All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.s12e20.WEB-DL.1080p_Track04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,654 --> 00:00:04,613 Oh, the... there's a 7:15 at the ArcLight. 2 00:00:04,656 --> 00:00:06,049 Well, that doesn't give us much time to eat. 3 00:00:06,093 --> 00:00:07,355 We can eat afterwards. 4 00:00:07,398 --> 00:00:09,270 I'm not gonna eat at 10:00 at night. 5 00:00:09,313 --> 00:00:10,793 Who am I, Hemingway? 6 00:00:12,186 --> 00:00:14,449 Why do you think Hemingway ate at 10:00? 7 00:00:14,492 --> 00:00:16,755 He spent a lot of time in Spain. They eat dinner late. 8 00:00:16,799 --> 00:00:18,540 He also spent a lot of time in Florida. 9 00:00:18,583 --> 00:00:20,020 Last time I was there, people were eating dinner 10 00:00:20,063 --> 00:00:22,152 at, like, 4:30. 11 00:00:22,196 --> 00:00:23,327 KOOTHRAPPALI: You guys know 12 00:00:23,371 --> 00:00:26,069 that Hemingway had cats with six toes? 13 00:00:27,157 --> 00:00:30,334 Six toes per foot or six toes total? 14 00:00:30,378 --> 00:00:31,944 WOLOWITZ: Okay. 15 00:00:31,988 --> 00:00:33,598 It's official. We're never going to see the Avengers. 16 00:00:34,643 --> 00:00:36,601 Guys, just come on. Make a decision. 17 00:00:36,645 --> 00:00:38,081 I-I'm good with eating after. 18 00:00:38,125 --> 00:00:40,823 Mm, I'm kind of hungry now.Yeah, me, too. 19 00:00:40,866 --> 00:00:42,346 Then we'll eat before.KOOTHRAPPALI: Okay. 20 00:00:42,390 --> 00:00:45,132 So, then, we can see the 3-D at 9:00 or the 2-D at 9:30. 21 00:00:45,175 --> 00:00:47,003 3-D. If I'm gonna see Thor, 22 00:00:47,047 --> 00:00:49,614 I want to feel like I could lick those abs. 23 00:00:50,963 --> 00:00:53,140 Actually, 3-D kind of makes me queasy. 24 00:00:53,183 --> 00:00:54,489 No, but we have to see it in 3-D. 25 00:00:54,532 --> 00:00:56,839 We saw part one in 3-D, and the 2-D part two 26 00:00:56,882 --> 00:00:58,971 is not the part two of the 3-D part one. 27 00:01:00,190 --> 00:01:02,105 He's got you there, Leonard. Or he doesn't. 28 00:01:02,149 --> 00:01:04,238 I don't really care anymore.[laughs] 29 00:01:04,281 --> 00:01:05,369 LEONARD: Okay, then, 30 00:01:05,413 --> 00:01:06,849 we'll go see it in 3-D.PENNY: No. 31 00:01:06,892 --> 00:01:08,590 Sweetie, you shouldn't do things that make you feel bad. 32 00:01:08,633 --> 00:01:11,201 Well, I'm doing this. 33 00:01:11,245 --> 00:01:12,463 And of course he is. 34 00:01:12,507 --> 00:01:14,422 He is a textbook satisficer. 35 00:01:14,465 --> 00:01:15,945 That's not even a word. 36 00:01:15,988 --> 00:01:17,425 Uh, yes, it is. 37 00:01:17,468 --> 00:01:19,514 According to Nobel Prize-winning economist Herbert Simon, 38 00:01:19,557 --> 00:01:21,516 satisficing is a decision-making strategy 39 00:01:21,559 --> 00:01:23,126 whereby a person accepts 40 00:01:23,170 --> 00:01:25,389 whatever available option is satisfactory 41 00:01:25,433 --> 00:01:26,999 rather than seeking out a course of action 42 00:01:27,043 --> 00:01:28,479 that would make him happiest, 43 00:01:28,523 --> 00:01:30,873 as I just did when I explained what satisficing was. 44 00:01:31,874 --> 00:01:33,136 KOOTHRAPPALI: He's right. 45 00:01:33,180 --> 00:01:34,355 No one wanted to hear that. 46 00:01:34,398 --> 00:01:36,096 He knew it, yet he plowed ahead. 47 00:01:37,314 --> 00:01:39,142 I'm just trying to find a plan 48 00:01:39,186 --> 00:01:40,491 that makes everyone happy. 49 00:01:40,535 --> 00:01:41,840 Except you. 50 00:01:41,884 --> 00:01:43,842 Yeah, Leonard. What would make you happy? 51 00:01:43,886 --> 00:01:46,106 I could tell you about satisficing again. 52 00:01:46,149 --> 00:01:47,150 You know, what would make me happy 53 00:01:47,194 --> 00:01:48,934 is if we just stop talking about this 54 00:01:48,978 --> 00:01:50,110 and see whatever movie you guys want to see 55 00:01:50,153 --> 00:01:51,241 whenever you want to see it. 56 00:01:51,285 --> 00:01:54,723 Okay. But next time, we get to pick. 57 00:01:56,290 --> 00:01:59,771 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 58 00:01:59,815 --> 00:02:03,210 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 59 00:02:03,253 --> 00:02:04,950 ♪ The Earth began to cool 60 00:02:04,994 --> 00:02:07,431 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 61 00:02:07,475 --> 00:02:10,086 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids♪ 62 00:02:10,130 --> 00:02:12,697 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 63 00:02:12,741 --> 00:02:14,569 ♪ That all started with a big bang ♪ 64 00:02:14,612 --> 00:02:16,136 ♪ Bang!♪ 65 00:02:23,099 --> 00:02:24,709 How's your headache? 66 00:02:24,753 --> 00:02:27,277 It's better. The throwing up really helped. 67 00:02:27,321 --> 00:02:31,151 Mm. I'm so sorry you missed the end of the movie. 68 00:02:31,194 --> 00:02:32,543 Oh, it's okay. 69 00:02:32,587 --> 00:02:34,676 Everyone talked about it so much on the ride home, 70 00:02:34,719 --> 00:02:37,026 I feel like I saw it. 71 00:02:37,069 --> 00:02:39,246 Well, to be fair, you talked about the bathroom so much, 72 00:02:39,289 --> 00:02:41,639 we felt like we saw that, too. 73 00:02:42,771 --> 00:02:44,033 I think I would've been okay 74 00:02:44,076 --> 00:02:45,426 if we weren't sitting so close. 75 00:02:45,469 --> 00:02:47,210 Well, then, why did we sit so close? 76 00:02:47,254 --> 00:02:49,386 Sheldon said, "Are these seats good for everyone?" 77 00:02:49,430 --> 00:02:52,781 What was I supposed to do, say no, like a maniac?[scoffs] 78 00:02:52,824 --> 00:02:55,087 Sweetie, you have got to stand up for yourself. 79 00:02:55,131 --> 00:02:56,088 You know, maybe Sheldon's right. 80 00:02:56,132 --> 00:02:58,221 Maybe you are that word he said. 81 00:02:58,265 --> 00:02:59,657 Satisficer? 82 00:02:59,701 --> 00:03:00,963 Yeah, that! That's the one. 83 00:03:01,006 --> 00:03:03,661 Boy, sounds way more made-up when you say it. 84 00:03:04,532 --> 00:03:05,924 I mean, come on, when was the last time 85 00:03:05,968 --> 00:03:07,535 you did something totally selfish without worrying 86 00:03:07,578 --> 00:03:08,753 about what anyone else wanted? 87 00:03:08,797 --> 00:03:09,972 Uh... 88 00:03:10,015 --> 00:03:11,147 according to my mother, 89 00:03:11,191 --> 00:03:13,454 I took my sweet time being born. 90 00:03:16,457 --> 00:03:18,198 How is that selfish? 91 00:03:18,241 --> 00:03:21,549 Apparently, she had dinner reservations. 92 00:03:24,029 --> 00:03:26,031 And this is the telescope room 93 00:03:26,075 --> 00:03:28,556 where I spend a lot of my evenings. 94 00:03:28,599 --> 00:03:30,253 Where's the telescope? 95 00:03:30,297 --> 00:03:32,168 Hawaii. 96 00:03:32,212 --> 00:03:33,300 That's cool. 97 00:03:33,343 --> 00:03:35,127 Yeah, so, you know... 98 00:03:35,171 --> 00:03:36,781 aloha. 99 00:03:39,567 --> 00:03:41,699 What's that smell? 100 00:03:41,743 --> 00:03:43,875 Uh, everyone has their own theory. 101 00:03:43,919 --> 00:03:45,355 Dr. Tibourgh thinks it's mold. 102 00:03:45,399 --> 00:03:47,227 I think it's Dr. Tibourgh. 103 00:03:48,619 --> 00:03:50,578 So, what am I looking at? 104 00:03:50,621 --> 00:03:53,145 Ah, this is live information 105 00:03:53,189 --> 00:03:55,147 from the Keck telescope. It's pretty interesting. 106 00:03:55,191 --> 00:03:58,020 So, I recently observed some optical flashes. 107 00:03:58,063 --> 00:04:00,196 It could be light bouncing off a natural object, 108 00:04:00,240 --> 00:04:01,545 but those tend to be less reflective, 109 00:04:01,589 --> 00:04:03,547 so could be evidence of something alien-made. 110 00:04:04,592 --> 00:04:06,811 Oh, this suddenly got exciting. 111 00:04:06,855 --> 00:04:08,552 Oh. When you say "exciting," 112 00:04:08,596 --> 00:04:10,032 do you mean "go back to my place" exciting 113 00:04:10,075 --> 00:04:11,947 or "hold our breath and do it here"? 114 00:04:15,342 --> 00:04:17,344 Mahalo. 115 00:04:24,960 --> 00:04:26,962 Do I want to ask? 116 00:04:27,963 --> 00:04:29,921 Oh, w... when I go upstairs, 117 00:04:29,965 --> 00:04:32,184 Penny's gonna make me choose what we're gonna do tonight 118 00:04:32,228 --> 00:04:34,186 without taking her feelings into consideration, 119 00:04:34,230 --> 00:04:36,232 and I-I don't know if I'm up for it. 120 00:04:38,147 --> 00:04:40,105 Poor baby. When I go upstairs, 121 00:04:40,149 --> 00:04:42,238 Sheldon's gonna give me a 25-minute lecture 122 00:04:42,282 --> 00:04:45,154 about what Hulk would be like if he were made of metal. 123 00:04:46,503 --> 00:04:47,983 Part of his ongoing series, 124 00:04:48,026 --> 00:04:51,073 "What If Hulk Were Made of Other Things?" 125 00:04:51,116 --> 00:04:53,815 I-I've always been a people pleaser. 126 00:04:53,858 --> 00:04:56,252 Is that so bad? It's gotten me this far. 127 00:04:56,296 --> 00:04:59,211 What, almost up four flights of stairs? 128 00:05:00,300 --> 00:05:02,084 Okay, if I go in there 129 00:05:02,127 --> 00:05:05,130 and pick something I want to do that she also wants to do, 130 00:05:05,174 --> 00:05:06,915 she's gonna think I'm just picking it to make her happy. 131 00:05:06,958 --> 00:05:08,351 So I feel like 132 00:05:08,395 --> 00:05:10,527 I have to pick something I know she doesn't want to do 133 00:05:10,571 --> 00:05:11,876 or she's gonna be disappointed. 134 00:05:11,920 --> 00:05:13,138 Right? What do you think? 135 00:05:13,182 --> 00:05:15,489 Think I've got ice cream in this bag 136 00:05:15,532 --> 00:05:16,968 that's starting to melt. 137 00:05:18,013 --> 00:05:19,319 I'm sorry. 138 00:05:19,362 --> 00:05:21,582 It's exhausting being in my head. 139 00:05:21,625 --> 00:05:24,149 Look, when you wanted Penny, you didn't care 140 00:05:24,193 --> 00:05:26,674 what anybody else thought or wanted, 141 00:05:26,717 --> 00:05:28,240 including Penny. 142 00:05:30,242 --> 00:05:32,375 That's true. 143 00:05:32,419 --> 00:05:34,682 Yeah, yeah, there was something I wanted, 144 00:05:34,725 --> 00:05:37,293 I went after it and I got it. 145 00:05:37,337 --> 00:05:39,774 Now you're hiding from it on the stairs, so it all worked out. 146 00:05:42,559 --> 00:05:44,256 [door opens]LEONARD: Hey. 147 00:05:44,300 --> 00:05:45,823 I thought about what I want to do tonight, 148 00:05:45,867 --> 00:05:48,348 and I didn't take your feelings into consideration at all. 149 00:05:49,392 --> 00:05:50,915 Great. 150 00:05:50,959 --> 00:05:52,352 I want to have sex. 151 00:05:53,396 --> 00:05:56,094 Wow, sex with your wife. 152 00:05:56,138 --> 00:05:59,184 You're really swinging for the fences there, Hofstadter. 153 00:05:59,228 --> 00:06:01,099 Yeah, we don't have to. 154 00:06:01,143 --> 00:06:02,100 No! 155 00:06:02,144 --> 00:06:03,493 I like it. Let's go. 156 00:06:03,537 --> 00:06:05,103 Oh, o-okay. 157 00:06:05,147 --> 00:06:06,409 And then after that, we're gonna watch 158 00:06:06,453 --> 00:06:08,019 Star Trek: Discovery. All right. 159 00:06:08,063 --> 00:06:10,674 Well, just a warning, I might be on my phone for most of it. 160 00:06:10,718 --> 00:06:12,415 That's fine. 161 00:06:12,459 --> 00:06:13,895 Wait, you mean just the Star Trek... 162 00:06:13,938 --> 00:06:16,071 Actually, I don't care. 163 00:06:18,247 --> 00:06:20,771 And, with apologies to Lady Gaga, 164 00:06:20,815 --> 00:06:23,252 that's how a star is born. 165 00:06:25,297 --> 00:06:27,996 Told you he was gonna mention Lady Gaga. 166 00:06:29,301 --> 00:06:31,129 At least he didn't talk about how much he cried 167 00:06:31,173 --> 00:06:32,479 during that movie. 168 00:06:32,522 --> 00:06:33,915 KOOTHRAPPALI: Although, 169 00:06:33,958 --> 00:06:35,438 if you haven't seen that movie, you should. 170 00:06:35,482 --> 00:06:37,440 I cried so much. 171 00:06:39,311 --> 00:06:41,009 Well, that's the lecture for today. 172 00:06:41,052 --> 00:06:42,880 Uh, let's open it up for questions. 173 00:06:42,924 --> 00:06:45,274 Uh... 174 00:06:46,057 --> 00:06:47,450 Oh, you! Sir, yes. 175 00:06:47,494 --> 00:06:48,712 You have a question? 176 00:06:48,756 --> 00:06:51,454 Yeah. Actually, I have a two-part question. 177 00:06:51,498 --> 00:06:54,326 Are you sure? I get the sense it's only one part. 178 00:06:55,327 --> 00:06:57,068 No, no, it's two. 179 00:06:57,112 --> 00:06:59,027 Part one: the new star 180 00:06:59,070 --> 00:07:00,289 you were talking about-- 181 00:07:00,332 --> 00:07:02,334 how long did it take that light to reach Earth? 182 00:07:02,378 --> 00:07:03,771 And part two: 183 00:07:03,814 --> 00:07:05,163 is it true you plant your friends in the audience 184 00:07:05,207 --> 00:07:07,339 to ask questions? 185 00:07:07,383 --> 00:07:09,341 46,000 years. 186 00:07:09,385 --> 00:07:10,865 And no, I don't plant my friends, 187 00:07:10,908 --> 00:07:13,215 because apparently, I don't have any. 188 00:07:15,086 --> 00:07:16,348 Uh, any other questions? 189 00:07:16,392 --> 00:07:19,003 Uh, yes. You, miss.WOMAN: Hi. 190 00:07:19,047 --> 00:07:21,223 I read your paper on specular reflections. It was great. 191 00:07:21,266 --> 00:07:23,268 Oh, thank you so much.In your conclusion, 192 00:07:23,312 --> 00:07:25,532 you said you couldn't rule out that light flashes 193 00:07:25,575 --> 00:07:27,838 could be evidence of alien civilization. 194 00:07:27,882 --> 00:07:30,928 So does that mean you think it's aliens? 195 00:07:30,972 --> 00:07:33,322 I was just illustrating that there are many unknowns, 196 00:07:33,365 --> 00:07:34,628 and as scientists, we can't 197 00:07:34,671 --> 00:07:36,499 preemptively rule out possibilities. 198 00:07:36,543 --> 00:07:38,588 So you think it's aliens. 199 00:07:38,632 --> 00:07:40,938 A-Actually, no, that's...WOLOWITZ: I have a question 200 00:07:40,982 --> 00:07:43,158 about the aliens you found. 201 00:07:43,201 --> 00:07:45,377 That's not what I said, Howard. 202 00:07:45,421 --> 00:07:47,205 Hold on a second. 203 00:07:47,249 --> 00:07:50,078 Do you two know each other? 204 00:07:50,121 --> 00:07:51,383 MAN: Yeah. 205 00:07:51,427 --> 00:07:52,602 My sister was-- 206 00:07:52,646 --> 00:07:55,692 a-and this is her term-- abducted. 207 00:07:57,389 --> 00:08:00,349 Do you think those could be the same aliens... 208 00:08:00,392 --> 00:08:02,960 Okay, any other questions? Mm. 209 00:08:03,004 --> 00:08:04,135 Not about aliens? 210 00:08:05,963 --> 00:08:07,269 What? 211 00:08:07,312 --> 00:08:09,097 Do you still want me to ask the one you gave me? 212 00:08:09,140 --> 00:08:11,491 'Cause it kind of feels like we're past that. 213 00:08:14,450 --> 00:08:16,321 Ooh, Leonard, I don't mean to alarm you, 214 00:08:16,365 --> 00:08:18,672 but the Chinese food smells funny. 215 00:08:18,715 --> 00:08:20,412 That's because it's barbecue. 216 00:08:21,413 --> 00:08:24,155 But it's Chinese food night. 217 00:08:24,199 --> 00:08:25,505 Um, I picked it. You're the one who told me 218 00:08:25,548 --> 00:08:27,724 to stop being such a satisficer all the time. 219 00:08:27,768 --> 00:08:29,117 What? I did not. 220 00:08:29,160 --> 00:08:31,162 I just pointed out that you were one. 221 00:08:31,206 --> 00:08:33,251 It's what I like best about you. 222 00:08:33,295 --> 00:08:36,298 Well, that and those little notes you leave in my lunch. 223 00:08:37,691 --> 00:08:39,693 I leave those! 224 00:08:41,172 --> 00:08:42,696 Well, that's disappointing. 225 00:08:42,739 --> 00:08:43,740 I already know that you heart me. 226 00:08:43,784 --> 00:08:45,960 Now I don't know if Leonard does. 227 00:08:46,003 --> 00:08:48,005 Well, this is what we're having for dinner. 228 00:08:48,049 --> 00:08:50,007 You can eat it or not. I don't care. 229 00:08:50,051 --> 00:08:52,140 I guess that answers the heart question. 230 00:08:52,183 --> 00:08:54,795 I-It's fine. We'll have barbecue. 231 00:08:54,838 --> 00:08:57,362 Oh, of course. I'm nothing if not flexible. 232 00:08:57,406 --> 00:08:59,539 I'm sure that at some point 233 00:08:59,582 --> 00:09:02,063 in the 3,000-year history of the Chinese empire, 234 00:09:02,106 --> 00:09:03,934 a cavalryman crossing 235 00:09:03,978 --> 00:09:06,850 the Gobi Desert was forced by hunger to eat his own horse 236 00:09:06,894 --> 00:09:07,982 and roast it over a campfire, 237 00:09:08,025 --> 00:09:10,114 hence, Chinese barbecue. Let's eat. 238 00:09:12,160 --> 00:09:15,119 Gee, I'm sorry, I didn't watch the news today. 239 00:09:15,163 --> 00:09:17,818 Has the whole world gone mad? 240 00:09:17,861 --> 00:09:19,515 It's my house. 241 00:09:19,559 --> 00:09:22,387 I'm tired of being told where I can and can't sit. 242 00:09:24,215 --> 00:09:25,390 You did this. 243 00:09:26,435 --> 00:09:28,393 Amy, grab your meat. We're leaving in a huff. 244 00:09:31,222 --> 00:09:33,398 I'm sorry, if I don't go now, it's not a huff. 245 00:09:36,576 --> 00:09:38,708 Don't take this the wrong way, 246 00:09:38,752 --> 00:09:41,102 but that was even more exciting than the sex. 247 00:09:42,538 --> 00:09:45,585 Don't take this the wrong way, but yes, it was. 248 00:09:54,202 --> 00:09:56,160 Leonard, where are you going? 249 00:09:56,204 --> 00:09:57,292 Well, to work. 250 00:09:57,335 --> 00:09:59,033 Just trying out a different route. 251 00:09:59,076 --> 00:10:00,600 Okay. 252 00:10:00,643 --> 00:10:04,168 If we cross the county line, it's technically kidnapping. 253 00:10:04,212 --> 00:10:06,867 Well, if you don't approve of my driving, too bad. 254 00:10:06,910 --> 00:10:08,433 This is the new me. Get used to it. 255 00:10:08,477 --> 00:10:10,522 Fine. Then this is the new me, 256 00:10:10,566 --> 00:10:12,742 and he finds the new you tiresome. 257 00:10:14,135 --> 00:10:16,093 How is that different than the old you? 258 00:10:16,137 --> 00:10:18,269 The new me gives knowing winks. 259 00:10:21,229 --> 00:10:22,752 Well, all these years, 260 00:10:22,796 --> 00:10:24,928 I-I was afraid to say what I wanted. 261 00:10:24,972 --> 00:10:26,669 You know, even at work, 262 00:10:26,713 --> 00:10:28,497 you know, there's things I want to accomplish, 263 00:10:28,540 --> 00:10:31,674 but I didn't want to ruffle any feathers or step on any toes. 264 00:10:31,718 --> 00:10:33,676 Feathers and toes? Is the new thing you're trying 265 00:10:33,720 --> 00:10:36,374 to accomplish ballroom dancing with a chicken? 266 00:10:36,418 --> 00:10:39,464 Look at that-- the new me is hilarious. 267 00:10:39,508 --> 00:10:42,032 Always wanted to be the principal investigator 268 00:10:42,076 --> 00:10:44,121 on a plasma physics study. 269 00:10:44,165 --> 00:10:46,950 Hey, look at that-- the new you's funny, too. 270 00:10:47,995 --> 00:10:50,301 I'm serious. You know... 271 00:10:50,345 --> 00:10:51,999 I'm gonna put together a proposal 272 00:10:52,042 --> 00:10:53,914 and tell President Siebert this is what I want to do. 273 00:10:53,957 --> 00:10:55,219 If he doesn't let me, 274 00:10:55,263 --> 00:10:57,439 there's plenty of other universities that will. 275 00:10:57,482 --> 00:10:59,180 Sure there are. 276 00:11:01,486 --> 00:11:03,445 Of course you don't want me to do that, 277 00:11:03,488 --> 00:11:05,839 because you like it when you're successful and I'm not.No, 278 00:11:05,882 --> 00:11:07,231 you're confusing causation and... 279 00:11:07,275 --> 00:11:09,930 "Welcome to Alhambra." Where the heck are we? 280 00:11:12,759 --> 00:11:14,978 Now I'm some sort of big joke. 281 00:11:15,022 --> 00:11:17,589 I'm even on some alien conspiracy blog. 282 00:11:17,633 --> 00:11:19,722 See? "Caltech astrophysicist 283 00:11:19,766 --> 00:11:21,985 finds proof of alien life.' 284 00:11:23,378 --> 00:11:25,728 Wow, that is not a great picture of you. 285 00:11:25,772 --> 00:11:27,208 That's not the point. 286 00:11:27,251 --> 00:11:28,688 Dr. Koothrappali. 287 00:11:28,731 --> 00:11:31,168 I'm surprised to see you in here.Why is that? 288 00:11:31,212 --> 00:11:32,474 Because the truth... 289 00:11:32,517 --> 00:11:34,476 is out there! 290 00:11:34,519 --> 00:11:35,607 [laughing] 291 00:11:36,783 --> 00:11:39,046 You see? That's what I'm talking about. 292 00:11:39,089 --> 00:11:41,048 People have been doing that to me all day. 293 00:11:41,091 --> 00:11:42,832 Relax. They're just having fun. 294 00:11:42,876 --> 00:11:44,138 [Koothrappali sighs] 295 00:11:45,182 --> 00:11:47,184 Oh, come on! 296 00:11:49,665 --> 00:11:50,710 See? It's fun. 297 00:11:50,753 --> 00:11:52,799 [chuckles] 298 00:11:58,369 --> 00:12:00,067 Wow. Déjà vu. 299 00:12:01,111 --> 00:12:02,722 Amy, you're a neuroscientist-- 300 00:12:02,765 --> 00:12:04,941 you know the latest research into déjà vu suggests 301 00:12:04,985 --> 00:12:07,074 it's nothing but the frontal regions of the brain 302 00:12:07,117 --> 00:12:09,206 attempting to correct an inaccurate memory. 303 00:12:09,250 --> 00:12:11,252 You telling me stuff I already know 304 00:12:11,295 --> 00:12:13,210 is definitely déjà vu. 305 00:12:14,211 --> 00:12:16,518 How about telling me something I don't know, 306 00:12:16,561 --> 00:12:19,173 like why you're sitting on the stairs. 307 00:12:19,216 --> 00:12:22,132 How can I tell if I'm doing something for a noble reason 308 00:12:22,176 --> 00:12:23,786 or a selfish reason? 309 00:12:24,874 --> 00:12:26,963 Try saying the thing in your head 310 00:12:27,007 --> 00:12:30,445 and see if you can add the words, "That'll show 'em." 311 00:12:32,055 --> 00:12:34,014 Leonard's about to demand a job 312 00:12:34,057 --> 00:12:36,625 that I don't think the university will give him. 313 00:12:36,668 --> 00:12:38,845 I'm worried he's making a giant mistake. 314 00:12:38,888 --> 00:12:40,847 But maybe I only think that because 315 00:12:40,890 --> 00:12:43,763 deep down I don't want him to succeed. 316 00:12:45,155 --> 00:12:47,592 The fact that you're worried about your motivation 317 00:12:47,636 --> 00:12:51,248 supports the idea that you genuinely care for your friend. 318 00:12:53,424 --> 00:12:55,818 I do. 319 00:12:55,862 --> 00:12:57,559 Thank you, Amy. 320 00:12:57,602 --> 00:12:58,821 You know what? 321 00:12:58,865 --> 00:13:00,388 After I've talked to Leonard, 322 00:13:00,431 --> 00:13:03,260 you've earned yourself a bonus lecture on Sponge Hulk. 323 00:13:06,698 --> 00:13:08,004 That'll show me. 324 00:13:11,965 --> 00:13:14,663 So, I spent the whole day putting together this proposal, 325 00:13:14,706 --> 00:13:16,926 and tomorrow I'm gonna tell President Siebert 326 00:13:16,970 --> 00:13:19,146 that this is what I want to do. 327 00:13:19,189 --> 00:13:21,757 Oh. Well, this... 328 00:13:21,801 --> 00:13:23,411 looks great. 329 00:13:24,368 --> 00:13:26,806 You didn't even open it.Well, no, 330 00:13:26,849 --> 00:13:28,068 it's got a nice, you know, 331 00:13:28,111 --> 00:13:30,244 science-y heft to it. I... 332 00:13:30,287 --> 00:13:32,159 Really proud of you, sweetie. 333 00:13:33,029 --> 00:13:34,335 Leonard? 334 00:13:34,378 --> 00:13:35,858 Hmm?Um, 335 00:13:35,902 --> 00:13:37,425 I have been agonizing 336 00:13:37,468 --> 00:13:39,644 over whether or not to say something to you. 337 00:13:39,688 --> 00:13:41,603 Aw. Let me help. Don't. 338 00:13:42,647 --> 00:13:44,084 I have to. 339 00:13:44,127 --> 00:13:47,217 I don't think that you should demand to be in charge 340 00:13:47,261 --> 00:13:48,479 of a plasma project. 341 00:13:48,523 --> 00:13:49,698 Well, big surprise. 342 00:13:49,741 --> 00:13:52,396 You can't stand the idea of me succeeding. 343 00:13:52,440 --> 00:13:54,007 No. I'll be honest. 344 00:13:54,050 --> 00:13:57,053 New assertive Leonard is going to take some getting used to. 345 00:13:57,097 --> 00:13:59,839 But so did cargo pants Leonard, hmm? 346 00:13:59,882 --> 00:14:01,797 Who, for the record, I miss. 347 00:14:01,841 --> 00:14:04,321 He always had gum. 348 00:14:04,365 --> 00:14:06,802 Sheldon, if this is what he wants, he should ask for it. 349 00:14:06,846 --> 00:14:08,891 I mean, what's the worst that happens? They say no. 350 00:14:08,935 --> 00:14:10,588 Well, I'm not gonna let them say no. 351 00:14:10,632 --> 00:14:13,635 If they don't want me to quit, this is what it's gonna take. 352 00:14:13,678 --> 00:14:15,202 Wait, you're gonna quit? 353 00:14:15,245 --> 00:14:17,900 Yeah. It's like you said, I have to go after what I want, 354 00:14:17,944 --> 00:14:19,510 and if I can't get that at Caltech, 355 00:14:19,554 --> 00:14:21,643 there are plenty of other universities in the world. 356 00:14:21,686 --> 00:14:23,079 W... In the world? [laughs] 357 00:14:23,123 --> 00:14:25,125 I can't even get you to go to the beach, 358 00:14:25,168 --> 00:14:27,910 and now you want to move to the world? 359 00:14:27,954 --> 00:14:30,913 Well, I don't want to, but if that's what I have to do...Okay, don't you think 360 00:14:30,957 --> 00:14:32,132 threatening to quit your job is something 361 00:14:32,175 --> 00:14:33,698 you should run by me first? 362 00:14:33,742 --> 00:14:35,962 You said I shouldn't worry about your feelings. 363 00:14:36,005 --> 00:14:38,703 I meant feelings about things that I don't care about! 364 00:14:38,747 --> 00:14:40,401 Now, I'm not quite sure when to jump in here... 365 00:14:40,444 --> 00:14:42,316 Not now.Okay. 366 00:14:42,359 --> 00:14:44,884 Fine, you want to talk about it? Let's talk about it. 367 00:14:44,927 --> 00:14:46,886 I-I'm not loving my job right now. 368 00:14:46,929 --> 00:14:49,279 And this is something that would make me happy. 369 00:14:49,323 --> 00:14:51,673 Don't you want me to be happy?Oh, I've been dinged on this before. 370 00:14:51,716 --> 00:14:54,415 Whatever you really think, you have to say yes. 371 00:14:54,458 --> 00:14:58,071 Of course I want you to be happy.Well played. 372 00:14:58,114 --> 00:15:00,856 Okay, I know this seems scary, 373 00:15:00,900 --> 00:15:03,293 but I put together a strong proposal. 374 00:15:03,337 --> 00:15:05,556 It's good for me, it's good for the university. 375 00:15:05,600 --> 00:15:07,428 They're gonna give it to me. 376 00:15:07,471 --> 00:15:08,908 No. 377 00:15:10,474 --> 00:15:12,172 I'm sorry, President Siebert, 378 00:15:12,215 --> 00:15:14,217 but I'm not taking no for an answer. 379 00:15:14,261 --> 00:15:16,045 I speak a little Russian. 380 00:15:16,089 --> 00:15:18,569 Will you take nyet for an answer? 381 00:15:18,613 --> 00:15:20,310 I'm serious. 382 00:15:20,354 --> 00:15:22,573 Oh. Well, that changes everything. 383 00:15:22,617 --> 00:15:24,619 Really? Nyet. 384 00:15:27,448 --> 00:15:29,885 I know a lot of people have been having fun 385 00:15:29,929 --> 00:15:32,105 claiming that I said I found alien life. 386 00:15:32,148 --> 00:15:33,454 [chuckles] I want to make it clear 387 00:15:33,497 --> 00:15:36,109 that is not what I said. 388 00:15:36,152 --> 00:15:38,633 I did say that was one possible explanation. 389 00:15:38,676 --> 00:15:40,635 I don't think that's something to mock. 390 00:15:40,678 --> 00:15:42,985 Right? It would be arrogant for us to assume 391 00:15:43,029 --> 00:15:45,074 that we are alone in the universe. 392 00:15:45,118 --> 00:15:47,294 And as scientists, we need to remain open 393 00:15:47,337 --> 00:15:50,079 to the possibility that the truth may sound silly 394 00:15:50,123 --> 00:15:51,646 or far-fetched. 395 00:15:51,689 --> 00:15:54,518 Uh, the round Earth. Germs that cause diseases. 396 00:15:54,562 --> 00:15:55,955 Subatomic particles. 397 00:15:55,998 --> 00:15:58,000 All these at one time seemed fanciful. 398 00:15:58,044 --> 00:16:00,176 So who's to say what science fiction of today 399 00:16:00,220 --> 00:16:02,091 will be the reality of tomorrow? 400 00:16:03,136 --> 00:16:05,616 Will there be colonies on Mars? 401 00:16:05,660 --> 00:16:07,749 Uh, matter transporters? 402 00:16:07,792 --> 00:16:10,099 Perhaps the Loch Ness Monster is real. 403 00:16:10,143 --> 00:16:12,928 Who knows? I'm just saying that... 404 00:16:12,972 --> 00:16:15,278 the only way science moves forward 405 00:16:15,322 --> 00:16:17,889 is to follow the evidence wherever it leads, 406 00:16:17,933 --> 00:16:20,980 even if it makes us sound crazy sometimes. 407 00:16:21,023 --> 00:16:22,633 Hey, Bernie, look at this. 408 00:16:22,677 --> 00:16:25,419 "Caltech astrophysicist claims 409 00:16:25,462 --> 00:16:28,465 Loch Ness Monster is real." 410 00:16:28,509 --> 00:16:30,424 [giggles] 411 00:16:33,166 --> 00:16:35,037 Hey. How did it go?Great. 412 00:16:35,081 --> 00:16:36,430 What, so you got the job? 413 00:16:36,473 --> 00:16:38,562 I did not. 414 00:16:38,606 --> 00:16:40,869 So you quit? Okay, Leonard, I can't move. 415 00:16:40,912 --> 00:16:43,785 I just bought a six-month membership to SoulCycle. 416 00:16:44,829 --> 00:16:46,918 Well, I-I didn't quit. 417 00:16:46,962 --> 00:16:48,181 I said I was going to. 418 00:16:48,224 --> 00:16:50,618 I walked out the door and started crying. 419 00:16:50,661 --> 00:16:54,100 You know, "Oh, my, God, oh, my God, oh, my God, what'd I do?" 420 00:16:54,143 --> 00:16:56,537 And then he called me back in. 421 00:16:56,580 --> 00:16:58,147 [gasps] Then he changed his mind? 422 00:16:58,191 --> 00:16:59,322 He did not. 423 00:16:59,366 --> 00:17:01,324 I'm really confused about 424 00:17:01,368 --> 00:17:03,326 how to react to this story. 425 00:17:04,588 --> 00:17:06,895 President Siebert didn't want to lose me. 426 00:17:06,938 --> 00:17:08,288 Even though they couldn't make me 427 00:17:08,331 --> 00:17:10,768 a lead investigator on a plasma team, 428 00:17:10,812 --> 00:17:12,770 there was an opening for a co-lead 429 00:17:12,814 --> 00:17:14,250 on a photon entanglement team. 430 00:17:14,294 --> 00:17:15,599 How cool is that? 431 00:17:15,643 --> 00:17:18,559 You're gonna have to tell me. 432 00:17:19,603 --> 00:17:20,996 It's really cool. 433 00:17:21,040 --> 00:17:23,564 Yay! Oh, I am so happy for you. 434 00:17:23,607 --> 00:17:26,958 I almost got what I wanted, and it never would have happened 435 00:17:27,002 --> 00:17:29,439 if you hadn't almost believed in me.Oh. 436 00:17:30,658 --> 00:17:32,573 Let's celebrate. What do you want to do? 437 00:17:32,616 --> 00:17:35,271 Oh, please don't make me decide another thing.[sighs] 438 00:17:35,315 --> 00:17:37,056 Hey, you want to go to SoulCycle with me? 439 00:17:37,099 --> 00:17:39,232 Give me a minute, I'll think of something. 440 00:17:45,368 --> 00:17:47,153 Now, I know what you're thinking: 441 00:17:47,196 --> 00:17:50,895 isn't Broccoli Hulk basically just the Jolly Green Giant? 442 00:17:51,896 --> 00:17:53,898 That iswhat I was thinking. 443 00:17:53,942 --> 00:17:56,205 Let's never discuss it again. 444 00:17:57,250 --> 00:17:58,468 Really? 445 00:17:59,643 --> 00:18:02,037 Are you hiding from Penny again?No. No, no, no. 446 00:18:02,081 --> 00:18:05,432 I-I went to SoulCycle with her, and my legs hurt so bad, I... 447 00:18:05,475 --> 00:18:08,174 literally can't stand up. 448 00:18:08,217 --> 00:18:10,785 Sheldon, why don't you keep him company. 449 00:18:12,395 --> 00:18:14,049 All right. 450 00:18:16,225 --> 00:18:18,053 Hello, Leonard.Hey. 451 00:18:19,663 --> 00:18:21,709 [sighs] 452 00:18:22,710 --> 00:18:24,581 Have you ever wondered 453 00:18:24,625 --> 00:18:28,281 what the Hulk would be like if he were made of sherbet? 454 00:18:31,197 --> 00:18:32,763 I give up. 455 00:18:33,808 --> 00:18:35,418 Delicious. 456 00:18:37,812 --> 00:18:40,771 Captioning sponsored by CBS 457 00:18:40,815 --> 00:18:43,774 WARNER BROS. TELEVISION 458 00:18:43,818 --> 00:18:46,821 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 33847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.