All language subtitles for The Public Enemy (1931)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,373 --> 00:02:50,413 Larry, give me one of those empty jars. 2 00:02:52,418 --> 00:02:53,830 Fill them up, will you? 3 00:03:13,647 --> 00:03:14,846 Extra ! 4 00:04:00,109 --> 00:04:01,769 Read all about it! 5 00:04:02,653 --> 00:04:04,147 Give us a swig. 6 00:04:11,037 --> 00:04:13,788 -Hello, Tommy. -Hello. 7 00:04:16,667 --> 00:04:17,746 Can grease? 8 00:04:18,543 --> 00:04:20,453 Come on, Matt. We got business. 9 00:04:21,797 --> 00:04:23,208 Give us a little kiss. 10 00:04:26,718 --> 00:04:28,877 That's what you get for fooling with women. 11 00:04:34,393 --> 00:04:38,177 Hey, little boy, stop. Stop, l say! Stop that! 12 00:04:54,954 --> 00:04:56,662 Officer, get those boys. 13 00:04:57,832 --> 00:05:00,120 Don't let them escape! lf l get a hold of you.... 14 00:05:14,056 --> 00:05:15,301 Matt, look. 15 00:05:16,434 --> 00:05:17,809 That ain't fair, Tom. 16 00:05:17,893 --> 00:05:21,060 -What do you care? lt's only a girl. -She's my sister, ain't she? 17 00:05:21,147 --> 00:05:22,855 What difference does that make? 18 00:05:23,899 --> 00:05:25,274 Help me up, Matt. 19 00:05:25,359 --> 00:05:28,312 Leave her alone. She's doing fine. That's the way to learn. 20 00:05:32,408 --> 00:05:36,321 That's just like you, Tom Powers. You're the meanest boy in town. 21 00:05:36,411 --> 00:05:38,487 He is not. He give you his skates, didn't he? 22 00:05:38,580 --> 00:05:41,498 l believe he did it just so he could play that trick on me. 23 00:05:41,666 --> 00:05:44,750 -l'm gonna tell your brother Mike. -Go ahead and tell him. 24 00:05:44,836 --> 00:05:46,496 Here he comes now. 25 00:05:46,588 --> 00:05:48,248 You'll help me, won't you, Mike? 26 00:05:48,340 --> 00:05:51,090 -Where'd you get the skates, Molly? -Tom gave them to me. 27 00:05:51,175 --> 00:05:53,631 Tom did? Where'd you get them, Tom? 28 00:05:53,720 --> 00:05:56,637 He got them from a kid who owed him some money. 29 00:05:57,974 --> 00:06:01,307 l'll bet you stole them, Tom. Give them back, Molly. 30 00:06:01,894 --> 00:06:03,686 Why don't you mind your own business? 31 00:06:03,771 --> 00:06:05,894 Nobody asked you to put your two cents in. 32 00:06:06,273 --> 00:06:08,645 Here, Tom. l don't want them if you stole them. 33 00:06:08,734 --> 00:06:11,605 -So you're getting like sissy Mike, too. -Take them, Tom. 34 00:06:11,696 --> 00:06:14,649 You ain't so darn good. Your old man swipes pigeons. 35 00:06:14,740 --> 00:06:18,239 Tom Powers, he does not! You're a big liar. 36 00:06:18,326 --> 00:06:21,031 He's in jail. They don't put people there for nothing. 37 00:06:21,121 --> 00:06:23,160 Everybody who belongs there, ain't there. 38 00:06:23,248 --> 00:06:25,821 That's where you'll be someday, Tom Powers. 39 00:06:25,917 --> 00:06:29,582 l ain't there yet. lf l do go, it won't be for swiping pigeons. 40 00:06:41,182 --> 00:06:43,092 Tell him you were only kidding, Tom. 41 00:07:10,669 --> 00:07:13,242 How do you want them this time: up or down? 42 00:07:54,378 --> 00:07:57,213 Three for me, too. Three skins. 43 00:07:57,339 --> 00:07:58,964 -Hello there. -How's it going? 44 00:07:59,049 --> 00:08:00,460 How are you? 45 00:08:00,967 --> 00:08:02,628 Hit you. There you are. 46 00:08:02,719 --> 00:08:06,089 -Hit me again. -Hit you. There's one. 47 00:08:06,182 --> 00:08:07,972 Hit you again. There you go. 48 00:08:18,651 --> 00:08:20,110 Hey, Putty Nose. 49 00:08:22,738 --> 00:08:25,230 All right. l'll be back in a minute, boys. 50 00:08:27,994 --> 00:08:29,619 Hello, boys. What's up? 51 00:08:29,871 --> 00:08:31,495 -We've got something. -Really? 52 00:08:31,581 --> 00:08:33,870 Fine. l'll bet you a nickel. 53 00:08:43,843 --> 00:08:45,800 -Where'd you get them? -Wentworth Avenue. 54 00:08:45,886 --> 00:08:47,297 How much are they worth? 55 00:08:48,222 --> 00:08:50,510 Not much. Just cheap watches. 56 00:08:50,599 --> 00:08:54,182 -Cheap watches? $1 apiece. -Yeah, and there's six of them, too. 57 00:08:54,269 --> 00:08:56,842 l don't know what l can do with them. They're hot. 58 00:08:56,939 --> 00:09:00,687 Come on. Quit stalling, Putty Nose. You know how to sell them. 59 00:09:00,776 --> 00:09:02,400 You're too smart. 60 00:09:03,695 --> 00:09:06,447 -l'll see what l can do with them. -How much do we get? 61 00:09:07,574 --> 00:09:10,860 What do you say to 50 cents for each of them? 62 00:09:10,952 --> 00:09:15,330 -50 cents? -l ain't cheating you. That's a good price. 63 00:09:16,333 --> 00:09:20,199 l have to take all the risk, and maybe l can't sell them at all. 64 00:09:20,294 --> 00:09:21,670 Give us the 50 cents. 65 00:09:23,173 --> 00:09:27,087 You know old Putty Nose always plays on the square with you, don't you? 66 00:09:27,176 --> 00:09:30,510 -This is only two bits. -Yeah, and this is only a nickel. 67 00:09:32,056 --> 00:09:33,848 -My mistake. -Yeah. 68 00:09:33,933 --> 00:09:35,095 All right. 69 00:09:35,560 --> 00:09:38,394 You both owe me a month's dues to the club, don't you? 70 00:09:38,479 --> 00:09:41,433 -That's right, Tom. -So we're calling that square, see? 71 00:09:41,523 --> 00:09:43,765 -That's all right, isn't it? -Sure. 72 00:09:44,776 --> 00:09:46,770 You've done a good stroke of business. 73 00:09:47,863 --> 00:09:49,571 And if you find anything more... 74 00:09:50,073 --> 00:09:52,446 you'll just remember old Putty Nose, won't you? 75 00:09:52,618 --> 00:09:54,325 Okay. Let's scram. 76 00:10:26,359 --> 00:10:29,692 What do we want with a couple of young squirts like them for? 77 00:10:29,945 --> 00:10:32,152 They ain't gonna be so bad. 78 00:10:33,491 --> 00:10:35,815 They won't expect much of a cut. 79 00:10:37,995 --> 00:10:40,237 -Hey there, Tom. -Hello, Putty Nose. 80 00:10:40,331 --> 00:10:41,576 Hello, boys. 81 00:10:43,542 --> 00:10:45,120 Are you alone? 82 00:10:45,795 --> 00:10:47,668 l'm always alone when l'm with Matt. 83 00:10:48,506 --> 00:10:51,174 You looking for a sock on the button? 84 00:10:52,176 --> 00:10:55,758 l was afraid you might have brought Mike with you. 85 00:10:56,221 --> 00:10:59,555 That sucker. He's too busy going to school. 86 00:11:00,184 --> 00:11:02,389 He's learning how to be poor. 87 00:11:04,187 --> 00:11:07,852 Ain't he working on the streetcars anymore? 88 00:11:07,941 --> 00:11:12,020 Sure. He's a ding-ding in the daytime, goes to school at night. 89 00:11:12,654 --> 00:11:14,397 What do you want us for, Putty? 90 00:11:17,117 --> 00:11:19,025 Something sweet. 91 00:11:23,081 --> 00:11:24,824 Remember how l always said... 92 00:11:26,959 --> 00:11:31,336 when l got something good, l'd cut you in? 93 00:11:49,022 --> 00:11:51,310 Now, Dutch here knows the whole layout. 94 00:11:52,442 --> 00:11:55,396 We've been casing the joint for a whole week. 95 00:11:56,696 --> 00:11:59,946 -How about the cops? -You ain't afraid of cops. 96 00:12:00,700 --> 00:12:02,491 There ain't gonna be no trouble... 97 00:12:02,577 --> 00:12:06,409 and if there is, l promise you that l'll protect you. 98 00:12:08,666 --> 00:12:11,454 Now, Limpy here will be lookout. 99 00:12:12,921 --> 00:12:14,747 The place is dead at night, anyhow. 100 00:12:16,465 --> 00:12:18,707 Well, are you on? 101 00:12:20,553 --> 00:12:24,171 -We ain't never done nothing so big. -''Big'' is right. 102 00:12:24,766 --> 00:12:27,303 l'm giving you a break, like l promised. 103 00:12:27,393 --> 00:12:30,310 Furs is worth plenty nowadays. 104 00:12:32,022 --> 00:12:33,397 How about you, Tom? 105 00:12:35,483 --> 00:12:39,102 -lt's kind of new stuff for me. -You gotta grow up sometime. 106 00:12:40,489 --> 00:12:41,652 Wait a minute. 107 00:12:45,201 --> 00:12:48,286 Christmas present from Santa Claus. 108 00:12:49,581 --> 00:12:52,701 With best wishes for a prosperous new year. 109 00:13:32,915 --> 00:13:36,330 -l'm scared stiff. -Come on, ain't nothing to be scared of. 110 00:13:36,418 --> 00:13:39,538 ls that so? Look at you, you're shaking yourself. 111 00:13:57,314 --> 00:13:58,688 Take it off me, will you? 112 00:14:28,843 --> 00:14:29,958 Stop! 113 00:14:33,474 --> 00:14:35,466 You tried to get away, did you? 114 00:14:35,934 --> 00:14:37,476 They got Limpy Larry. 115 00:14:51,282 --> 00:14:52,480 Stop there! 116 00:15:25,357 --> 00:15:28,523 -Where's that big loony? -Where's Putty? We knocked off a-- 117 00:15:28,610 --> 00:15:31,065 Yeah, l know all about it. 118 00:15:32,030 --> 00:15:36,075 Putty Nose beat it. You better lay low for a while. 119 00:15:36,660 --> 00:15:38,202 The heat's on. 120 00:15:38,286 --> 00:15:41,821 But Putty Nose got us into this. He promised to see us through. 121 00:15:41,915 --> 00:15:44,536 Why, that dirty, no-good, yellow-bellied stool. 122 00:15:44,875 --> 00:15:48,209 l'm gonna give it to him right in the head the first time l see him. 123 00:15:48,296 --> 00:15:50,751 Yeah? You and who else? 124 00:16:12,110 --> 00:16:13,735 My Larry. 125 00:16:14,613 --> 00:16:16,985 He was a good boy. 126 00:16:19,701 --> 00:16:23,616 Larry got what he asked for. l warned him. 127 00:16:26,166 --> 00:16:28,289 He was a no-good boy. 128 00:16:30,629 --> 00:16:33,202 My Larry was a good boy. 129 00:16:34,007 --> 00:16:36,794 He got into bad company, that's all. 130 00:16:37,635 --> 00:16:39,593 Come here, Tommy boy. 131 00:16:40,055 --> 00:16:42,094 l'm so glad you came, Tommy. 132 00:16:42,598 --> 00:16:46,762 Mrs. Dalton will be pleased to see some of Larry's nicer friends. 133 00:17:13,336 --> 00:17:16,373 ''U.S. declares war.'' Read all about it! 134 00:17:26,892 --> 00:17:29,347 Wait a minute, Tom. Here comes Mike. 135 00:17:33,189 --> 00:17:35,312 Extra ! Read all about it. 136 00:17:35,400 --> 00:17:39,860 You should come on home with me, Molly. l don't know just how to tell Mom. 137 00:17:40,529 --> 00:17:42,190 All right, Mike. 138 00:17:46,201 --> 00:17:49,037 That sister of yours ain't getting any bargain in Mike. 139 00:17:49,121 --> 00:17:50,829 How come he ain't working? 140 00:17:50,915 --> 00:17:53,584 l guess he got fired for snatching too many nickels. 141 00:17:53,959 --> 00:17:57,245 -They look like something's happened. -Come on, we gotta see Paddy. 142 00:17:57,713 --> 00:18:00,630 You don't need to stall with Paddy Ryan, Tom. 143 00:18:00,966 --> 00:18:05,213 l've been watching you ever since you bought your first drink from me. 144 00:18:05,304 --> 00:18:07,427 l know what you been doing. 145 00:18:08,181 --> 00:18:09,759 You see, Paddy, it's like this. 146 00:18:09,850 --> 00:18:12,850 We delivered some cigars today. Must be worth about $2,500. 147 00:18:12,936 --> 00:18:16,186 Took them to a place on 63rd and was told to put them in the back. 148 00:18:16,273 --> 00:18:19,973 -We could lift them easy tonight. -But we don't know what to do with them. 149 00:18:23,947 --> 00:18:26,023 You sell cigars, don't you? 150 00:18:29,994 --> 00:18:32,912 Not that kind. Can't afford it. 151 00:18:34,665 --> 00:18:38,615 l've got my own system, boys, but being a fence ain't part of it. 152 00:18:38,711 --> 00:18:41,831 -We thought maybe you know somebody. -Maybe l do. 153 00:18:49,805 --> 00:18:51,844 You might take them there. 154 00:18:52,182 --> 00:18:55,432 -l'll call up and say you're coming. -Thanks, Paddy. 155 00:18:59,189 --> 00:19:00,731 Wait a minute. 156 00:19:05,695 --> 00:19:10,156 lf you get in a jam, give me a ring. You'll find out Paddy Ryan's your friend. 157 00:19:10,909 --> 00:19:12,071 Thanks, Paddy. 158 00:19:12,160 --> 00:19:15,611 Why do you want to front for us? We ain't never done nothing for you. 159 00:19:15,705 --> 00:19:17,034 Maybe not. 160 00:19:17,874 --> 00:19:20,080 But l may need a friend myself sometime. 161 00:19:21,336 --> 00:19:22,415 l'm older than you... 162 00:19:22,503 --> 00:19:26,003 and l've learned that nobody can do much without somebody else. 163 00:19:26,466 --> 00:19:29,336 Remember this, boys: You gotta have friends. 164 00:19:31,595 --> 00:19:34,845 l've been watching and hearing about you, and l've been worried. 165 00:19:34,932 --> 00:19:38,847 l was worried when you got mixed up with that two-timer Putty Nose. 166 00:19:39,519 --> 00:19:41,179 Such guys are dangerous. 167 00:19:46,568 --> 00:19:48,526 l'm glad you come to me. 168 00:19:49,321 --> 00:19:52,192 As far as l'm concerned, there's only two kinds of people: 169 00:19:52,283 --> 00:19:53,563 right and wrong. 170 00:19:54,534 --> 00:19:56,528 Now, l think you're right. 171 00:19:56,619 --> 00:19:59,953 You'll find that l am, unless you cross me. 172 00:20:07,380 --> 00:20:08,625 That's swell. 173 00:20:12,510 --> 00:20:15,795 Don't cry. Everything will be all right. 174 00:20:23,354 --> 00:20:24,599 Hello, Ma. 175 00:20:26,482 --> 00:20:30,776 Tommy boy. You won't leave me, will you, Tommy? 176 00:20:30,861 --> 00:20:33,613 You're all l've got left now, Tommy boy. 177 00:20:34,156 --> 00:20:36,944 What's the matter, Ma? What's up? 178 00:20:37,827 --> 00:20:39,451 Mike's enlisted. 179 00:20:40,370 --> 00:20:43,288 Enlisted? ln the Army? 180 00:20:43,999 --> 00:20:46,704 -ln the Marines. -But you won't go, Tommy. 181 00:20:46,793 --> 00:20:50,328 Promise me you won't go. You're just a baby. 182 00:20:50,798 --> 00:20:52,505 Now, listen, Ma-- 183 00:20:52,591 --> 00:20:55,592 lf your pa was alive, l wouldn't care so much. 184 00:20:55,886 --> 00:20:57,510 Promise me, Tommy. 185 00:20:59,765 --> 00:21:02,635 l won't go, Ma. When's he going? 186 00:21:03,810 --> 00:21:05,602 As soon as he gets his call. 187 00:21:05,770 --> 00:21:08,475 He's up packing now. 188 00:21:10,775 --> 00:21:12,648 Go up and see him, Tommy. 189 00:21:13,778 --> 00:21:16,234 We ought to be very proud of him. 190 00:21:27,082 --> 00:21:29,371 -Hello, Mike. -Hello, Tom. 191 00:21:29,502 --> 00:21:32,538 l'm glad you came. l suppose you've heard. 192 00:21:32,713 --> 00:21:34,706 Yeah. Kind of rushing it, ain't you? 193 00:21:34,798 --> 00:21:37,668 Well, Tom, when your country needs you, she needs you. 194 00:21:41,930 --> 00:21:43,923 l suppose you think l ought to go, too. 195 00:21:44,016 --> 00:21:47,218 No. Maybe it was selfish of me, Tom... 196 00:21:47,352 --> 00:21:49,808 but somebody's got to stay here and take care of Ma. 197 00:21:49,896 --> 00:21:53,348 You earn more money than l do, and they'd have called me first anyway. 198 00:21:53,900 --> 00:21:57,815 -You always did get all the breaks. -Don't take it like that, Tom. 199 00:21:59,030 --> 00:22:01,865 You've got to be the man of the family now. 200 00:22:07,205 --> 00:22:11,368 And while we're on the subject, l wish you'd try to stay home a little more. 201 00:22:11,709 --> 00:22:13,951 -l gotta work, ain't l? -Sure. 202 00:22:22,386 --> 00:22:26,134 Listen, l was in a place today, and l heard somebody say something. 203 00:22:26,891 --> 00:22:29,678 -What of it? -Well, they were saying.... 204 00:22:30,435 --> 00:22:33,602 lt seemed as though they were pointing a finger at you and Matt. 205 00:22:33,689 --> 00:22:36,061 Who was? What rat would say anything about me-- 206 00:22:36,150 --> 00:22:37,347 Now take it easy. 207 00:22:38,568 --> 00:22:40,146 You're always hearing things. 208 00:22:40,237 --> 00:22:43,523 You'll get too much in your nose someday and wonder how you got it. 209 00:22:43,615 --> 00:22:46,450 For crying out loud, l heard some guys talking about you... 210 00:22:46,535 --> 00:22:48,491 saying you were in on some crooked work. 211 00:22:48,578 --> 00:22:50,736 What am l supposed to do? Run? 212 00:22:54,459 --> 00:22:57,128 You ain't asking me, you're telling me. 213 00:22:57,963 --> 00:22:59,920 And l don't know a thing, see? 214 00:23:00,006 --> 00:23:02,758 All l've got to say is that you've got a good job now. 215 00:23:02,842 --> 00:23:05,084 You don't need these rats you're running with. 216 00:23:05,178 --> 00:23:08,297 You want me to go to night school and read poems. 217 00:23:09,641 --> 00:23:11,882 l've been hearing a few things myself. 218 00:23:11,976 --> 00:23:14,680 -There's nothing to hear about me. -That's all you know. 219 00:23:14,770 --> 00:23:17,522 You ain't so smart. Books don't hide everything. 220 00:23:17,607 --> 00:23:21,307 -You're a liar. You're covering up. -Covering up for what? For you? 221 00:23:21,401 --> 00:23:23,940 -You're nothing but a sneak thief. -What did you say? 222 00:23:24,030 --> 00:23:27,979 You heard me, a petty larceny sneak thief. Robbing the streetcar company. 223 00:25:05,711 --> 00:25:08,961 Don't you think that booze ain't gonna be valuable. 224 00:25:10,257 --> 00:25:13,460 l heard today that alcohol's gone to $30 a gallon. 225 00:25:17,389 --> 00:25:19,631 The real McCoy's hard to get. 226 00:25:21,435 --> 00:25:23,842 All you gotta do when you deliver a good shipment... 227 00:25:23,937 --> 00:25:26,558 is size up the layout and let me know. 228 00:25:26,981 --> 00:25:28,262 l can use some of it. 229 00:25:31,945 --> 00:25:35,812 l know two or three others that'll buy all that l can't handle. 230 00:25:36,783 --> 00:25:40,199 lt means real dough, a three-way split. 231 00:25:41,412 --> 00:25:44,033 l said we'd get together sometime, didn't l? 232 00:25:44,123 --> 00:25:46,994 Well, the time has come now. 233 00:26:05,144 --> 00:26:07,896 Grab the rope. One jerk to start, and two to stop. 234 00:28:26,614 --> 00:28:28,523 Thanks, Hymie. 235 00:28:35,623 --> 00:28:36,702 There. 236 00:28:39,168 --> 00:28:41,576 -Are you satisfied? -l'll say. 237 00:28:43,673 --> 00:28:45,047 Pretty soft, wasn't it? 238 00:28:45,925 --> 00:28:47,917 How do you like playing with Paddy? 239 00:28:48,010 --> 00:28:51,675 -l wonder what to do with so much dough. -You ain't started. 240 00:28:52,264 --> 00:28:54,091 l'll make big shots out of you yet. 241 00:28:54,182 --> 00:28:56,887 -Anything you say goes for me, Paddy. -Me, too. 242 00:28:57,561 --> 00:28:59,352 And here's to us. 243 00:29:06,778 --> 00:29:08,273 31 .5 inches. 244 00:29:10,240 --> 00:29:12,197 Don't forget, plenty of room in there. 245 00:29:12,283 --> 00:29:16,577 Sir. Here's where you need the room. Such a muscle. 246 00:29:16,663 --> 00:29:18,905 Make it snappy or you'll find out what it's for. 247 00:29:18,998 --> 00:29:22,332 -Yeah, come on. Let's get out of here. -Yes, sir. 248 00:29:24,128 --> 00:29:25,871 22.5 inches. 249 00:29:30,093 --> 00:29:33,592 Did you read about that big robbery at the booze warehouse? 250 00:29:33,721 --> 00:29:35,512 42.5 inches. 251 00:29:37,850 --> 00:29:42,013 -Right under their very noses. -Yeah, a guy was just telling me about it. 252 00:29:45,524 --> 00:29:47,102 33.5 inches. 253 00:29:51,113 --> 00:29:54,232 lf those men get away with that, they'll be rich for life. 254 00:29:54,324 --> 00:29:55,949 37.5 inches. 255 00:29:59,496 --> 00:30:03,873 Did you read what it said in the papers? 150,000. 256 00:30:04,417 --> 00:30:06,457 150,000. 257 00:30:06,836 --> 00:30:08,081 Dollars. 258 00:30:08,922 --> 00:30:11,210 Why don't you two mugs get an adding machine? 259 00:30:11,299 --> 00:30:14,086 All through now, gentlemen. Thank you. 260 00:30:14,969 --> 00:30:17,590 Don't forget what l told you. Plenty of room there. 261 00:30:17,680 --> 00:30:19,886 Yeah, and remember: six buttons. 262 00:30:21,184 --> 00:30:24,517 Be careful, Matt, or you're going to cut the nose right off of you. 263 00:30:37,992 --> 00:30:42,119 -lf it ain't Mr. Tom and Mr. Matt. -Hello, George. How's business? 264 00:30:42,204 --> 00:30:43,912 -Big night. -Good. 265 00:30:52,548 --> 00:30:55,251 Hey, stoop, that's got gears! lt ain't no Ford! 266 00:30:55,592 --> 00:30:56,920 Okay, boss. 267 00:31:22,159 --> 00:31:25,030 Mr. Powers, Mr. Doyle. Alone as usual? 268 00:31:25,120 --> 00:31:27,991 l am, but Matt's all fixed up. He's got me with him. 269 00:31:28,082 --> 00:31:29,624 The night's young yet. 270 00:31:29,709 --> 00:31:33,077 -You'll wind up with something. -Yeah, with the morning paper. 271 00:31:44,056 --> 00:31:47,388 -Couple of lightweights. -Yeah, flat tires. 272 00:32:13,167 --> 00:32:15,456 Why don't you send them home to their mothers? 273 00:32:15,545 --> 00:32:19,079 -They're no good to the joint anymore. -And the ladies, too? 274 00:32:20,258 --> 00:32:21,752 Don't be silly. 275 00:32:32,895 --> 00:32:34,722 How about something with ice in it? 276 00:32:35,189 --> 00:32:37,560 Well, we're with friends. 277 00:32:45,908 --> 00:32:48,576 Yeah, l know it. l'm one of them. 278 00:32:52,330 --> 00:32:53,741 Hello, baby. 279 00:32:54,165 --> 00:32:57,249 -What are you going to have? -Anything you say, big boy. 280 00:32:58,503 --> 00:33:01,587 You're a swell dish. l think l'm going to go for you. 281 00:33:02,173 --> 00:33:05,707 -Look at what l got measured for. -l don't even know you're here. 282 00:33:15,227 --> 00:33:16,804 Come on. 283 00:33:21,191 --> 00:33:22,935 Then it's a deal? 284 00:33:23,068 --> 00:33:26,769 lf you can assure me my name will be protected. 285 00:33:26,864 --> 00:33:29,271 You'll be protected all over the place. 286 00:33:30,283 --> 00:33:31,777 Hello, boys. 287 00:33:33,036 --> 00:33:36,322 You can take off those clothes. You got new jobs. 288 00:33:41,712 --> 00:33:43,086 First, meet Mr. Leehman. 289 00:33:45,590 --> 00:33:47,915 These are the two lads l was telling you about. 290 00:33:50,053 --> 00:33:51,511 Sit down, boys. 291 00:33:56,059 --> 00:33:57,932 How do you like the brewery business? 292 00:33:58,019 --> 00:34:00,225 -We don't know nothing about it. -You will. 293 00:34:01,021 --> 00:34:02,350 You're in it now. 294 00:34:03,983 --> 00:34:06,355 Mr. Leehman and l got it all fixed. 295 00:34:06,860 --> 00:34:10,229 Mr. Leehman owns that big brewery over on Union Avenue. 296 00:34:14,910 --> 00:34:18,742 -But that's been closed since-- -Yeah. lt's going to open up. 297 00:34:19,832 --> 00:34:23,829 You spoke of a rather remarkable man from the West Side. 298 00:34:25,503 --> 00:34:26,832 Nails Nathan. 299 00:34:28,465 --> 00:34:32,462 -Paddy, is Nails throwing in with us? -He'll be here any minute. 300 00:34:34,304 --> 00:34:36,925 l don't believe l'm acquainted with the gentleman. 301 00:34:37,015 --> 00:34:39,849 Then you're the only man in town that ain't. 302 00:34:39,934 --> 00:34:42,092 At least everybody's heard of him, boys. 303 00:34:45,231 --> 00:34:49,276 Believe me, Mr. Leehman, when Nails and his mob start on a job... 304 00:34:50,778 --> 00:34:52,403 it's already done. 305 00:34:52,571 --> 00:34:55,656 That Schemer Burns' crowd tries to muscle in on us... 306 00:34:58,244 --> 00:34:59,654 l pity them. 307 00:34:59,745 --> 00:35:04,621 You understand that my desire is merely to furnish a better grade of beer... 308 00:35:04,709 --> 00:35:06,665 than the working man can now obtain... 309 00:35:06,752 --> 00:35:09,919 -under the present, unfortunate-- -ln your hat. 310 00:35:11,924 --> 00:35:14,166 And again in your hat, mister. 311 00:35:14,260 --> 00:35:16,335 l've heard that north wind blow before. 312 00:35:16,428 --> 00:35:19,713 lf you're in this, you're in for the coins, same as the rest of us. 313 00:35:19,806 --> 00:35:22,641 -Gentlemen, meet Nails Nathan. -Born Samuel. 314 00:35:22,892 --> 00:35:24,969 Tom Powers, glad to know you. 315 00:35:25,186 --> 00:35:26,597 And you're Matt Doyle. 316 00:35:26,688 --> 00:35:28,930 -How are you? Sit down, fellas. -How'd you know? 317 00:35:29,024 --> 00:35:31,230 Know all about you. Paddy has been talking. 318 00:35:31,609 --> 00:35:32,984 Meet Mr. Leehman, Nails. 319 00:35:33,069 --> 00:35:36,188 Tickled pink. Don't take offense at anything l say, Mr. Leehman. 320 00:35:36,280 --> 00:35:39,864 lf we're in this racket together, we got to keep the cheaters off, right? 321 00:35:39,950 --> 00:35:41,113 My name is not to appear-- 322 00:35:41,202 --> 00:35:43,657 Don't worry. We won't use it in our advertising. 323 00:35:43,746 --> 00:35:46,533 Paddy, the mob's all ready by the time you can open. 324 00:35:46,624 --> 00:35:50,456 Got some swell routes laid out for you, and the stock's all marked. 325 00:35:50,795 --> 00:35:53,285 You mean, you have the customers all signed up? 326 00:35:53,380 --> 00:35:55,373 -Signed up? -Yes, sir. 327 00:35:56,050 --> 00:35:57,924 Signed up or sealed up. 328 00:35:58,552 --> 00:36:01,637 Tom and Matt here is the official signers and sealers. 329 00:36:01,721 --> 00:36:04,296 -The trouble squad. -And if they need any help... 330 00:36:04,391 --> 00:36:08,305 Nails has got some pretty handy boys with their gloves all oiled. 331 00:36:08,437 --> 00:36:09,979 Dear me, l'm afraid this means-- 332 00:36:10,064 --> 00:36:13,017 lt means they buy our beer or they don't buy any beer. 333 00:36:24,536 --> 00:36:26,409 All right, Dutch, get going. 334 00:36:26,580 --> 00:36:29,070 And don't take any back talk from those speakies. 335 00:36:29,165 --> 00:36:33,033 Tell them, ''Here's the beer you ordered.'' lf they doubt you, call Matt and Tom. 336 00:36:33,127 --> 00:36:35,499 All right, Matt, Tom, get going. 337 00:37:01,739 --> 00:37:04,525 -Hello, Steve. How's business? -Business? 338 00:37:05,116 --> 00:37:06,576 Business is on the bum. 339 00:37:06,659 --> 00:37:09,993 That's with telling us you only took two kegs of beer last trip... 340 00:37:10,080 --> 00:37:13,080 -but now you don't want any at all. -Business is on the bum. 341 00:37:14,209 --> 00:37:16,996 Give us a couple of beers. That'll help a little. 342 00:37:29,223 --> 00:37:31,549 -That ain't our beer. -Where'd you get this slop? 343 00:37:31,642 --> 00:37:34,216 lt's good, ain't it? And it's cheaper than yours. 344 00:37:34,311 --> 00:37:36,138 How much you paying for this stuff? 345 00:37:37,231 --> 00:37:39,769 -Two bits a glass. -All right. Screw. 346 00:37:42,361 --> 00:37:45,611 l thought so. You can sell ours for the same price. 347 00:37:59,295 --> 00:38:01,085 Get your hands off that! 348 00:38:01,171 --> 00:38:03,044 Somebody's got to protect your customers. 349 00:38:03,131 --> 00:38:06,465 What can l do? l can't help it if l have to buy from Schemer Burns. 350 00:38:06,551 --> 00:38:10,086 -They tell me the same thing that you do. -You're yellow. 351 00:38:11,932 --> 00:38:13,971 Please, you ain't gonna slug me, are you? 352 00:38:14,059 --> 00:38:17,972 Maybe not today. But l'm telling you this for the last time. 353 00:38:18,062 --> 00:38:19,972 When Dutch comes, he will leave some beer. 354 00:38:20,064 --> 00:38:22,899 You're going to take it and kick in with the dough. 355 00:38:22,984 --> 00:38:26,981 lf you don't, somebody will come and kick your teeth out one at a time. Get me? 356 00:38:27,071 --> 00:38:30,321 You'll be needing some right away. How many should we leave? 357 00:38:30,408 --> 00:38:34,073 -Two kegs. -You hear that, Dutch? Bring in five kegs. 358 00:38:40,000 --> 00:38:42,289 ''Mr. and Mrs. Patrick J. Ryan.'' 359 00:38:47,883 --> 00:38:49,959 ''Mr. and Mrs. Bernard Grogan.'' 360 00:38:54,723 --> 00:38:56,881 ''Welcome home, Michael Powers.'' 361 00:38:59,353 --> 00:39:00,930 ''Samuel Nathan''? 362 00:39:05,734 --> 00:39:07,525 l never heard of him. 363 00:39:07,694 --> 00:39:12,236 Nails Nathan. One of Tom's new friends. 364 00:39:14,575 --> 00:39:16,532 What's Tom doing now, Pat? 365 00:39:16,744 --> 00:39:18,737 Mother said something about a political job. 366 00:39:18,830 --> 00:39:21,451 Yeah? And that ain't all. 367 00:39:23,084 --> 00:39:24,911 He and Matt have been running around... 368 00:39:25,002 --> 00:39:28,252 with a couple of girls at the Washington Arms Hotel. 369 00:39:28,923 --> 00:39:32,707 Now, the worst part of it all is that he's been lying to his mother. 370 00:39:32,802 --> 00:39:35,838 He's leaving her think that he's made an honest success. 371 00:39:36,388 --> 00:39:39,805 Why, sure it's only a question of time when he's going to be caught. 372 00:39:39,891 --> 00:39:42,679 And then he'll be after breaking her poor heart. 373 00:39:42,769 --> 00:39:44,430 But what's he doing? 374 00:39:44,605 --> 00:39:46,514 Beer. Bootleg. 375 00:39:47,191 --> 00:39:50,641 He's one of Paddy Ryan's gang. But that's not all. 376 00:39:51,862 --> 00:39:54,068 Sure, they stop at nothing. 377 00:39:54,781 --> 00:39:58,232 You either take their beer, or they put you on the spot. 378 00:39:58,326 --> 00:40:01,280 l tell you, Michael, it is a wicked business. 379 00:40:02,038 --> 00:40:04,197 Why, only last week.... 380 00:40:10,714 --> 00:40:12,671 -Got it? -Yeah, l got it. 381 00:40:19,972 --> 00:40:21,929 That's nice of you, Tommy... 382 00:40:22,016 --> 00:40:24,637 but l don't think Mike will be able to drink any. 383 00:40:24,727 --> 00:40:27,099 lt's the best beer in town. lt'll do him good. 384 00:40:30,816 --> 00:40:32,690 Dinner's all ready, Michael. 385 00:40:32,860 --> 00:40:36,311 -Shall l help you in? -No, Mother. l can make it. 386 00:40:36,947 --> 00:40:40,197 l'll be getting along. l'll see you all later. 387 00:40:41,827 --> 00:40:43,108 Bye-bye. 388 00:41:00,970 --> 00:41:02,879 How's the meat, Mikey? 389 00:41:05,934 --> 00:41:07,926 Fine, Ma. 390 00:41:10,230 --> 00:41:14,143 l wish you'd eat more. Try some of this cabbage. 391 00:41:15,150 --> 00:41:16,894 l've had plenty, Ma. 392 00:41:25,911 --> 00:41:28,284 Say, we haven't drunk to your health yet. 393 00:41:28,372 --> 00:41:30,246 This is a swell celebration. 394 00:41:35,045 --> 00:41:36,539 There you are, Mike. 395 00:41:41,718 --> 00:41:45,253 -That's enough for you, Ma. -Put a head on that, will you? 396 00:41:48,641 --> 00:41:49,886 Miss Powers. 397 00:41:57,233 --> 00:41:59,107 Well, here's to you, Mike. 398 00:42:11,121 --> 00:42:12,580 Why don't you drink, Mike? 399 00:42:14,917 --> 00:42:16,909 Come on, it's only beer. 400 00:42:18,337 --> 00:42:19,748 l don't want any, Matt. 401 00:42:22,799 --> 00:42:24,211 What's eating you? 402 00:42:25,469 --> 00:42:29,004 l'm not interfering with your drinking. lf you want to drink it, go on. 403 00:42:29,139 --> 00:42:31,381 lf l don't want to, l don't have to. 404 00:42:39,399 --> 00:42:41,725 So beer ain't good enough for you? 405 00:42:43,403 --> 00:42:45,810 You think l'd care if it was just beer in that keg? 406 00:42:45,906 --> 00:42:48,479 l know what's in it. l know what you've been doing... 407 00:42:48,575 --> 00:42:50,651 how you got those clothes and those new cars. 408 00:42:50,744 --> 00:42:54,409 You've been telling Ma you're in politics, that you're on the city payroll. 409 00:42:54,497 --> 00:42:56,620 Pat Burke told me everything. 410 00:42:56,790 --> 00:42:57,989 You murderers! 411 00:42:58,459 --> 00:43:01,543 There's not only beer in that keg, there's beer and blood. 412 00:43:01,629 --> 00:43:03,088 The blood of men! 413 00:43:19,229 --> 00:43:21,268 You ain't changed a bit. 414 00:43:23,441 --> 00:43:26,858 Besides, your hands ain't so clean. You killed and liked it. 415 00:43:26,945 --> 00:43:29,732 You didn't get them medals for holding hands with Germans. 416 00:43:29,823 --> 00:43:33,192 Please, he ain't himself. He don't know what he's talking about. 417 00:43:33,285 --> 00:43:36,119 This trip's been too much for the poor soul. 418 00:43:36,204 --> 00:43:38,410 Lord have pity on him. 419 00:43:38,498 --> 00:43:40,076 Please, Tommy. 420 00:43:40,750 --> 00:43:44,415 Come on, Matt. Let's get out of here before l go screwy, too. 421 00:43:44,504 --> 00:43:47,077 Don't go away, Tommy. Don't be angry. 422 00:43:47,923 --> 00:43:50,593 You can send my clothes to the Washington Arms Hotel. 423 00:44:11,329 --> 00:44:14,081 Get up, lazybones. What are you gonna do, sleep all day? 424 00:44:15,125 --> 00:44:17,581 Button up. l can sleep as long as l like. 425 00:44:17,669 --> 00:44:21,536 That's a fine way to talk to me after l cooked this lovely breakfast for you. 426 00:44:21,632 --> 00:44:23,671 With my own lily-white hands. 427 00:44:24,676 --> 00:44:27,926 Lake View 8515. Right. 428 00:44:32,517 --> 00:44:34,675 -Hello? -Hello, is Tom there? 429 00:44:35,228 --> 00:44:39,308 l just called his apartment. They said he stepped across the hall for breakfast. 430 00:44:39,399 --> 00:44:40,561 Nails Nathan. 431 00:44:41,567 --> 00:44:45,019 Just a minute. Tom, it's for you. 432 00:44:45,697 --> 00:44:47,689 -Who is it? -Nails Nathan. 433 00:45:04,673 --> 00:45:06,630 -Hello, kid. -Hello, Tom. 434 00:45:07,384 --> 00:45:09,756 -What's the matter, kid? -Nothing. 435 00:45:11,429 --> 00:45:14,300 Only the dame's beginning to get on my nerves, that's all. 436 00:45:18,353 --> 00:45:21,354 Listen, l'm getting fed up on these rubber checks bouncing in. 437 00:45:21,440 --> 00:45:24,939 We're laying down good beer and getting nothing but a lot of bum paper. 438 00:45:25,318 --> 00:45:28,936 l got one this morning for $1,200 from that Pete over on Kedzie Avenue. 439 00:45:29,030 --> 00:45:31,651 Get over there. l want that dough. 440 00:45:32,158 --> 00:45:36,156 Cash or his heart. lf you can't bring in one, bring in the other. 441 00:45:38,748 --> 00:45:41,914 l'll bring you both. Leave it to me, kid. 442 00:45:42,585 --> 00:45:43,748 All right. 443 00:45:44,378 --> 00:45:46,750 Come on in, Matt. Shake a leg. 444 00:45:47,757 --> 00:45:49,584 Nails wants us to do him a favor. 445 00:45:50,093 --> 00:45:51,503 ln a minute. 446 00:45:54,722 --> 00:45:56,097 lt's all ready, Tom. 447 00:45:57,016 --> 00:46:00,182 -Ain't you got a drink in the house? -Not before breakfast, dear. 448 00:46:01,145 --> 00:46:02,520 l didn't ask you for any lip. 449 00:46:02,604 --> 00:46:05,142 -l asked you if you got a drink. -l know, Tom... 450 00:46:06,025 --> 00:46:08,694 -but l wish-- -There you go with that ''wishing'' stuff. 451 00:46:11,655 --> 00:46:13,446 l wish you was a wishing well... 452 00:46:14,032 --> 00:46:16,902 so that l could tie a bucket to you and sink you. 453 00:46:18,911 --> 00:46:21,367 Maybe you found someone you like better. 454 00:46:50,067 --> 00:46:51,727 How goes it, babe? 455 00:47:05,790 --> 00:47:07,498 -Going south? -Yes. 456 00:47:08,543 --> 00:47:11,995 But l'm not accustomed to riding with strangers. 457 00:47:15,925 --> 00:47:18,083 We're not going to be strangers. 458 00:47:18,929 --> 00:47:22,379 -How far are you going? -Pretty far. Near Jackson Park. 459 00:47:23,975 --> 00:47:26,810 -ls that out of your way? -No. 460 00:47:27,561 --> 00:47:29,969 My chauffeur's just crazy about long drives. 461 00:47:31,273 --> 00:47:32,981 Step on it, James. 462 00:47:35,611 --> 00:47:37,734 Well, do l look good to you? 463 00:47:38,780 --> 00:47:41,651 -You sure do. -l feel flattered. 464 00:47:42,284 --> 00:47:45,451 You know, you're not the worst l've seen, either. 465 00:47:50,292 --> 00:47:54,586 -From Chicago? -Not exactly. l came from Texas. 466 00:47:55,839 --> 00:47:58,840 -Where you living? -The Congress Hotel. 467 00:47:59,259 --> 00:48:02,295 lf you're a stranger here, Tom and me will show you the town. 468 00:48:02,387 --> 00:48:04,379 Stick to your driving, mug. 469 00:48:10,353 --> 00:48:12,392 Say, you can let me off here. 470 00:48:12,480 --> 00:48:14,687 l'm going to meet my friends on the corner. 471 00:48:25,117 --> 00:48:27,786 Could l see you again later? 472 00:48:28,329 --> 00:48:30,785 l'd be happy to have you call me sometime. 473 00:48:31,040 --> 00:48:32,831 l mean, later today. 474 00:48:33,334 --> 00:48:36,500 l'll think it over. Give me your phone number and l'll call you. 475 00:48:36,587 --> 00:48:39,588 All right, babe. Yards 3771 . 476 00:48:41,926 --> 00:48:45,129 l'll remember it. And in the meantime, thanks. 477 00:48:47,514 --> 00:48:50,680 -My name is Gwen. Gwen Allen. -And mine's Tom Powers. 478 00:48:50,767 --> 00:48:54,183 -Yeah, and mine is Matt. -He ain't got a name, just a number. 479 00:49:09,035 --> 00:49:11,823 She's a honey. l could go for her myself. 480 00:49:12,330 --> 00:49:14,655 What do you mean, you could go for her yourself? 481 00:49:14,749 --> 00:49:17,322 You could go for an 80-year-old chick with rheumatism. 482 00:49:17,418 --> 00:49:19,126 When are you going to see her? 483 00:49:20,087 --> 00:49:23,291 -She's going to call me. -Find out if she's got a friend. 484 00:49:24,467 --> 00:49:27,717 What do you want with her friend? You got Mamie, ain't you? 485 00:49:28,179 --> 00:49:31,179 Ain't you going to kiss your little baby? 486 00:49:31,849 --> 00:49:35,467 -You got Kitty, ain't you? -l ain't going to have her much longer. 487 00:49:35,561 --> 00:49:38,680 l'm fed up. You can tell her so for me. 488 00:49:39,231 --> 00:49:40,891 Step on the gas, will you? 489 00:49:47,072 --> 00:49:48,732 Max, George, quick. 490 00:49:51,868 --> 00:49:54,276 Delighted to see you, Mr. Nathan. 491 00:49:54,371 --> 00:49:56,494 -How are you, Joe? -Fine, thank you. 492 00:49:56,581 --> 00:49:58,123 Where would you like to sit? 493 00:49:58,207 --> 00:50:00,248 Where do l always sit? Right at the ringside. 494 00:50:00,334 --> 00:50:02,493 -May be full up there. -We can fix that, sir. 495 00:50:02,587 --> 00:50:05,956 Max, George, fix a table immediately at the railing for Mr. Nathan. 496 00:50:06,049 --> 00:50:09,631 Great. The best is none too good tonight. This is a wedding celebration. 497 00:50:09,719 --> 00:50:11,130 -Really? -Yep. 498 00:50:11,220 --> 00:50:13,842 Matt's decided to take something lawful: a wife. 499 00:50:14,432 --> 00:50:17,101 -That's something to celebrate about. -l should say so. 500 00:50:17,185 --> 00:50:20,969 -Meet Mr. and Mrs. Doyle. -We're honored, l assure you. 501 00:50:22,314 --> 00:50:25,434 -Let's dance while they're fixing the tables. -This way, please. 502 00:50:30,739 --> 00:50:32,447 -Hiya, Nails. -Hello, Tom. 503 00:50:32,533 --> 00:50:35,285 -How are you, Mr. Nathan? -Harry, making money? 504 00:50:35,619 --> 00:50:38,822 -Right this way, please. -Hello, Jim. How are you? 505 00:50:59,017 --> 00:51:02,017 -Are you as happy as l am, Matt? -Sure, honey. 506 00:51:04,272 --> 00:51:07,438 You fellows don't know what it means to a girl, getting married. 507 00:51:08,400 --> 00:51:11,318 You knew all the time l was going to marry you, didn't you? 508 00:51:12,112 --> 00:51:13,441 Of course l did. 509 00:51:14,073 --> 00:51:16,611 l was just thinking of Tom and Kitty. 510 00:51:18,911 --> 00:51:23,074 Well, they're different. l guess Tom ain't the marrying kind. 511 00:51:23,582 --> 00:51:25,041 No, l guess not. 512 00:51:56,030 --> 00:51:58,319 Are you sure that was old Putty Nose? 513 00:51:58,407 --> 00:52:01,528 -l ought to know him when l see him. -Sure you know him. 514 00:52:01,786 --> 00:52:03,909 l suppose you'd like to put in with him again. 515 00:52:03,996 --> 00:52:06,950 That's the Fagin that put something over on you, ain't it? 516 00:52:07,834 --> 00:52:10,324 l had to laugh when l heard about that. 517 00:52:11,003 --> 00:52:14,538 That guy's going to get you again. He thinks you're soft. 518 00:52:15,507 --> 00:52:18,876 -He ain't going to get me. -We don't want any part of him. 519 00:52:19,637 --> 00:52:23,884 l haven't got a thing to say, boys. But they got the lndian sign on you, Tom. 520 00:52:23,974 --> 00:52:27,059 -He thinks you're a cinch. -ln a pig's eye. 521 00:52:27,310 --> 00:52:29,517 That McGonagall ain't got a chance. 522 00:52:43,493 --> 00:52:44,868 Take care of the women, Nails. 523 00:52:44,953 --> 00:52:48,072 You're not going out in the cold, dark night, are you? 524 00:52:48,164 --> 00:52:51,118 Nails will see that you get home. We got a little job to do. 525 00:52:51,208 --> 00:52:52,702 Come on, Matt. 526 00:52:53,836 --> 00:52:55,959 You're not gonna leave me tonight, Matt? 527 00:53:00,301 --> 00:53:03,966 There's something we forgot to do, honey. l'll be home later. 528 00:53:05,973 --> 00:53:07,253 Come on. 529 00:53:11,436 --> 00:53:12,812 Where's he going? 530 00:53:12,896 --> 00:53:15,850 They're just walking around the block to cool themselves off. 531 00:53:15,941 --> 00:53:18,313 What are you worrying about? Sit down. 532 00:53:22,239 --> 00:53:25,074 Have it ready at 8:00. Fill it with gas. 533 00:53:25,909 --> 00:53:27,617 l'm going on a long trip. 534 00:53:39,463 --> 00:53:43,544 Well, if it ain't Tom Powers and Matt, too. How are you, boys? 535 00:53:44,510 --> 00:53:47,760 -Been out of town? -Yeah, l was down home, visiting. 536 00:53:48,097 --> 00:53:52,047 -Got a little drink for us, Putty? -Sure, Tom. 537 00:53:52,435 --> 00:53:54,807 But l can't let you in just now. 538 00:53:54,978 --> 00:53:59,272 You see, l've got a Jane inside. l'll bring it right out to you. 539 00:53:59,567 --> 00:54:01,358 Wait a minute, Putty Nose. 540 00:54:02,611 --> 00:54:05,281 -We got words for you. -What's up, Tom? 541 00:54:06,198 --> 00:54:09,531 We got a little business to settle, Jane or no Jane. 542 00:54:09,868 --> 00:54:13,568 You ain't sore, are you, Tom? l've always been your friend. 543 00:54:13,747 --> 00:54:18,409 Sure. You taught us how to cheat, steal, and kill. Then you lammed out on us. 544 00:54:18,501 --> 00:54:21,419 lf it hadn't been for you, we might have been on the level. 545 00:54:21,504 --> 00:54:24,589 Sure. We might have been ding-dings on a streetcar. 546 00:54:25,300 --> 00:54:26,462 Come on. 547 00:54:35,643 --> 00:54:39,059 A Jane, huh? There ain't no one here but him. 548 00:54:40,023 --> 00:54:41,267 l thought so. 549 00:54:42,400 --> 00:54:44,606 Why, you dirty, double-crossing.... 550 00:54:49,115 --> 00:54:52,649 What are you squawking about? You got plenty more coming. 551 00:54:58,708 --> 00:55:00,450 What are you gonna do? 552 00:55:01,084 --> 00:55:02,912 l don't want to die. 553 00:55:07,132 --> 00:55:09,041 So you don't want to die? 554 00:55:12,930 --> 00:55:15,764 Tommy, don't you remember you and Matt... 555 00:55:15,849 --> 00:55:19,763 how you used to be just kids and how we were friends? 556 00:55:21,480 --> 00:55:25,393 You won't let him, Matt. l'll do anything for you from now on. 557 00:55:25,900 --> 00:55:27,774 Ain't you got a heart, Matty boy? 558 00:55:27,861 --> 00:55:30,482 Don't you remember how l used to play to you? 559 00:55:30,947 --> 00:55:35,075 And didn't l always stick up for you? l ain't got this coming. 560 00:55:36,744 --> 00:55:39,070 Please, Matt, don't let him. 561 00:55:39,706 --> 00:55:41,579 l ain't a bad fellow, really. 562 00:55:41,666 --> 00:55:44,916 Tommy, don't. Ain't you got a heart? 563 00:55:45,669 --> 00:55:47,911 Tell me you won't let him, Matt, will you? 564 00:55:48,005 --> 00:55:52,334 You remember that song l used to sing? That song l taught you? 565 00:55:52,551 --> 00:55:53,927 You remember, Tommy. 566 00:55:54,011 --> 00:55:58,258 Back in the club, how you kids used to laugh at that song. 567 00:56:27,460 --> 00:56:29,333 Guess l'll call up Gwen. 568 00:56:30,713 --> 00:56:32,670 She ought to be home by now. 569 00:56:54,319 --> 00:56:55,648 Let me make you a cup of tea. 570 00:56:55,738 --> 00:56:57,979 l got to be getting back on the job in a minute. 571 00:56:58,073 --> 00:57:02,616 My, but it's good to see you again. l was beginning to think l'd lost you. 572 00:57:03,746 --> 00:57:05,619 You can't lose me that easy. 573 00:57:08,624 --> 00:57:10,000 Poor Michael. 574 00:57:10,085 --> 00:57:13,335 l'm afraid he's working himself into an early grave. 575 00:57:13,504 --> 00:57:17,454 Days on the cars, school at night, and studying in between. 576 00:57:17,967 --> 00:57:20,256 Listen, Ma, l came over to give you something. 577 00:57:20,344 --> 00:57:22,088 Here, take this. 578 00:57:22,847 --> 00:57:25,254 When you need more, just say so. l'm making plenty. 579 00:57:25,349 --> 00:57:27,508 You're a good boy, Tommy, but l can't. 580 00:57:27,602 --> 00:57:29,926 -Take it. -Mike wouldn't like it. 581 00:57:30,020 --> 00:57:32,856 -Mike ain't got nothing to say about it. -No? 582 00:57:37,153 --> 00:57:39,477 Listen to me. l've got something important to say. 583 00:57:39,571 --> 00:57:41,860 Keep it to yourself. Nobody wants your two cents. 584 00:57:41,949 --> 00:57:45,235 l don't want you two boys fighting. lt ain't right for two brothers. 585 00:57:45,327 --> 00:57:48,114 There won't be fighting. Only, l don't need his preaching. 586 00:57:48,205 --> 00:57:51,324 -What is this, Ma? -Tommy gave it to me to buy some things. 587 00:57:51,416 --> 00:57:54,121 -Ain't that nice of him? -lt's more than you can do. 588 00:57:54,211 --> 00:57:56,287 We don't want your money. l'll look after Ma. 589 00:57:56,380 --> 00:57:59,001 -On two bits a week? -Ma don't drink champagne. 590 00:57:59,091 --> 00:58:01,842 How do you know? l used to dance when l was a girl. 591 00:58:01,926 --> 00:58:05,675 l won't argue with you, and l can't tell you all l'd like to in front of Ma. 592 00:58:05,764 --> 00:58:08,599 But get an earful of this: You ain't welcome in this house. 593 00:58:08,684 --> 00:58:10,640 That's blood money. We want no part of it. 594 00:58:10,727 --> 00:58:15,472 -Hiding behind Ma's skirts, like always. -Better than hiding behind a machine gun. 595 00:58:18,442 --> 00:58:20,102 You're too smart. 596 00:58:21,905 --> 00:58:24,691 -l'm going, Ma. -And don't forget your change. 597 00:58:24,991 --> 00:58:27,528 -Money don't mean nothing to me. -No, l guess not. 598 00:58:27,618 --> 00:58:30,785 But with no heart or brains, it's all you've got. You'll need it. 599 00:58:30,871 --> 00:58:33,030 Why you sneaking, stooling.... 600 00:58:45,803 --> 00:58:48,922 Michael, why did you hit him? 601 00:58:52,642 --> 00:58:54,469 l may leave town next week. 602 00:58:55,938 --> 00:58:57,846 You don't care, do you? 603 00:59:04,488 --> 00:59:08,236 When l first met you, l sort of figured you was on the make. 604 00:59:08,491 --> 00:59:11,278 Not much. You know what l mean. 605 00:59:12,370 --> 00:59:13,948 And besides that... 606 00:59:14,705 --> 00:59:17,197 l figured you was sort of different, too. 607 00:59:17,875 --> 00:59:21,160 That is, different from the kind of girls l was used to. 608 00:59:22,922 --> 00:59:27,464 l don't go in for these long-winded things, but with me, it was always yes or no. 609 00:59:28,469 --> 00:59:30,627 And l could never figure you out. 610 00:59:31,138 --> 00:59:33,889 -Now can you? -No. 611 00:59:35,976 --> 00:59:38,098 But l guess l ain't your kind. 612 00:59:38,604 --> 00:59:41,688 -l think l better call it quits. -Don't be like that, Tommy... 613 00:59:42,733 --> 00:59:45,650 because l ''go for you,'' as you say. 614 00:59:47,112 --> 00:59:49,353 Maybe too much. 615 00:59:51,533 --> 00:59:55,068 You know, all my friends... 616 00:59:56,412 --> 00:59:59,947 think that things are different between us than they are. 617 01:00:01,709 --> 01:00:03,916 They figure they know me pretty well... 618 01:00:04,003 --> 01:00:06,328 and don't think l'd go for a merry-go-round. 619 01:00:06,422 --> 01:00:09,541 Do you think l'm giving you a merry-go-round? 620 01:00:11,719 --> 01:00:15,052 -No, l-- -Then do you want things to be different... 621 01:00:15,139 --> 01:00:17,760 to please your boyfriends? 622 01:00:18,142 --> 01:00:21,096 No, but how long can a guy hold out? 623 01:00:22,021 --> 01:00:23,301 l'm gonna go screwy. 624 01:00:23,397 --> 01:00:26,232 -Where are you going? -l'm gonna blow. 625 01:00:27,734 --> 01:00:29,810 You're a spoiled boy, Tommy. 626 01:00:30,404 --> 01:00:33,773 You want things, and you're not content until you get them. 627 01:00:34,616 --> 01:00:39,029 Or maybe l'm spoiled, too. Maybe l feel that way, too. 628 01:00:40,247 --> 01:00:44,031 But you're not running away from me. Come here. 629 01:00:55,679 --> 01:01:00,221 Now you stay put, if you know what that means. 630 01:01:05,980 --> 01:01:08,138 My bashful boy. 631 01:01:10,985 --> 01:01:13,143 You are different, Tommy. 632 01:01:14,238 --> 01:01:15,566 Very different. 633 01:01:17,616 --> 01:01:21,282 And l've discovered it isn't only a difference in manner... 634 01:01:21,369 --> 01:01:23,030 and outward appearances. 635 01:01:23,580 --> 01:01:26,036 lt's a difference in basic character. 636 01:01:27,208 --> 01:01:28,917 The men l know... 637 01:01:29,586 --> 01:01:31,875 and l've known dozens of them... 638 01:01:32,881 --> 01:01:34,423 they're so nice... 639 01:01:35,342 --> 01:01:37,417 so polished, so considerate. 640 01:01:38,678 --> 01:01:42,972 Most women like that type. l guess they're afraid of the other kind. 641 01:01:44,392 --> 01:01:46,052 l thought l was, too. 642 01:01:47,020 --> 01:01:48,847 But you're so strong. 643 01:01:49,272 --> 01:01:51,430 You don't give, you take. 644 01:01:52,274 --> 01:01:54,516 Tommy, l could love you to death. 645 01:02:03,202 --> 01:02:04,780 Oh, nuts. 646 01:02:18,800 --> 01:02:20,211 ls Tom here? 647 01:02:22,220 --> 01:02:23,845 Nails is dead. 648 01:02:29,186 --> 01:02:32,021 -Who killed him? -Nobody. His horse. 649 01:02:33,065 --> 01:02:36,184 He was thrown off in the park, kicked in the head. 650 01:03:24,781 --> 01:03:28,316 -You got that horse that killed Nails? -You mean Rajah? 651 01:03:29,035 --> 01:03:31,704 He bad animal. Terrible. 652 01:03:31,788 --> 01:03:33,164 Yeah, what's he worth? 653 01:03:33,581 --> 01:03:36,251 Spirited horse. l told Mr. Nathan not to ride him. 654 01:03:36,334 --> 01:03:37,793 What's he worth? 655 01:03:39,337 --> 01:03:42,124 He could be bought for $1,000. You see, it's-- 656 01:03:42,215 --> 01:03:44,503 -Never mind. Here. -Where's he at? 657 01:03:47,261 --> 01:03:48,590 Stall Number 3. 658 01:03:54,059 --> 01:03:55,554 Stay where you are. 659 01:04:48,196 --> 01:04:50,733 Right now, we ain't got a chance. 660 01:04:51,490 --> 01:04:55,156 Since Nails has gone, his mob has scattered. They're ten-to-one against us. 661 01:04:55,285 --> 01:04:56,745 Look at this dump. 662 01:04:57,204 --> 01:05:00,869 Four pineapples tossed at us in two days, and the brewery set fire. 663 01:05:00,958 --> 01:05:03,081 l'm telling you, they got us on the run. 664 01:05:03,168 --> 01:05:06,869 -Not me. l ain't running. l ain't yellow. -Who said you was? 665 01:05:07,172 --> 01:05:09,129 l ain't talking about that. 666 01:05:10,592 --> 01:05:12,300 l'm gonna need you. 667 01:05:13,679 --> 01:05:17,296 And you won't be no good to me when you're in the cemetery. 668 01:05:18,016 --> 01:05:21,799 l got to have a couple of days to get the boys lined up again. 669 01:05:22,061 --> 01:05:23,176 While l'm doing that... 670 01:05:23,271 --> 01:05:26,188 you'll be where nobody knows where to find you except me. 671 01:05:30,153 --> 01:05:33,237 Come on, give me your guns and your money. All of it. 672 01:05:34,407 --> 01:05:37,941 -What are you trying to pull, Paddy? -l'm gonna keep you off the streets. 673 01:05:38,035 --> 01:05:41,369 Even you wouldn't be sap enough to go for a stroll without your gat. 674 01:05:41,705 --> 01:05:43,449 Come on, shower down. 675 01:05:58,472 --> 01:05:59,752 All of it. 676 01:06:05,478 --> 01:06:07,934 You got a phone here, Jane? l'm gonna call Gwen. 677 01:06:08,023 --> 01:06:10,514 No, you keep away from that phone. 678 01:06:10,858 --> 01:06:14,476 l'll call from outside and tell her l sent you out of town for a few days. 679 01:06:14,612 --> 01:06:17,281 -And ring up Mamie, will you? -Leave it to me. 680 01:06:18,408 --> 01:06:20,316 This won't be for long, boys. 681 01:06:21,328 --> 01:06:24,531 l'll have the mob lined up again in a couple of days. 682 01:06:25,624 --> 01:06:27,366 You'll see that they're comfortable? 683 01:06:27,458 --> 01:06:30,293 -You leave that to me, Paddy. -Okay. 684 01:06:32,922 --> 01:06:36,622 Gather round, boys. We're going to be a happy, little family. 685 01:06:39,595 --> 01:06:41,386 l hope you got plenty of this medicine. 686 01:07:19,759 --> 01:07:23,093 Yards 6321 . 687 01:07:26,932 --> 01:07:28,095 Hello. 688 01:07:29,601 --> 01:07:31,013 ls Schemer there? 689 01:07:37,902 --> 01:07:40,273 Let me make you another drink, Tommy. 690 01:07:42,198 --> 01:07:45,068 You mean to say you got any of that stuff left? 691 01:07:45,158 --> 01:07:46,986 You haven't drank so much. 692 01:07:50,455 --> 01:07:53,373 l can drink it as long as you can pour it. 693 01:08:24,821 --> 01:08:26,281 Only a coal truck. 694 01:08:28,993 --> 01:08:30,902 Had me going for a minute. 695 01:08:30,995 --> 01:08:34,445 -Come on, get in the game, will you, Tom? -No. 696 01:08:35,999 --> 01:08:37,873 l'm gonna hit the hay. 697 01:09:04,527 --> 01:09:07,363 l thought you'd like a little nightcap. 698 01:09:11,158 --> 01:09:13,993 You don't need to feel ashamed in front of me. 699 01:09:14,078 --> 01:09:16,913 Here, let me help you. 700 01:09:20,543 --> 01:09:23,958 -l don't need any help. -Be a good boy and sit down. 701 01:09:28,759 --> 01:09:30,965 l'll take your shoes off, too. 702 01:09:35,223 --> 01:09:37,631 l want to do things for you, Tommy. 703 01:09:44,274 --> 01:09:46,764 You don't think l'm old, do you? 704 01:09:48,737 --> 01:09:52,402 -No. -You like me, don't you? 705 01:09:53,741 --> 01:09:54,904 Sure. 706 01:10:03,752 --> 01:10:05,246 What's the idea? 707 01:10:06,337 --> 01:10:09,752 Just a goodnight kiss for a fine boy. 708 01:10:13,302 --> 01:10:14,713 ln your hat. 709 01:10:30,652 --> 01:10:33,819 Get away from me. You're Paddy Ryan's girl. 710 01:10:37,242 --> 01:10:41,109 -Breakfast is all ready, Tommy. -l ain't hungry. 711 01:10:42,497 --> 01:10:45,533 Give me some coffee, will you? And make it black. 712 01:10:47,919 --> 01:10:50,326 You aren't sorry, are you? 713 01:10:50,797 --> 01:10:54,664 -Sorry for what? -For last night. 714 01:10:57,720 --> 01:10:59,926 What do you mean, for getting drunk? 715 01:11:00,181 --> 01:11:02,553 Aren't you the little playactor? 716 01:11:11,025 --> 01:11:12,435 Wait a minute. 717 01:11:14,529 --> 01:11:16,271 Do you mean that-- 718 01:11:19,200 --> 01:11:20,908 Why, you.... 719 01:11:25,122 --> 01:11:26,829 -Tom, where you going? -Home. 720 01:11:26,915 --> 01:11:28,873 -But Paddy-- -l don't care what Paddy said! 721 01:11:28,958 --> 01:11:30,868 l'm getting out of this dump. 722 01:11:41,178 --> 01:11:43,053 Hey, Tom, wait a minute. 723 01:11:44,266 --> 01:11:47,716 -What happened? -Nothing. l just got burned up, that's all. 724 01:11:48,061 --> 01:11:50,349 What do you wanna run out on me for? 725 01:11:51,313 --> 01:11:53,021 We're together, ain't we? 726 01:11:55,735 --> 01:11:56,980 Sure. 727 01:12:40,820 --> 01:12:41,934 Yes, sir? 728 01:12:42,947 --> 01:12:45,355 l was looking at some of the pistols in the window. 729 01:12:45,450 --> 01:12:47,192 -Shall l show you some? -Yeah. 730 01:12:47,284 --> 01:12:51,116 -l kind of like that big one. -That one? All right. 731 01:12:57,336 --> 01:13:01,036 -What do you call that? -That's a .38 caliber. lt's a fine-- 732 01:13:01,131 --> 01:13:02,460 You got any more like it? 733 01:13:02,550 --> 01:13:04,838 -l've got some smaller ones. -No, same size. 734 01:13:05,344 --> 01:13:06,458 Sure. 735 01:13:13,602 --> 01:13:16,769 -How do you load that? -First you break it. 736 01:13:17,522 --> 01:13:19,978 Then you stick the cartridges in the holes. 737 01:13:20,067 --> 01:13:21,691 -Could l see? -Sure. 738 01:13:25,364 --> 01:13:27,403 -That's right. -Like that? 739 01:13:31,494 --> 01:13:34,199 -lt'll hold six. -This will be enough. 740 01:13:36,707 --> 01:13:38,167 Stick them up. 741 01:14:10,240 --> 01:14:12,398 Okay, Schemer, it's all set. 742 01:15:59,596 --> 01:16:01,221 l ain't so tough. 743 01:16:13,902 --> 01:16:16,606 -Well, Doc, what do you think? -Can't say. 744 01:16:16,904 --> 01:16:18,778 We'll hope for the best. 745 01:16:23,285 --> 01:16:26,369 Doctor, this is Tom's mother, brother, and Miss Doyle. 746 01:16:26,455 --> 01:16:28,614 You can go in for a few moments, Mrs. Powers. 747 01:16:28,708 --> 01:16:29,988 Thank you, sir. 748 01:16:44,640 --> 01:16:46,015 Tommy boy. 749 01:16:47,100 --> 01:16:48,345 Do you know me? 750 01:16:58,612 --> 01:16:59,892 Sure, Ma. 751 01:17:05,619 --> 01:17:07,077 Mike's here. 752 01:17:08,330 --> 01:17:10,238 He's come to see you. 753 01:17:13,459 --> 01:17:16,164 -Hello, Mike. -How are you, Tom, old scuff? 754 01:17:21,300 --> 01:17:23,258 l've been wanting to see you. 755 01:17:23,469 --> 01:17:26,090 You're gonna be seeing a lot of me, Tom. 756 01:17:28,140 --> 01:17:31,177 There's something l wanted to say to you, Mike. 757 01:17:37,608 --> 01:17:40,229 -l'm sorry. -Sorry for what? 758 01:17:44,490 --> 01:17:46,197 l'm just sorry. 759 01:17:48,326 --> 01:17:49,524 You know. 760 01:17:52,414 --> 01:17:55,200 You and Mike are going to be friends again? 761 01:17:56,834 --> 01:17:57,997 Sure. 762 01:18:00,880 --> 01:18:02,291 Friends. 763 01:18:03,008 --> 01:18:06,293 Boys, l'm so happy. 764 01:18:07,846 --> 01:18:09,256 So happy. 765 01:18:16,354 --> 01:18:19,106 Ma, you must like Mike a lot better than me. 766 01:18:19,815 --> 01:18:23,433 No, Tommy boy. You're my baby. 767 01:18:26,531 --> 01:18:27,692 Sure. 768 01:18:32,077 --> 01:18:33,322 l'm your baby. 769 01:18:35,914 --> 01:18:38,868 You're coming home, ain't you, Tommy? 770 01:18:39,584 --> 01:18:40,959 To stay? 771 01:18:42,170 --> 01:18:43,285 Sure. 772 01:18:45,256 --> 01:18:46,716 Coming home. 773 01:18:50,720 --> 01:18:53,093 l mean, if l can ever get out of here. 774 01:18:53,181 --> 01:18:55,553 You're gonna get out of here, all right. 775 01:18:55,642 --> 01:18:59,721 Why, of course you are. You're going to get well and strong. 776 01:19:00,605 --> 01:19:02,396 Both my boys back. 777 01:19:03,024 --> 01:19:05,230 All of us together again. 778 01:19:06,861 --> 01:19:10,195 l'm almost glad this happened. 779 01:19:34,846 --> 01:19:37,681 And he really looked better today, did he, Michael? 780 01:19:37,932 --> 01:19:40,471 Sure, Ma, a lot better. He was sitting up. 781 01:19:40,560 --> 01:19:42,553 l told him you'd be in to see him tomorrow. 782 01:19:42,646 --> 01:19:46,595 -And he'll be coming home soon, won't he? -Sure, Ma. 783 01:20:03,416 --> 01:20:04,827 Paddy, come in. 784 01:20:11,382 --> 01:20:14,133 What's wrong? ls Tom-- 785 01:20:14,343 --> 01:20:17,048 They kidnapped him from the hospital this afternoon. 786 01:20:17,138 --> 01:20:18,846 What? Who did? 787 01:20:19,723 --> 01:20:21,965 Must have been the Burns mob. 788 01:20:23,393 --> 01:20:27,890 First they give it to him in the back, then they take him when he's helpless. 789 01:20:28,439 --> 01:20:30,231 Who knows what they're doing to him now. 790 01:20:30,317 --> 01:20:33,234 -They ain't gonna get away with this. -l'm doing all l can. 791 01:20:33,695 --> 01:20:35,983 My boys are out in the street now. 792 01:20:36,782 --> 01:20:39,616 l'll bring Tom back, if it's the last thing l do. 793 01:20:39,701 --> 01:20:41,942 -l'm gonna-- -You're gonna... 794 01:20:42,453 --> 01:20:46,154 stay here at that phone and take messages. 795 01:20:47,875 --> 01:20:50,627 l told my boys to call you up if they find anything. 796 01:20:50,712 --> 01:20:52,835 -l'd like to smash-- -Listen... 797 01:20:54,841 --> 01:20:59,716 l sent word to Burns that if he'd bring Tom back here tonight... 798 01:21:01,096 --> 01:21:02,840 l'd quit the racket. 799 01:21:03,474 --> 01:21:05,181 He could have it all. 800 01:21:06,644 --> 01:21:09,313 l'd leave town and l won't come back. 801 01:21:09,521 --> 01:21:12,523 -You think they'll do it? -lt's a sweet offer. 802 01:21:16,361 --> 01:21:17,938 You stay here. 803 01:21:18,405 --> 01:21:21,359 lf you hear anything from any one of my boys... 804 01:21:21,658 --> 01:21:23,282 call me at my place. 805 01:21:24,953 --> 01:21:26,946 l got to get back on the job. 806 01:21:48,059 --> 01:21:50,265 Don't you like your dinner? 807 01:21:50,812 --> 01:21:53,100 Why, l just ain't hungry, Ma. 808 01:21:59,444 --> 01:22:01,319 l'll get it, Ma. 809 01:22:07,035 --> 01:22:08,577 This is Mike. 810 01:22:08,995 --> 01:22:11,487 When? You are? 811 01:22:12,457 --> 01:22:15,293 Fine. Ma, they're bringing Tom home. 812 01:22:15,377 --> 01:22:18,212 -They are? When? -Right now. He's on his way. 813 01:22:18,547 --> 01:22:20,089 -ls he all right? -He must be. 814 01:22:20,173 --> 01:22:22,960 -They wouldn't be bringing him home. -lt's wonderful. 815 01:22:23,176 --> 01:22:27,008 l'll get his room ready. l knew my baby would come home. 816 01:22:28,890 --> 01:22:31,808 -Who called? -One of Paddy's boys. Didn't say who. 817 01:22:32,602 --> 01:22:34,226 -Molly dear? -Yes, Mother? 818 01:22:34,312 --> 01:22:36,885 Bring up some clean sheets out of the linen closet. 819 01:22:36,981 --> 01:22:38,938 -Hurry, dear. -All right. 64667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.