All language subtitles for The Society - 1x09 - Episode 9.WEB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,902 --> 00:00:30,905 Yo, just give me some space. You'll all get a chance to see it. 2 00:00:33,450 --> 00:00:35,243 Anyone who wants in on this election thing 3 00:00:35,326 --> 00:00:37,704 needs to sign up by 5:00 the day of the debate. 4 00:00:38,913 --> 00:00:39,914 Thanks, Shoe. 5 00:00:49,049 --> 00:00:49,883 Hey. 6 00:00:50,467 --> 00:00:51,301 Hey. 7 00:00:51,384 --> 00:00:52,844 -What are you doing? -What? 8 00:00:53,511 --> 00:00:55,180 Does Harry know you put his name down? 9 00:00:55,263 --> 00:00:56,264 Uh-huh. 10 00:00:56,347 --> 00:00:58,725 'Cause last time I saw him, he could barely get out of bed. 11 00:00:58,808 --> 00:00:59,684 He's fine. 12 00:00:59,768 --> 00:01:01,102 He's not up to this. 13 00:01:01,186 --> 00:01:02,979 [laughs] 14 00:01:03,063 --> 00:01:03,938 He will be. 15 00:01:12,238 --> 00:01:13,073 [Clark] Dudes. 16 00:01:13,698 --> 00:01:14,949 I'm a machine. 17 00:01:15,575 --> 00:01:17,452 Five miles, and I barely broke a sweat. 18 00:01:20,288 --> 00:01:22,957 Oh, and I signed us up for the election. 19 00:01:23,041 --> 00:01:24,125 You did what? 20 00:01:24,209 --> 00:01:26,586 Yeah, there was some dumb sign-up sheet at the church, 21 00:01:26,669 --> 00:01:27,629 so I signed us up. 22 00:01:28,046 --> 00:01:29,130 Me for council, 23 00:01:29,214 --> 00:01:31,549 and you, boop, for mayor. 24 00:01:31,633 --> 00:01:33,051 What do you mean, you signed us up? 25 00:01:33,134 --> 00:01:35,095 Did you drink a bunch of beer before your run, too? 26 00:01:35,178 --> 00:01:36,179 Come on. Nut up. 27 00:01:36,262 --> 00:01:37,430 Guard needs to represent. 28 00:01:37,514 --> 00:01:38,515 True, true. 29 00:01:38,598 --> 00:01:40,433 What do you... Why? 30 00:01:40,809 --> 00:01:42,519 What, you think Allie's doing a bad job? 31 00:01:42,602 --> 00:01:43,645 No, but... 32 00:01:43,728 --> 00:01:45,897 it's not like we made her little miss queen forever. 33 00:01:46,272 --> 00:01:47,148 Maybe it's our turn. 34 00:01:48,233 --> 00:01:50,902 Well, everyone knows she's going to win. All right? 35 00:01:50,985 --> 00:01:52,946 Just let her worry about making the decisions. 36 00:01:53,530 --> 00:01:55,323 Plus, nobody gives a shit about what we think. 37 00:01:55,406 --> 00:01:56,616 They should, though. 38 00:01:58,368 --> 00:01:59,494 We do all the dirty work. 39 00:02:00,370 --> 00:02:01,871 You guys fucking shot some... 40 00:02:05,625 --> 00:02:07,210 You fucking executed someone. 41 00:02:08,044 --> 00:02:10,421 We should at least get a say in how this place is run. 42 00:02:11,923 --> 00:02:14,342 This is our chance to be more than just the muscle. 43 00:02:15,051 --> 00:02:17,053 Don't you want to know how that feels? 44 00:02:17,137 --> 00:02:19,180 Wait. How what feels like? 45 00:02:19,764 --> 00:02:21,099 Being in charge. 46 00:02:23,351 --> 00:02:24,602 [burps] 47 00:02:26,646 --> 00:02:27,939 [inhales] 48 00:02:28,022 --> 00:02:30,358 It's just a guess, but if fits the most symptoms: 49 00:02:30,441 --> 00:02:32,110 vomiting, fever, chills. 50 00:02:32,193 --> 00:02:33,361 Antifreeze. 51 00:02:33,444 --> 00:02:36,865 Apparently, it has a sweetness to it, so you wouldn't be able to taste it. 52 00:02:36,948 --> 00:02:38,199 Bummer is that it's everywhere. 53 00:02:38,283 --> 00:02:39,409 It's in gas stations, 54 00:02:39,492 --> 00:02:41,953 it's in people's garages, anyone can have access. 55 00:02:42,036 --> 00:02:42,871 Great. 56 00:02:43,538 --> 00:02:45,874 So, I've got to stand up 57 00:02:46,666 --> 00:02:48,168 at the debate in three days, 58 00:02:48,668 --> 00:02:50,336 and promise to keep people safe. 59 00:02:51,296 --> 00:02:54,174 Except for the fact that I have no fucking idea who tried to poison us. 60 00:02:54,757 --> 00:02:56,301 I wouldn't use those exact words. 61 00:02:56,384 --> 00:02:59,179 Can we try to make a list of the people who have it in their houses? 62 00:02:59,262 --> 00:03:00,972 Well, we could do that, but just to be real, 63 00:03:01,055 --> 00:03:02,765 we're probably never gonna find this person. 64 00:03:02,849 --> 00:03:04,434 Maybe, but we can try. 65 00:03:04,517 --> 00:03:06,394 It's probably not the best use of resources. 66 00:03:06,477 --> 00:03:07,437 Could we just, 67 00:03:08,146 --> 00:03:10,523 for a second, pretend I know what I'm doing? 68 00:03:16,487 --> 00:03:17,614 [sighs] 69 00:03:25,663 --> 00:03:26,497 Hey. 70 00:03:29,000 --> 00:03:29,834 You okay? 71 00:03:31,836 --> 00:03:34,214 There's a lot going on with the election and... 72 00:03:35,089 --> 00:03:36,216 What was that? 73 00:03:37,008 --> 00:03:38,051 Last night? 74 00:03:38,134 --> 00:03:38,968 What? 75 00:03:39,802 --> 00:03:40,678 Don't do that. 76 00:03:41,554 --> 00:03:42,597 What was that? 77 00:03:42,680 --> 00:03:43,723 I don't know. 78 00:03:48,186 --> 00:03:49,103 Did you like it? 79 00:03:50,396 --> 00:03:51,522 I didn't know what it was. 80 00:03:53,024 --> 00:03:54,359 -You were holding me. -I know. 81 00:03:54,442 --> 00:03:55,652 What was I supposed to do? 82 00:03:56,236 --> 00:03:57,153 How did you feel? 83 00:03:57,237 --> 00:03:59,155 I don't know. I felt a lot of things. 84 00:03:59,239 --> 00:04:01,407 -Yeah, I get that and I should've-- -What about Kelly? 85 00:04:01,491 --> 00:04:02,450 We're just friends. 86 00:04:03,326 --> 00:04:04,410 Friends? Is... 87 00:04:05,495 --> 00:04:07,372 It's over between you? 88 00:04:07,455 --> 00:04:08,665 Just like that? 89 00:04:09,582 --> 00:04:11,292 You're just done with her and you're onto me? 90 00:04:11,376 --> 00:04:12,293 No, I... 91 00:04:15,338 --> 00:04:17,840 I thought I knew how I felt about her and what I wanted. 92 00:04:19,342 --> 00:04:20,218 But I didn't. 93 00:04:22,512 --> 00:04:23,596 And when you got sick... 94 00:04:27,517 --> 00:04:28,434 I thought... 95 00:04:29,143 --> 00:04:31,062 something might happen to you, and... 96 00:04:32,647 --> 00:04:34,274 the idea of losing you... 97 00:04:38,027 --> 00:04:38,987 I didn't... 98 00:04:39,988 --> 00:04:41,823 think I could feel that way about anyone. 99 00:04:44,742 --> 00:04:46,661 Look, I can't stop thinking about you. 100 00:04:47,870 --> 00:04:48,830 Okay. 101 00:04:49,789 --> 00:04:51,916 So that's what that was last night. 102 00:04:52,000 --> 00:04:53,459 -I mean... -I got it. 103 00:04:53,543 --> 00:04:54,711 And I'm sorry if I-- 104 00:04:54,794 --> 00:04:55,837 I liked it. 105 00:04:57,797 --> 00:04:58,631 You did? 106 00:04:59,173 --> 00:05:00,008 Yes. 107 00:05:27,076 --> 00:05:28,453 [Campbell chuckles] 108 00:05:29,037 --> 00:05:30,621 Morning, sunshine. 109 00:05:31,748 --> 00:05:32,915 Fuck off, Campbell. 110 00:05:36,919 --> 00:05:40,256 What, so now we're in some universe where you're generous and thoughtful? 111 00:05:40,340 --> 00:05:41,215 [Campbell] Mm-hmm. 112 00:05:42,842 --> 00:05:44,927 Drink up. We gotta get you ready for the debate. 113 00:05:45,011 --> 00:05:46,304 What are you talking about? 114 00:05:47,889 --> 00:05:49,057 I, uh... 115 00:05:50,641 --> 00:05:52,018 I signed you up this morning. 116 00:05:52,685 --> 00:05:54,604 You're gonna run for mayor against Allie. 117 00:05:55,396 --> 00:05:56,481 Uh, yeah. 118 00:05:56,564 --> 00:05:57,982 No, I don't think so. 119 00:05:58,066 --> 00:06:00,360 We don't have a lot of time if we're going to pull this off, 120 00:06:00,443 --> 00:06:01,986 so let's just skip this part. 121 00:06:02,820 --> 00:06:04,530 You look like shit, by the way. 122 00:06:05,406 --> 00:06:06,532 Did you hear me? 123 00:06:07,367 --> 00:06:09,243 I'm not being pulled into this bullshit. 124 00:06:09,744 --> 00:06:12,372 If you want to be in charge so bad, you run. 125 00:06:13,623 --> 00:06:15,208 I'd never get elected. You know that. 126 00:06:15,291 --> 00:06:16,250 Okay, well... 127 00:06:17,418 --> 00:06:18,419 Whatever, man. 128 00:06:20,046 --> 00:06:22,006 -I got enough going on. -Like what? 129 00:06:26,135 --> 00:06:27,303 Look at yourself. 130 00:06:28,846 --> 00:06:30,264 Harry, look around you. 131 00:06:32,642 --> 00:06:34,060 You like the way things are? 132 00:06:34,602 --> 00:06:35,895 'Cause I don't. 133 00:06:38,439 --> 00:06:39,941 You like picking up garbage? 134 00:06:41,442 --> 00:06:44,695 Being crammed into a house with a bunch of fucking assholes? 135 00:06:45,988 --> 00:06:47,490 You want this to be your life? 136 00:06:48,533 --> 00:06:49,367 No. 137 00:06:49,450 --> 00:06:52,161 Then get your shit together, man. This is our chance. 138 00:06:54,789 --> 00:06:57,208 I remember when you used to run this place. 139 00:06:59,419 --> 00:07:00,253 Right? 140 00:07:01,170 --> 00:07:02,213 This school. 141 00:07:02,296 --> 00:07:03,923 The town, man. 142 00:07:04,006 --> 00:07:05,591 Nobody could touch you. 143 00:07:06,092 --> 00:07:06,968 [laughs] 144 00:07:10,847 --> 00:07:12,265 That guy is still in there. 145 00:07:17,353 --> 00:07:19,021 Let's get you back where you belong. 146 00:07:22,066 --> 00:07:23,025 Just trust me. 147 00:07:38,624 --> 00:07:39,667 [Helena] Hey. 148 00:07:39,750 --> 00:07:41,252 -[Elle] Hey. -You want some company? 149 00:07:42,003 --> 00:07:43,588 Uh... Yeah, yeah, sure. 150 00:07:49,969 --> 00:07:52,680 It's been kind of quiet in here since everyone got sick. 151 00:07:55,308 --> 00:07:57,435 I still think it's nice to pray with someone. 152 00:07:58,436 --> 00:08:00,563 Even if we're praying for different things. 153 00:08:03,232 --> 00:08:04,150 Are you bleeding? 154 00:08:05,318 --> 00:08:07,195 -What happened? -No, I'm fine. I'm okay. 155 00:08:07,278 --> 00:08:09,197 -Are you sure? -Yeah, it's no big deal. It's fine. 156 00:08:09,280 --> 00:08:11,157 Elle, you're bleeding. Let me see. 157 00:08:11,240 --> 00:08:12,241 [Elle sighs] 158 00:08:16,329 --> 00:08:17,538 What is that? 159 00:08:18,247 --> 00:08:19,582 Campbell gave it to me. 160 00:08:22,043 --> 00:08:23,794 Did you want him to give it to you? 161 00:08:26,422 --> 00:08:28,049 -Elle... -Everything's fine. 162 00:08:28,132 --> 00:08:30,843 -Everything is clearly not fine. -No, he's just a little... 163 00:08:31,552 --> 00:08:34,055 He just manhandles me a little sometimes, you know? 164 00:08:36,182 --> 00:08:37,266 Is he hurting you? 165 00:08:42,522 --> 00:08:44,440 It's... It's okay. You can tell me. 166 00:08:46,442 --> 00:08:47,401 No, I can't. 167 00:08:49,195 --> 00:08:51,447 If... If he finds out, it'll only make things worse. 168 00:08:51,531 --> 00:08:54,242 Everything you say stays between us, I swear. 169 00:08:55,826 --> 00:08:56,827 Cone of silence. 170 00:09:01,832 --> 00:09:03,793 I never know when it's going to happen. 171 00:09:07,964 --> 00:09:08,839 Or why. 172 00:09:13,094 --> 00:09:14,262 Sometimes he'll just... 173 00:09:14,929 --> 00:09:17,890 I'll say that I'm going for a walk or that I'm going to bed. 174 00:09:24,188 --> 00:09:25,106 And he'll just... 175 00:09:27,233 --> 00:09:28,276 he'll just explode. 176 00:09:32,530 --> 00:09:34,532 Sometimes it happens during sex. 177 00:09:36,867 --> 00:09:38,119 You know, I used to just... 178 00:09:39,453 --> 00:09:41,455 I used to think it was just kinky stuff, you know? 179 00:09:41,539 --> 00:09:43,249 Like, he was just playful, but... 180 00:09:47,211 --> 00:09:48,254 But it's not. 181 00:09:51,090 --> 00:09:52,675 [sobs] It's not. 182 00:09:56,220 --> 00:09:57,638 He likes to see me in pain. 183 00:10:02,184 --> 00:10:03,894 He likes to see me scared. [sobs] 184 00:10:07,398 --> 00:10:08,316 And I am. 185 00:10:08,941 --> 00:10:11,027 [cries] Helena, I am. I'm really scared. 186 00:10:16,365 --> 00:10:17,742 I'm scared all the time. 187 00:10:21,537 --> 00:10:24,290 I just... I feel like his hands are around my throat, 188 00:10:24,373 --> 00:10:26,709 and I'm just waiting for him to squeeze too tight. 189 00:10:29,962 --> 00:10:31,297 I'm so sorry. 190 00:10:38,346 --> 00:10:39,472 Let me help you. 191 00:10:39,555 --> 00:10:40,389 Okay? 192 00:10:41,140 --> 00:10:43,392 Look, I know you don't want to tell anyone, but... 193 00:10:44,101 --> 00:10:45,561 we should talk to Allie. 194 00:10:45,645 --> 00:10:47,438 No, I don't want to talk to Allie. 195 00:10:47,521 --> 00:10:48,564 -I can't do that. -Why not? 196 00:10:49,148 --> 00:10:50,524 It's his word against mine. 197 00:10:53,277 --> 00:10:54,278 And I've done... 198 00:10:56,489 --> 00:10:58,240 And I've done terrible things, too. 199 00:10:58,324 --> 00:11:02,036 Elle, I'm not letting you go back to someone who's abusing you. 200 00:11:02,119 --> 00:11:03,954 -I don't have a choice. -You do. 201 00:11:04,955 --> 00:11:06,165 You're coming home with me. 202 00:11:06,874 --> 00:11:08,959 I can't, Helena. He'll find me. 203 00:11:09,043 --> 00:11:11,754 You're not safe with him. 204 00:11:17,301 --> 00:11:18,260 Okay. 205 00:11:23,849 --> 00:11:24,684 Dude, 206 00:11:24,767 --> 00:11:27,520 you can't bring your Nintendo into the woods. 207 00:11:27,603 --> 00:11:29,647 Come on, man. It weighs, like, nothing. 208 00:11:33,442 --> 00:11:34,360 Thank me later. 209 00:11:34,443 --> 00:11:37,613 -[Allie] How's it going? -Good. Just a few adjustments. 210 00:11:37,697 --> 00:11:39,490 Have you decided which way you're gonna go? 211 00:11:39,573 --> 00:11:42,576 Yeah. First, we're gonna head east past where the turnpike used to be. 212 00:11:42,660 --> 00:11:46,038 Um, maybe it's flat enough we can start shuttling food back and forth. 213 00:11:46,122 --> 00:11:47,790 After that, I'm just looking for open land, 214 00:11:47,873 --> 00:11:49,125 good light, and a water source. 215 00:11:49,208 --> 00:11:51,669 -How long do you think you'll be gone? -Hopefully, just a week, 216 00:11:51,752 --> 00:11:53,671 but we packed for two, just in case. 217 00:11:59,760 --> 00:12:00,594 What? 218 00:12:00,678 --> 00:12:01,512 Nothing. 219 00:12:03,514 --> 00:12:05,266 I'm just a little... worried. 220 00:12:05,349 --> 00:12:06,308 I get it. 221 00:12:07,435 --> 00:12:09,937 But this time's gonna be different. You're gonna be more careful. 222 00:12:11,313 --> 00:12:12,523 Sure. 223 00:12:16,902 --> 00:12:18,446 It's just, uh... 224 00:12:18,529 --> 00:12:19,822 It's gonna sound crazy. 225 00:12:21,365 --> 00:12:22,408 I've seen... 226 00:12:23,534 --> 00:12:24,577 some signs. 227 00:12:26,746 --> 00:12:28,539 Since when are you superstitious? 228 00:12:29,832 --> 00:12:31,876 We can't think like that right now. 229 00:12:31,959 --> 00:12:32,960 It's a big world. 230 00:12:33,627 --> 00:12:35,337 You're gonna find what you're looking for. 231 00:12:35,421 --> 00:12:38,257 -I know, and I want to be hopeful. -Well, you don't look hopeful. 232 00:12:40,634 --> 00:12:42,470 Well, you haven't seen what I've seen. 233 00:12:47,975 --> 00:12:49,268 [cellphone dings] 234 00:12:54,690 --> 00:12:57,193 Campbell keeps texting me, asking me where I am. 235 00:12:58,152 --> 00:12:59,153 So don't answer him. 236 00:13:00,237 --> 00:13:01,572 Someone's gonna tell him. 237 00:13:02,573 --> 00:13:04,366 Elle, there are too many of us. 238 00:13:04,450 --> 00:13:05,701 He can't come barging in here. 239 00:13:10,164 --> 00:13:11,457 Hey, thanks for this... 240 00:13:11,957 --> 00:13:13,584 -by the way. -Of course. 241 00:13:15,252 --> 00:13:16,545 Don't worry about it. 242 00:13:20,341 --> 00:13:23,177 I guess it's weird that we never really knew each other in high school. 243 00:13:24,303 --> 00:13:25,846 Yeah. Not really. 244 00:13:28,641 --> 00:13:30,434 The only thing that I do remember 245 00:13:30,518 --> 00:13:32,353 is in the hallway of junior year. 246 00:13:33,562 --> 00:13:35,022 I heard you call me a thot. 247 00:13:37,817 --> 00:13:39,276 And it bugged me for weeks, you know? 248 00:13:39,360 --> 00:13:41,862 Why would the most popular girl in high school 249 00:13:41,946 --> 00:13:44,532 turn to her quarterback boyfriend and say, 250 00:13:44,615 --> 00:13:46,534 "Stay away from that desperate thot"? 251 00:13:49,829 --> 00:13:51,914 I asked my cousin, and she clarified. 252 00:13:55,125 --> 00:13:56,418 T-H-O-T. 253 00:13:57,711 --> 00:13:59,088 "Thirsty ho over there." 254 00:14:01,590 --> 00:14:04,718 It's a really shitty thing to say. 255 00:14:07,930 --> 00:14:08,973 I'm sorry. 256 00:14:11,267 --> 00:14:13,602 I guess it's just weird how much things have changed. 257 00:14:20,401 --> 00:14:22,403 [knocking on door] 258 00:14:24,446 --> 00:14:25,322 Stay here. 259 00:14:30,452 --> 00:14:32,788 Hey, I think you have something that belongs to me. 260 00:14:32,872 --> 00:14:34,081 Fuck off, Campbell. 261 00:14:34,164 --> 00:14:35,291 Elle's not your property. 262 00:14:35,374 --> 00:14:36,333 You're not welcome here. 263 00:14:39,920 --> 00:14:42,047 Look, I'm the wrong person to fuck with. 264 00:14:43,007 --> 00:14:43,924 You know? 265 00:14:44,508 --> 00:14:45,759 Like I said. 266 00:14:45,843 --> 00:14:46,760 Fuck off. 267 00:15:01,942 --> 00:15:02,776 Hey. 268 00:15:04,904 --> 00:15:07,031 Bacon, egg, and cheese still your favorite? 269 00:15:07,114 --> 00:15:08,407 Yeah. 270 00:15:09,199 --> 00:15:10,451 Where'd you get the eggs? 271 00:15:10,534 --> 00:15:11,619 Frozen Egg Beaters. 272 00:15:13,037 --> 00:15:14,163 Ah. 273 00:15:17,750 --> 00:15:18,876 Thanks for, you know... 274 00:15:20,044 --> 00:15:21,712 checking in on me and everything. 275 00:15:22,963 --> 00:15:23,881 No biggie. 276 00:15:24,798 --> 00:15:25,841 There... 277 00:15:26,634 --> 00:15:27,968 aren't a lot of people... 278 00:15:29,136 --> 00:15:30,095 who care enough. 279 00:15:31,972 --> 00:15:33,223 And show up for me like that. 280 00:15:33,724 --> 00:15:35,392 You should probably get some better friends. 281 00:15:35,476 --> 00:15:36,310 Yeah. 282 00:15:36,894 --> 00:15:38,312 Yeah, probably. [laughs] 283 00:15:40,147 --> 00:15:41,398 Speaking of which, um, 284 00:15:41,941 --> 00:15:44,234 what's the deal with Campbell signing you up for the debate? 285 00:15:44,902 --> 00:15:46,236 I'm running for mayor. 286 00:15:46,320 --> 00:15:48,697 And is that your idea or Campbell's? 287 00:15:49,823 --> 00:15:51,742 We both think that things need to change around-- 288 00:15:51,825 --> 00:15:52,910 That's bullshit. 289 00:15:53,953 --> 00:15:56,997 Did you make a deal with him? What did he offer you in exchange? 290 00:15:57,581 --> 00:15:58,666 Nothing, no. 291 00:16:00,918 --> 00:16:03,128 I just want to get my life, like, back.  292 00:16:03,212 --> 00:16:05,798 Right, but you're prepared to make a deal with the devil to do that. 293 00:16:05,881 --> 00:16:07,341 -I can handle him. -Really? 294 00:16:07,424 --> 00:16:08,425 Okay. I'll be fine. 295 00:16:08,509 --> 00:16:10,052 Nothing is fine, Harry. 296 00:16:10,135 --> 00:16:12,596 You're an idiot if you think you can put Campbell in charge of your life. 297 00:16:12,680 --> 00:16:14,556 -It's happening. -Then you better watch your back. 298 00:16:14,640 --> 00:16:17,601 Because the only person Campbell gives a shit about is Campbell. 299 00:16:23,941 --> 00:16:26,402 Hey, cuddle bug. You seen my thermal underwear? 300 00:16:26,485 --> 00:16:28,654 I told Grizz I'd let him borrow 'em for the trip. 301 00:16:28,737 --> 00:16:30,364 This may come as a surprise to you, 302 00:16:30,447 --> 00:16:32,741 but I don't keep constant track of your undergarments. 303 00:16:32,825 --> 00:16:36,370 Unless it's weird to share something that gets, you know, intimate with your junk? 304 00:16:36,453 --> 00:16:39,039 Babe, I'm a little busy. I'm trying to find Elle some extra clothes. 305 00:16:39,123 --> 00:16:41,125 You're so hot when you're doing the right thing. 306 00:16:44,128 --> 00:16:45,796 Hey, um, if you have time later, 307 00:16:45,879 --> 00:16:48,674 do you think you can work your magic on a little speech for me? 308 00:16:48,757 --> 00:16:49,758 What speech? 309 00:16:50,634 --> 00:16:52,761 How'd you like to be first lady of New Ham? 310 00:16:54,179 --> 00:16:55,389 What are you talking about? 311 00:16:55,472 --> 00:16:57,558 Well... [clear throat] I'm running for mayor. 312 00:16:59,935 --> 00:17:01,520 Wow. [chuckles] 313 00:17:02,730 --> 00:17:04,314 Okay. Um... 314 00:17:05,858 --> 00:17:07,568 What made you decide to do that? 315 00:17:08,152 --> 00:17:10,946 I don't know. I thought it was, you know, finally time to step up. 316 00:17:11,030 --> 00:17:12,156 Take charge, you know? 317 00:17:12,239 --> 00:17:13,407 I get it. 318 00:17:13,991 --> 00:17:14,867 Um... 319 00:17:15,868 --> 00:17:16,785 What? 320 00:17:17,619 --> 00:17:19,788 Allie's doing pretty good at this. 321 00:17:19,872 --> 00:17:22,374 Yeah, I mean, I just think I can do better. 322 00:17:22,458 --> 00:17:25,294 She's got a really good head for this stuff. 323 00:17:25,377 --> 00:17:26,378 So do I. 324 00:17:26,462 --> 00:17:27,421 So, I don't know... 325 00:17:28,630 --> 00:17:31,550 babe, I'm just not sure you've really thought this through. 326 00:17:34,219 --> 00:17:35,596 You don't want me to run. 327 00:17:37,639 --> 00:17:40,559 Things are fine the way they are. 328 00:17:40,642 --> 00:17:43,896 -Why are you risking this now? -So now I'm a fucking risk? 329 00:17:43,979 --> 00:17:44,813 No. 330 00:17:44,897 --> 00:17:47,941 You were the one that told me that I should take on more responsibility, 331 00:17:48,025 --> 00:17:49,109 that I should assert myself. 332 00:17:49,193 --> 00:17:51,737 -I didn't mean right now. -Because you don't think I can do it. 333 00:17:51,820 --> 00:17:53,072 -I'm not good enough. -No. 334 00:17:54,531 --> 00:17:56,700 Of course you are, babe. 335 00:17:57,951 --> 00:18:01,330 But you're already so good at what you do with the Guard. 336 00:18:01,413 --> 00:18:02,998 You guys keep everyone safe. 337 00:18:03,082 --> 00:18:04,500 That's so important. 338 00:18:06,627 --> 00:18:09,046 Maybe that's good enough for now. 339 00:18:09,713 --> 00:18:13,217 Well, maybe good enough isn't good enough anymore. 340 00:18:13,675 --> 00:18:14,510 All right? 341 00:18:15,719 --> 00:18:17,471 -Where are you going? -I'm going out. 342 00:18:17,554 --> 00:18:18,555 Where? 343 00:18:18,639 --> 00:18:20,015 Thanks for the fucking support. 344 00:18:34,613 --> 00:18:36,073 Never thought of you as religious. 345 00:18:37,074 --> 00:18:38,951 Just wanted to make sure we had some space. 346 00:18:40,452 --> 00:18:41,787 Space for what? 347 00:18:43,664 --> 00:18:45,207 I've been thinking about us. 348 00:18:46,625 --> 00:18:47,626 About this morning. 349 00:18:51,171 --> 00:18:53,090 I don't think it's such a good idea. 350 00:18:55,217 --> 00:18:57,136 -What's not a good idea? -This. 351 00:18:57,219 --> 00:18:58,720 Us, together. 352 00:19:00,139 --> 00:19:01,140 I don't understand. 353 00:19:02,141 --> 00:19:03,892 I have a lot of responsibilities. 354 00:19:04,935 --> 00:19:07,771 -I have a lot that I have to focus on. -You think I don't know that? 355 00:19:07,855 --> 00:19:10,691 Getting through the winter, figuring out how to feed people. 356 00:19:10,774 --> 00:19:12,901 There's a lot of big decisions that I have to make. 357 00:19:12,985 --> 00:19:15,487 Okay, so we'll make them together. 358 00:19:15,571 --> 00:19:16,780 That's the thing. 359 00:19:20,200 --> 00:19:22,744 I don't want people to think that we're making them together. 360 00:19:25,914 --> 00:19:29,084 I don't want you to think we're making them together. 361 00:19:31,003 --> 00:19:32,462 Because they're my decisions. 362 00:19:34,464 --> 00:19:36,216 And I have to make them, alone. 363 00:19:38,760 --> 00:19:40,012 That's not good enough. 364 00:19:40,095 --> 00:19:41,847 That's not a good enough reason. 365 00:19:43,807 --> 00:19:44,850 Well, how would I choose? 366 00:19:45,726 --> 00:19:46,560 What? 367 00:19:46,643 --> 00:19:47,978 If we were together, 368 00:19:50,189 --> 00:19:51,315 if we were in love, 369 00:19:54,318 --> 00:19:55,652 how would I choose... 370 00:19:56,570 --> 00:19:58,822 between what you think is the best decision, 371 00:20:00,574 --> 00:20:02,034 which would make you happy, 372 00:20:02,492 --> 00:20:04,745 and that's what I'd want, to make you happy, 373 00:20:04,828 --> 00:20:07,289 and what the best decision is for the town, 374 00:20:07,372 --> 00:20:08,790 what's best for everyone? 375 00:20:08,874 --> 00:20:11,043 Well, I wouldn't put you in that position. 376 00:20:11,126 --> 00:20:12,669 I'd put myself there. 377 00:20:15,297 --> 00:20:16,757 I've never done this before. 378 00:20:17,758 --> 00:20:18,926 Run a town. 379 00:20:20,719 --> 00:20:21,887 Been in a relationship. 380 00:20:24,306 --> 00:20:27,935 But I know myself well enough to know that I would lose myself in you, and... 381 00:20:28,644 --> 00:20:30,562 I've wanted this for such a long time. 382 00:20:30,646 --> 00:20:32,856 Okay, well, I'm here now. 383 00:20:32,940 --> 00:20:36,568 Just because you decided to show up doesn't mean it's a good time for me. 384 00:20:38,028 --> 00:20:39,446 The world changed. 385 00:20:41,531 --> 00:20:43,033 It isn't about what you want, 386 00:20:44,326 --> 00:20:45,369 or what I want. 387 00:20:48,580 --> 00:20:51,625 And I don't trust myself to be with you the way I want to be with you 388 00:20:51,708 --> 00:20:53,961 and put this town first. 389 00:20:54,044 --> 00:20:55,045 Allie, it's... 390 00:20:55,837 --> 00:20:57,089 still just us. 391 00:20:59,299 --> 00:21:00,300 Just Allie and Will. 392 00:21:01,051 --> 00:21:02,052 That didn't change. 393 00:21:02,135 --> 00:21:03,887 We'll just have to figure the rest of it out. 394 00:21:03,971 --> 00:21:05,055 But I changed. 395 00:21:08,600 --> 00:21:09,643 I had to. 396 00:21:14,731 --> 00:21:18,568 I'm not the same person... that I was. 397 00:21:23,282 --> 00:21:24,574 I don't believe that. 398 00:21:26,535 --> 00:21:27,536 I'm sorry. 399 00:21:41,466 --> 00:21:42,426 [door closes] 400 00:21:44,303 --> 00:21:46,179 [sobs] 401 00:21:52,102 --> 00:21:52,978 [Helena] Hey. 402 00:21:54,021 --> 00:21:55,022 She doing okay? 403 00:21:55,814 --> 00:21:56,857 Passed right out. 404 00:21:56,940 --> 00:21:58,108 Okay, good. 405 00:21:58,191 --> 00:21:59,109 [door closes] 406 00:22:05,157 --> 00:22:06,074 [Olivia] What? 407 00:22:07,075 --> 00:22:09,036 I just thought I heard something. 408 00:22:13,957 --> 00:22:15,083 Just exhausted. 409 00:22:16,084 --> 00:22:18,378 -I'm going to go to bed. -Okay. 410 00:22:18,462 --> 00:22:19,629 -Good night. -[Olivia] Night. 411 00:22:28,930 --> 00:22:29,806 [cellphone dings] 412 00:22:34,478 --> 00:22:35,771 [yawns] 413 00:22:55,665 --> 00:22:58,043 [breathes heavily] 414 00:23:02,839 --> 00:23:04,341 Well, the good news is, 415 00:23:04,424 --> 00:23:07,552 we checked everybody's garage and made a list of who's got antifreeze. 416 00:23:07,636 --> 00:23:10,347 Which is kind of dumb because whoever did it could've thrown it out. 417 00:23:10,430 --> 00:23:12,307 Well, did you check the dump? 418 00:23:12,391 --> 00:23:14,142 -Definitely not it, bro. -Oh, screw you! 419 00:23:14,226 --> 00:23:15,519 -I'm not going. -Make Shoe do it. 420 00:23:15,602 --> 00:23:17,687 Okay, I'm gonna let you guys figure that one out. 421 00:23:18,605 --> 00:23:20,607 There's something else I need to talk to you about. 422 00:23:20,690 --> 00:23:23,819 I saw your names on the list for mayor and council, 423 00:23:23,902 --> 00:23:27,364 and I know this isn't really what you want to hear right now, 424 00:23:28,657 --> 00:23:29,491 but you can't run. 425 00:23:30,826 --> 00:23:31,993 What do you mean, can't? 426 00:23:32,077 --> 00:23:33,620 You mean like can't can't? 427 00:23:33,703 --> 00:23:35,497 Or more like shouldn't? 428 00:23:35,580 --> 00:23:37,999 Look, you guys are like the military around here. 429 00:23:38,083 --> 00:23:40,460 Okay? The military can't run for office. 430 00:23:40,544 --> 00:23:41,837 That would just screw things up. 431 00:23:41,920 --> 00:23:42,754 You don't know that. 432 00:23:42,838 --> 00:23:45,799 You can't make the rules and then enforce them. Okay? 433 00:23:45,882 --> 00:23:49,594 This whole governing ourselves thing, it doesn't work if you do it that way. 434 00:23:49,678 --> 00:23:51,763 You can't be on Greg Dewey's jury and then execute him. 435 00:23:51,847 --> 00:23:53,432 That is bullshit. 436 00:23:53,515 --> 00:23:55,058 After all the shit we did for you? 437 00:23:55,142 --> 00:23:56,309 All the shit you made us do? 438 00:23:56,393 --> 00:23:59,604 I get it, it's not what you want, but you guys need to think about the town. 439 00:23:59,688 --> 00:24:01,314 No, you can't just shut us out. 440 00:24:01,398 --> 00:24:02,274 I'm not. 441 00:24:02,357 --> 00:24:04,526 If we're going to survive, we need you. 442 00:24:05,235 --> 00:24:06,069 I need you. 443 00:24:06,945 --> 00:24:09,239 To keep holding the line, to keep the peace. 444 00:24:11,158 --> 00:24:12,200 And you know what? 445 00:24:13,118 --> 00:24:14,119 You're really good at it. 446 00:24:14,202 --> 00:24:16,079 Who the fuck are you to decide what I'm good at? 447 00:24:16,163 --> 00:24:17,706 -No, fuck this, man. -Clark! 448 00:24:18,331 --> 00:24:19,499 Just let it go. 449 00:24:19,583 --> 00:24:20,667 It's over. 450 00:24:36,224 --> 00:24:38,435 [Elle] It's not safe for either of us if I stay. 451 00:24:41,521 --> 00:24:43,023 Don't come looking for me. 452 00:24:43,648 --> 00:24:45,317 I have to figure this out of my own. 453 00:24:46,985 --> 00:24:47,903 Elle. 454 00:25:21,853 --> 00:25:22,979 You need help with that? 455 00:25:23,563 --> 00:25:24,397 What? 456 00:25:24,481 --> 00:25:25,357 It's complicated. 457 00:25:25,857 --> 00:25:28,235 Not as complicated as getting this baby out's gonna be. 458 00:25:28,318 --> 00:25:31,154 Well, the poisoning was crazy, and we handled it. 459 00:25:31,696 --> 00:25:32,864 I mean, everyone was okay. 460 00:25:32,948 --> 00:25:34,866 Yeah, but between Becca and the baby... 461 00:25:34,950 --> 00:25:37,619 I mean, people go to medical school for this for like 15 years. 462 00:25:38,203 --> 00:25:39,287 Maybe we should do that. 463 00:25:40,038 --> 00:25:41,581 -Do what? -Train. 464 00:25:42,165 --> 00:25:43,833 Okay, but who's gonna teach us? 465 00:25:43,917 --> 00:25:45,252 Maybe we can teach each other. 466 00:25:45,335 --> 00:25:46,419 Meet a couple times a week, 467 00:25:46,503 --> 00:25:49,923 get all the medical textbooks and, I don't know, we'll figure it out. 468 00:25:51,633 --> 00:25:52,926 Yeah, open up a practice. 469 00:25:53,927 --> 00:25:55,303 So you want to be my partner? 470 00:25:55,804 --> 00:25:57,305 Yeah. Totally. 471 00:25:59,391 --> 00:26:00,433 Okay. 472 00:26:08,900 --> 00:26:10,443 Thirty one, thirty two... 473 00:26:12,612 --> 00:26:14,531 What are you doing? 474 00:26:15,031 --> 00:26:16,783 I'm strengthening my pelvic floor. 475 00:26:16,866 --> 00:26:18,326 Your what? 476 00:26:18,827 --> 00:26:20,370 The muscles that are inside-- 477 00:26:20,453 --> 00:26:21,538 You're on bed rest! 478 00:26:21,621 --> 00:26:23,248 Do you want me to have a stroke? 479 00:26:25,834 --> 00:26:27,085 [laughs] Jesus! 480 00:26:27,919 --> 00:26:29,296 You're such a pussy. 481 00:26:33,508 --> 00:26:34,342 Fine. 482 00:26:53,403 --> 00:26:55,864 You've got one job to do. 483 00:26:55,947 --> 00:26:58,908 Lie here until that baby is fully cooked. 484 00:27:03,747 --> 00:27:07,083 I feel so fucking useless. 485 00:27:08,126 --> 00:27:11,421 I'm ready for this part to be over. 486 00:27:12,005 --> 00:27:13,089 [chuckles wryly] 487 00:27:14,341 --> 00:27:18,386 I just feel like a really sophisticated... 488 00:27:19,012 --> 00:27:22,474 septic system for some alien life form. 489 00:27:26,978 --> 00:27:28,730 I bet your pelvic floor 490 00:27:28,813 --> 00:27:30,649 is toned as fuck, though. 491 00:27:30,732 --> 00:27:31,900 Shut up. 492 00:27:33,443 --> 00:27:34,778 I'm serious. 493 00:27:35,820 --> 00:27:38,948 I'm having some very real FOMO right now. 494 00:27:45,205 --> 00:27:47,207 You're going to be the mother 495 00:27:47,290 --> 00:27:49,918 of the first baby born in this town. 496 00:27:51,461 --> 00:27:53,630 Nobody else gets to do that. 497 00:27:55,090 --> 00:27:56,841 And I'm going to be right here 498 00:27:56,925 --> 00:27:59,552 to help you, okay? 499 00:28:00,136 --> 00:28:01,680 We're in this together. 500 00:28:01,763 --> 00:28:03,223 Are you sure? 501 00:28:05,892 --> 00:28:09,396 'Cause you can still back out right now if you want. 502 00:28:10,522 --> 00:28:13,066 I'm giving you a free pass. 503 00:28:18,405 --> 00:28:19,239 No. 504 00:28:19,322 --> 00:28:21,116 You do. 505 00:28:21,658 --> 00:28:22,951 You want out. 506 00:28:23,034 --> 00:28:24,786 No, I want to do this. 507 00:28:24,869 --> 00:28:27,372 I'm in. All the way, okay? 508 00:28:34,504 --> 00:28:35,338 Okay. 509 00:28:53,523 --> 00:28:54,357 Hi. 510 00:28:56,609 --> 00:28:57,527 Hey. 511 00:29:02,866 --> 00:29:05,034 I heard you were taking off soon. 512 00:29:06,453 --> 00:29:07,704 Yeah, a couple days. 513 00:29:09,706 --> 00:29:11,916 Saw they're planning a big send-off thing. 514 00:29:12,000 --> 00:29:13,501 Should be pretty cool. 515 00:29:16,129 --> 00:29:17,088 How's Becca? 516 00:29:19,424 --> 00:29:21,843 Fine. Tired of being pregnant. 517 00:29:23,928 --> 00:29:25,680 You have everything for the trip? 518 00:29:25,764 --> 00:29:26,848 Yep. 519 00:29:26,931 --> 00:29:27,932 All set. 520 00:29:34,564 --> 00:29:37,984 -Really is getting colder-- -Listen, do you need something, Sam? 521 00:29:41,863 --> 00:29:43,782 I wanted to see you 522 00:29:43,865 --> 00:29:45,533 before you left. 523 00:29:45,617 --> 00:29:46,701 You know, I wanted to-- 524 00:29:46,785 --> 00:29:48,119 Yeah, what do you want? 525 00:29:54,459 --> 00:29:55,752 Just be safe out there. 526 00:29:59,464 --> 00:30:00,340 Will do. 527 00:30:28,868 --> 00:30:29,994 [sighs] 528 00:30:30,912 --> 00:30:32,038 You're late. 529 00:30:32,121 --> 00:30:33,164 I'm sorry. 530 00:30:33,248 --> 00:30:34,874 -It's been a little busy. -Hmm. 531 00:30:36,292 --> 00:30:38,211 These are the rules for the debate. 532 00:30:39,796 --> 00:30:40,713 Pretty standard. 533 00:30:40,797 --> 00:30:42,423 Yeah. I'm sure. 534 00:30:43,675 --> 00:30:44,592 It's all fine. 535 00:30:45,176 --> 00:30:46,302 You sure? 536 00:30:46,386 --> 00:30:47,470 Yeah, I'm good. 537 00:30:53,142 --> 00:30:54,394 [sighs deeply] 538 00:30:56,563 --> 00:30:57,522 Are you okay? 539 00:30:59,566 --> 00:31:00,483 I'm fine. 540 00:31:01,109 --> 00:31:02,485 'Cause the last time I saw you-- 541 00:31:02,569 --> 00:31:03,403 I know. I'm... 542 00:31:03,987 --> 00:31:04,821 I'm... 543 00:31:06,114 --> 00:31:07,073 I'm better. 544 00:31:10,285 --> 00:31:13,913 Sometimes I wonder if there's another version of this world where we're friends. 545 00:31:14,497 --> 00:31:15,999 -Yeah? -Yeah. 546 00:31:19,252 --> 00:31:21,379 Where we want the same thing for people, 547 00:31:21,838 --> 00:31:22,839 work together, 548 00:31:24,340 --> 00:31:26,175 look out for each other, you know? 549 00:31:26,968 --> 00:31:28,386 Anything's possible, 550 00:31:28,970 --> 00:31:29,846 I guess. 551 00:31:31,556 --> 00:31:33,099 Why are you running, Harry? 552 00:31:33,975 --> 00:31:35,476 We don't agree on some stuff. 553 00:31:36,853 --> 00:31:38,479 It seems like the right thing to do. 554 00:31:41,816 --> 00:31:42,692 Does it? 555 00:31:54,120 --> 00:31:55,622 Let me know if you work it out. 556 00:31:56,247 --> 00:31:57,415 What? 557 00:31:58,041 --> 00:31:59,167 About the other world. 558 00:32:01,461 --> 00:32:03,046 It seems like a nice place. 559 00:32:16,643 --> 00:32:18,227 -I'm gonna say it again. -Please don't. 560 00:32:18,311 --> 00:32:19,854 Fuck this. 561 00:32:19,938 --> 00:32:20,980 That's fucking right, bro. 562 00:32:21,064 --> 00:32:23,274 Yeah, fuck this. It's fucking wrong. 563 00:32:23,358 --> 00:32:25,193 -She's trying to limit us. -Fucking serious. 564 00:32:25,276 --> 00:32:26,945 [Clark] Who the fuck does she think she is? 565 00:32:27,028 --> 00:32:30,198 Miss I'm-in-charge-and-this-is-right. Blah, blah, blah. 566 00:32:30,782 --> 00:32:33,117 -Go fuck yourself. -Exactly. 567 00:32:33,201 --> 00:32:35,453 Like we're her servants just doing her bidding. 568 00:32:35,536 --> 00:32:37,580 Yeah, we're like... We're like pieces of meat. 569 00:32:39,248 --> 00:32:40,083 We're like dogs. 570 00:32:41,042 --> 00:32:42,001 We're like... 571 00:32:42,585 --> 00:32:43,962 We're like really big dogs. 572 00:32:45,171 --> 00:32:46,506 Oh. 573 00:32:48,299 --> 00:32:49,133 [Jason] We're dogs. 574 00:32:50,218 --> 00:32:51,511 -You know what? -What? 575 00:32:51,594 --> 00:32:52,971 You know what? 576 00:32:53,054 --> 00:32:57,183 She is fucking wrong, bro. 577 00:32:58,101 --> 00:32:59,268 We got ideas. 578 00:33:00,353 --> 00:33:02,105 We got substantive ideas. 579 00:33:03,231 --> 00:33:04,148 We do? 580 00:33:04,857 --> 00:33:05,733 Shut up. 581 00:33:06,234 --> 00:33:08,319 -[groans] -We could have ideas. 582 00:33:09,654 --> 00:33:11,781 -You know what I think? -What are you thinking? 583 00:33:15,827 --> 00:33:18,037 I'm thinking you guys are being fucking idiots. 584 00:33:18,579 --> 00:33:19,580 Allie's right. 585 00:33:21,040 --> 00:33:24,168 You guys can't go pulling this kind of shit right now. 586 00:33:24,252 --> 00:33:25,253 Okay. 587 00:33:26,421 --> 00:33:27,797 I see what's going on. 588 00:33:30,800 --> 00:33:32,010 Big man on campus. 589 00:33:33,219 --> 00:33:35,680 Suddenly, you're leading this fucking expedition or whatever, 590 00:33:35,763 --> 00:33:37,432 and now you think you're better than us? 591 00:33:37,515 --> 00:33:39,142 No, man, no. 592 00:33:39,225 --> 00:33:40,893 I'm just trying to do my job. 593 00:33:40,977 --> 00:33:43,229 -Oh? -You guys should try it sometime. 594 00:33:43,312 --> 00:33:44,230 'Cause honestly, 595 00:33:45,648 --> 00:33:47,442 I don't know what happens if we don't. 596 00:33:52,155 --> 00:33:52,989 [Jason] Grizz... 597 00:33:55,366 --> 00:33:57,535 Grizzy, come on, buddy. Don't go to bed angry. 598 00:34:13,426 --> 00:34:14,260 Allie home? 599 00:34:17,555 --> 00:34:18,473 [Allie] What's up? 600 00:34:19,557 --> 00:34:20,808 Are you going on a trip? 601 00:34:21,726 --> 00:34:22,602 No. 602 00:34:27,815 --> 00:34:30,568 I know you've been trying to figure out what happened at Thanksgiving, 603 00:34:30,651 --> 00:34:32,737 and I'm here because... 604 00:34:34,238 --> 00:34:36,074 I'm here because I need to confess. 605 00:34:37,075 --> 00:34:39,118 -What? -I'm responsible. 606 00:34:39,911 --> 00:34:40,745 I did it. 607 00:34:41,412 --> 00:34:42,330 You're serious? 608 00:34:42,413 --> 00:34:43,998 Yes, you need to arrest me. 609 00:34:44,082 --> 00:34:45,875 I poisoned everybody. I did it. 610 00:34:45,958 --> 00:34:47,126 You poisoned them? 611 00:34:47,210 --> 00:34:48,086 Yes. 612 00:34:48,169 --> 00:34:49,462 You, Elle. 613 00:34:49,545 --> 00:34:52,965 You intentionally poisoned a dozen people at Thanksgiving? 614 00:34:53,049 --> 00:34:54,133 Yes, I did. 615 00:34:55,134 --> 00:34:56,677 What'd you use to poison them? 616 00:34:57,720 --> 00:35:00,848 I used antifreeze. I put it in a pie that I brought to dinner. 617 00:35:00,932 --> 00:35:03,810 Did Campbell put you up to this? Did he tell you to come here and confess? 618 00:35:03,893 --> 00:35:05,561 Because he's capable of something like this. 619 00:35:05,645 --> 00:35:07,355 No. It was me. I did. 620 00:35:07,438 --> 00:35:09,732 Why would you want to make everybody sick like that? 621 00:35:09,816 --> 00:35:10,983 I just... I... 622 00:35:11,651 --> 00:35:13,694 -I don't know. I needed-- -Needed what? 623 00:35:13,778 --> 00:35:14,862 I don't know. I just-- 624 00:35:14,946 --> 00:35:17,365 Whatever game you and Campbell are playing, 625 00:35:17,448 --> 00:35:18,324 I'm not buying it. 626 00:35:18,407 --> 00:35:19,826 It's not a game. 627 00:35:22,537 --> 00:35:24,914 -I just needed him to stop. -Stop what? 628 00:35:27,792 --> 00:35:29,252 Is he hurting you? 629 00:35:39,887 --> 00:35:40,972 [sobs] 630 00:35:42,431 --> 00:35:43,891 'Cause you know, if I was home... 631 00:35:47,770 --> 00:35:49,230 [cries] If I was home, I'd just... 632 00:35:49,856 --> 00:35:52,733 I'd just get on a bus or a train, and I'd go. 633 00:35:56,571 --> 00:35:59,240 I'd just go away, but there's no way... 634 00:35:59,323 --> 00:36:01,534 [sobs] There's no way, Allie. 635 00:36:05,496 --> 00:36:06,873 There's no way from here. 636 00:36:07,999 --> 00:36:09,041 And... [sniffles] 637 00:36:09,709 --> 00:36:11,961 And I tried to get to it. I tried. 638 00:36:13,087 --> 00:36:16,424 I tried to eat as much as I could. I didn't want to get anyone sick. 639 00:36:17,049 --> 00:36:19,177 I didn't want to hurt anybody, just him. 640 00:36:25,975 --> 00:36:27,310 I just wanted to die. 641 00:36:28,978 --> 00:36:30,313 I just wanted to be dead. 642 00:36:32,315 --> 00:36:34,358 [breathes heavily] 643 00:36:34,442 --> 00:36:36,110 But you need to protect me, please. 644 00:36:36,903 --> 00:36:37,987 Just arrest me. 645 00:36:38,070 --> 00:36:39,197 I'll arrest him. 646 00:36:39,280 --> 00:36:40,531 Arrest him for what? 647 00:36:40,615 --> 00:36:43,618 If you arrest him, he's just going to tell everybody what I've done. 648 00:36:46,204 --> 00:36:48,080 And what I've done is so much worse. 649 00:36:49,207 --> 00:36:50,124 Elle. 650 00:36:51,292 --> 00:36:52,460 Please? 651 00:36:58,132 --> 00:36:58,966 Okay. 652 00:36:59,842 --> 00:37:01,260 I'll try to figure it out. 653 00:37:02,345 --> 00:37:04,680 But we can't tell anyone why you were arrested. 654 00:37:06,557 --> 00:37:08,851 You don't deserve to be punished for this. 655 00:37:12,146 --> 00:37:15,274 We don't want anyone to start asking why we're not having a trial. 656 00:37:15,358 --> 00:37:16,317 Thank you. 657 00:37:19,111 --> 00:37:21,322 [sniffles] I didn't know where else to go. 658 00:37:41,759 --> 00:37:43,052 [exhales] 659 00:37:59,193 --> 00:38:00,069 What's wrong? 660 00:38:00,152 --> 00:38:02,655 [clears throat] Just not feeling it, I guess. 661 00:38:04,949 --> 00:38:06,033 Something the matter? 662 00:38:06,617 --> 00:38:07,451 No. 663 00:38:08,828 --> 00:38:10,579 Yeah. I don't know. 664 00:38:10,663 --> 00:38:11,664 Which is it? 665 00:38:12,748 --> 00:38:14,166 I don't know. I just... 666 00:38:15,126 --> 00:38:17,878 don't feel good about most things right now. 667 00:38:28,556 --> 00:38:29,557 About what? 668 00:38:31,058 --> 00:38:31,892 About us? 669 00:38:31,976 --> 00:38:32,893 No. 670 00:38:32,977 --> 00:38:34,437 I don't know, maybe just... 671 00:38:35,104 --> 00:38:35,938 rushing things. 672 00:38:36,022 --> 00:38:37,189 Rushing what? 673 00:38:37,273 --> 00:38:41,027 I just... I feel like it's moving kinda quickly. 674 00:38:41,110 --> 00:38:42,028 Don't you think? 675 00:38:42,653 --> 00:38:44,697 I mean, living together, getting married... 676 00:38:44,780 --> 00:38:46,324 You don't want to get married? 677 00:38:47,658 --> 00:38:48,534 Maybe. 678 00:38:49,118 --> 00:38:51,329 I don't know,  maybe I'm just confused right now. 679 00:38:51,412 --> 00:38:53,706 -What's confusing? -A lot of things. 680 00:38:54,540 --> 00:38:55,666 Helena, I don't know. 681 00:38:56,834 --> 00:38:58,627 Shit, I don't know, maybe I'm just unhappy. 682 00:38:59,211 --> 00:39:00,338 Is this about the election? 683 00:39:00,421 --> 00:39:02,340 -About what I said about you running? -No, I mean... 684 00:39:02,423 --> 00:39:05,551 No, I'm just trying to figure things out for myself. Okay? 685 00:39:05,634 --> 00:39:08,346 Like, about how I want to feel. Like, me. 686 00:39:09,055 --> 00:39:12,266 Luke, we love each other. We slept together. 687 00:39:12,350 --> 00:39:14,518 -You don't get to just take that back. -I know! 688 00:39:14,602 --> 00:39:15,478 Okay? I know. 689 00:39:15,561 --> 00:39:18,481 I don't know what you want from me. I'm telling you how I feel. 690 00:39:18,564 --> 00:39:19,899 Like, can that be okay for-- 691 00:39:19,982 --> 00:39:21,859 I'm just trying to understand what this is about. 692 00:39:21,942 --> 00:39:24,862 Yeah, and I'm telling you that I don't know. 693 00:39:30,242 --> 00:39:31,535 Maybe it's about all of it. 694 00:39:32,119 --> 00:39:32,953 Just... 695 00:39:33,537 --> 00:39:35,289 Just go to sleep. All right? 696 00:39:35,956 --> 00:39:37,833 Talk about it another time. 697 00:39:40,419 --> 00:39:41,504 [Luke clears throat] 698 00:39:43,339 --> 00:39:44,465 [Helena sighs] 699 00:39:55,142 --> 00:39:56,102 Hey. 700 00:39:56,185 --> 00:39:57,645 Fancy seeing you here. 701 00:39:57,728 --> 00:39:59,897 Just wanted to come by and check on Harry. 702 00:40:00,940 --> 00:40:04,402 The candidate's in the shower, but you're welcome to wait. 703 00:40:07,571 --> 00:40:08,823 Brought him breakfast? 704 00:40:12,243 --> 00:40:13,202 That's really sweet. 705 00:40:16,997 --> 00:40:19,375 You know, it's been awhile since I've seen you guys together. 706 00:40:19,458 --> 00:40:21,043 The friendship kind of petered out there. 707 00:40:21,127 --> 00:40:22,545 What are you doing here, Campbell? 708 00:40:22,628 --> 00:40:25,464 I could ask you the same question. I know you're on Allie's side. 709 00:40:25,548 --> 00:40:26,465 I'm here for Harry. 710 00:40:26,549 --> 00:40:28,551 To make sure that he's not being taken advantage of. 711 00:40:28,634 --> 00:40:30,511 Oh, I get it. 712 00:40:31,262 --> 00:40:32,721 You don't trust me. 713 00:40:33,305 --> 00:40:34,140 No. 714 00:40:34,223 --> 00:40:35,391 That's too bad. 715 00:40:38,060 --> 00:40:39,145 I'm actually a little hurt. 716 00:40:39,228 --> 00:40:40,855 What are you gonna do if he wins? 717 00:40:40,938 --> 00:40:43,190 We're gonna run this town the way it should be run. 718 00:40:47,278 --> 00:40:48,195 We're... 719 00:40:52,450 --> 00:40:53,534 That's delicious. 720 00:40:56,120 --> 00:40:58,581 Good God. That's, like, really fucking good. 721 00:41:01,125 --> 00:41:04,837 Anyway, I'd say that you're welcome to join us on our endeavor, but... 722 00:41:05,629 --> 00:41:08,090 seeing as we're being honest with each other, 723 00:41:08,174 --> 00:41:09,633 I don't really trust you either. 724 00:41:11,010 --> 00:41:12,094 [Harry] Hey, Campbell. 725 00:41:14,180 --> 00:41:16,474 Hey. You guys seen these texts? 726 00:41:17,099 --> 00:41:18,058 What? 727 00:41:18,142 --> 00:41:21,103 It's crazy, it looks like they arrested your girlfriend, Campbell. 728 00:41:31,071 --> 00:41:33,157 -I wanna see Elle. -You don't want to do this, man. 729 00:41:33,240 --> 00:41:34,992 -Don't. Get out of the way. -Nope. 730 00:41:35,618 --> 00:41:38,245 -Back the fuck up. -Fucking ape. I wanna see my girlfriend. 731 00:41:38,329 --> 00:41:40,956 -Get out of the way. -Oh, yeah? I think you mentioned that. 732 00:41:41,540 --> 00:41:44,043 You know what I was thinking? You should back the fuck up. 733 00:41:46,629 --> 00:41:48,172 Where is she? I want to see Elle. 734 00:41:48,255 --> 00:41:50,925 -It's not gonna happen. -What are you charging her with? 735 00:41:51,008 --> 00:41:51,967 None of your business. 736 00:41:52,051 --> 00:41:54,094 Now you're just arresting people 'cause you feel like it?  737 00:41:55,095 --> 00:41:57,473 -If this is some kinda fucked up game-- -I don't play games. 738 00:41:57,556 --> 00:42:00,017 You're not pretending like this is the White House? 739 00:42:00,643 --> 00:42:01,852 He's your pretend bodyguard? 740 00:42:04,188 --> 00:42:05,773 After the election, this all goes away. 741 00:42:05,856 --> 00:42:07,399 I'm not afraid of you. 742 00:42:07,483 --> 00:42:08,567 Or Harry. 743 00:42:10,277 --> 00:42:11,362 You should be. 744 00:42:18,118 --> 00:42:19,537 People are over you, Allie. 745 00:42:27,127 --> 00:42:30,297 And I don't think we know how to thank you. 746 00:42:31,632 --> 00:42:32,841 For taking this risk, 747 00:42:33,425 --> 00:42:36,136 for being so brave when we don't know what's out there. 748 00:42:36,762 --> 00:42:39,807 We have to make this town sustainable for living, 749 00:42:39,890 --> 00:42:42,142 and it's not just about finding land to farm, 750 00:42:42,226 --> 00:42:44,019 it's about taking responsibility for ourselves. 751 00:42:45,145 --> 00:42:46,105 And for each other. 752 00:42:46,647 --> 00:42:49,233 And I know it's not enough, but thank you. 753 00:42:51,235 --> 00:42:53,195 For giving us a little bit of hope. 754 00:42:54,280 --> 00:42:55,322 [girl] Thanks, Blake. 755 00:42:57,992 --> 00:42:59,201 Thanks, man. 756 00:42:59,285 --> 00:43:00,744 Thank you so much, Mickey. 757 00:43:01,829 --> 00:43:02,913 [girl] You got this. 758 00:43:18,012 --> 00:43:19,013 Hey. 759 00:43:37,406 --> 00:43:39,158 I'm sorry. 760 00:43:39,783 --> 00:43:42,828 I'm sorry things got complicated. 761 00:43:43,454 --> 00:43:45,581 That I have strings attached. 762 00:43:46,165 --> 00:43:48,292 I know it's hard on you. 763 00:43:48,959 --> 00:43:50,544 I fucked up. 764 00:43:52,671 --> 00:43:54,965 But I need you to know 765 00:43:55,049 --> 00:43:56,884 what happened between us was real. 766 00:43:58,969 --> 00:44:01,472 For me at least. 767 00:44:01,555 --> 00:44:03,307 I care about you. 768 00:44:04,725 --> 00:44:06,143 A lot. 769 00:44:06,977 --> 00:44:09,563 And I need you to be safe out there. 770 00:44:11,523 --> 00:44:12,691 Okay? 771 00:44:14,109 --> 00:44:16,362 I need you to come back. 772 00:44:18,405 --> 00:44:19,615 Okay. 773 00:44:27,706 --> 00:44:30,042 Something for you to read at night. 774 00:44:31,043 --> 00:44:32,211 [sniffles] 775 00:44:35,673 --> 00:44:37,633 Sorry about the notes. It was the only copy 776 00:44:37,716 --> 00:44:40,761 I could find from English class. 777 00:44:42,096 --> 00:44:43,013 Thanks. 778 00:44:49,103 --> 00:44:50,562 Okay then. 779 00:45:06,412 --> 00:45:08,330 I'll see you soon. 780 00:45:24,763 --> 00:45:26,932 [cheers and applause] 781 00:45:42,197 --> 00:45:43,699 [inaudible dialogue] 782 00:45:46,285 --> 00:45:47,244 Woo! 783 00:46:07,598 --> 00:46:10,976 [Helena] And then with 30 minutes left, we'll open the debate up to questions. 784 00:46:11,059 --> 00:46:13,520 Harry, you chose tails and won the coin toss, 785 00:46:13,604 --> 00:46:14,646 so you go first. 786 00:46:18,942 --> 00:46:19,777 [Harry clears throat] 787 00:46:20,652 --> 00:46:21,737 Uh... 788 00:46:22,404 --> 00:46:24,490 Thanks for coming, everyone. 789 00:46:26,116 --> 00:46:29,244 And thanks to Allie for stepping up after her sister died 790 00:46:29,828 --> 00:46:33,207 to do a very, very difficult job. 791 00:46:33,791 --> 00:46:36,168 Five months ago, she was the only one that could've done it. 792 00:46:38,003 --> 00:46:39,671 But that's not true anymore. 793 00:46:40,672 --> 00:46:44,927 A lot of things now are very different from when we first got here. 794 00:46:45,010 --> 00:46:46,845 Maybe in the beginning, 795 00:46:46,929 --> 00:46:48,555 we needed to give up 796 00:46:49,139 --> 00:46:50,724 everything that we had. 797 00:46:51,725 --> 00:46:54,603 All of our freedom, our possessions, 798 00:46:54,686 --> 00:46:56,522 our identities, all for the greater good. 799 00:46:57,523 --> 00:46:58,357 Maybe... 800 00:46:58,941 --> 00:47:01,276 we needed to turn over every decision in our lives 801 00:47:01,360 --> 00:47:05,405 to become the ants in the colony that we are right now. 802 00:47:07,533 --> 00:47:08,450 But now, 803 00:47:09,159 --> 00:47:10,285 this place works. 804 00:47:10,994 --> 00:47:13,080 And I say it's time to give back 805 00:47:13,705 --> 00:47:15,040 what's rightfully yours. 806 00:47:15,123 --> 00:47:16,625 -Woo! -Yeah. 807 00:47:16,708 --> 00:47:17,751 All right. 808 00:47:18,335 --> 00:47:20,504 Control over your property, 809 00:47:20,587 --> 00:47:22,381 control over your destiny, 810 00:47:22,464 --> 00:47:25,175 control over your own lives. 811 00:47:27,219 --> 00:47:28,637 -And if you do, I-- -Time. 812 00:47:30,722 --> 00:47:31,974 Really? Uh... 813 00:47:32,766 --> 00:47:33,684 Well... 814 00:47:36,228 --> 00:47:37,229 Vote for me. 815 00:47:41,775 --> 00:47:43,569 -Thank you, Harry. -Mm-hmm. 816 00:47:44,319 --> 00:47:45,404 Allie. 817 00:47:46,738 --> 00:47:47,781 Thanks, everyone. 818 00:47:47,865 --> 00:47:48,782 Thanks, Harry. 819 00:47:49,741 --> 00:47:50,826 I'm proud of us. 820 00:47:51,827 --> 00:47:53,954 For getting here, to this moment. 821 00:47:54,788 --> 00:47:57,624 And I know it hasn't always been easy, but take a look around you, 822 00:47:57,708 --> 00:47:58,667 we survived. 823 00:47:58,750 --> 00:48:02,462 Because all of us agreed to put this place first. 824 00:48:04,464 --> 00:48:05,591 And ourselves second. 825 00:48:06,717 --> 00:48:08,677 We were raised in privilege. 826 00:48:10,220 --> 00:48:14,850 And we've had to forget everything we learned about what life owed us. 827 00:48:15,517 --> 00:48:16,727 And instead, 828 00:48:17,436 --> 00:48:19,605 think about what we owe each other. 829 00:48:22,107 --> 00:48:24,192 The next six months are going to be tough. 830 00:48:25,527 --> 00:48:27,237 We have to feed ourselves. 831 00:48:29,197 --> 00:48:31,325 We have to face winter. 832 00:48:32,117 --> 00:48:34,870 What Harry's offering might sound appealing, 833 00:48:35,454 --> 00:48:37,497 but now is not the time for selfishness. 834 00:48:38,248 --> 00:48:40,667 For asking, "What is mine?" 835 00:48:42,252 --> 00:48:43,879 What is mine is yours, 836 00:48:45,339 --> 00:48:47,215 and what is yours is all of ours, 837 00:48:47,841 --> 00:48:50,177 and that's how we're gonna get through this. 838 00:48:52,763 --> 00:48:53,680 Together. 839 00:48:55,682 --> 00:48:57,893 And how, some day, 840 00:48:58,936 --> 00:49:00,896 we're going to find our way back home. 841 00:49:14,743 --> 00:49:16,161 Thank you. 842 00:49:16,244 --> 00:49:18,455 I'm going to now put the first question randomly from-- 843 00:49:18,538 --> 00:49:20,624 [Lexie] I'd like to make my opening statement. 844 00:49:21,625 --> 00:49:23,085 The debate's already started. 845 00:49:24,002 --> 00:49:25,462 Right, yeah, but it's not finished. 846 00:49:25,545 --> 00:49:26,588 And I'm here now. 847 00:49:29,049 --> 00:49:30,968 You had to sign up by the end of the day. 848 00:49:31,051 --> 00:49:32,844 No, 5:00 p.m. Sign says. 849 00:49:33,387 --> 00:49:34,388 It's not five o'clock. 850 00:49:34,972 --> 00:49:35,806 So... 851 00:49:36,306 --> 00:49:37,933 Is there some problem? 852 00:49:45,357 --> 00:49:46,233 No. 853 00:49:47,442 --> 00:49:49,152 -You can make your statement. -Thanks. 854 00:49:53,448 --> 00:49:54,324 I'll get to the point. 855 00:49:54,992 --> 00:49:56,034 First, 856 00:49:56,118 --> 00:49:57,953 you can't vote for Harry. 857 00:49:58,036 --> 00:49:59,913 He doesn't want to give you back what's yours, 858 00:49:59,997 --> 00:50:01,665 he wants back what's his. 859 00:50:01,748 --> 00:50:05,836 And that's true for him and all the rich assholes who support him, 860 00:50:05,919 --> 00:50:08,213 and you know who you are. 861 00:50:08,839 --> 00:50:13,427 You guys want back to your big houses and your cars and your money in the bank. 862 00:50:13,510 --> 00:50:15,971 Like, as if that means anything. So... 863 00:50:17,055 --> 00:50:18,473 You know what? If that's you, 864 00:50:19,099 --> 00:50:20,308 vote for Harry. 865 00:50:20,851 --> 00:50:22,185 Everyone else... 866 00:50:22,769 --> 00:50:24,896 -don't be fucking stupid. -[crowd chuckles] 867 00:50:24,980 --> 00:50:29,568 The guy who wouldn't give you the time of day in high school, 868 00:50:31,028 --> 00:50:32,863 he's not gonna look out for you now. 869 00:50:35,824 --> 00:50:36,908 As for Allie, 870 00:50:38,452 --> 00:50:39,661 she's a bit more complicated. 871 00:50:40,454 --> 00:50:41,872 She gets things done. 872 00:50:42,998 --> 00:50:44,916 Like a dictator gets things done. 873 00:50:45,000 --> 00:50:47,002 You know, here's a story you don't know. 874 00:50:48,086 --> 00:50:52,299 After people got sick at Thanksgiving, Allie and her military police 875 00:50:53,216 --> 00:50:54,760 started interrogating people. 876 00:50:56,136 --> 00:50:57,304 They interrogated me, 877 00:50:57,888 --> 00:51:00,015 in the dark, for four hours. 878 00:51:00,098 --> 00:51:01,683 I got my period in the middle, 879 00:51:01,767 --> 00:51:03,643 and they made me change in front of them. 880 00:51:03,727 --> 00:51:05,979 I had to take off my clothes while they watched. 881 00:51:06,063 --> 00:51:07,981 -Time. -No, I'm not done yet. 882 00:51:08,065 --> 00:51:11,485 I had to cover my menstrual blood so they couldn't see. 883 00:51:11,568 --> 00:51:13,278 I had to hide my breasts. 884 00:51:13,361 --> 00:51:14,780 And that's just me. 885 00:51:14,863 --> 00:51:18,533 Imagine what else she and her secret police do 886 00:51:18,617 --> 00:51:19,826 when no one is there-- 887 00:51:19,910 --> 00:51:21,495 Your time is up, Lexie. 888 00:51:21,578 --> 00:51:22,621 Yeah, I heard you. 889 00:51:24,539 --> 00:51:25,582 You arrested Elle. 890 00:51:26,374 --> 00:51:27,334 Didn't you? 891 00:51:27,417 --> 00:51:29,294 You don't get to ask questions now. 892 00:51:29,377 --> 00:51:32,464 Oh, why? Because those are your rules? No, fuck that, Allie. 893 00:51:32,547 --> 00:51:34,716 Did you arrest Elle? Yes or no? 894 00:51:38,804 --> 00:51:40,472 Come on, it's a simple question. 895 00:51:44,976 --> 00:51:46,728 -Yes. -On what charges? 896 00:51:49,106 --> 00:51:50,524 I can't say, but there's-- 897 00:51:50,607 --> 00:51:53,068 She arrests people without charges. 898 00:51:53,151 --> 00:51:56,780 She tortures people in rooms where no one can see. 899 00:51:56,863 --> 00:51:58,281 You're distorting what's happened. 900 00:51:58,365 --> 00:52:01,910 No, you decide where we sleep, what we eat, what job we have, 901 00:52:01,993 --> 00:52:03,537 how late we can be on the streets. 902 00:52:03,620 --> 00:52:06,039 You punish us, Allie. You punish us. 903 00:52:06,123 --> 00:52:09,376 And you decide the punishment and there is no appeal. 904 00:52:09,459 --> 00:52:10,669 Can we get back to the debate? 905 00:52:10,752 --> 00:52:12,546 I need to be able to answer this! 906 00:52:12,629 --> 00:52:14,798 [Lexie] All that power in five months. 907 00:52:14,881 --> 00:52:17,843 Just imagine who she'll be in two years if we elect her now. 908 00:52:20,971 --> 00:52:22,848 What will you do differently, Lexie? 909 00:52:26,226 --> 00:52:27,727 I'm gonna stop you. 910 00:52:27,811 --> 00:52:29,813 [cheers and applause] 911 00:52:43,326 --> 00:52:44,995 I mean, it was just a quick poll. 912 00:52:45,495 --> 00:52:47,789 Maybe about 50 people as they were walking out. 913 00:52:49,541 --> 00:52:50,584 It's not looking good. 914 00:52:52,043 --> 00:52:54,588 Looks like Lexie might actually win this thing. 915 00:52:54,671 --> 00:52:55,714 Thank you, Gordie. 916 00:52:58,049 --> 00:52:59,176 I think we're good. 917 00:53:12,856 --> 00:53:14,107 You should have talked to me. 918 00:53:14,733 --> 00:53:15,609 About what? 919 00:53:15,692 --> 00:53:17,277 About what? About Elle. 920 00:53:21,323 --> 00:53:24,201 I didn't think I needed your permission to make decisions. 921 00:53:24,284 --> 00:53:26,953 Yeah, well, you could've used some help with this one. 922 00:53:27,037 --> 00:53:28,246 It just blew up in your face. 923 00:53:28,330 --> 00:53:30,874 Everything's at risk now. Everything we've worked for. 924 00:53:30,957 --> 00:53:33,084 Lexie has no idea what she's doing. 925 00:53:33,168 --> 00:53:35,170 Nobody even knows what she stands for. 926 00:53:35,253 --> 00:53:37,672 Elle asked me for help. She needed my protection. 927 00:53:37,756 --> 00:53:39,090 What else was I supposed to do? 928 00:53:39,174 --> 00:53:40,383 Talk to me. 929 00:53:41,551 --> 00:53:43,803 You want a political partner? 930 00:53:44,846 --> 00:53:46,014 Treat me like one. 931 00:53:46,097 --> 00:53:47,474 That's what I'm here for. 932 00:53:48,183 --> 00:53:49,851 It's not all you're here for, right? 933 00:53:52,354 --> 00:53:54,814 Now you're angry because I have feelings for you? 934 00:53:58,235 --> 00:53:59,110 Sorry. 935 00:54:00,445 --> 00:54:01,738 I have feelings for you. 936 00:54:03,990 --> 00:54:06,534 You know, it's like Lexie said. Maybe, uh... 937 00:54:06,618 --> 00:54:08,536 you don't get to decide everything for everyone. 938 00:54:08,620 --> 00:54:10,247 That's not what I need from you right now. 939 00:54:10,330 --> 00:54:12,791 I'm not a machine, Allie. I can't turn it on and off. 940 00:54:12,874 --> 00:54:14,960 You want to wait, I can respect that, but... 941 00:54:21,049 --> 00:54:22,342 I don't know what I want. 942 00:54:29,099 --> 00:54:30,141 Your sister died, 943 00:54:32,435 --> 00:54:34,604 and you did a really good job stepping up. 944 00:54:36,856 --> 00:54:38,483 But sometimes things get messy. 945 00:54:41,319 --> 00:54:43,697 You don't get to make all the rules, not for me. 946 00:54:47,367 --> 00:54:49,327 There are some things you're not in control of. 947 00:54:56,835 --> 00:54:58,128 [audiobook narrator]  And somehow, 948 00:54:58,211 --> 00:55:00,463 the mountains will  never sound right to us. 949 00:55:00,547 --> 00:55:03,717 We'll give them new names, but the old names are there, 950 00:55:03,800 --> 00:55:05,677 somewhere in time, 951 00:55:05,760 --> 00:55:08,930 and the mountains were shaped and seen under those names. 952 00:55:09,973 --> 00:55:11,308 No matter how we touch Mars... 953 00:55:11,391 --> 00:55:12,225 Hey. 954 00:55:12,309 --> 00:55:13,852 ...we'll never touch it. 955 00:55:13,935 --> 00:55:15,562 And then we'll get mad at it. 956 00:55:15,645 --> 00:55:17,063 And you know what we'll do. 957 00:55:17,731 --> 00:55:18,732 We'll rip it up. 958 00:55:21,693 --> 00:55:25,280 Only thing I have on my phone is the fucking Martian Chronicles. 959 00:55:27,198 --> 00:55:30,660 I used to not be able to understand it, but now I think I'm starting to get it. 960 00:55:31,244 --> 00:55:32,579 You're that bored, huh? 961 00:55:32,662 --> 00:55:33,955 Yeah, it's next level. 962 00:55:34,831 --> 00:55:36,666 You've got, like, a million photos. 963 00:55:37,584 --> 00:55:39,461 Let's look at pictures of who we were. 964 00:55:40,879 --> 00:55:41,838 Okay. 965 00:55:41,921 --> 00:55:43,173 Come on, let's get cozy. 966 00:55:45,592 --> 00:55:47,177 [door opens] 967 00:55:50,638 --> 00:55:51,848 [door closes] 968 00:56:09,574 --> 00:56:10,658 What are you doing? 969 00:56:56,538 --> 00:56:57,497 You're right. 970 00:56:59,332 --> 00:57:00,625 I'm not in control. 971 00:57:09,926 --> 00:57:11,094 [both laugh] 972 00:57:13,012 --> 00:57:14,556 [Kelly] Is that you? 973 00:57:14,639 --> 00:57:16,307 Oh, so hot! 974 00:57:17,183 --> 00:57:18,768 And so, so hammered. 975 00:57:20,103 --> 00:57:21,938 [Kelly] Are you wearing a crop top? 976 00:57:22,021 --> 00:57:23,815 I can maybe wear that top as a hat now. 977 00:57:29,696 --> 00:57:31,865 [both laugh] 978 00:57:32,866 --> 00:57:34,200 [Kelly] Aw... 979 00:57:39,372 --> 00:57:40,582 Stop. Go back. 980 00:57:42,208 --> 00:57:43,376 What? 981 00:57:49,424 --> 00:57:50,675 I think I know him. 982 00:57:52,427 --> 00:57:53,511 The bus driver? 983 00:57:55,054 --> 00:57:55,930 Yeah. 984 00:57:58,141 --> 00:58:00,018 I don't think he's just a bus driver. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.