All language subtitles for The Society - 1x10 - Episode 10.WEB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,101 --> 00:00:21,062 [Young Woman] The second official exploratory expedition left New Ham 2 00:00:21,146 --> 00:00:23,064 on the afternoon of December 4th. 3 00:00:24,441 --> 00:00:26,192 Based on Gordie's aerial reconnaissance, 4 00:00:26,276 --> 00:00:28,486 the party headed due west for two miles, 5 00:00:28,570 --> 00:00:30,530 and then turned north and east, 6 00:00:31,364 --> 00:00:34,784 arcing a slow, circular path around the perimeter of the town. 7 00:00:37,245 --> 00:00:40,915 By the night of the third day, they were north-northeast of New Ham 8 00:00:40,999 --> 00:00:43,334 and had found nothing but trees. 9 00:00:45,253 --> 00:00:47,422 [Gwen] There are forests the size of whole states, I bet. 10 00:00:47,505 --> 00:00:49,257 Then we'll clear enough for a field. 11 00:00:49,340 --> 00:00:50,592 In the middle of winter? 12 00:00:51,342 --> 00:00:54,554 Cut down enough trees to make a farm big enough to feed all of us? 13 00:00:55,180 --> 00:00:56,723 What does it feel like to starve? 14 00:00:58,433 --> 00:01:00,060 It's really slow, isn't it? 15 00:01:00,769 --> 00:01:01,728 And painful? 16 00:01:03,229 --> 00:01:06,107 Maybe not. Maybe that's just at the beginning, 17 00:01:06,191 --> 00:01:08,193 and then you get numb. 18 00:01:08,276 --> 00:01:09,527 Or die from a disease. 19 00:01:10,153 --> 00:01:11,946 Do you think we would turn on each other first? 20 00:01:12,030 --> 00:01:13,615 What, like eat each other, you mean? 21 00:01:13,698 --> 00:01:14,991 There is precedent. 22 00:01:16,034 --> 00:01:17,035 You would eat me? 23 00:01:17,952 --> 00:01:19,037 I'm a vegetarian. 24 00:01:20,705 --> 00:01:22,332 [Mickey] There's not enough of us to eat. 25 00:01:22,415 --> 00:01:24,501 We'd buy ourselves maybe a month or two. 26 00:01:26,002 --> 00:01:30,090 The lost colony of New Ham disappeared in the winter of 2020. 27 00:01:32,050 --> 00:01:33,676 [Grizz] I don't think we'd get that far. 28 00:01:36,304 --> 00:01:37,472 2020. 29 00:01:40,183 --> 00:01:41,976 If we come back without an answer... 30 00:01:43,770 --> 00:01:45,897 people aren't just gonna wait around to starve. 31 00:01:47,941 --> 00:01:50,360 We'll kill each other first for the food that's there. 32 00:01:52,570 --> 00:01:54,197 We'll never make it to January. 33 00:01:56,783 --> 00:01:58,743 And how long has this been going on? 34 00:01:59,285 --> 00:02:03,081 How many days have you been doing the jobs that were assigned to you? 35 00:02:03,164 --> 00:02:04,707 A hundred and seventy-two days now. 36 00:02:04,791 --> 00:02:05,834 [chuckles] 37 00:02:05,917 --> 00:02:07,335 Okay, you actually counted. Um... 38 00:02:07,752 --> 00:02:13,383 But no, I bet, like, a lot of us have because that is 172 days 39 00:02:13,466 --> 00:02:17,637 of cleaning, and picking up garbage, and chopping vegetables, 40 00:02:17,720 --> 00:02:20,515 and locking ourselves in our houses at midnight, 41 00:02:20,598 --> 00:02:23,309 and having to explain if we're sick 42 00:02:23,393 --> 00:02:26,396 so our food. 43 00:02:26,980 --> 00:02:29,065 And has anyone asked, ever, 44 00:02:29,649 --> 00:02:31,151 "Are you okay with any of that?" 45 00:02:31,651 --> 00:02:32,861 No. 46 00:02:32,944 --> 00:02:34,529 No. No, because... 47 00:02:35,113 --> 00:02:37,407 this is a police state. 48 00:02:37,866 --> 00:02:40,410 That's what it is. Right? Essentially. 49 00:02:41,327 --> 00:02:46,457 Unless we can find 125 votes that say... 50 00:02:48,626 --> 00:02:49,460 no. 51 00:02:50,170 --> 00:02:51,004 No! 52 00:02:51,087 --> 00:02:52,714 Right? Do you think we can do that? 53 00:02:52,797 --> 00:02:54,090 Can we say no, you guys? 54 00:02:54,174 --> 00:02:55,717 -Yes, come on! -[applause] 55 00:02:55,800 --> 00:02:56,676 Yeah, let's do this! 56 00:03:01,806 --> 00:03:03,766 No, that's Cassandra's, isn't it? 57 00:03:04,809 --> 00:03:06,144 I think it would look nice on you. 58 00:03:06,227 --> 00:03:07,520 I couldn't. 59 00:03:07,604 --> 00:03:10,190 I'm not opening up a Cassandra museum, Elle. 60 00:03:11,649 --> 00:03:14,277 What good is it gonna do just hanging in a closet? 61 00:03:19,449 --> 00:03:20,909 Did Campbell give you that? 62 00:03:22,243 --> 00:03:23,161 Yeah. 63 00:03:25,038 --> 00:03:27,874 -You should keep it covered up. -No, it needs to be seen. 64 00:03:35,798 --> 00:03:37,175 Cassandra loved that shirt. 65 00:03:38,718 --> 00:03:40,220 This would make her really happy. 66 00:03:47,560 --> 00:03:48,645 I'm so sorry. 67 00:03:52,023 --> 00:03:53,650 I messed everything up for you. 68 00:03:53,733 --> 00:03:54,651 Elle. 69 00:03:56,027 --> 00:03:57,111 It is what it is. 70 00:04:00,823 --> 00:04:02,659 Do you remember the first time that we talked? 71 00:04:04,410 --> 00:04:06,704 In the supermarket after what happened and... 72 00:04:08,039 --> 00:04:09,540 you told me about that movie. 73 00:04:10,166 --> 00:04:11,584 The Poseidon Adventure. 74 00:04:13,628 --> 00:04:15,421 I don't think I want to watch that one anymore. 75 00:04:16,464 --> 00:04:18,925 You asked me who I was in that story. 76 00:04:23,721 --> 00:04:25,431 All this time, and I still don't know. 77 00:04:28,351 --> 00:04:29,477 Makes two of us. 78 00:04:31,020 --> 00:04:32,313 This is ridiculous. 79 00:04:33,398 --> 00:04:34,774 I'm ridiculous. 80 00:04:35,358 --> 00:04:36,609 You want to try to sleep? 81 00:04:36,693 --> 00:04:39,153 No, I'm done with sleep forever. 82 00:04:39,237 --> 00:04:41,239 You're just getting yourself agitated. 83 00:04:41,322 --> 00:04:42,824 You're not taking me seriously! 84 00:04:42,907 --> 00:04:47,412 I am telling you, I'm not staying here if Lexie wins. 85 00:04:48,079 --> 00:04:49,872 What are you going to do, move to Canada? 86 00:04:49,956 --> 00:04:51,916 That's what I'm talking about! 87 00:04:53,042 --> 00:04:55,545 You are making a joke out of it. 88 00:04:55,628 --> 00:04:56,587 It's not funny. 89 00:04:56,671 --> 00:04:58,548 Lexie is not funny! 90 00:04:59,465 --> 00:05:01,426 Maybe it won't be as bad as you think. 91 00:05:01,509 --> 00:05:02,927 Maybe she'll learn on the job. 92 00:05:03,011 --> 00:05:04,262 Seriously? 93 00:05:06,681 --> 00:05:09,183 Are you hearing yourself right now? 94 00:05:14,897 --> 00:05:17,191 We're starting a family. 95 00:05:17,275 --> 00:05:19,319 We have a place to live. 96 00:05:19,402 --> 00:05:21,446 We'll keep our heads down. 97 00:05:21,529 --> 00:05:25,158 If Grizz finds land for us to farm, 98 00:05:25,241 --> 00:05:29,620 we'll farm that land and feed our baby. 99 00:05:31,247 --> 00:05:33,791 -That's all I know. -[Becca cries] 100 00:05:37,920 --> 00:05:38,755 What? 101 00:05:38,838 --> 00:05:39,839 What now? 102 00:05:40,673 --> 00:05:42,967 I feel like I'm gonna poop again! 103 00:05:44,969 --> 00:05:45,970 Okay? 104 00:05:46,929 --> 00:05:48,598 I'm gonna poop during delivery. 105 00:05:50,975 --> 00:05:52,018 All over Kelly. 106 00:05:52,602 --> 00:05:53,603 No, you're not. 107 00:05:53,686 --> 00:05:54,645 How do you know that? 108 00:05:54,729 --> 00:05:56,022 Because I've been reading. 109 00:05:56,105 --> 00:05:58,066 That's what everyone thinks, but it doesn't happen. 110 00:05:58,149 --> 00:05:59,150 It might! 111 00:06:01,694 --> 00:06:03,112 [cries] I'm gonna poop on her. 112 00:06:03,196 --> 00:06:04,405 Okay. 113 00:06:05,656 --> 00:06:06,574 You're right. 114 00:06:06,657 --> 00:06:09,619 [cries] I might poop everywhere. I've had it with this pregnancy. 115 00:06:13,539 --> 00:06:14,415 [sighs] 116 00:06:16,042 --> 00:06:17,377 What's the matter with you? 117 00:06:18,378 --> 00:06:19,921 -What? -I messaged you all last night 118 00:06:20,004 --> 00:06:21,881 and this morning, you completely ignored me. 119 00:06:21,964 --> 00:06:24,175 Oh, I'm sorry. Um... 120 00:06:24,801 --> 00:06:26,052 I just... I didn't see. 121 00:06:26,135 --> 00:06:27,678 I don't know where my phone is. 122 00:06:31,933 --> 00:06:33,101 Is everything okay? 123 00:06:34,185 --> 00:06:35,269 Yeah. 124 00:06:36,312 --> 00:06:37,313 Are you on something? 125 00:06:37,397 --> 00:06:38,231 No. 126 00:06:38,981 --> 00:06:40,483 No. And fuck off. 127 00:06:40,566 --> 00:06:42,777 I... I don't need a nanny. 128 00:06:44,320 --> 00:06:45,154 Fine. 129 00:06:46,906 --> 00:06:48,533 [sighs] Don't we know this guy? 130 00:06:50,993 --> 00:06:52,495 -I don't... I don't know. -Look. 131 00:06:52,578 --> 00:06:53,913 Harry, please. 132 00:06:53,996 --> 00:06:55,498 This is important. 133 00:06:55,581 --> 00:06:57,500 Am I crazy or is this the guy from your mother's office? 134 00:06:59,210 --> 00:07:00,503 My mother's office? What? 135 00:07:01,379 --> 00:07:03,714 The day before it happened, we went to your mother's office. 136 00:07:03,798 --> 00:07:04,841 She was still in a meeting. 137 00:07:04,924 --> 00:07:06,634 It looked like a fight, remember? 138 00:07:06,717 --> 00:07:08,302 With this guy? In the picture? 139 00:07:10,888 --> 00:07:11,764 Who is he? 140 00:07:12,265 --> 00:07:13,558 He's the bus driver 141 00:07:13,641 --> 00:07:15,351 who picked us up 142 00:07:15,435 --> 00:07:17,228 and dropped us back here. 143 00:07:18,729 --> 00:07:21,315 Why would a bus driver be in a meeting with my mom? 144 00:07:21,899 --> 00:07:23,151 That doesn't make any sense. 145 00:07:23,234 --> 00:07:24,152 No kidding. 146 00:07:24,861 --> 00:07:25,778 Thanks for the help. 147 00:07:30,074 --> 00:07:32,452 Do people just come when you snap your fingers? 148 00:07:32,535 --> 00:07:33,578 What? 149 00:07:33,661 --> 00:07:35,746 You don't get to demand an audience with me. 150 00:07:35,830 --> 00:07:37,248 You're lucky I showed up. 151 00:07:37,331 --> 00:07:39,208 I didn't mean for it to feel that way. 152 00:07:40,418 --> 00:07:41,377 I'm sorry. 153 00:07:41,461 --> 00:07:42,587 I just want to talk. 154 00:07:42,670 --> 00:07:45,590 Well, you weren't so interested in talking when your Guard humiliated me. 155 00:07:48,009 --> 00:07:49,510 I made a mistake, I know. 156 00:07:51,345 --> 00:07:52,889 What do you want to talk about? 157 00:07:54,140 --> 00:07:56,100 I need you to stop what you're doing. 158 00:07:56,184 --> 00:07:59,645 I need you to stop campaigning. I need you to stop running for mayor 159 00:07:59,729 --> 00:08:01,105 like it's a personal vendetta. 160 00:08:01,189 --> 00:08:03,691 -You've got to be kidding me. -What're you gonna do if you're elected? 161 00:08:04,358 --> 00:08:05,943 You don't need to worry about that. 162 00:08:06,027 --> 00:08:07,653 You gonna do things differently than me? 163 00:08:07,737 --> 00:08:08,613 Yes. 164 00:08:08,696 --> 00:08:09,864 Like what? 165 00:08:09,947 --> 00:08:12,408 I don't have to answer you, Allie. 166 00:08:12,492 --> 00:08:13,826 It's really hard, you know. 167 00:08:14,494 --> 00:08:16,162 And it's gonna get harder. 168 00:08:17,663 --> 00:08:18,664 Keeping order, 169 00:08:19,415 --> 00:08:22,668 making sure people eat every day, figuring out how we get home. 170 00:08:24,003 --> 00:08:24,962 You can win... 171 00:08:25,630 --> 00:08:27,256 by making people angry at me. 172 00:08:28,925 --> 00:08:30,009 But once you win, 173 00:08:30,843 --> 00:08:32,136 that stops working. 174 00:08:34,180 --> 00:08:35,515 Well, thanks for the advice. 175 00:08:37,558 --> 00:08:39,101 Are you gonna make peace with the Guard? 176 00:08:39,185 --> 00:08:40,019 No. 177 00:08:41,896 --> 00:08:42,813 No. 178 00:08:44,232 --> 00:08:46,025 They have too much power. 179 00:08:46,984 --> 00:08:49,529 You're half right about everything, you know that? 180 00:08:50,238 --> 00:08:51,948 And that's worse than being wrong. 181 00:08:54,617 --> 00:08:56,077 That makes you dangerous. 182 00:09:01,123 --> 00:09:02,959 You probably want to take that back. 183 00:09:05,378 --> 00:09:06,629 Look, Allie, 184 00:09:08,339 --> 00:09:09,298 I get it. 185 00:09:10,258 --> 00:09:11,592 You don't like to lose. 186 00:09:13,052 --> 00:09:14,679 You like power. 187 00:09:15,263 --> 00:09:16,138 I don't. 188 00:09:16,973 --> 00:09:17,974 Believe me. 189 00:09:18,808 --> 00:09:20,601 I need power to get things done. 190 00:09:23,104 --> 00:09:24,146 But I hate it. 191 00:09:25,648 --> 00:09:27,942 And you will too once this is over. 192 00:09:28,025 --> 00:09:29,151 I promise you. 193 00:09:29,735 --> 00:09:31,112 Is that a threat or something? 194 00:09:31,195 --> 00:09:32,238 No. 195 00:09:32,822 --> 00:09:33,781 No. 196 00:09:33,864 --> 00:09:36,826 I'll apologize for what happened, I'll explain everything. 197 00:09:37,326 --> 00:09:38,369 Even arresting Elle. 198 00:09:40,121 --> 00:09:41,664 You can run for council. 199 00:09:41,747 --> 00:09:44,041 You'll be a part of making every decision, okay? 200 00:09:44,125 --> 00:09:45,251 We'll do this together. 201 00:09:46,419 --> 00:09:47,461 Please, Lexie. 202 00:09:50,631 --> 00:09:51,591 Go to hell. 203 00:09:55,970 --> 00:09:57,513 I don't know what I was thinking. 204 00:09:58,723 --> 00:09:59,849 She's immovable. 205 00:09:59,932 --> 00:10:00,850 [door closes] 206 00:10:02,560 --> 00:10:03,477 [clears throat] 207 00:10:03,561 --> 00:10:04,395 Hey, uh... 208 00:10:05,521 --> 00:10:08,024 Didn't mean to interrupt your little brain trust. 209 00:10:08,608 --> 00:10:10,651 I just wanted to let you know that I replaced Jason, 210 00:10:10,735 --> 00:10:12,445 so it's my shift now. 211 00:10:13,529 --> 00:10:14,614 I can go if you want. 212 00:10:15,156 --> 00:10:16,782 It's okay. It's not a secret. 213 00:10:20,828 --> 00:10:22,955 She said she doesn't want to work with the Guard. 214 00:10:23,831 --> 00:10:25,791 We all have too much power, she said. 215 00:10:26,334 --> 00:10:28,836 Maybe we postpone the election. 216 00:10:28,919 --> 00:10:29,754 What? 217 00:10:29,837 --> 00:10:31,797 -Not forever, till summer maybe. -Will. 218 00:10:31,881 --> 00:10:34,675 I'm serious. We have to figure out how to feed ourselves or we're dead. 219 00:10:35,259 --> 00:10:37,470 -You think she can do that? -We can't say that out loud. 220 00:10:37,553 --> 00:10:39,972 What we need to do is find an explanation for postponing. 221 00:10:40,056 --> 00:10:42,308 We don't. I'm not doing it. I'm not proving her point about me. 222 00:10:42,391 --> 00:10:44,352 -Fuck that, Allie. Who cares? -I do. 223 00:10:44,435 --> 00:10:46,270 Because you're worried how people will think of you? 224 00:10:46,354 --> 00:10:48,147 Because I can't be certain. 225 00:10:52,443 --> 00:10:54,028 I can decide what I think, 226 00:10:55,529 --> 00:10:57,365 but I can't decide that I'm right. 227 00:11:01,827 --> 00:11:03,245 Tell me you understand. 228 00:11:04,955 --> 00:11:06,540 I'm going to lose the election, 229 00:11:07,291 --> 00:11:10,753 and I'm okay with that, but I need to know that you're okay with it, too. 230 00:11:16,217 --> 00:11:17,093 I'm okay. 231 00:11:22,890 --> 00:11:26,519 Just give me some, man. Come on. Why are you doing this to me? 232 00:11:26,602 --> 00:11:29,146 We're not having a conversation about your drug habit. 233 00:11:32,358 --> 00:11:34,360 You're about to lose this election. 234 00:11:35,986 --> 00:11:38,280 To Lexie... of all people. 235 00:11:38,364 --> 00:11:39,448 I don't give a shit. 236 00:11:39,949 --> 00:11:41,575 Well, I do. I want Elle back. 237 00:11:42,076 --> 00:11:44,036 I'm tired of grunt work, 238 00:11:44,120 --> 00:11:46,580 tired of groveling to people, particularly to Lexie. 239 00:11:46,664 --> 00:11:47,581 She's an idiot. 240 00:11:48,499 --> 00:11:50,042 I assumed you felt the same way. 241 00:11:50,126 --> 00:11:51,335 I don't feel anything. 242 00:11:53,713 --> 00:11:54,839 Just give me one. 243 00:11:54,922 --> 00:11:55,881 Just one. 244 00:11:56,632 --> 00:11:57,508 Please. 245 00:12:02,930 --> 00:12:04,515 There's not going to be an election. 246 00:12:04,598 --> 00:12:05,933 Yeah, right. 247 00:12:06,016 --> 00:12:09,687 I'm serious.  We're not gonna ask for power. 248 00:12:11,647 --> 00:12:12,773 We're gonna take it. 249 00:12:14,400 --> 00:12:15,234 You are. 250 00:12:17,528 --> 00:12:19,405 What, you mean, like, by force? 251 00:12:23,159 --> 00:12:24,118 Fuck. 252 00:12:25,995 --> 00:12:27,163 Fuck that. 253 00:12:29,790 --> 00:12:30,624 I'm... 254 00:12:31,459 --> 00:12:32,710 I'm out, man. No. 255 00:12:33,377 --> 00:12:34,837 You play that game, not me. 256 00:12:34,920 --> 00:12:36,380 No, I can't do it by myself. 257 00:12:36,464 --> 00:12:37,882 Well, tough shit, I'm not that guy. 258 00:12:37,965 --> 00:12:40,384 What kind of a guy are you, Harry? Are you a fucking hero? 259 00:12:41,218 --> 00:12:42,386 I don't think so. 260 00:12:48,267 --> 00:12:49,268 You want more pills? 261 00:12:52,813 --> 00:12:53,773 Fuck you. 262 00:12:54,607 --> 00:12:55,608 We're a team. 263 00:12:58,360 --> 00:12:59,820 You signed on months ago. 264 00:13:00,821 --> 00:13:02,406 The day you took the first one of these. 265 00:13:12,041 --> 00:13:14,335 Trust me, I'll make you come out smelling like roses. 266 00:13:17,463 --> 00:13:19,298 Okay, just give me the fucking pill. 267 00:13:26,806 --> 00:13:28,140 How far are we from home? 268 00:13:29,850 --> 00:13:31,644 [Grizz] We covered a lot of ground. 269 00:13:32,228 --> 00:13:33,354 But in a big loop. 270 00:13:35,356 --> 00:13:38,108 I'd say we're only about an hour in a direct line from here. 271 00:13:40,110 --> 00:13:41,320 If the land is good, 272 00:13:42,238 --> 00:13:45,199 if we find a pond nearby with some fish in it... 273 00:13:48,202 --> 00:13:50,913 we might actually be able to survive in this place. 274 00:13:52,414 --> 00:13:53,499 What are those? 275 00:13:55,125 --> 00:13:56,168 Are those turkeys? 276 00:13:58,337 --> 00:13:59,880 I think they're called food. 277 00:14:02,508 --> 00:14:04,510 [indie song plays] 278 00:14:43,090 --> 00:14:44,925 PhD, I guess. 279 00:14:45,009 --> 00:14:46,802 Math or physics. 280 00:14:46,886 --> 00:14:48,429 Or computer science. 281 00:14:48,512 --> 00:14:50,472 And then research and teaching. 282 00:14:50,556 --> 00:14:51,891 Yeah, I would've loved that. 283 00:14:52,725 --> 00:14:53,976 Law school for me. 284 00:14:54,059 --> 00:14:55,227 Hmm. 285 00:14:56,812 --> 00:14:58,188 I have no idea. 286 00:15:01,942 --> 00:15:04,069 I never had any idea what I wanted to do. 287 00:15:04,820 --> 00:15:06,030 [door opens and closes] 288 00:15:08,532 --> 00:15:09,742 Is everything okay? 289 00:15:09,825 --> 00:15:11,076 I need to show you something. 290 00:15:11,660 --> 00:15:12,828 Where are Becca and Sam? 291 00:15:15,164 --> 00:15:16,790 That's a nice picture of my sister. 292 00:15:16,874 --> 00:15:18,542 And the bus driver. 293 00:15:20,210 --> 00:15:21,086 Okay. 294 00:15:21,545 --> 00:15:22,963 And the bus driver. 295 00:15:23,547 --> 00:15:24,673 I know him. 296 00:15:26,133 --> 00:15:27,426 What does that mean? 297 00:15:27,509 --> 00:15:30,304 The day before it happened, Harry and I went to his mother's office, 298 00:15:30,387 --> 00:15:33,557 and she was in a meeting with your dad Sam, Rodgers Eliot, 299 00:15:33,641 --> 00:15:34,600 and this man. 300 00:15:35,809 --> 00:15:36,769 They were fighting. 301 00:15:37,436 --> 00:15:39,146 She was fighting with the bus driver? 302 00:15:39,229 --> 00:15:41,398 I found some texts and emails that mention the meeting, 303 00:15:41,482 --> 00:15:42,858 and the guy's name is Pfeiffer. 304 00:15:42,942 --> 00:15:45,194 And he had something to do with the smell. 305 00:15:45,277 --> 00:15:47,029 But that's the only thing I could figure out. 306 00:15:51,325 --> 00:15:52,868 "I know something about this. 307 00:15:56,330 --> 00:15:58,499 I found a contract and some letters. 308 00:15:59,333 --> 00:16:02,252 The day you went home sick." Me. He's talking about me. 309 00:16:03,921 --> 00:16:05,547 "Campbell made me destroy them. 310 00:16:05,631 --> 00:16:08,092 He said they were dangerous for our family." 311 00:16:11,553 --> 00:16:13,013 I never told you. 312 00:16:14,139 --> 00:16:15,432 I'm sorry. 313 00:16:17,059 --> 00:16:18,060 I'm sorry. 314 00:16:22,856 --> 00:16:25,109 "I took some photos of them before I destroyed them. 315 00:16:26,360 --> 00:16:29,989 It's a contact for $1.5 million to get rid of the smell. 316 00:16:31,532 --> 00:16:34,368 And a letter from my father and Uncle Rodgers refusing to pay. 317 00:16:37,162 --> 00:16:39,206 Dated two days before what happened." 318 00:16:41,834 --> 00:16:43,877 That's the day that the smell came back. 319 00:16:45,421 --> 00:16:47,256 You're saying this is all the same guy? 320 00:16:48,799 --> 00:16:50,551 He promises to get rid of the smell. 321 00:16:51,719 --> 00:16:52,803 Maybe he even does. 322 00:16:53,429 --> 00:16:55,931 And then our parents cancel the contract, 323 00:16:56,015 --> 00:16:58,100 they get in a huge argument over it, this guy, 324 00:16:58,183 --> 00:17:00,060 this Pfeiffer guy, he gets back in the bus, 325 00:17:00,144 --> 00:17:01,645 and then he drives us. 326 00:17:01,729 --> 00:17:02,771 It's not possible. 327 00:17:02,855 --> 00:17:05,899 You can't just drive a bus  in between two universes on purpose. 328 00:17:05,983 --> 00:17:07,234 It's the same guy. 329 00:17:08,444 --> 00:17:10,988 -Pfeiffer. And we have to find him. -How? 330 00:17:11,071 --> 00:17:13,532 -It's not physically possible. -Stop saying that! It happened! 331 00:17:13,615 --> 00:17:16,035 People break contracts all the time. You take it to court. 332 00:17:17,244 --> 00:17:18,912 I'm telling you, we're getting it wrong. 333 00:17:18,996 --> 00:17:20,039 [Allie] I don't know, Will. 334 00:17:20,122 --> 00:17:23,167 Maybe we're being punished for what our parents did. 335 00:17:25,836 --> 00:17:28,005 And maybe it's not all they did. 336 00:17:29,631 --> 00:17:31,008 But they got punished, too. 337 00:17:33,844 --> 00:17:34,887 They lost us. 338 00:17:44,188 --> 00:17:46,231 Or maybe only they got punished. 339 00:17:49,234 --> 00:17:50,694 And we were saved. 340 00:17:51,862 --> 00:17:52,863 And we're here. 341 00:17:54,239 --> 00:17:55,824 And there's no "there" anymore. 342 00:17:57,826 --> 00:17:59,203 [inhales] 343 00:18:01,747 --> 00:18:03,207 It's okay. 344 00:18:04,458 --> 00:18:05,501 No, I... 345 00:18:07,419 --> 00:18:08,504 I think it's time. 346 00:18:09,463 --> 00:18:11,423 You're two to three centimeters dilated. 347 00:18:12,132 --> 00:18:12,966 I think. 348 00:18:13,050 --> 00:18:15,677 That's still early labor, and according to the books, 349 00:18:15,761 --> 00:18:17,137 that could take up to 12 hours. 350 00:18:17,221 --> 00:18:19,056 Okay, I'm going to get a chair. 351 00:18:19,139 --> 00:18:20,933 Actually, you should walk around. 352 00:18:21,725 --> 00:18:23,393 You don't want to lie flat that whole time. 353 00:18:23,477 --> 00:18:25,437 Yeah, I don't feel like walking around. 354 00:18:25,521 --> 00:18:27,815 -Sam, walk her around. -Okay. 355 00:18:27,898 --> 00:18:29,817 It's going well, though. 356 00:18:29,900 --> 00:18:31,819 The baby's heart rate is good. 357 00:18:33,028 --> 00:18:34,822 Okay, that's good. 358 00:18:37,991 --> 00:18:39,201 We'll text you. 359 00:18:39,284 --> 00:18:40,119 [Allie] Thanks. 360 00:18:40,202 --> 00:18:41,411 We'll come back later. 361 00:18:45,541 --> 00:18:46,375 You okay? 362 00:18:51,338 --> 00:18:53,006 [softly] This is amazing. 363 00:18:53,590 --> 00:18:55,551 It's fucking terrifying. 364 00:18:57,928 --> 00:19:00,597 We're just not saying the stuff out loud that we're afraid of. 365 00:19:02,808 --> 00:19:03,642 I know. 366 00:19:05,102 --> 00:19:06,228 But thank you. 367 00:19:12,609 --> 00:19:13,527 You're gonna do it. 368 00:19:14,862 --> 00:19:16,196 [chuckles nervously] Okay. 369 00:19:17,531 --> 00:19:20,450 We all know you guys are the reason this place works. 370 00:19:20,534 --> 00:19:21,451 Yeah, no shit. 371 00:19:22,035 --> 00:19:23,495 Do you get any credit for that? 372 00:19:23,579 --> 00:19:25,247 -No. -No, but, I mean-- 373 00:19:25,330 --> 00:19:27,457 [Campbell] Jesus, Clark. You live in the same rooms, 374 00:19:27,541 --> 00:19:30,460 and you eat the same food as the people who mop the floors. 375 00:19:31,253 --> 00:19:34,256 You know the real reason that she won't let you run for office? 376 00:19:34,840 --> 00:19:36,258 'Cause she knows you'd win. 377 00:19:36,925 --> 00:19:37,843 Okay, look. 378 00:19:37,926 --> 00:19:39,511 We're all saying the same thing here. 379 00:19:39,595 --> 00:19:41,471 Clark, you were saying this the other day, right? 380 00:19:41,555 --> 00:19:43,891 Yeah, but this is different. This is heavy shit, man. 381 00:19:43,974 --> 00:19:44,808 Like a coop. 382 00:19:46,268 --> 00:19:47,561 She's your cousin. 383 00:19:47,644 --> 00:19:49,521 [Campbell] Whatever. People don't care. 384 00:19:49,605 --> 00:19:52,858 They don't give a shit about democracy. They just want to be safe. 385 00:19:53,358 --> 00:19:55,027 So who's gonna make them safe? 386 00:19:56,403 --> 00:19:57,279 Allie? 387 00:19:58,113 --> 00:19:59,281 All alone? 388 00:20:00,407 --> 00:20:01,658 Or the Guard? 389 00:20:04,953 --> 00:20:05,913 I don't know. 390 00:20:07,623 --> 00:20:08,540 I don't know. 391 00:20:09,541 --> 00:20:10,667 Can we pull this off? 392 00:20:10,751 --> 00:20:11,710 Yes. 393 00:20:13,587 --> 00:20:14,463 Yeah. 394 00:20:22,679 --> 00:20:23,722 That... 395 00:20:23,805 --> 00:20:26,266 was the best fish I've ever eaten. Seriously. 396 00:20:26,350 --> 00:20:28,477 I've never seen so many in the same place. 397 00:20:28,560 --> 00:20:31,230 -Let's have turkey for lunch tomorrow. -You can kill a turkey. 398 00:20:31,313 --> 00:20:32,814 I'm not doing that. 399 00:20:32,898 --> 00:20:34,900 Man, just look at those stars. 400 00:20:37,152 --> 00:20:38,904 [all chuckle] 401 00:20:39,905 --> 00:20:43,617 We are explorers on the edge of a great continent! 402 00:20:43,700 --> 00:20:46,703 And everything we see is ours! 403 00:20:46,787 --> 00:20:48,038 [Gwen] Oh, my God! 404 00:20:48,121 --> 00:20:48,997 More pot, man? 405 00:20:49,081 --> 00:20:50,332 No, no. 406 00:20:50,666 --> 00:20:52,501 I'm gonna read from the book. Out loud. 407 00:20:52,584 --> 00:20:53,543 [Gwen groans] 408 00:20:53,627 --> 00:20:55,170 -Shut up. -Actually, I want to hear. 409 00:20:55,254 --> 00:20:56,088 It's... All right. 410 00:20:56,171 --> 00:20:57,714 It's Thoreau. It's Walden. 411 00:20:58,173 --> 00:20:59,007 Okay? 412 00:21:01,927 --> 00:21:03,011 All right. 413 00:21:06,473 --> 00:21:07,683 "I went to the woods 414 00:21:08,934 --> 00:21:10,852 because I wished to live deliberately, 415 00:21:13,397 --> 00:21:15,607 to front only the essential facts of life, 416 00:21:16,149 --> 00:21:18,610 and see if I could not learn what it had to teach, 417 00:21:20,237 --> 00:21:22,072 and not when I came to die, 418 00:21:24,324 --> 00:21:26,201 discover that I had not lived." 419 00:21:37,087 --> 00:21:39,464 Do you think we might actually be lucky? 420 00:21:45,887 --> 00:21:47,556 No fucking way! 421 00:21:47,639 --> 00:21:50,225 You guys have lost your fucking minds! 422 00:21:50,809 --> 00:21:52,019 [Clark] Lukey, relax. 423 00:21:52,102 --> 00:21:53,312 Just listen. 424 00:21:53,812 --> 00:21:55,147 You wanted to be mayor, right? 425 00:21:55,647 --> 00:21:57,524 You probably could've won, too, I bet. 426 00:21:58,025 --> 00:22:01,153 But the women around here have us all wrapped around their pussies. 427 00:22:02,529 --> 00:22:03,780 That's not a phrase. 428 00:22:03,864 --> 00:22:05,115 [Jason] You know what he means. 429 00:22:05,198 --> 00:22:06,283 You were with us on this. 430 00:22:08,827 --> 00:22:11,246 Yeah, but this is not the way. 431 00:22:12,456 --> 00:22:15,917 You guys, the only thing that protects us around here 432 00:22:16,001 --> 00:22:19,379 is that we all agree on how we're gonna behave. 433 00:22:20,213 --> 00:22:22,632 There are no actual laws. 434 00:22:22,716 --> 00:22:24,843 Okay? So the first time that you say, 435 00:22:24,926 --> 00:22:27,429 "Screw it. I'm gonna take whatever I want," 436 00:22:27,512 --> 00:22:29,514 then everything goes out the window. 437 00:22:29,598 --> 00:22:33,268 Because what we have is built on trust. Nothing else. 438 00:22:34,061 --> 00:22:36,730 All right? And then when you stand up, and you lie to people, 439 00:22:36,813 --> 00:22:39,107 and you say, "We're gonna take over because we had to, 440 00:22:39,191 --> 00:22:40,984 because up is down and down is up," 441 00:22:41,068 --> 00:22:43,153 well, then words stop having meaning, too. 442 00:22:43,236 --> 00:22:44,863 Except for whatever you want them to mean. 443 00:22:44,946 --> 00:22:46,782 Yeah, exactly. 444 00:22:47,199 --> 00:22:49,951 Because from now on, we decide what everything means. 445 00:22:50,744 --> 00:22:53,246 Okay, so what happens when the next guy comes up and he says, 446 00:22:53,330 --> 00:22:56,041 "Fuck you, I want what you have"? What are you gonna do? 447 00:22:56,124 --> 00:22:57,751 What argument are you gonna make? 448 00:22:57,834 --> 00:23:00,587 What rules of acceptable fucking behavior, Jason? 449 00:23:00,670 --> 00:23:02,005 You've made them all meaningless. 450 00:23:03,423 --> 00:23:06,593 Okay, so yeah, I'm willing to lose out every once in awhile, okay? 451 00:23:07,219 --> 00:23:08,720 It's better than chaos. 452 00:23:18,814 --> 00:23:20,774 Well, then you're gonna lose on your own. 453 00:23:21,733 --> 00:23:22,734 'Cause we're done. 454 00:23:23,235 --> 00:23:24,277 The Guard is over. 455 00:23:24,361 --> 00:23:26,029 We're not taking orders anymore. 456 00:23:26,655 --> 00:23:29,157 You guys can't... What about Grizz? 457 00:23:29,241 --> 00:23:30,867 Grizz might never come back. 458 00:23:31,952 --> 00:23:34,413 He hasn't really been a part of us for a while, anyway. 459 00:23:35,622 --> 00:23:37,707 So you're just gonna fucking blow everything up? 460 00:23:38,667 --> 00:23:39,501 This about him? 461 00:23:39,584 --> 00:23:42,671 No, this is about all of you. I'm just offering advice. 462 00:23:46,299 --> 00:23:47,342 You know what? 463 00:23:48,760 --> 00:23:50,345 I'll think about it. All right? 464 00:23:50,929 --> 00:23:52,013 How about that? 465 00:23:56,643 --> 00:23:58,145 We can't let you leave, Luke. 466 00:23:59,646 --> 00:24:02,858 You know things that are sensitive now, and we're not just gonna let you go. 467 00:24:02,941 --> 00:24:04,276 Are you threatening me? 468 00:24:04,734 --> 00:24:07,154 We're just saying you need to make a decision here. 469 00:24:08,321 --> 00:24:11,533 We spent the last five years defending your ass, 470 00:24:11,616 --> 00:24:13,702 making you look like the hero. 471 00:24:14,369 --> 00:24:16,288 On the field and off the field. 472 00:24:17,247 --> 00:24:19,124 And I'm okay to keep on doing that. 473 00:24:19,207 --> 00:24:20,333 Yeah, me too. 474 00:24:22,127 --> 00:24:23,170 But let's be honest. 475 00:24:24,963 --> 00:24:27,257 You were never such a great quarterback. 476 00:24:28,216 --> 00:24:30,051 I mean, you didn't even call the plays. 477 00:24:30,844 --> 00:24:34,264 So what are you when you're on your own if you really think about it? 478 00:24:35,015 --> 00:24:37,058 It's not so likely to go well for you. 479 00:24:38,351 --> 00:24:39,269 Or anyone. 480 00:24:40,687 --> 00:24:42,606 What the fuck does that mean, Clark? Anyone? 481 00:24:43,190 --> 00:24:45,025 We should stick together. 482 00:24:46,985 --> 00:24:48,487 It's, like, not even a choice. 483 00:24:56,119 --> 00:24:56,953 Fuck you. 484 00:24:59,039 --> 00:24:59,873 Fuck you. 485 00:25:01,625 --> 00:25:02,667 Fuck you. 486 00:25:04,669 --> 00:25:05,504 Fuck you. 487 00:25:15,263 --> 00:25:17,265 Lots of contractions, but she's hanging in there. 488 00:25:17,849 --> 00:25:20,143 -[Allie] I don't think I'd be that brave. -Or that careless. 489 00:25:20,977 --> 00:25:21,853 With Sam? 490 00:25:21,937 --> 00:25:23,438 It really doesn't make a lot of sense. 491 00:25:23,522 --> 00:25:24,981 Whatever. It happened. 492 00:25:26,149 --> 00:25:27,192 What if Kelly is right? 493 00:25:27,984 --> 00:25:29,069 I don't know. 494 00:25:29,152 --> 00:25:31,404 What if there is no Earth, and this is it? 495 00:25:36,910 --> 00:25:38,161 People couldn't handle that. 496 00:25:39,829 --> 00:25:41,373 That'll be Lexie's problem. 497 00:25:43,542 --> 00:25:44,376 No. 498 00:25:46,169 --> 00:25:47,170 I have to tell them. 499 00:25:49,172 --> 00:25:50,090 Next week. 500 00:25:51,550 --> 00:25:52,592 My next meeting. 501 00:25:53,301 --> 00:25:55,470 It'll be my last bit of bad news. 502 00:25:58,056 --> 00:25:58,890 What? 503 00:25:59,933 --> 00:26:01,309 What are you thinking about? 504 00:26:04,229 --> 00:26:07,357 When I was little, I used to think that God had a plan for me. 505 00:26:07,440 --> 00:26:08,650 Serious? 506 00:26:09,818 --> 00:26:13,613 Maybe not God, but the universe or something. 507 00:26:15,198 --> 00:26:16,449 I was invisible. 508 00:26:17,492 --> 00:26:19,995 Everyone was staring at Cassandra all the time, and I just... 509 00:26:22,998 --> 00:26:24,833 Anyway, my mom sat me down one day, 510 00:26:25,333 --> 00:26:28,169 and she said,  "Just wait. Be patient. You'll see. 511 00:26:29,045 --> 00:26:30,964 Your time will come." 512 00:26:32,549 --> 00:26:34,467 I thought about that every single day. 513 00:26:35,218 --> 00:26:36,595 My time will come. 514 00:26:37,637 --> 00:26:39,014 And then this happened. 515 00:26:40,265 --> 00:26:41,474 This responsibility. 516 00:26:42,601 --> 00:26:43,685 And I didn't want it. 517 00:26:44,728 --> 00:26:46,855 And I didn't want it, and then I did. 518 00:26:46,938 --> 00:26:48,523 And then I really wanted it. 519 00:26:49,149 --> 00:26:50,609 And I wanted to do it well. 520 00:26:53,903 --> 00:26:55,447 As well as it could be done. 521 00:27:00,827 --> 00:27:03,121 Like my mother had been right about me or something. 522 00:27:07,542 --> 00:27:08,710 Isn't that stupid? 523 00:27:10,420 --> 00:27:13,465 All she was trying to do was make a little kid feel better. 524 00:27:17,135 --> 00:27:18,928 Maybe this wasn't the time. 525 00:27:23,433 --> 00:27:24,267 What? 526 00:27:29,648 --> 00:27:31,149 Maybe you still have to wait. 527 00:27:38,907 --> 00:27:39,741 [knock on door] 528 00:27:42,744 --> 00:27:43,662 I got your text. 529 00:27:45,372 --> 00:27:46,790 -You wanted to see me? -Yeah. 530 00:27:48,458 --> 00:27:49,292 I've just... 531 00:27:49,918 --> 00:27:52,128 I've been waiting for you to say something to me. 532 00:27:54,547 --> 00:27:55,590 About what? 533 00:27:55,674 --> 00:27:57,217 About anything. 534 00:27:58,259 --> 00:28:01,554 I haven't seen you in, like, five days. 535 00:28:02,722 --> 00:28:05,558 That's the longest we've gone without talking in forever. 536 00:28:06,351 --> 00:28:07,519 I hate it. 537 00:28:10,689 --> 00:28:14,442 I know, I know I said things that upset you, 538 00:28:14,526 --> 00:28:16,611 and I don't want to do that. 539 00:28:17,612 --> 00:28:19,197 Ever, if I can help it. 540 00:28:21,825 --> 00:28:22,784 I'm sorry 541 00:28:23,743 --> 00:28:27,831 if I made you feel like I thought less of you, or that... 542 00:28:28,248 --> 00:28:31,084 that I don't believe in you, because I do. 543 00:28:32,544 --> 00:28:33,878 I do believe in you. 544 00:28:35,588 --> 00:28:38,049 I think you're the most amazing person in the entire world. 545 00:28:38,925 --> 00:28:40,260 And the crazy thing is 546 00:28:40,343 --> 00:28:42,679 none of this even matters anymore, does it? 547 00:28:46,391 --> 00:28:48,977 Allie and the whole question of who's gonna be in charge. 548 00:28:52,188 --> 00:28:53,273 What do you mean? 549 00:28:54,524 --> 00:28:56,151 I mean, it's gonna be Lexie. 550 00:28:58,236 --> 00:28:59,154 After all that, 551 00:28:59,237 --> 00:29:01,531 it's just gonna be Lexie. 552 00:29:03,867 --> 00:29:04,784 Right. 553 00:29:04,868 --> 00:29:06,578 [clears throat] Right. 554 00:29:09,205 --> 00:29:10,081 Luke. 555 00:29:13,251 --> 00:29:15,170 Everything is so fucked up. 556 00:29:16,838 --> 00:29:18,256 I just want to be with you. 557 00:29:20,008 --> 00:29:20,925 Is that okay? 558 00:29:21,843 --> 00:29:23,470 Can we do that, please? 559 00:29:24,053 --> 00:29:27,265 Promise that no matter what happens to us, to this place, 560 00:29:27,348 --> 00:29:29,642 that we will never get mad at each other 561 00:29:29,726 --> 00:29:31,770 and never walk away from each other again. 562 00:29:35,648 --> 00:29:36,733 Please, Luke. 563 00:29:49,829 --> 00:29:50,789 Okay. 564 00:30:02,300 --> 00:30:03,593 -[groans] -[Kelly] Push! 565 00:30:06,513 --> 00:30:08,681 You're doing so good, Becca. Come on, keep pushing! 566 00:30:12,560 --> 00:30:14,729 I see the head! I see the head!  Come on, keep pushing! 567 00:30:16,606 --> 00:30:17,607 Shoulders! 568 00:30:18,399 --> 00:30:20,318 Come on, one big last push! 569 00:30:20,401 --> 00:30:22,111 [screams] 570 00:30:27,242 --> 00:30:29,452 [pants] 571 00:30:34,457 --> 00:30:37,001 [pants] Is it a boy or a girl? 572 00:30:38,211 --> 00:30:40,046 [whispers] Kelly, I don't think it's breathing. 573 00:30:42,549 --> 00:30:43,842 Kelly, is it a boy or... 574 00:30:46,719 --> 00:30:48,638 [shouts] Is it a boy or a girl? 575 00:30:52,600 --> 00:30:55,186 [Becca] Kelly, what are you-- What the fuck are you doing? 576 00:31:03,361 --> 00:31:04,195 Kelly... 577 00:31:04,279 --> 00:31:05,697 [baby cries] 578 00:31:12,412 --> 00:31:13,538 It's a girl. 579 00:31:14,038 --> 00:31:15,373 [baby continues to cry] 580 00:31:28,428 --> 00:31:30,054 You wanted a girl. 581 00:31:31,764 --> 00:31:34,142 As long as it was healthy, I didn't care. 582 00:31:36,394 --> 00:31:37,896 But yeah, I wanted a girl. 583 00:31:45,445 --> 00:31:47,071 [Kelly] Say hello to your little girl. 584 00:31:58,875 --> 00:32:00,084 She has your eyes. 585 00:32:02,587 --> 00:32:03,671 She has her eyes. 586 00:32:06,633 --> 00:32:07,634 Hey, you. 587 00:32:11,512 --> 00:32:13,681 I didn't count on you, but... 588 00:32:18,728 --> 00:32:19,979 You okay? 589 00:32:22,899 --> 00:32:24,525 No words. 590 00:32:35,703 --> 00:32:37,705 [both laugh] 591 00:32:39,082 --> 00:32:40,291 [cellphone dings] 592 00:32:47,090 --> 00:32:47,924 What? 593 00:32:52,637 --> 00:32:53,596 It's a girl. 594 00:33:06,901 --> 00:33:07,902 Uh, do you mind? 595 00:33:08,486 --> 00:33:11,781 I was having a little trouble sleeping and I'm a bit cold. 596 00:33:13,032 --> 00:33:14,283 Okay, yeah. I guess. 597 00:33:37,473 --> 00:33:39,434 What about, um, Clark? 598 00:33:42,729 --> 00:33:44,814 Uh, that's not a thing anymore. 599 00:33:54,115 --> 00:33:55,074 I'm gay. 600 00:33:58,077 --> 00:33:59,245 Really? 601 00:33:59,328 --> 00:34:00,288 Yeah. 602 00:34:00,371 --> 00:34:03,916 I mean, I was gonna come out in college, but you know... 603 00:34:06,627 --> 00:34:07,587 So are you... 604 00:34:08,713 --> 00:34:10,381 gay through-and-through 605 00:34:10,465 --> 00:34:12,675 or mostly gay? 606 00:34:13,676 --> 00:34:14,594 Um... 607 00:34:15,720 --> 00:34:18,222 I don't really know how to answer that question. 608 00:34:31,736 --> 00:34:33,446 Yeah, I guess I'm pretty much gay. 609 00:34:33,529 --> 00:34:35,615 -I'm sorry. I mean, no offense. -No. 610 00:34:36,199 --> 00:34:37,575 It's fine. It's, uh... 611 00:34:37,658 --> 00:34:39,243 -It was a stupid idea. -No. No. 612 00:34:44,123 --> 00:34:45,541 So, you're still warm. 613 00:34:48,461 --> 00:34:49,754 I'm little bit lonely. 614 00:34:51,798 --> 00:34:52,632 Do you mind? 615 00:34:53,674 --> 00:34:54,592 No. 616 00:35:03,976 --> 00:35:05,228 [inhales] 617 00:35:07,146 --> 00:35:10,483 Part of me wishes we could just stay out here in the woods. 618 00:35:13,111 --> 00:35:14,278 I totally get that. 619 00:35:14,987 --> 00:35:16,697 I don't want so much noise. 620 00:35:20,243 --> 00:35:21,494 We'll come back again. 621 00:35:24,664 --> 00:35:25,998 This is ours now, right? 622 00:35:32,630 --> 00:35:36,801 I know you and I haven't exactly seen eye-to-eye on everything. 623 00:35:36,884 --> 00:35:37,802 Yeah, no kidding. 624 00:35:37,885 --> 00:35:39,762 But I don't like what's happening. 625 00:35:39,846 --> 00:35:42,140 With Lexie and the election. 626 00:35:43,349 --> 00:35:44,392 It scares me. 627 00:35:44,475 --> 00:35:45,852 There's not much I can do. 628 00:35:46,310 --> 00:35:47,728 I just have too much baggage. 629 00:35:47,812 --> 00:35:50,231 I think I asked them to do too many difficult things. 630 00:35:52,942 --> 00:35:55,027 I should have stepped down and let someone else run. 631 00:35:55,111 --> 00:35:57,280 Like... you. 632 00:35:58,489 --> 00:35:59,407 Or Kelly. 633 00:35:59,991 --> 00:36:01,450 I'm not willing to give up just yet. 634 00:36:03,244 --> 00:36:05,246 Last night I decided that... 635 00:36:07,290 --> 00:36:10,209 I hate this idea on principle, but... 636 00:36:10,918 --> 00:36:13,546 I'm going to give a political speech in church today. 637 00:36:14,422 --> 00:36:17,049 I'll do it every day if I have to until the election. 638 00:36:17,800 --> 00:36:19,010 Let's see what I can do. 639 00:36:20,219 --> 00:36:22,263 Maybe you and I can turn this around. 640 00:36:23,848 --> 00:36:26,809 Yeah, I don't give a shit what dirt you have on Allie. 641 00:36:26,893 --> 00:36:29,478 Allie is not gonna win this election. 642 00:36:29,562 --> 00:36:30,521 Neither is Harry. 643 00:36:31,397 --> 00:36:32,231 I am. 644 00:36:32,815 --> 00:36:33,733 No. 645 00:36:33,816 --> 00:36:35,401 There's not gonna be an election. 646 00:36:38,946 --> 00:36:40,823 Well, you won't get away with that. 647 00:36:45,203 --> 00:36:46,120 What, like... 648 00:36:47,747 --> 00:36:48,915 Like by force? 649 00:36:48,998 --> 00:36:49,874 Yeah. 650 00:36:49,957 --> 00:36:52,585 Like a coup... maybe. 651 00:36:53,169 --> 00:36:54,712 Okay, well, what are you gonna do? 652 00:36:56,214 --> 00:36:57,465 Lock me up? 653 00:36:57,548 --> 00:36:58,674 That's one option. 654 00:36:59,634 --> 00:37:00,468 Kill me? 655 00:37:01,719 --> 00:37:03,804 No, fuck you. Fuck you. 656 00:37:03,888 --> 00:37:06,182 No. I'm not afraid of you anymore. 657 00:37:09,018 --> 00:37:11,687 And if that really was the idea, 658 00:37:13,147 --> 00:37:14,440 then we wouldn't be here... 659 00:37:16,108 --> 00:37:17,109 talking. 660 00:37:18,653 --> 00:37:20,947 You have half a plan, don't you? 661 00:37:21,739 --> 00:37:22,740 You need me. 662 00:37:23,741 --> 00:37:25,117 But I don't need you. 663 00:37:33,251 --> 00:37:34,418 [sighs deeply] 664 00:37:35,127 --> 00:37:37,797 You understand a lot less than you think you do. 665 00:37:40,883 --> 00:37:41,842 I mean... 666 00:37:42,551 --> 00:37:45,805 You might be able to win this thing without our help, but... 667 00:37:46,597 --> 00:37:48,975 you can't run the place without the Guard on your side. 668 00:37:49,684 --> 00:37:51,269 And if the Guard are working against you, 669 00:37:51,352 --> 00:37:53,479 I'd give you a month before the mob strings you up 670 00:37:53,562 --> 00:37:55,356 as an incompetent buffoon. 671 00:37:57,066 --> 00:37:59,860 And we're living in the Dark Ages. Brute force wins. 672 00:38:00,569 --> 00:38:01,404 Yeah. 673 00:38:02,446 --> 00:38:03,572 You know I'm right. 674 00:38:06,742 --> 00:38:08,244 Do you want to hear the deal or not? 675 00:38:13,249 --> 00:38:16,210 Are you hungry? Want me to make us something? 676 00:38:16,294 --> 00:38:17,628 You sure about this? 677 00:38:17,712 --> 00:38:20,214 Yeah, I'm sure. It'll looked planned if Will and I are there. 678 00:38:20,298 --> 00:38:21,757 Just go and let me know how it goes. 679 00:38:21,841 --> 00:38:22,758 [door opens and closes] 680 00:38:30,599 --> 00:38:31,559 Hi, guys. 681 00:38:37,148 --> 00:38:38,232 What? 682 00:38:38,316 --> 00:38:39,775 You're under arrest. 683 00:38:41,402 --> 00:38:42,278 Both of you. 684 00:38:45,323 --> 00:38:46,699 Is that a joke? 685 00:38:50,077 --> 00:38:51,245 I'm under arrest? 686 00:38:51,329 --> 00:38:52,246 For what? 687 00:38:53,456 --> 00:38:54,915 For trying to steal the election. 688 00:38:59,712 --> 00:39:01,005 You know that's not true. 689 00:39:05,843 --> 00:39:07,303 You don't have the authority. 690 00:39:07,386 --> 00:39:10,222 Seems like we do, though. Since we're doing it. 691 00:39:12,725 --> 00:39:13,809 Fuck this! 692 00:39:20,649 --> 00:39:22,902 Don't look at me like that. You locked me up once. 693 00:39:23,486 --> 00:39:24,653 I let you go. 694 00:39:24,737 --> 00:39:26,447 I'm not responsible for your mistakes. 695 00:39:28,324 --> 00:39:29,283 Where's Elle? 696 00:39:32,620 --> 00:39:33,454 Seriously? 697 00:39:40,461 --> 00:39:42,296 It's not that big of a house. 698 00:39:48,344 --> 00:39:49,720 Fine, I'll find her myself. 699 00:40:01,649 --> 00:40:02,566 Hey, babe. 700 00:40:04,527 --> 00:40:06,153 What are you doing here? 701 00:40:07,321 --> 00:40:08,531 You're free. 702 00:40:08,614 --> 00:40:09,907 I'm setting you free. 703 00:40:10,491 --> 00:40:11,367 Allie... 704 00:40:11,450 --> 00:40:12,952 What did you do to her? 705 00:40:13,035 --> 00:40:14,203 Nothing... 706 00:40:15,287 --> 00:40:16,205 yet. 707 00:40:17,415 --> 00:40:18,457 She's under arrest. 708 00:40:18,916 --> 00:40:19,792 Oh. 709 00:40:21,544 --> 00:40:23,045 Good. Good. 710 00:40:25,923 --> 00:40:26,757 They hurt you? 711 00:40:28,134 --> 00:40:30,428 No. No. 712 00:40:33,431 --> 00:40:35,474 Okay, Shoe, you stay here with them. 713 00:40:36,809 --> 00:40:37,935 Gordie, you can go. 714 00:40:38,519 --> 00:40:39,353 What? 715 00:40:39,437 --> 00:40:41,564 Well, we're not going to punish our political opponents, 716 00:40:41,647 --> 00:40:43,566 only people who've committed specific crimes. 717 00:40:43,649 --> 00:40:44,859 You're full of shit. 718 00:40:45,443 --> 00:40:47,403 -You should go before you piss me off. -Fuck you! 719 00:40:47,486 --> 00:40:49,196 -I'm not-- -[softly] Gordie, you should go. 720 00:40:51,282 --> 00:40:52,366 What? 721 00:40:53,325 --> 00:40:56,203 You do us no good being imprisoned in this house. 722 00:41:06,338 --> 00:41:08,257 What do you want, Campbell? 723 00:41:15,055 --> 00:41:15,973 [chuckles] 724 00:41:16,849 --> 00:41:18,434 Not so uppity now, are you? 725 00:41:22,980 --> 00:41:24,940 I want to pull the strings a bit, that's all. 726 00:41:27,943 --> 00:41:29,820 We've got some business in the church. 727 00:41:29,904 --> 00:41:31,906 You want to go home and I'll meet you there? 728 00:41:31,989 --> 00:41:32,823 Yeah. 729 00:41:40,831 --> 00:41:42,249 -Wait. -[Elle] Hmm? 730 00:41:44,043 --> 00:41:45,377 Say goodbye to her first. 731 00:41:45,920 --> 00:41:46,754 What? 732 00:41:46,837 --> 00:41:48,172 Spit in her face. 733 00:41:48,839 --> 00:41:51,759 -What? -Spit in her face. She humiliated you. 734 00:41:51,842 --> 00:41:52,927 Now it's her turn. 735 00:42:15,866 --> 00:42:17,952 I'll make sure you get what's coming to you. 736 00:42:21,956 --> 00:42:22,957 I promise. 737 00:42:31,298 --> 00:42:32,216 Shoe. 738 00:42:37,429 --> 00:42:38,889 What'd they promise you, Luke? 739 00:42:41,100 --> 00:42:42,059 Nothing. 740 00:42:43,936 --> 00:42:44,895 Right. 741 00:42:45,396 --> 00:42:46,814 What your loyalty's worth. 742 00:42:55,197 --> 00:42:57,074 We have to be smart. 743 00:42:57,575 --> 00:42:58,909 And not like children, 744 00:42:58,993 --> 00:43:02,830 not angry, not impetuous, not gullible. 745 00:43:02,913 --> 00:43:04,748 We have to mistrust 746 00:43:04,832 --> 00:43:08,127 easy sales pitches that  life will be magically better. 747 00:43:09,086 --> 00:43:11,880 We can't allow ourselves to be moved by voices 748 00:43:11,964 --> 00:43:14,883 that speak only to our anger and frustration. 749 00:43:16,343 --> 00:43:17,845 Allie's not a perfect leader. 750 00:43:19,221 --> 00:43:20,306 No one is. 751 00:43:20,389 --> 00:43:21,932 But for the past five months, 752 00:43:22,016 --> 00:43:24,476 we've survived because she kept us together. 753 00:43:24,560 --> 00:43:25,436 [doors open] 754 00:43:27,980 --> 00:43:28,939 What's going on? 755 00:43:29,023 --> 00:43:30,691 -It's all right. -[Helena] Luke, what's happening? 756 00:43:30,774 --> 00:43:31,609 Trust me. 757 00:43:31,692 --> 00:43:33,485 -[Helena] I'm in the middle of-- -It's all right. 758 00:43:34,278 --> 00:43:35,863 [Helena] What are you doing with Lexie? 759 00:43:37,406 --> 00:43:39,533 -Luke, why are they here? -[whispers] It's all right. 760 00:43:39,617 --> 00:43:40,576 Trust me. 761 00:43:44,038 --> 00:43:46,248 I'm sorry to do this this way. 762 00:43:47,499 --> 00:43:48,417 But... 763 00:43:50,419 --> 00:43:52,963 -there isn't going to be an election. -What? 764 00:43:53,047 --> 00:43:54,798 [crowd murmuring] 765 00:43:55,382 --> 00:43:59,136 Allie and Will have been arrested by the Guard. 766 00:43:59,219 --> 00:44:02,264 They're under house arrest right now for trying to steal the election. 767 00:44:02,348 --> 00:44:04,099 -I don't believe that. -Luke. 768 00:44:09,647 --> 00:44:13,651 I heard them talking about it when they didn't realize I was in the room. 769 00:44:14,943 --> 00:44:17,946 But they control the ballots. They weren't gonna lose. 770 00:44:18,030 --> 00:44:19,323 [crowd groans in disagreement] 771 00:44:19,406 --> 00:44:22,701 [Luke] It's true. No matter what happened with the vote, they were gonna win. 772 00:44:23,661 --> 00:44:24,662 I know. 773 00:44:25,746 --> 00:44:27,831 I know. I didn't want to believe it either. 774 00:44:34,380 --> 00:44:36,840 I think it's pretty clear that I was actually going to win, 775 00:44:36,924 --> 00:44:40,386 but because of how things have happened, 776 00:44:40,469 --> 00:44:42,429 I think it's best if Harry... 777 00:44:45,933 --> 00:44:49,812 Harry and I serve as mayors of New Ham together. 778 00:44:51,438 --> 00:44:54,483 And then as soon as we can, we'll hold an election for the council. 779 00:44:54,983 --> 00:44:56,985 Look, I know that it's not great, 780 00:44:57,945 --> 00:45:00,364 but it's the best that we can do right now. 781 00:45:00,864 --> 00:45:01,782 I don't believe you. 782 00:45:03,784 --> 00:45:05,369 You're lying, all of you. 783 00:45:06,662 --> 00:45:09,081 I don't know what happened, but you're lying. 784 00:45:10,833 --> 00:45:13,877 Look, everyone is entitled to an opinion, 785 00:45:14,545 --> 00:45:16,255 but I have no reason to lie. 786 00:45:16,338 --> 00:45:18,257 I was about to be mayor, just me, 787 00:45:18,340 --> 00:45:21,051 and now I'm sharing that with Harry, so... 788 00:45:24,346 --> 00:45:25,472 Look, I promised... 789 00:45:26,557 --> 00:45:29,184 that I would make New Ham a better place, 790 00:45:29,268 --> 00:45:30,227 and it will be. 791 00:45:34,189 --> 00:45:35,357 We'll get through this. 792 00:45:40,696 --> 00:45:41,822 I'm an idiot. 793 00:45:41,905 --> 00:45:43,532 [sighs deeply] 794 00:45:44,241 --> 00:45:46,160 No, babe, but... 795 00:45:47,703 --> 00:45:49,496 Hey, we all wanted to believe her. 796 00:45:50,164 --> 00:45:51,081 Okay? 797 00:45:51,874 --> 00:45:55,461 Look, I love you because you trust people. 798 00:46:00,674 --> 00:46:02,342 I don't trust Harry and Lexie. 799 00:46:04,845 --> 00:46:06,597 Even after all this, I... 800 00:46:07,931 --> 00:46:10,017 I don't trust Harry and Lexie. 801 00:46:14,438 --> 00:46:15,773 You'll be there with them, right? 802 00:46:15,856 --> 00:46:18,400 -The whole time, making decisions. -Yeah. 803 00:46:18,484 --> 00:46:19,777 Of course. 804 00:46:21,487 --> 00:46:22,613 Okay, good. 805 00:46:24,448 --> 00:46:25,657 [Helena sniffles] 806 00:46:28,368 --> 00:46:29,369 I was wrong. 807 00:46:38,045 --> 00:46:39,630 You're not just a good person, 808 00:46:42,341 --> 00:46:43,634 you're the best person. 809 00:46:46,011 --> 00:46:47,054 Yeah, right. 810 00:46:53,310 --> 00:46:55,270 I've been texting people with the news. 811 00:46:56,396 --> 00:46:58,398 And it's nothing, just tumbleweeds. 812 00:46:59,483 --> 00:47:00,484 Oh, yeah? 813 00:47:01,026 --> 00:47:03,028 I'm sure you'll hear from everyone soon. 814 00:47:03,111 --> 00:47:04,279 [chuckles] 815 00:47:06,114 --> 00:47:07,658 How was Helena's speech? 816 00:47:12,871 --> 00:47:13,747 It was good. 817 00:47:15,457 --> 00:47:16,333 Fine. 818 00:47:16,416 --> 00:47:18,418 Maybe there's a chance? 819 00:47:18,502 --> 00:47:20,170 For Allie? 820 00:47:22,381 --> 00:47:23,340 Who knows? 821 00:47:23,966 --> 00:47:24,800 Maybe. 822 00:47:28,178 --> 00:47:29,304 Um... 823 00:47:30,222 --> 00:47:31,390 We decided on a name. 824 00:47:32,349 --> 00:47:33,183 Oh, yeah? 825 00:47:33,767 --> 00:47:35,561 We told Kelly before she left. 826 00:47:35,644 --> 00:47:36,687 She loved it. 827 00:47:36,770 --> 00:47:37,938 You ready? 828 00:47:40,440 --> 00:47:41,567 Eden. 829 00:47:43,318 --> 00:47:44,736 Isn't that appropriate? 830 00:47:44,820 --> 00:47:47,114 And... And hopeful? 831 00:47:49,616 --> 00:47:50,826 Eden Gelb. 832 00:47:51,535 --> 00:47:53,287 Yeah, it's a beautiful name. 833 00:47:58,292 --> 00:48:00,168 Hey, it's good to go home, isn't it? 834 00:48:00,252 --> 00:48:02,129 I don't know. I kinda like it here. 835 00:48:02,212 --> 00:48:03,088 [laughs] 836 00:48:04,256 --> 00:48:05,257 Hey. 837 00:48:05,924 --> 00:48:07,509 How's Becca and the baby? 838 00:48:08,093 --> 00:48:09,303 What the fuck, Harry? 839 00:48:09,386 --> 00:48:10,762 What? 840 00:48:10,846 --> 00:48:13,140 We got everything that we wanted, right? 841 00:48:13,223 --> 00:48:15,392 It's just not in the way that we expected. 842 00:48:15,475 --> 00:48:18,395 You're lying. All of you. And Campbell's behind this, isn't he? 843 00:48:18,478 --> 00:48:20,689 -Leading you two idiots, you and Lexie. -Shut the fuck up. 844 00:48:20,772 --> 00:48:22,274 No way. I'm not gonna be a part of this 845 00:48:22,357 --> 00:48:24,109 and I'm not gonna let you get away with it. 846 00:48:24,192 --> 00:48:26,570 Look, for your own safety, shut the fuck up. 847 00:48:28,113 --> 00:48:29,573 What, are you threatening me? 848 00:48:29,656 --> 00:48:31,450 No, I'm protecting you. 849 00:48:31,950 --> 00:48:34,286 I mean, who cares who's in charge? 850 00:48:34,369 --> 00:48:35,746 It's just a game. 851 00:48:36,330 --> 00:48:38,248 The thing is, we need to stay safe. 852 00:48:40,459 --> 00:48:42,210 Has anything happened to Allie and Will? 853 00:48:42,294 --> 00:48:43,879 No. 854 00:48:45,881 --> 00:48:47,257 No, I don't think so. 855 00:48:48,675 --> 00:48:49,718 You don't think so? 856 00:48:51,136 --> 00:48:53,555 Oh, my God, Harry. What have you done? 857 00:48:53,639 --> 00:48:55,015 What the fuck have you done? 858 00:48:56,558 --> 00:48:57,684 Kelly! 859 00:48:59,311 --> 00:49:00,646 [Will sighs deeply] 860 00:49:03,023 --> 00:49:04,316 They won't get away with it. 861 00:49:06,526 --> 00:49:07,402 Harry. 862 00:49:08,528 --> 00:49:09,488 Campbell. 863 00:49:12,157 --> 00:49:13,408 They won't believe 'em. 864 00:49:15,369 --> 00:49:17,579 There's some reasonable people on their side. 865 00:49:20,207 --> 00:49:21,625 Maybe that's all it takes. 866 00:49:26,296 --> 00:49:28,298 What do you think they're going to do to us? 867 00:49:34,471 --> 00:49:35,472 Fuck. 868 00:49:37,099 --> 00:49:38,517 I don't want to die yet. 869 00:49:40,143 --> 00:49:42,270 No. Listen, look, it's bad. 870 00:49:43,647 --> 00:49:45,732 -But it's not gonna get that bad. -No? 871 00:49:54,282 --> 00:49:55,617 On the day it happened, 872 00:49:56,201 --> 00:49:57,536 there was this... 873 00:49:57,619 --> 00:50:00,288 this writing on the church wall. 874 00:50:01,415 --> 00:50:03,542 Grizz saw it. It was a line from the Bible. 875 00:50:05,919 --> 00:50:08,714 "You've been weighed in the balance and found wanting." 876 00:50:13,135 --> 00:50:16,304 [softly] "You've been weighed in the balance and found wanting." 877 00:50:16,388 --> 00:50:18,098 What, you believe in signs now? 878 00:50:22,978 --> 00:50:25,605 If that was about anything, it was about our parents. 879 00:50:31,069 --> 00:50:32,571 Don't we remind you of them? 880 00:50:41,747 --> 00:50:43,999 I told you I'd always protect you, didn't I? 881 00:50:49,504 --> 00:50:51,048 No more running away, okay? 882 00:50:53,759 --> 00:50:55,844 No. No, I'm done with that. 883 00:50:58,388 --> 00:50:59,389 I get it now. 884 00:51:01,933 --> 00:51:04,603 There's a meeting on the green in a few minutes. Do you want to go? 885 00:51:08,732 --> 00:51:10,650 I think I just want to enjoy being home. 886 00:51:14,112 --> 00:51:15,739 What are you gonna do to her? 887 00:51:17,908 --> 00:51:18,825 To them? 888 00:51:20,285 --> 00:51:22,204 I don't know yet. We'll see. 889 00:51:27,626 --> 00:51:29,586 You want to be a part of it when we decide? 890 00:51:32,005 --> 00:51:33,048 Yes, please. 891 00:51:36,635 --> 00:51:37,677 That's my girl. 892 00:51:41,681 --> 00:51:42,891 We're a team, aren't we? 893 00:51:44,810 --> 00:51:45,727 Mm-hmm. 894 00:52:11,002 --> 00:52:12,546 [stops playing] 895 00:52:34,985 --> 00:52:35,986 [boy 1] Traitors! 896 00:52:39,364 --> 00:52:40,699 [boy 2] Got you now! 897 00:52:42,367 --> 00:52:43,827 [girl 1] We trusted you! 898 00:52:44,411 --> 00:52:45,537 [boy 3] You suck! 899 00:52:45,620 --> 00:52:46,705 [girl 2] We don't need you! 900 00:52:46,788 --> 00:52:47,956 [boy 4] Get out of here! 901 00:52:48,957 --> 00:52:50,000 [girl 3] Liars! 902 00:52:51,585 --> 00:52:53,587 [crowd jeers] 903 00:52:55,380 --> 00:52:56,214 [whistles] 904 00:52:58,925 --> 00:53:00,051 [crowd becomes silent]] 905 00:53:00,719 --> 00:53:02,679 These are people who we trusted. 906 00:53:03,847 --> 00:53:05,098 Who betrayed us. 907 00:53:06,141 --> 00:53:07,642 We wanted you to see them... 908 00:53:08,351 --> 00:53:09,811 for who they really are. 909 00:53:09,895 --> 00:53:11,104 [grunts] 910 00:53:11,188 --> 00:53:12,314 Hey! 911 00:53:12,814 --> 00:53:15,734 None of what they're saying is true! None of it! 912 00:53:16,610 --> 00:53:17,819 No, no! 913 00:53:21,281 --> 00:53:23,575 No, stop! Stop, okay? 914 00:53:23,658 --> 00:53:26,161 Listen to me. You cannot do it this way. 915 00:53:26,244 --> 00:53:28,622 We'll figure it all out, but not like that, because... 916 00:53:30,248 --> 00:53:32,751 we are not a mob. 917 00:53:32,834 --> 00:53:33,793 All right? 918 00:53:34,669 --> 00:53:36,546 We still have rules here. 919 00:53:37,631 --> 00:53:40,550 We'll figure out what their punishment should be, eventually. 920 00:53:40,634 --> 00:53:42,260 What the fuck's going on, Luke? 921 00:53:44,012 --> 00:53:45,388 Stay quiet, Grizz. 922 00:53:46,640 --> 00:53:48,058 What are you doing, Clark? 923 00:53:50,227 --> 00:53:52,229 Did you find land, Grizz? 924 00:53:52,312 --> 00:53:53,855 Yeah, Allie, we found land to farm. 925 00:53:54,606 --> 00:53:56,733 And animals and fish. 926 00:53:57,359 --> 00:53:58,777 Why is she bleeding? 927 00:53:58,860 --> 00:54:01,446 A lot happened while you were gone. You'll find out later. 928 00:54:03,657 --> 00:54:06,368 [Lexie] Listen to me! 929 00:54:08,078 --> 00:54:10,372 Everything stays the same. 930 00:54:11,039 --> 00:54:12,207 Okay? 931 00:54:13,541 --> 00:54:14,918 When things change, 932 00:54:16,294 --> 00:54:18,421 they'll change slowly. 933 00:54:20,548 --> 00:54:21,800 We'll learn how to farm. 934 00:54:23,718 --> 00:54:24,678 We'll be okay. 935 00:54:27,430 --> 00:54:28,265 Just for now, 936 00:54:29,349 --> 00:54:30,725 go back to your houses. 937 00:54:31,559 --> 00:54:34,271 Dinner at 6:00 in the cafeteria, as usual. 938 00:54:35,021 --> 00:54:36,982 Just... go home. 939 00:54:40,819 --> 00:54:41,820 Go home. 940 00:55:05,927 --> 00:55:07,846 I know what you're thinking. 941 00:55:07,929 --> 00:55:10,223 "What am I doing? This isn't me." 942 00:55:11,224 --> 00:55:12,142 But it is you. 943 00:55:13,810 --> 00:55:15,437 That's how fast it happens. 944 00:55:20,066 --> 00:55:21,067 Hey, guys, come on. 945 00:55:21,151 --> 00:55:22,277 Let's go. 946 00:56:09,324 --> 00:56:11,618 What are you doing out here alone, huh? 947 00:56:13,536 --> 00:56:14,412 Go on home. 948 00:56:27,050 --> 00:56:29,010 "...but Wendy had a better plan. 949 00:56:29,844 --> 00:56:31,721 'Let's all slip into our beds 950 00:56:31,805 --> 00:56:33,848 and be there when she comes in, 951 00:56:34,516 --> 00:56:36,976 just as if we had never been away.' 952 00:56:38,311 --> 00:56:41,981 And so when Mrs. Darling went back to the night nursery, 953 00:56:43,817 --> 00:56:45,777 all the beds were occupied. 954 00:56:47,529 --> 00:56:48,780 She saw them. 955 00:56:49,531 --> 00:56:51,825 But she did not believe they were there. 956 00:56:51,908 --> 00:56:52,742 You see, 957 00:56:53,326 --> 00:56:58,164 she saw them in their beds so often in her dreams 958 00:56:58,248 --> 00:57:01,334 that she thought this was just the dream 959 00:57:02,252 --> 00:57:03,878 hanging around her still." 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 61694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.