Well, actually, I was kind of counting on it. 533 00:27:50,000 --> 00:27:51,169 I need a favor. 534 00:27:51,170 --> 00:27:52,669 I don't do favors. 535 00:27:52,670 --> 00:27:55,329 You have 90 seconds to clear this room. 536 00:27:55,330 --> 00:27:56,749 Hang on. 537 00:27:56,750 --> 00:27:59,749 I assume you know my client Sevvy Johnson? 538 00:27:59,750 --> 00:28:00,919 The murderer? 539 00:28:00,920 --> 00:28:02,169 I'm familiar. 540 00:28:02,170 --> 00:28:04,119 I was found innocent. 541 00:28:04,120 --> 00:28:05,289 80 seconds. 542 00:28:05,290 --> 00:28:07,959 Then I assume you know the most recent instance 543 00:28:07,960 --> 00:28:11,619 of him being accused of a murder he did not commit. 544 00:28:11,620 --> 00:28:15,329 And it looks like this casino may be implicated. 545 00:28:15,330 --> 00:28:16,579 Continue. 546 00:28:16,580 --> 00:28:18,829 Jessica Meyer spent one hell of a weekend here 547 00:28:18,830 --> 00:28:19,999 not too long ago. 548 00:28:20,000 --> 00:28:22,419 Might just be the reason why she was murdered. 549 00:28:22,420 --> 00:28:25,620 I knew as soon as I saw you, it was gonna be a bad day. 550 00:28:26,920 --> 00:28:27,999 What do you want? 551 00:28:28,000 --> 00:28:30,499 Dig up security footage of Jessica, 552 00:28:30,500 --> 00:28:35,039 and I will make sure that what happened in Vegas... 553 00:28:35,040 --> 00:28:36,999 stays out of the news. 554 00:28:37,000 --> 00:28:38,830 Now, how's that for a favor? 555 00:28:47,330 --> 00:28:48,919 Hey. 556 00:28:48,920 --> 00:28:50,209 Thank God you're okay. 557 00:28:50,210 --> 00:28:52,250 Thank God we both are, 558 00:28:56,920 --> 00:28:58,289 How's Matthew doing? 559 00:28:58,290 --> 00:28:59,920 He's in surgery. 560 00:29:01,000 --> 00:29:02,119 Nightmare of a day, 561 00:29:02,120 --> 00:29:04,170 But it's over now. 562 00:29:06,170 --> 00:29:08,539 Yeah. 563 00:29:08,540 --> 00:29:10,669 So why do you still look worried? 564 00:29:10,670 --> 00:29:11,670 No. What? 565 00:29:11,671 --> 00:29:13,289 No, I'm not worried. Not at all. 566 00:29:13,290 --> 00:29:14,829 I just... 567 00:29:14,830 --> 00:29:15,790 What? 568 00:29:15,791 --> 00:29:17,829 I don't know. Um... 569 00:29:17,830 --> 00:29:21,209 today just got me thinking about a few things. 570 00:29:21,210 --> 00:29:23,710 Like you... and me. 571 00:29:27,250 --> 00:29:29,619 And our future. 572 00:29:29,620 --> 00:29:31,040 My God. 573 00:29:33,670 --> 00:29:35,999 And after all the insanity we've just been through, 574 00:29:36,000 --> 00:29:38,669 our future has never been more clear. 575 00:29:38,670 --> 00:29:39,709 Riv... 576 00:29:39,710 --> 00:29:41,540 No, no, let me finish. Let me finish. 577 00:29:43,830 --> 00:29:45,919 Maya. 578 00:29:45,920 --> 00:29:49,000 This... This case has taken too much from you. 579 00:29:51,000 --> 00:29:53,669 Let's just put it in our past and have our future... 580 00:29:53,670 --> 00:29:56,829 Just me and you on that farm. 581 00:29:56,830 --> 00:29:58,330 Forever. 582 00:30:03,960 --> 00:30:05,170 Maya Travis... 583 00:30:07,250 --> 00:30:08,880 will you marry me? 584 00:30:20,170 --> 00:30:21,999 I'm not hearing a "Yes." 585 00:30:22,000 --> 00:30:23,000 I-It's just... 586 00:30:23,001 --> 00:30:24,289 Man. 587 00:30:24,290 --> 00:30:25,880 You don't have to say it. 588 00:30:28,380 --> 00:30:30,579 I've thought about it. Of course I have. 589 00:30:30,580 --> 00:30:31,709 I can't just leave. 590 00:30:31,710 --> 00:30:34,249 Well, that's pretty clear. 591 00:30:34,250 --> 00:30:36,459 It's my work. It's a part of me. 592 00:30:36,460 --> 00:30:37,959 No, it used to be a part of you, 593 00:30:37,960 --> 00:30:40,000 but now it's become all of you. 594 00:30:41,920 --> 00:30:43,619 Maya, I never... 595 00:30:43,620 --> 00:30:46,329 I never thought that you could become this self-destructive. 596 00:30:46,330 --> 00:30:47,459 That's not fair. 597 00:30:47,460 --> 00:30:49,249 Okay, if you don't understand what I'm doing here, 598 00:30:49,250 --> 00:30:50,379 you don't understand me. 599 00:30:50,380 --> 00:30:53,620 Then I guess I don't, but, obviously... 600 00:30:56,420 --> 00:30:58,540 I'm in the wrong place. 601 00:31:00,330 --> 00:31:02,169 Riv. 602 00:31:02,170 --> 00:31:04,000 I'm just gonna go pack my bag. 603 00:31:14,000 --> 00:31:15,999 It was nice tonight, 604 00:31:16,000 --> 00:31:18,169 even if your father couldn't be here. 605 00:31:18,170 --> 00:31:20,379 Is that his choice or yours? 606 00:31:20,380 --> 00:31:21,669 Mine. 607 00:31:21,670 --> 00:31:24,329 Lines need to be drawn, Star. 608 00:31:24,330 --> 00:31:27,119 You used to be on his side of the line. 609 00:31:27,120 --> 00:31:28,789 I finally faced the truth. 610 00:31:28,790 --> 00:31:31,249 I can't keep protecting him. 611 00:31:31,250 --> 00:31:33,879 I have to do what's right. 612 00:31:33,880 --> 00:31:35,120 And so do you. 613 00:31:37,460 --> 00:31:39,669 I know that you and Gabe 614 00:31:39,670 --> 00:31:41,669 are telling two different stories 615 00:31:41,670 --> 00:31:43,999 about what happened to that bag in the woods. 616 00:31:44,000 --> 00:31:45,999 Mom, I don't want to talk about this! 617 00:31:46,000 --> 00:31:48,500 I'm trying to unburden you. 618 00:31:53,750 --> 00:31:56,879 Tell me what really happened. 619 00:31:56,880 --> 00:31:58,999 I didn't know what to do. 620 00:31:59,000 --> 00:32:00,119 About the bag? 621 00:32:00,120 --> 00:32:01,329 About everything. 622 00:32:01,330 --> 00:32:02,379 I was scared. 623 00:32:02,380 --> 00:32:04,619 I didn't want Dad to go to prison. 624 00:32:04,620 --> 00:32:06,170 Is that why you burned it? 625 00:32:07,880 --> 00:32:09,619 Just stay out of it. 626 00:32:09,620 --> 00:32:11,419 Star. 627 00:32:11,420 --> 00:32:14,420 Gabe said there was evidence in it. 628 00:32:17,580 --> 00:32:19,080 Tell me what you saw. 629 00:32:26,620 --> 00:32:28,919 You've got to be kidding. 630 00:32:28,920 --> 00:32:30,419 You're recording me?! 631 00:32:30,420 --> 00:32:31,420 I'm helping you. 632 00:32:31,421 --> 00:32:33,289 That's what Dad said! 633 00:32:33,290 --> 00:32:35,329 Did you know about this little trap? 634 00:32:35,330 --> 00:32:36,669 It's not a trap. 635 00:32:36,670 --> 00:32:38,999 We just want Dad to pay for what he did. 636 00:32:39,000 --> 00:32:40,669 My God. You were in on it. 637 00:32:40,670 --> 00:32:42,499 I mean, Jessica was your friend, right? 638 00:32:42,500 --> 00:32:44,499 Don't you want to do the right thing? 639 00:32:44,500 --> 00:32:45,670 For her? 640 00:32:48,620 --> 00:32:51,250 This whole family is toxic! 641 00:32:52,170 --> 00:32:53,959 Star. 642 00:32:53,960 --> 00:32:55,170 Star, wait! 643 00:32:59,170 --> 00:33:00,879 We've been here an hour already. 644 00:33:00,880 --> 00:33:02,169 Yep. 645 00:33:02,170 --> 00:33:05,289 It's gonna take a little time to go through stuff. 646 00:33:05,290 --> 00:33:06,539 Hello, love. 647 00:33:06,540 --> 00:33:07,999 Don't call me that. 648 00:33:08,000 --> 00:33:10,119 I'm gonna say this quick, and then I'm gonna hang up. 649 00:33:10,120 --> 00:33:12,209 Slow down. What's happened? 650 00:33:12,210 --> 00:33:13,249 I'm done. 651 00:33:13,250 --> 00:33:14,579 Done? With what? 652 00:33:14,580 --> 00:33:16,329 With all of it! 653 00:33:16,330 --> 00:33:19,459 I'm not going on the stand for you or for them. 654 00:33:19,460 --> 00:33:21,079 I'm not going anywhere near this trial. 655 00:33:21,080 --> 00:33:24,289 I am done with this family. 656 00:33:24,290 --> 00:33:25,329 Forever. 657 00:33:25,330 --> 00:33:27,170 Star, please. Listen to me. 658 00:33:28,960 --> 00:33:30,120 Star? 659 00:33:32,000 --> 00:33:33,960 What happened? Bad news? 660 00:33:42,170 --> 00:33:44,999 I don't know what happened. 661 00:33:45,000 --> 00:33:48,579 Star... she won't testify. 662 00:33:48,580 --> 00:33:50,580 Well, we'll get her back. Don't worry. 663 00:33:55,580 --> 00:33:59,499 My daughter... S-she... she hates me. 664 00:33:59,500 --> 00:34:02,080 My daughter hasn't talked to me in six years. 665 00:34:04,000 --> 00:34:06,419 You got a daughter? 666 00:34:06,420 --> 00:34:07,750 Penelope. 667 00:34:09,170 --> 00:34:11,329 She's a lawyer. 668 00:34:11,330 --> 00:34:14,039 Sevvy, the thing about kids... 669 00:34:14,040 --> 00:34:17,329 You can only hurt them if they love you. 670 00:34:17,330 --> 00:34:19,959 If they don't love you, 671 00:34:19,960 --> 00:34:21,830 they don't care what you do. 672 00:34:23,920 --> 00:34:26,669 Believe me, I know. 673 00:34:26,670 --> 00:34:28,580 Don't make it any easier. 674 00:34:31,880 --> 00:34:33,539 Am I interrupting something? 675 00:34:33,540 --> 00:34:34,579 A welcome interruption. 676 00:34:34,580 --> 00:34:35,999 Please tell us you found something. 677 00:34:36,000 --> 00:34:37,329 Well, let's just get this over with 678 00:34:37,330 --> 00:34:39,619 so I can kick you out of my casino.- 679 00:34:39,620 --> 00:34:42,119 I found some security footage on Jessica. 680 00:34:42,120 --> 00:34:45,499 There she is, being picked up at the front of the hotel. 681 00:34:45,500 --> 00:34:47,579 This guy... who is he? 682 00:34:47,580 --> 00:34:49,919 Well, I can promise you, it's not what you think it is. 683 00:34:49,920 --> 00:34:50,999 It isn't a date. 684 00:34:51,000 --> 00:34:52,829 I know him... Andre Spencer. 685 00:34:52,830 --> 00:34:55,829 He runs the Tactical Advantage Shooting Club. 686 00:34:55,830 --> 00:34:57,119 A gun range? 687 00:34:57,120 --> 00:34:58,959 A high-end gun range. 688 00:34:58,960 --> 00:35:01,169 He trains clients with deep pockets. 689 00:35:01,170 --> 00:35:02,829 Door-to-door service. 690 00:35:02,830 --> 00:35:04,829 Is that a hobby of hers I don't know about? 691 00:35:04,830 --> 00:35:08,079 No. Jessica hated guns. 692 00:35:08,080 --> 00:35:10,540 She told me she'd never shot one in her life. 693 00:35:22,880 --> 00:35:24,539 Gentlemen. 694 00:35:24,540 --> 00:35:25,879 What can I do for you? 695 00:35:25,880 --> 00:35:27,749 Tell me what the hell you were doing with Jessica Meyer. 696 00:35:27,750 --> 00:35:28,999 Sevvy, easy. Act nicely. 697 00:35:29,000 --> 00:35:30,209 Nah, it's cool. 698 00:35:30,210 --> 00:35:32,579 Figured somebody would come around eventually. 699 00:35:32,580 --> 00:35:35,289 Just wasn't expecting the great Sevvy Johnson himself. 700 00:35:35,290 --> 00:35:37,169 I'm a big fan of you, my brother. 701 00:35:37,170 --> 00:35:38,959 I told her that, too. 702 00:35:38,960 --> 00:35:40,669 So you remember Jessica? 703 00:35:40,670 --> 00:35:42,539 Come on, man. I read my TMZ. 704 00:35:42,540 --> 00:35:44,459 I know who she was dating. 705 00:35:44,460 --> 00:35:45,669 We took care of her, believe me. 706 00:35:45,670 --> 00:35:47,749 What do you mean, you took care of her? 707 00:35:47,750 --> 00:35:49,709 What the hell was she doing here? 708 00:35:49,710 --> 00:35:50,830 You didn't know about it? 709 00:35:52,000 --> 00:35:54,281 Then I guess there's something I should probably show you. 710 00:35:56,380 --> 00:35:57,999 Jessica bought the whole place out. 711 00:35:58,000 --> 00:36:01,499 She said she needed her training to be quick and private. 712 00:36:01,500 --> 00:36:02,709 Training for what? 713 00:36:02,710 --> 00:36:05,539 She said she got a part in a movie. 714 00:36:05,540 --> 00:36:08,330 Started off shaky, but as you can see, she's a fast learner. 715 00:36:19,580 --> 00:36:21,539 Hey. 716 00:36:21,540 --> 00:36:23,789 What gun is she using? 717 00:36:23,790 --> 00:36:27,209 That's the Infinity Titanium .45. 718 00:36:27,210 --> 00:36:30,289 Not my choice for beginners, but she only wanted to use that. 719 00:36:30,290 --> 00:36:31,670 Nothing else. 720 00:36:34,120 --> 00:36:35,670 We need a minute. 721 00:36:37,540 --> 00:36:40,039 So, I'm guessing there was no movie. 722 00:36:40,040 --> 00:36:41,789 Want to tell me why that gun is so important? 723 00:36:41,790 --> 00:36:45,210 Wolf, that was the same gun that we have at home. 724 00:36:46,710 --> 00:36:49,499 I kept it right beside the bed where we slept. 725 00:36:49,500 --> 00:36:52,499 This is the woman I loved. 726 00:36:52,500 --> 00:36:53,540 And I think... 727 00:36:57,250 --> 00:36:58,880 She was planning to kill me. 728 00:37:10,210 --> 00:37:11,829 Maya? Hey, Effy. 729 00:37:11,830 --> 00:37:13,619 I was just looking for Matthew's room. 730 00:37:13,620 --> 00:37:15,329 He just got out of surgery. 731 00:37:15,330 --> 00:37:18,119 And you're the last person he needs to see right now. 732 00:37:18,120 --> 00:37:21,039 He almost died... Because of you. 733 00:37:21,040 --> 00:37:22,209 I don't know what I was thinking, 734 00:37:22,210 --> 00:37:24,170 convincing Matthew to bring you back. 735 00:37:25,120 --> 00:37:26,749 What? 736 00:37:26,750 --> 00:37:29,329 I wasn't gonna let Matthew take the fall 737 00:37:29,330 --> 00:37:31,289 if this case went wrong. 738 00:37:31,290 --> 00:37:33,919 That's the only reason you're here right now. 739 00:37:33,920 --> 00:37:35,669 I don't understand. 740 00:37:35,670 --> 00:37:37,540 He's planning to run for D.A. 741 00:37:39,790 --> 00:37:43,460 All you are to my husband is political cover. 742 00:37:50,120 --> 00:37:52,249 My chief deputy, Matthew Collier, 743 00:37:52,250 --> 00:37:55,169 was overcome by Ms. Travis' stalker. 744 00:37:55,170 --> 00:37:58,169 Thankfully, his life was saved through the heroic efforts 745 00:37:58,170 --> 00:38:00,289 of our investigator, CJ Emerson... 746 00:38:00,290 --> 00:38:01,499 Don't. 747 00:38:01,500 --> 00:38:03,380 He's not worth the spike in your blood pressure. 748 00:38:04,920 --> 00:38:06,499 Well, the surgeon said I was lucky. 749 00:38:06,500 --> 00:38:09,499 It was just a deep laceration. No muscle damage. 750 00:38:09,500 --> 00:38:11,960 And you're getting a ton of positive press. 751 00:38:13,040 --> 00:38:14,669 For getting tied up and almost killed? 752 00:38:14,670 --> 00:38:17,170 There's a wave of public sympathy for you. 753 00:38:19,290 --> 00:38:20,620 I called Brianna. 754 00:38:21,830 --> 00:38:24,039 She said we should take advantage of the moment 755 00:38:24,040 --> 00:38:25,960 and announce your candidacy. 756 00:38:29,500 --> 00:38:32,289 I want to hold off on that. 757 00:38:32,290 --> 00:38:35,710 Take some time to think about what we really want. 758 00:38:37,830 --> 00:38:39,580 This is what we want. 759 00:38:41,330 --> 00:38:43,329 And we need to strike while the iron's hot. 760 00:38:43,330 --> 00:38:44,619 Effy. 761 00:38:44,620 --> 00:38:46,879 I'm scheduling a press conference for Friday. 762 00:38:46,880 --> 00:38:48,920 We can do it right here in the hospital. 763 00:38:51,880 --> 00:38:53,500 I'll go get you some ice chips. 764 00:39:09,580 --> 00:39:11,999 Maya, it's Julianne. 765 00:39:12,000 --> 00:39:15,579 I spoke to Star about what we discussed. 766 00:39:15,580 --> 00:39:17,329 She's not gonna help us. 767 00:39:17,330 --> 00:39:19,330 I'm sorry. 768 00:39:37,710 --> 00:39:39,749 He gave me this when we got home. 769 00:39:39,750 --> 00:39:41,880 He did it again. 770 00:39:44,830 --> 00:39:46,459 I laughed too hard 771 00:39:46,460 --> 00:39:49,119 when Gabe made fun of Sevvy's crappy golf swing. 772 00:39:49,120 --> 00:39:51,619 I'm such an idiot. 773 00:39:51,620 --> 00:39:54,880 My dad tried to warn me, and I should have listened. 774 00:40:28,460 --> 00:40:29,669 I can't believe it. 775 00:40:29,670 --> 00:40:31,919 She was gonna kill me. 776 00:40:31,920 --> 00:40:33,579 Calm down, Sevvy. 777 00:40:33,580 --> 00:40:34,619 Must have been her plan... 778 00:40:34,620 --> 00:40:36,419 To kill me and take all my money. 779 00:40:36,420 --> 00:40:38,379 That doesn't even make sense. 780 00:40:38,380 --> 00:40:40,119 You and Jessica weren't married. 781 00:40:40,120 --> 00:40:41,999 She wouldn't have gotten a dime. What the hell was she doing, then? 782 00:40:42,000 --> 00:40:45,709 Training at a gun range like a bloody assassin? 783 00:40:45,710 --> 00:40:47,919 Maybe Star's right. 784 00:40:47,920 --> 00:40:50,169 I turn everyone I love against me. 785 00:40:50,170 --> 00:40:51,789 Why didn't she just leave you? 786 00:40:51,790 --> 00:40:53,879 I mean, I gave her everything. 787 00:40:53,880 --> 00:40:55,879 She wasn't who you thought she was. 788 00:40:55,880 --> 00:40:57,749 I didn't know who I was bloody living with. 789 00:40:57,750 --> 00:40:59,170 That's the question. 790 00:41:01,080 --> 00:41:02,829 All this time. 791 00:41:02,830 --> 00:41:05,080 All this time, you were... 792 00:41:07,670 --> 00:41:09,250 My God. 793 00:41:11,460 --> 00:41:13,290 You actually might be innocent. 794 00:41:14,460 --> 00:41:16,789 I've watched this a thousand times and never noticed. 795 00:41:16,790 --> 00:41:18,419 The only reason why I noticed it now 796 00:41:18,420 --> 00:41:22,249 is because I pressed "Pause" at the right time. 797 00:41:22,250 --> 00:41:23,999 You see it? 798 00:41:24,000 --> 00:41:26,789 It could be an artifact, a flaw in the tape. 799 00:41:26,790 --> 00:41:28,829 Let me play it frame by frame. 800 00:41:28,830 --> 00:41:30,710 Look at the right side. 801 00:41:34,210 --> 00:41:35,999 That's a shadow. 802 00:41:36,000 --> 00:41:38,209 Somebody else was in the storage unit 803 00:41:38,210 --> 00:41:40,670 when Jessica made these tapes. 804 00:41:45,250 --> 00:41:46,829 I laughed too hard 805 00:41:46,830 --> 00:41:51,039 when Gabe made fun of his crappy golf swing. 806 00:41:51,040 --> 00:41:53,789 I'm such an idiot. 807 00:41:53,790 --> 00:41:56,790 My dad tried to warn me, and I should have listened. 808 00:41:58,080 --> 00:41:59,789 Wait. 809 00:41:59,790 --> 00:42:01,420 I need to say his name. 810 00:42:04,040 --> 00:42:07,789 I forgot to say "Sevvy's crappy golf swing." 811 00:42:07,790 --> 00:42:09,670 Let's start over. 56353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.