All language subtitles for The Mirror Crackd 1980 720p BluRay x264-FilmHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 4 00:01:55,365 --> 00:01:58,289 They're waiting for you in the drawing room, sir. 5 00:01:58,410 --> 00:02:00,287 Thank you, Barnsby. 6 00:02:02,998 --> 00:02:05,877 Oh, Barnsby? 7 00:02:06,001 --> 00:02:10,131 I'd rather like you to join us, if you don't mind. 8 00:02:14,760 --> 00:02:17,434 Have you found Lady Ridgeley's jewels? 9 00:02:17,554 --> 00:02:20,774 Yes, Inspector, have you found my cabochon ruby? 10 00:02:20,891 --> 00:02:26,193 No, Your Ladyship, but I have found something else. 11 00:02:26,313 --> 00:02:30,284 The identity of Lord Fenley's murderer. 12 00:02:35,864 --> 00:02:38,083 Inspector, you're not trying to imply 13 00:02:38,200 --> 00:02:42,797 that one of us could have actually performed such a loathsome deed? 14 00:02:42,913 --> 00:02:46,543 It's quite ridiculous. I simply don't believe it. 15 00:02:46,667 --> 00:02:52,640 Not only do I believe it, Mr Montrose, but I have the evidence to prove it. 16 00:02:53,715 --> 00:02:57,185 All of you had sufficient motive. 17 00:02:57,302 --> 00:03:00,272 It could have been... any one of you. 18 00:03:02,557 --> 00:03:07,438 You, Sir Derek, have been falsifying the accounts of Finwick Industries 19 00:03:07,562 --> 00:03:11,362 with the help of your son-in-law Mr Foxwell. 20 00:03:11,483 --> 00:03:12,905 And you were also aware 21 00:03:13,026 --> 00:03:16,906 that Lady Ridgeley was having an affair with Lord Fenley 22 00:03:17,030 --> 00:03:22,878 which ended abruptly when he resumed his dalliance 23 00:03:22,994 --> 00:03:25,838 with Lady Foxcroft. 24 00:03:27,833 --> 00:03:33,465 You see, she had stumbled upon the knowledge that Barnsby was in truth 25 00:03:33,588 --> 00:03:35,431 Lord Fenley's half brother 26 00:03:35,549 --> 00:03:40,931 and the illegitimate father of Mr Peter Montrose, 27 00:03:41,054 --> 00:03:44,775 who was planning to gain control of Fenley Industries 28 00:03:44,891 --> 00:03:47,986 with the help of Mr Da Silva, 29 00:03:48,103 --> 00:03:51,983 who risked bankruptcy if the plot failed. 30 00:03:54,526 --> 00:03:57,996 Yes, you all had motives. 31 00:03:58,113 --> 00:04:00,536 Any one of you could have done it. 32 00:04:01,992 --> 00:04:04,415 But only one of you did. 33 00:04:04,536 --> 00:04:09,133 A person sitting in this room? At this very moment? 34 00:04:09,249 --> 00:04:14,801 Yes, Miss Kate, in this very room. 35 00:04:17,382 --> 00:04:20,886 This ridiculous cat-and-mouse game has gone on long enough! 36 00:04:22,429 --> 00:04:24,272 Very well, then. 37 00:04:25,223 --> 00:04:27,942 Lord Fenley's murderer... 38 00:04:34,566 --> 00:04:35,863 Oh dear, oh dear. 39 00:04:37,277 --> 00:04:41,032 Lights, Mr Paycock, please. 40 00:04:44,701 --> 00:04:48,626 I'll have it fixed in no time, no time at all. 41 00:04:48,747 --> 00:04:50,966 I'd say that's highly unlikely. 42 00:04:51,082 --> 00:04:54,712 Oh, dear. Now we'll never know who did it. 43 00:04:54,836 --> 00:04:58,636 It does seem rather obvious who the murderer was. 44 00:04:58,757 --> 00:05:03,183 Who, Miss Marple? Do tell us. Was it Sir Derek? 45 00:05:03,303 --> 00:05:04,725 I hardly think so, Miss Giles. 46 00:05:04,846 --> 00:05:07,895 It's unlikely he would have murdered his business partner, 47 00:05:08,016 --> 00:05:10,269 not while he only had 49% of the business, 48 00:05:10,393 --> 00:05:11,815 and the controlling interest 49 00:05:11,937 --> 00:05:15,658 would have reverted to Lord Fenley's sister, a bitter enemy of Sir Derek's. 50 00:05:15,774 --> 00:05:18,072 I'll bet it was that young blaggard Lord Peter. 51 00:05:18,193 --> 00:05:20,161 Impossible, Major. Excuse me, dear. 52 00:05:20,278 --> 00:05:24,374 The only tracks leading to Lord Fenley's estate that evening were bicycle tracks. 53 00:05:24,491 --> 00:05:25,913 But he hated Lord Fenley. 54 00:05:26,034 --> 00:05:27,661 Yes, but you forget, 55 00:05:27,786 --> 00:05:32,257 young Peter had a birth defect which caused a malfunction to the inner ear. 56 00:05:32,374 --> 00:05:35,844 This loss of equilibrium in his system would have made it impossible 57 00:05:35,961 --> 00:05:38,589 for him to maintain his balance on a bicycle. 58 00:05:39,589 --> 00:05:41,262 Good night, Major. 59 00:05:41,383 --> 00:05:45,308 Excuse me, Mrs Morley-Smith. Good night, Dolly. 60 00:05:45,428 --> 00:05:46,520 Good night, Jane. 61 00:05:46,638 --> 00:05:48,936 I still say it was that awful butler. 62 00:05:49,057 --> 00:05:51,731 It was Barnsby, don't you think, Miss Marple? 63 00:05:51,852 --> 00:05:55,026 - I most certainly do not. - But the revolver in his drawer? 64 00:05:55,146 --> 00:05:57,820 Barnsby had never been to Lord Fenley's estate' 65 00:05:57,941 --> 00:05:59,943 The footprints on the night of the murder 66 00:06:00,068 --> 00:06:02,662 led directly to the smaller bedroom off the left wing 67 00:06:02,779 --> 00:06:05,157 where Lord Fenley frequently sought privacy. 68 00:06:05,282 --> 00:06:09,082 Whoever killed him knew how to go directly to that room. 69 00:06:09,202 --> 00:06:13,753 Well, then who did do it, Miss Marple? Who murdered Lord Fenley? 70 00:06:14,958 --> 00:06:17,837 Why, young Miss Kate, of course. 71 00:06:18,962 --> 00:06:21,056 Why do you say Miss Kate? 72 00:06:21,172 --> 00:06:24,392 Because when the body of Lord Fenley was discovered, 73 00:06:24,509 --> 00:06:27,888 the knife was firmly implanted in the chest to the left. 74 00:06:28,013 --> 00:06:31,062 A right-handed person would have clearly been unable 75 00:06:31,182 --> 00:06:33,810 to strike such a thrust in that direction. 76 00:06:33,935 --> 00:06:36,654 If you'd looked closely, you would have noticed 77 00:06:36,771 --> 00:06:41,823 Miss Kate was twirling her pearls in her left hand. 78 00:06:41,943 --> 00:06:46,540 Good night, Vicar. I'm sure you'll have this contraption running in no time' 79 00:06:46,656 --> 00:06:47,908 Good night, all. 80 00:06:50,744 --> 00:06:53,247 She could be wrong, you know. 81 00:06:53,371 --> 00:06:56,420 She's not. I've seen the picture. 82 00:08:47,944 --> 00:08:53,201 I never would have guessed that ending. That girl, she looked so nice. 83 00:08:53,324 --> 00:08:54,917 Human nature, Cherry dear 84 00:08:55,035 --> 00:08:58,915 The world of the cinema, the village, it's all quite the same, really. 85 00:09:01,958 --> 00:09:03,301 Listen to me, Marty. 86 00:09:03,418 --> 00:09:08,265 I don't care what those tea-guzzling limey sons of bitches are demanding, 87 00:09:08,381 --> 00:09:12,352 those tea-guzzling limey sons of bitches are gonna make this picture a hit. 88 00:09:12,469 --> 00:09:15,518 So stop playing around and give them what they want! 89 00:09:15,638 --> 00:09:19,359 Look, I don't want to argue with you. I'm the director 90 00:09:19,476 --> 00:09:22,980 and if I want three dozen poker-playing kangaroos with PhDs, 91 00:09:23,104 --> 00:09:25,653 then you'd better damn well go out and find them. 92 00:09:25,774 --> 00:09:28,653 - Do I make myself clear? - Absolutely. 93 00:09:28,777 --> 00:09:31,906 - How's Marina? - Marina? 94 00:09:32,030 --> 00:09:33,452 She's just fine, Marty. 95 00:09:33,573 --> 00:09:36,668 - Thank you, Bates. - Thank you, Bates. 96 00:09:38,870 --> 00:09:41,749 Mrs Bantry, I really must apologise. 97 00:09:41,873 --> 00:09:44,797 Marina's had to go for a costume fitting up to town. 98 00:09:44,918 --> 00:09:49,173 Miss Gregg was particularly anxious that I should tell you how sorry she is 99 00:09:49,297 --> 00:09:50,549 to have missed you today. 100 00:09:50,673 --> 00:09:53,096 Of course, I quite understand. 101 00:09:53,218 --> 00:09:56,267 By the way, what picture are you over here to make? 102 00:09:56,387 --> 00:10:01,735 - It's called Mary Queen of Scots. - Really? How very interesting. 103 00:10:01,851 --> 00:10:05,526 Marina was especially keen for me to double-check with you personally 104 00:10:05,647 --> 00:10:08,241 all the arrangements for the village fete. 105 00:10:08,358 --> 00:10:10,952 She's terrified no one's gonna come. 106 00:10:11,069 --> 00:10:12,537 We are rather intruders here. 107 00:10:12,654 --> 00:10:14,531 My dear Miss Zielinsky, 108 00:10:14,656 --> 00:10:18,456 Miss Gregg's arrival has caused considerable excitement. 109 00:10:18,576 --> 00:10:21,375 It's not every day we have a real-life film star 110 00:10:21,496 --> 00:10:25,251 and her director husband living here at St Mary Mead. 111 00:10:25,375 --> 00:10:28,128 Oh, Jason, we were just talking about you. 112 00:10:28,253 --> 00:10:30,472 - Mr Rudd, Mrs Bantry. - Mrs Bantry. 113 00:10:30,588 --> 00:10:31,635 How do you do? 114 00:10:31,756 --> 00:10:34,851 I cannot tell you how happy my wife and I are to be in your house. 115 00:10:34,968 --> 00:10:38,723 Mr Rudd, you must get it out of your head that this is my house. 116 00:10:38,847 --> 00:10:43,193 After the Colonel, my husband, died, it was much too big for me. 117 00:10:43,309 --> 00:10:46,313 And I'm much more comfortable down at the lodge' 118 00:10:46,437 --> 00:10:48,656 Well, I really must be on my way. 119 00:10:48,773 --> 00:10:51,572 - Would you like some more tea? - No more tea, thank you. 120 00:10:51,693 --> 00:10:54,537 - Very nice to have met you, Mr Rudd. - Very nice to meet you. 121 00:10:54,654 --> 00:11:00,332 No, no, no, please, please. I think I can find my own way out. 122 00:11:00,451 --> 00:11:03,500 Please give my regards to your wife. Goodbye, Miss Zielinsky. 123 00:11:03,621 --> 00:11:05,214 Mrs Bantry. 124 00:11:07,876 --> 00:11:11,926 - Where's Marina? - Upstairs, out like a light. 125 00:11:13,089 --> 00:11:17,139 - Is she taking those damn pills again? - Well, you shake her, she rattles. 126 00:11:19,053 --> 00:11:22,978 I want her to be happy. God knows, she's been through enough. 127 00:11:23,099 --> 00:11:26,478 She'll be happy. Till she gets bored playing the lady of the manor' 128 00:11:26,603 --> 00:11:27,650 Ella! 129 00:11:29,772 --> 00:11:31,069 Sorry. 130 00:11:34,319 --> 00:11:35,445 Don't spoil it. 131 00:11:40,491 --> 00:11:41,868 OK? 132 00:11:43,494 --> 00:11:44,962 OK. 133 00:12:36,214 --> 00:12:38,888 Now, boys. Don't drink this too quickly. 134 00:12:39,008 --> 00:12:41,727 Otherwise, you're going to have very sore tummies. 135 00:12:44,889 --> 00:12:46,516 Quite a turn-out. 136 00:12:46,641 --> 00:12:49,235 More like Buckingham Palace than Gossington Hall. 137 00:12:49,352 --> 00:12:51,730 Mind you, it plays havoc with the lawn. 138 00:12:53,481 --> 00:12:56,075 Ah, good afternoon, Mrs Bantry, Miss Giles. 139 00:12:56,192 --> 00:13:00,038 - Afternoon, Major, Jane. - Darling, Miss Giles. 140 00:13:00,154 --> 00:13:04,409 - Do you think she'll come down? - Who? 141 00:13:04,534 --> 00:13:08,755 Marina Gregg, the film star! Really, Miss Marple. 142 00:13:08,871 --> 00:13:12,796 Well, I don't know anything about film stars, Miss Giles, 143 00:13:12,917 --> 00:13:16,967 but if this gathering is any indication of her local interest, 144 00:13:17,088 --> 00:13:20,308 I'm sure that Miss Gregg won't disappoint her fans. 145 00:13:20,425 --> 00:13:21,517 I do hope not. 146 00:13:21,634 --> 00:13:24,228 I'm sure Mr Foxley, our dear postman, 147 00:13:24,345 --> 00:13:28,100 will herald her arrival with suitable fanfare. 148 00:13:40,236 --> 00:13:44,286 [brass band plays ”There's No Business Like Show Business '9 149 00:13:46,326 --> 00:13:49,546 Steady, boys. Don't rush. Don't rush! 150 00:14:01,591 --> 00:14:03,093 Miss Marple, you were right! 151 00:14:19,442 --> 00:14:22,036 Can you turn this way, please? Just one more? 152 00:14:29,535 --> 00:14:32,379 - Excuse me! - Thank you. 153 00:14:37,877 --> 00:14:39,504 - Mrs Babcock? - Yes? 154 00:14:39,629 --> 00:14:42,974 Miss Gregg would like to thank those of you that worked so hard. 155 00:14:43,091 --> 00:14:45,139 Perhaps you'd like to come up to the hall. 156 00:14:45,259 --> 00:14:49,355 Yes, indeed! I'd be absolutely thrilled! Thank you very much! 157 00:14:49,472 --> 00:14:51,224 Isn't it exciting? 158 00:14:51,349 --> 00:14:55,320 - You know, Wendy... - Yes, I know, you met her once. 159 00:15:03,027 --> 00:15:04,244 Oh! 160 00:15:06,239 --> 00:15:09,869 Major, ladies, we'd be honoured if you'd join us for refreshments. 161 00:15:09,992 --> 00:15:14,372 - Yes, indeed. Most kind. - We'd be delighted, wouldn't we? 162 00:15:21,254 --> 00:15:24,383 She's so beautiful. 163 00:15:24,507 --> 00:15:27,056 But not much of a shot, is she? 164 00:15:28,428 --> 00:15:31,352 Oh, thank you, my friends. 165 00:15:31,472 --> 00:15:36,353 My new, dear, wonderful, sweet friends, thank you. 166 00:15:41,899 --> 00:15:43,901 Marina. 167 00:15:45,653 --> 00:15:48,327 Jason's screaming for you, your guests are piling up. 168 00:15:48,448 --> 00:15:51,327 Oh, but I'm having such fun. 169 00:15:51,451 --> 00:15:53,545 Try a little restraint. 170 00:15:53,661 --> 00:15:56,130 Perhaps I could borrow some of yours. 171 00:15:56,247 --> 00:16:00,047 We seem to be sharing so much these days. 172 00:16:00,168 --> 00:16:02,341 Now, boys and girls, on your marks. 173 00:16:02,462 --> 00:16:05,887 Ready, steady, 90! 174 00:16:21,606 --> 00:16:26,112 Roy! Come here. Come here, Roy! Come here, boy. Come along. 175 00:16:26,235 --> 00:16:28,738 That's a good boy. Sit. There. 176 00:16:32,033 --> 00:16:35,663 Freddie Hawkins! Would you kindly take control of your dog? 177 00:16:35,786 --> 00:16:38,539 You know perfectly well he should be held on his lead. 178 00:16:38,664 --> 00:16:40,758 Sorry, Miss Marple. 179 00:16:40,875 --> 00:16:43,424 Roy! Roy! 180 00:16:44,795 --> 00:16:50,302 Oh, Miss Marple! Oh, goodness. Are you alright? 181 00:16:50,426 --> 00:16:53,851 That'll teach me to be dogmatic. 182 00:16:53,971 --> 00:16:58,568 - Can I have one? - Thank you very much. 183 00:16:58,684 --> 00:17:00,652 - Can I have a spoon? - Here's a spoon. 184 00:17:03,064 --> 00:17:05,943 I assure you, Dr Haydock, I'm perfectly alright. 185 00:17:06,067 --> 00:17:08,695 Perhaps you'd care to join the egg-and-spoon race. 186 00:17:08,819 --> 00:17:10,537 It's just about to start. 187 00:17:10,655 --> 00:17:13,784 - You had a nasty fall. - Nonsense! I'm not even shaken. 188 00:17:13,908 --> 00:17:17,287 In fact, I'm amazed nothing's broken. You got away with just a sprain. 189 00:17:17,411 --> 00:17:20,460 I never did discover the secret of your bone structure. 190 00:17:20,581 --> 00:17:23,175 Long brisk walks as a young woman, I expect. 191 00:17:23,292 --> 00:17:26,091 Well, you're not walking anywhere for a few days. 192 00:17:26,212 --> 00:17:28,715 I'll run you back in my car. That's it. 193 00:17:28,839 --> 00:17:31,968 I'll fill you in on all the gossip you'll miss up at the hall 194 00:17:32,093 --> 00:17:34,437 - when I call round to see you tomorrow. - Gossip? 195 00:17:34,554 --> 00:17:37,603 I prefer to call it a healthy interest in human nature. 196 00:17:43,312 --> 00:17:45,986 - Cherry. - Yes, Mr Bates. 197 00:17:46,107 --> 00:17:48,326 See to that lot upstairs, will you? 198 00:17:48,442 --> 00:17:51,195 They're doing their best to drink us dry. 199 00:17:54,448 --> 00:17:55,995 I'm afraid, Miss Gregg, 200 00:17:56,117 --> 00:17:58,745 that it would seem that our committee have always felt 201 00:17:58,869 --> 00:18:02,544 that your films are a little, how shall I say, 202 00:18:02,665 --> 00:18:05,839 risqué for our monthly soirée in the village hall. 203 00:18:07,795 --> 00:18:10,389 - How sweet of you. - Your lemonade, Vicar. 204 00:18:10,506 --> 00:18:12,133 Oh, thank you. Most kind. 205 00:18:12,258 --> 00:18:16,058 Marina honey, the mayor is upstairs. I think you should... 206 00:18:16,178 --> 00:18:20,024 - Oh, yeah, yeah. Do excuse me. - Yes. 207 00:18:20,141 --> 00:18:21,518 Excuse me. 208 00:18:21,642 --> 00:18:24,361 Is this your first visit to the United Kingdom, Mr Rudd? 209 00:18:24,478 --> 00:18:25,946 Why, no, I've been... 210 00:18:29,025 --> 00:18:32,120 Oh, what a divine necklace! 211 00:18:37,742 --> 00:18:41,337 Well done, Mr Rudd. First-rate show. 212 00:18:41,454 --> 00:18:46,506 Ah, Mrs Babcock. Mrs Babcock is our untiring secretary. 213 00:18:46,626 --> 00:18:49,379 The Women's Institute would be quite lost without her. 214 00:18:49,503 --> 00:18:51,471 I'm sure she's been wonderful. 215 00:18:51,589 --> 00:18:53,432 Now, Miss Giles. How about your cat? 216 00:18:53,549 --> 00:18:56,302 - I keep forgetting its name. - Matthew. 217 00:18:56,427 --> 00:18:59,476 - That's right! - Your dear wife had a cat. 218 00:18:59,597 --> 00:19:02,146 Yes, but it always suffered from eczema. 219 00:19:02,266 --> 00:19:06,237 Carrots. Mashed carrots and a little warm milk works wonders. 220 00:19:08,981 --> 00:19:11,951 Marina? Mrs Babcock, Miss Gregg. 221 00:19:12,068 --> 00:19:13,285 Miss Gregg, Mrs Babcock. 222 00:19:13,402 --> 00:19:17,282 - Mrs Babcock, lovely to see you. - Oh, Miss Gregg. 223 00:19:24,830 --> 00:19:28,710 I know this is very silly, and I'm sure you don't remember, 224 00:19:28,834 --> 00:19:31,087 not with all the millions of people you meet... 225 00:19:31,212 --> 00:19:35,137 No, no, no, of course not, How could you? It was ages ago. 226 00:19:35,257 --> 00:19:38,010 It was during the war. I was in Plymouth in the Wrens 227 00:19:38,135 --> 00:19:41,639 and you came over to entertain all those marvellous Gls. 228 00:19:41,764 --> 00:19:45,234 Oh, I remember it so well, just like it was yesterday. 229 00:19:45,351 --> 00:19:48,525 I told you I lost my borage, last year in the frost? 230 00:19:48,646 --> 00:19:51,445 I'm sorry about that. You know what to do, don't you? 231 00:19:51,565 --> 00:19:54,489 Cut it right down to the ground in the... 232 00:19:54,610 --> 00:19:57,830 Oh, Mr Rudd, I understand that you are a film producer. 233 00:19:57,947 --> 00:20:02,453 - No, sir. A director. - ls there any difference? 234 00:20:05,705 --> 00:20:11,428 Yes, sir. The producer supplies all the money, the director spends it. 235 00:20:11,544 --> 00:20:14,889 Then the producer yells at the director for spending too much money, 236 00:20:15,005 --> 00:20:17,804 the director doesn't pay attention and goes on spending. 237 00:20:17,925 --> 00:20:20,724 The director gets the credit, the producer gets an ulcer. 238 00:20:20,845 --> 00:20:22,518 It's all very simple. Excuse me. 239 00:20:39,989 --> 00:20:42,617 - It's Lola Brewster! - It is? 240 00:20:42,742 --> 00:20:44,961 Yes! 241 00:20:48,664 --> 00:20:50,462 It is! 242 00:20:52,001 --> 00:20:53,878 Miss Brewster! 243 00:20:59,091 --> 00:21:04,222 Uh-oh. Mary Queen of Sluts and Baby Bernhardt under the same roof. 244 00:21:04,346 --> 00:21:06,644 That's all we need. 245 00:21:06,766 --> 00:21:08,643 Miss Brewster, look this way. 246 00:21:11,479 --> 00:21:14,733 Oh, I was so thrilled. Absolutely thrilled. 247 00:21:14,857 --> 00:21:17,656 You were wearing that wonderful blue sparkling dress. 248 00:21:17,777 --> 00:21:21,657 Do you remember what you sang? I'll Be Seeing You. 249 00:21:21,781 --> 00:21:24,000 Oh, I was a mad fan of yours. 250 00:21:24,116 --> 00:21:27,461 How sweet. How absolutely, perfectly sweet. 251 00:21:27,578 --> 00:21:30,832 Oh, but then the most awful thing happened. 252 00:21:30,956 --> 00:21:34,335 Or I thought it was awful. I was terribly upset. 253 00:21:34,460 --> 00:21:38,431 Do you mean to say you actually met Clark Gable? 254 00:21:38,547 --> 00:21:42,723 Is he married at the moment or is it just a rumour that he's a lonely person? 255 00:21:42,843 --> 00:21:45,096 - Jason. - Is that the fellow with the big ears? 256 00:21:45,221 --> 00:21:46,393 - Excuse me. - Oh, Major. 257 00:21:46,514 --> 00:21:47,982 - Lola's here. - What? 258 00:21:48,098 --> 00:21:51,728 - Marty brought her. - Why in the hell did he bring her here? 259 00:21:51,852 --> 00:21:54,480 I wasn't ill, just poorly. You know what I mean? 260 00:21:54,605 --> 00:21:56,778 Then I had this idea. 261 00:21:56,899 --> 00:21:59,197 You see, I didn't have a ticket or anything“. 262 00:21:59,318 --> 00:22:01,616 Save it for the Oscars. 263 00:22:01,737 --> 00:22:05,742 But this is the most extraordinary part. You'll never guess who my uncle was. 264 00:22:05,866 --> 00:22:08,585 He was the stage door keeper. Now isn't... 265 00:22:11,372 --> 00:22:13,795 Jason, darling! 266 00:22:13,916 --> 00:22:17,386 - My Svengali. - Glad you could make it. 267 00:22:17,503 --> 00:22:19,881 Where is sweet Marina? 268 00:22:24,343 --> 00:22:27,062 Jason, baby. Nice spread you got here. 269 00:22:27,179 --> 00:22:30,103 I ought to spread you across this room for bringing her here. 270 00:22:30,224 --> 00:22:35,196 Publicity, bubbie. That's what keeps Martin N Fenn Productions in business. 271 00:22:35,312 --> 00:22:38,111 I was in the theatre, standing in the wings. 272 00:22:38,232 --> 00:22:41,281 It was my first time there. It was so exciting. 273 00:22:41,402 --> 00:22:43,450 Oh, you were wonderful! 274 00:22:43,571 --> 00:22:47,166 And when the curtain came down, you gave me your autograph 275 00:22:47,283 --> 00:22:50,457 and you let me kiss you. Oh, yes, you did! 276 00:22:50,578 --> 00:22:54,879 Oh, it was worth it a hundred times. I've never forgotten it... 277 00:23:08,262 --> 00:23:12,312 I do believe it was the most exciting day of my life' 278 00:23:23,444 --> 00:23:26,493 What a nice little story, dear. Now what will you have to drink? 279 00:23:26,614 --> 00:23:29,709 Jason makes a wonderful daiquiri, you'll adore it. 280 00:23:29,825 --> 00:23:30,872 Thank you. 281 00:23:33,287 --> 00:23:34,379 Honey. 282 00:23:34,496 --> 00:23:38,091 Oh, Jason, darling. We'd like two of your special daiquiris. 283 00:23:38,208 --> 00:23:40,586 Sure. Are you alright? 284 00:23:41,921 --> 00:23:43,923 - I'm fine, Jinks. - Are you sure? 285 00:23:44,048 --> 00:23:46,642 Yes. 286 00:23:46,759 --> 00:23:49,433 That's great. Thanks, Miss Brewster. 287 00:23:49,553 --> 00:23:52,022 Marina, darling! I didn't see you. 288 00:23:52,139 --> 00:23:56,315 Why, Lola. What a delightful surprise. 289 00:23:56,435 --> 00:23:59,359 You're looking as lovely as always. 290 00:23:59,480 --> 00:24:02,359 Of course, there are fewer lights on than usual. 291 00:24:02,483 --> 00:24:05,202 In fact, any fewer and I'd need a seeing-eye dog. 292 00:24:05,319 --> 00:24:09,620 Oh, I shouldn't bother to buy one, dear. In that wig you could play Lassie. 293 00:24:09,740 --> 00:24:12,493 Same adorable sense of humour. 294 00:24:12,618 --> 00:24:16,293 And I'm so glad to see you not only kept your gorgeous figure, 295 00:24:16,413 --> 00:24:18,461 but you've added so much to it. 296 00:24:18,582 --> 00:24:20,676 What are you doing here so early, dear? 297 00:24:20,793 --> 00:24:24,093 I thought the plastic surgery seminar was in Switzerland. 298 00:24:24,213 --> 00:24:27,638 Actually, darling, I couldn't wait to begin our little movie. 299 00:24:27,758 --> 00:24:28,850 You know the saying, 300 00:24:28,968 --> 00:24:31,517 "Once an actress, always an actress." 301 00:24:31,637 --> 00:24:35,983 Oh, I do know the saying. But what does it have to do with you? 302 00:24:36,100 --> 00:24:38,478 Cute angel. 303 00:24:38,602 --> 00:24:43,950 So do tell, how does it feel to be back after being away so long? 304 00:24:46,944 --> 00:24:48,992 Love your outfit, darling. 305 00:24:49,113 --> 00:24:50,865 Drink, Mrs Babcock? 306 00:24:50,990 --> 00:24:53,334 Mr Rudd is getting me one himself, thank you. 307 00:24:53,450 --> 00:24:56,124 What are you supposed to be, a birthday cake? 308 00:24:56,245 --> 00:24:58,668 Too bad everybody's had a piece. 309 00:24:58,789 --> 00:25:04,011 - Can we have a big smile, ladies? - Chin up, darling. Both of them. 310 00:25:04,128 --> 00:25:06,130 A little bit closer, please, ladies. 311 00:25:08,716 --> 00:25:13,187 Lola, dear, you know there really are only two things I dislike about you. 312 00:25:13,303 --> 00:25:15,647 Really? What are they? 313 00:25:15,764 --> 00:25:18,984 - Your face. - Thank you. 314 00:25:19,101 --> 00:25:22,731 - One daiquiri special. - Oh, thank you very much. 315 00:25:22,855 --> 00:25:26,200 - I've never really tried one before. - Enjoy it. 316 00:25:28,485 --> 00:25:30,829 - Here you are, my dear. - Oh, thank you, darling. 317 00:25:30,946 --> 00:25:33,290 How are my two favourite stars getting along? 318 00:25:33,407 --> 00:25:36,411 What are you trying to do, give Marina another breakdown? 319 00:25:36,535 --> 00:25:39,004 Why would I want to do a thing like that, pumpkin? 320 00:25:39,121 --> 00:25:42,500 Come on. Remember they used to grind glass in each other's cold cream. 321 00:25:42,624 --> 00:25:45,423 One would only kiss the other if she had viral pneumonia. 322 00:25:45,544 --> 00:25:48,297 They're professionals. They take their job seriously. 323 00:25:48,422 --> 00:25:50,766 - So did Attila the Hun. - Marina, baby! 324 00:25:50,883 --> 00:25:52,806 Oh, Marty, darling. 325 00:25:52,926 --> 00:25:56,726 How thoughtful of you to bring Lola to my party. 326 00:25:56,847 --> 00:26:04,231 You know, I've always thought of Lola as one of my oldest, oldest friends. 327 00:26:05,481 --> 00:26:09,987 Jason, darling, I'm certainly looking forward to working under you again. 328 00:26:12,029 --> 00:26:13,531 Watch it, Lola. 329 00:26:13,655 --> 00:26:16,033 Jason, how about a drink with an old pal'? 330 00:26:16,158 --> 00:26:19,207 - I only drink with friends. - What am I, chopped chicken liver? 331 00:26:19,328 --> 00:26:21,956 Bad enough forcing me to use your wife in this picture, 332 00:26:22,081 --> 00:26:25,005 but bringing her here with Marina in the condition she's in. 333 00:26:25,125 --> 00:26:26,672 - Think of the picture! - I am! 334 00:26:26,794 --> 00:26:29,638 - And the sanity of my leading lady! - Bubbie, listen to me. 335 00:26:29,755 --> 00:26:33,100 She's gonna be fine. I'm looking out for our best interests. 336 00:26:33,217 --> 00:26:35,140 Our best interests? 337 00:26:35,260 --> 00:26:38,104 Hey, De Mille, why don't you face reality? 338 00:26:38,222 --> 00:26:40,270 When was the last time Marina made a movie? 339 00:26:40,390 --> 00:26:41,937 The advent of sound? 340 00:26:42,059 --> 00:26:44,232 When did you direct a movie that was any good? 341 00:26:44,353 --> 00:26:45,525 - Well... - Listen to me. 342 00:26:45,646 --> 00:26:49,241 If Martin N Fenn wants to get publicity for his two leading ladies, 343 00:26:49,358 --> 00:26:52,282 he's gonna get it, without any dissent. 344 00:26:52,402 --> 00:26:55,656 Because the esteemed director and his wife are only here 345 00:26:55,781 --> 00:26:57,124 because of his good wishes. 346 00:26:57,241 --> 00:27:01,337 And if he wishes, he can pull the plug any time he wants, you got it? 347 00:27:01,453 --> 00:27:02,705 - Whoopee. - Good. 348 00:27:02,830 --> 00:27:05,208 - So go and enjoy the party. - You know what? 349 00:27:05,332 --> 00:27:07,005 - What? - You're a bastard. 350 00:27:07,126 --> 00:27:09,675 Of course I'm a bastard. I'm the producer. 351 00:27:09,795 --> 00:27:13,140 Oh, Mr Rudd. I believe I've reached some understanding 352 00:27:13,257 --> 00:27:16,636 about the difference between a producer and a director. 353 00:27:16,760 --> 00:27:19,559 But who chooses the leading lady? 354 00:27:19,680 --> 00:27:22,308 Whoever's sleeping with her. 355 00:27:22,432 --> 00:27:27,814 Er, Vicar, may I introduce our noted producer Mr Martin N Penn'? 356 00:27:27,938 --> 00:27:31,067 I'm sure he'll tell you everything you want to know. 357 00:27:34,111 --> 00:27:36,330 What would you like to know, Vicar, baby? 358 00:27:36,446 --> 00:27:39,666 I'm sorry about your ulcers, Mr Fenn. 359 00:27:41,910 --> 00:27:43,036 What? 360 00:27:45,831 --> 00:27:48,960 Jason, we've got a problem upstairs. That woman. 361 00:27:49,084 --> 00:27:50,131 Marina. 362 00:28:19,740 --> 00:28:21,242 Then the police came. 363 00:28:21,366 --> 00:28:25,041 They took everybody's name. They kept us there for hours, they did. 364 00:28:25,162 --> 00:28:28,883 I just couldn't believe it. I mean, she seemed as right as rain. 365 00:28:28,999 --> 00:28:34,347 She was only five years older than me. There was an awful flap. 366 00:28:34,463 --> 00:28:37,262 Poor Mrs Babcock. 367 00:28:37,382 --> 00:28:41,103 I mean, she just had one drink and about five minutes later, 368 00:28:41,220 --> 00:28:45,396 she sits down, sort of gasps... 369 00:28:45,515 --> 00:28:48,359 ...and then she's dead, poor thing. 370 00:28:48,477 --> 00:28:50,195 What do you think of that? 371 00:28:50,312 --> 00:28:53,236 Don't forget under the curtains, Cherry dear. 372 00:29:01,114 --> 00:29:03,993 - Miss Marple, I hope you don't mind. - Mind? 373 00:29:05,035 --> 00:29:07,914 Well, me doing Saturdays up at the hall, 374 00:29:08,038 --> 00:29:11,258 I did so want to see all those film stars. 375 00:29:11,375 --> 00:29:15,346 - It's not going to upset you? - No, Cherry dear. It won't upset me. 376 00:29:15,462 --> 00:29:18,511 In fact, it might even prove useful. 377 00:29:18,632 --> 00:29:20,009 Really? 378 00:29:20,133 --> 00:29:24,058 Put that duster away and sit down and tell me everything that happened. 379 00:29:24,179 --> 00:29:26,682 - Well... - Exactly as it happened. 380 00:29:26,807 --> 00:29:29,481 Well, I was moving about... 381 00:29:29,601 --> 00:29:31,945 Yes, of course, but what precisely did you see? 382 00:29:34,856 --> 00:29:36,073 Well... 383 00:29:36,191 --> 00:29:38,694 The whole village was there, of course. 384 00:29:38,819 --> 00:29:41,242 And there was a girl taking pictures. 385 00:29:41,363 --> 00:29:45,413 Just about everybody. There was Marine Gregg and her husband 386 00:29:45,534 --> 00:29:48,413 Oh, I liked him. I think he's smashing. 387 00:29:48,537 --> 00:29:51,086 - Cherry, dear. - Oh, sorry. 388 00:29:51,206 --> 00:29:54,801 Then the secretery girl came up with Heather Babcock 389 00:29:54,918 --> 00:29:56,920 and Heather shook hands with Miss Gregg 390 00:29:57,045 --> 00:30:01,095 and then she went into a boring old story about how they'd met years ago. 391 00:30:01,216 --> 00:30:05,847 On and on she went. I thought Miss Gregg was gonna fall asleep- 392 00:30:05,971 --> 00:30:08,975 Honestly, she did go on, so. 393 00:30:09,099 --> 00:30:12,273 Then a few minutes later, you served Heather a drink 394 00:30:12,394 --> 00:30:14,237 and not long afterwards, she dies. 395 00:30:14,354 --> 00:30:17,574 Oh, no. No, I didn't serve her. 396 00:30:17,691 --> 00:30:18,692 It was Mr Rudd. 397 00:30:18,817 --> 00:30:21,491 - One daiquiri special. - Oh, thank you. 398 00:30:21,611 --> 00:30:23,158 Enjoy it. 399 00:30:30,412 --> 00:30:32,585 I don't think she really liked it. 400 00:30:36,126 --> 00:30:39,130 Thank you, Cherry dear, you've been very helpful. 401 00:30:39,254 --> 00:30:41,427 - Have I? - Extremely. 402 00:30:41,548 --> 00:30:43,767 - Oh, good. 403 00:30:43,884 --> 00:30:45,227 Oh, I'll get it. 404 00:30:54,978 --> 00:30:57,447 - Morning, Cherry. - Morning, Doctor. 405 00:31:00,233 --> 00:31:02,361 Morning, Miss Marple. How's the leg? 406 00:31:02,486 --> 00:31:06,207 Good morning, Dr Haydock. You know, I think it's very much better. 407 00:31:08,033 --> 00:31:11,162 Shall I do upstairs now, or finish here in the lounge? 408 00:31:11,286 --> 00:31:15,883 - This is the drawing room, Cherry dear. - Sorry, drawing room. 409 00:31:16,875 --> 00:31:18,923 - Upstairs, I think. - Right. 410 00:31:19,044 --> 00:31:21,797 Oh, later on, I'll bring you in a nice cup of tea. 411 00:31:30,347 --> 00:31:32,896 Poor Heather Babcock. 412 00:31:35,644 --> 00:31:37,066 Mmm. 413 00:31:39,523 --> 00:31:42,367 She was a patient of yours, wasn't she? 414 00:31:43,610 --> 00:31:45,078 She was on my list. 415 00:31:47,739 --> 00:31:52,290 - Heart trouble? - Nothing wrong with her heart. 416 00:31:52,411 --> 00:31:55,039 - Which does rather... - Stick out your tongue. 417 00:31:55,163 --> 00:31:57,006 - Say "aah". - Aah. 418 00:31:57,124 --> 00:32:00,048 - Put it back. - Which does rather suggest poison. 419 00:32:02,963 --> 00:32:06,012 I think we should leave that to the coroner, don't you? 420 00:32:08,427 --> 00:32:10,225 Glad to see you started my treatment. 421 00:32:10,345 --> 00:32:11,847 Treatment? 422 00:32:11,972 --> 00:32:14,395 Unravelling, aren't I right? 423 00:32:14,516 --> 00:32:16,985 You will have your little joke, Dr Haydock. 424 00:32:18,979 --> 00:32:21,823 You can't pull the wool over my eyes, dear lady. 425 00:32:21,940 --> 00:32:25,615 Look at you. Your cheeks are pink, your eyes bright. 426 00:32:25,735 --> 00:32:28,113 You're enjoying yourself. Isn't that so? 427 00:32:28,238 --> 00:32:31,993 Dr Haydock, I would be very distressed 428 00:32:32,117 --> 00:32:35,496 if I thought you believed that the only excitement in my life 429 00:32:35,620 --> 00:32:38,840 was predicated on the unfortunate fate of helpless victims 430 00:32:38,957 --> 00:32:42,427 who somehow seem to fall into my path. 431 00:32:42,544 --> 00:32:46,299 Upon examination, the deceased's body was found to contain 432 00:32:46,423 --> 00:32:48,425 massive traces of a barbiturate. 433 00:32:48,550 --> 00:32:52,851 Phenobarbital. Unquestionably the cause of death. 434 00:32:52,971 --> 00:32:56,646 Had she a medical history for which such a drug could have been prescribed? 435 00:32:56,766 --> 00:32:58,143 Virtually none, sir. 436 00:32:58,268 --> 00:33:01,989 Apart from chickenpox as a child and German measles during the war. 437 00:33:02,105 --> 00:33:04,779 According to her doctor, she was in excellent health. 438 00:33:06,067 --> 00:33:07,159 Thank you. 439 00:33:12,991 --> 00:33:15,085 Bearing in mind the evidence we have heard, 440 00:33:15,202 --> 00:33:19,799 I have no choice but to record a verdict of murder by poison 441 00:33:19,915 --> 00:33:23,510 at the hand of person or persons unknown. 442 00:34:12,384 --> 00:34:15,103 - Dermot! - Hello, Aunt Jane. 443 00:34:17,180 --> 00:34:20,354 My favourite nephew. What a pleasant surprise. 444 00:34:20,475 --> 00:34:21,727 What are you doing here? 445 00:34:21,851 --> 00:34:25,481 - Why, I've come to see you. - Or to enquire about Heather Babcock. 446 00:34:25,605 --> 00:34:29,280 What would a chief inspector from Scotland Yard be doing in St Mary Mead 447 00:34:29,401 --> 00:34:31,779 if poor Heather had died of natural causes? 448 00:34:31,903 --> 00:34:33,655 Well, he might have been passing by 449 00:34:33,780 --> 00:34:36,909 and suddenly had a craving for some of your special peach jam. 450 00:34:37,033 --> 00:34:40,503 Now, Dermot, you know very well I haven't made peach jam 451 00:34:40,620 --> 00:34:43,794 since Taphrina deformans attacked my Russell reds. 452 00:34:43,915 --> 00:34:47,965 Now come and sit down and let's have a little chat, shall we? 453 00:34:50,255 --> 00:34:51,882 It was poison, wasn't it? 454 00:34:52,007 --> 00:34:55,261 Aunt Jane, you wouldn't mind very much I suppose if I anyway began 455 00:34:55,385 --> 00:34:58,685 by asking the question, would you? 456 00:34:58,805 --> 00:35:02,150 The poison was apparently an American barbiturate, 457 00:35:02,267 --> 00:35:04,770 marketed under the name of Calmadon. 458 00:35:04,894 --> 00:35:07,647 It appears the principal ingredient of it is... 459 00:35:07,772 --> 00:35:09,274 Phenylethylmalonylurea. 460 00:35:09,399 --> 00:35:12,369 I know it from my days at Bridge Hampton Hospital in the war. 461 00:35:12,485 --> 00:35:15,238 Mixed with alcohol, it causes respiratory depression. 462 00:35:15,363 --> 00:35:19,368 A drop in blood pressure. Feeble heartbeat. Quite deadly, in fact. 463 00:35:20,744 --> 00:35:23,088 And you naturally knew the victim, Babcock? 464 00:35:23,204 --> 00:35:27,129 Ooh, yes. Of course. She was a simple soul. Friendly enough. 465 00:35:27,250 --> 00:35:30,299 A bit of a bore, but you don't kill someone for that. 466 00:35:30,420 --> 00:35:33,014 If you did, there'd be no one left in the village. 467 00:35:35,467 --> 00:35:39,438 Well! So you're not being much help, Aunt Jane. 468 00:35:39,554 --> 00:35:41,101 No, I realise that. 469 00:36:20,553 --> 00:36:23,477 So Mrs Babcock refused your offer of a drink? 470 00:36:23,598 --> 00:36:27,228 Yes, she said Mr Rudd was getting her one. I told you that. 471 00:36:27,352 --> 00:36:29,946 - And Miss Gregg? - It's funny you should say that. 472 00:36:30,063 --> 00:36:32,236 - Funny? - Well, not funny. 473 00:36:32,357 --> 00:36:34,530 Kind of strange, really. 474 00:36:34,651 --> 00:36:38,451 Go on, Cherry. Slowly. Try to remember everything. 475 00:36:38,571 --> 00:36:43,748 Well, it... it was a sort of look on Marina Gregg's face. 476 00:36:43,868 --> 00:36:50,046 What kind of a look? Sad? Angry? Surprised? Frightened? 477 00:36:50,166 --> 00:36:51,509 I don't know. 478 00:36:51,626 --> 00:36:54,550 Cherry, dear, take your time. Think back. 479 00:36:54,671 --> 00:36:57,550 Try to remember the precise look. 480 00:36:57,674 --> 00:37:03,147 Well, it was sort of... frozen. 481 00:37:03,263 --> 00:37:06,358 She was staring over Heather Babcockfis shoulder 482 00:37:06,474 --> 00:37:08,852 like she wasn't listening to what she was saying. 483 00:37:08,977 --> 00:37:10,024 Go on. 484 00:37:10,145 --> 00:37:14,150 She was looking towards the stairs. There's a religious picture. 485 00:37:14,274 --> 00:37:17,824 Then Lola Brewster arrived with her husband, the producer. Funny man. 486 00:37:17,944 --> 00:37:19,992 Wouldn 't be surprised if he dyes his hair. 487 00:37:20,113 --> 00:37:22,582 The girl took a photo. 488 00:37:22,699 --> 00:37:24,451 Heather Babcock was rattling on 489 00:37:24,576 --> 00:37:29,047 and Miss Gregg had this sort of strange frozen look. 490 00:37:29,164 --> 00:37:32,418 What specifically was she looking at'? 491 00:37:32,542 --> 00:37:35,386 The people? The picture? 492 00:37:35,503 --> 00:37:38,677 - Obviously one of the people. - Oh, why do you say that? 493 00:37:38,798 --> 00:37:42,302 Really, Dermot, she sees the picture every day. 494 00:37:42,427 --> 00:37:45,772 Absolutely. I'm so sorry, Aunt. 495 00:37:45,889 --> 00:37:50,895 Er, now, how long did Miss Gregg remain looking at that picture? 496 00:37:51,019 --> 00:37:53,113 The Lady of Shalott. 497 00:37:53,229 --> 00:37:54,321 Aunt Jane? 498 00:37:54,439 --> 00:37:58,990 "Out flew the web and floated wide - The mirror crack'd from side to side; 499 00:37:59,110 --> 00:38:02,785 'The curse has come upon me,' cried The Lady of Shalott." 500 00:38:04,491 --> 00:38:08,041 Tennyson, of course. I do have a weakness for Tennyson. 501 00:38:08,161 --> 00:38:10,835 And it does seem a rather suitable description. 502 00:38:10,955 --> 00:38:13,378 Go on, Cherry dear. Continue with your story. 503 00:38:15,210 --> 00:38:19,886 Nothing much more to tell, really. Lola Brewster came up to Miss Gregg. 504 00:38:20,006 --> 00:38:22,680 I don't think they like each other much, if you ask me. 505 00:38:22,801 --> 00:38:26,977 They had some pictures taken and then Mr Rudd came up. 506 00:38:27,096 --> 00:38:28,348 He's so handsome. 507 00:38:28,473 --> 00:38:32,273 Cherry, we want to hear about Miss Babcock and Miss Gregg. 508 00:38:32,393 --> 00:38:33,895 Did anything else happen? 509 00:38:34,020 --> 00:38:36,739 No, I don't think I've left anything out. 510 00:38:36,856 --> 00:38:39,484 Heather spilled her drink and Miss Gregg walked away. 511 00:38:39,609 --> 00:38:43,864 Spilled? You say Heather spilled her drink? 512 00:38:43,988 --> 00:38:48,368 Oh, yeah. Oh, didn't I say that? Oh, I must have forgot. 513 00:38:48,493 --> 00:38:50,211 I am silly, aren't I? 514 00:38:50,328 --> 00:38:54,003 - Oh, Miss Gregg! I'm so terribly sorry. - It's perfectly alright. 515 00:38:54,123 --> 00:38:56,467 - Oh, will it stain? - I'm sure not, I'm sure not. 516 00:38:56,584 --> 00:38:59,838 Here, you take mine, I haven't touched it. 517 00:38:59,963 --> 00:39:00,964 Oh, no. I couldn't. 518 00:39:01,089 --> 00:39:04,514 Please, it's no problem. I'll get another. 519 00:39:22,443 --> 00:39:23,490 So... 520 00:39:25,029 --> 00:39:29,079 ...Heather Babcock drank from Marina Gregg's glass. 521 00:39:32,328 --> 00:39:36,003 Fate was rather unkind to poor Heather Babcock. 522 00:39:36,124 --> 00:39:38,798 Seems we've been dealing with the wrong murder. 523 00:39:38,918 --> 00:39:43,264 I suggest you proceed to Gossington Hall first thing in the morning. 524 00:39:43,381 --> 00:39:47,852 To put to use all those cunning skills I've inherited from a certain relative? 525 00:39:48,928 --> 00:39:53,434 You know, Dermot, you really are my favourite nephew. 526 00:39:57,937 --> 00:40:00,781 I'll let Mr Rudd know you are here, sir. 527 00:40:16,664 --> 00:40:18,666 - Inspector Craddock? - Yes. 528 00:40:20,001 --> 00:40:22,174 Mr Rudd will be with you as soon as he can, 529 00:40:22,295 --> 00:40:24,389 but I must warn you, he's awfully tied up. 530 00:40:24,505 --> 00:40:25,506 Tied up? 531 00:40:25,632 --> 00:40:30,103 Inspector, have you any idea what making a movie entails? 532 00:40:30,219 --> 00:40:33,063 We have wardrobe tests, we have make-up tests, 533 00:40:33,181 --> 00:40:34,353 we have lighting tests. 534 00:40:34,474 --> 00:40:37,774 - Rainbows End. - I beg your pardon? 535 00:40:37,894 --> 00:40:42,821 Yes, it was Marina Gregg's first Academy Award, wasn't it? 536 00:40:42,941 --> 00:40:46,195 - Yes. - I'll never forget that last scene. 537 00:40:46,319 --> 00:40:48,492 So vivid, real. 538 00:40:48,613 --> 00:40:52,493 Vulnerability, Miss Zielinsky. Her modus operandi 539 00:40:52,617 --> 00:40:57,874 Journey Home, Paradise Road. Absolute conviction. 540 00:40:57,997 --> 00:41:01,467 This indestructible ability to make us care. 541 00:41:02,418 --> 00:41:06,924 - Now, they were facing this way. - Inspector? 542 00:41:07,048 --> 00:41:10,177 I'm sorry. The guests when they were introduced. 543 00:41:10,301 --> 00:41:11,348 Yes, that's right. 544 00:41:14,305 --> 00:41:19,106 Those eyes. Violent. Mesmerising. 545 00:41:19,227 --> 00:41:20,774 It's a copy, of course. 546 00:41:20,895 --> 00:41:24,445 No, no. I was referring to Miss Gregg's eyes. 547 00:41:24,565 --> 00:41:28,536 Yes, my earliest memory of those eyes was in Tomorrowfis Dawn. 548 00:41:28,653 --> 00:41:32,078 She played a young socialite heiress who came from... 549 00:41:32,198 --> 00:41:35,202 Now, where was it she came from? 550 00:41:35,326 --> 00:41:36,999 - Boston. - Boston, that's right! 551 00:41:37,120 --> 00:41:39,999 She came from Boston and inherited land in California. 552 00:41:40,123 --> 00:41:41,170 Do you mind...? 553 00:41:41,290 --> 00:41:45,090 Do you remember that scene where they threatened to dig up her land? 554 00:41:45,211 --> 00:41:47,634 The way she stood up to those gold-miners, 555 00:41:47,755 --> 00:41:51,885 that sweet, helpless young butterfly. 556 00:41:53,386 --> 00:41:55,855 Tell me, might I speak to her, please? 557 00:41:55,972 --> 00:41:59,351 - I'm sorry, she's resting. - Oh. 558 00:41:59,475 --> 00:42:03,480 - Well, perhaps later? - Perhaps. 559 00:42:03,604 --> 00:42:07,029 But sweet, helpless young butterflies do need their rest. 560 00:42:08,526 --> 00:42:11,655 That snake-eyed son of a bitch, Marty Fenn! 561 00:42:11,779 --> 00:42:14,282 He always did have the class of a toad! 562 00:42:14,407 --> 00:42:17,627 And he's putting up the money for your comeback, so calm down. 563 00:42:17,744 --> 00:42:21,920 And putting that peroxide floozy into my film! 564 00:42:22,040 --> 00:42:24,293 And as the virgin queen! 565 00:42:24,417 --> 00:42:27,967 She's in two lousy scenes, neither of them with you' 566 00:42:28,087 --> 00:42:31,136 Lola Brewster, actress. 567 00:42:31,257 --> 00:42:34,887 If she's read the script, I'd see a blister on her finger. 568 00:42:35,011 --> 00:42:38,732 It's your picture all the way. Nobody will remember anyone else in it. 569 00:42:41,350 --> 00:42:43,569 Oh, Jinksy. 570 00:42:43,686 --> 00:42:47,316 - Do you really mean that? - I'll make sure of it. 571 00:42:47,440 --> 00:42:50,660 Oh, God. God, it has been so long. 572 00:42:50,777 --> 00:42:55,499 You don't think there's any chance I have lost it, do you? 573 00:42:55,615 --> 00:42:59,119 Oh, you'll be better than ever. I promise. 574 00:43:01,079 --> 00:43:05,585 My love. You're so good for me. 575 00:43:06,667 --> 00:43:08,635 You always have been. 576 00:43:10,254 --> 00:43:14,760 Oh, damn her! That bitch! If you look at her carefully, 577 00:43:14,884 --> 00:43:19,390 there's so many lines on her face, you could drive a train on it! 578 00:43:19,514 --> 00:43:21,482 Maybe I won't shoot her through a filter. 579 00:43:21,599 --> 00:43:26,070 Filter? Try using an Indian blanket. 580 00:43:26,187 --> 00:43:28,155 You're gonna have to dub her voice in too. 581 00:43:28,272 --> 00:43:34,029 Or write a line in the script that Elizabeth is from Hoboken, New Jersey. 582 00:43:39,158 --> 00:43:42,378 Bags, bags, go away- 583 00:43:42,495 --> 00:43:45,089 Come right back on Doris Day. 584 00:43:51,045 --> 00:43:53,719 - Hello? - Jason, where the hell are you? 585 00:43:53,840 --> 00:43:57,185 Lola's been sitting here for 20 minutes waiting for you. 586 00:43:57,301 --> 00:44:00,271 She likes the feathers so much, she wants them in the costume. 587 00:44:00,388 --> 00:44:03,517 I told her, a queen only wears feathers if he lives in Hollywood, 588 00:44:03,641 --> 00:44:05,234 but she won't believe me. 589 00:44:05,351 --> 00:44:08,571 Jason, you get your ass over here! 590 00:44:08,688 --> 00:44:11,862 - I've been thinking, poopsie. - Oh, that's a new experience! 591 00:44:11,983 --> 00:44:15,032 Maybe we should bring in Alexander for my hair. 592 00:44:15,153 --> 00:44:18,999 Lamb chop, if I've told you once, I've told you a thousand times: 593 00:44:19,115 --> 00:44:21,459 Queen Elizabeth was bald. 594 00:44:21,576 --> 00:44:23,920 - Not in this movie, she ain't. - It's history. 595 00:44:24,036 --> 00:44:28,792 So is Lola Brewster. I'll be majestic. 596 00:44:28,916 --> 00:44:33,092 Awesome. Inspiring. 597 00:44:34,630 --> 00:44:38,760 I'm going to wipe that cow right off the screen' 598 00:44:38,885 --> 00:44:42,480 Let's see, we're gonna need some scenes with the two of us together, 599 00:44:42,597 --> 00:44:47,319 so the world can see how much younger and thinner I am. 600 00:44:47,435 --> 00:44:50,735 Lola, baby. Elizabeth and Mary never met. 601 00:44:50,855 --> 00:44:52,903 Oh, maybe they meet at the market. 602 00:44:53,024 --> 00:44:56,073 No, of course not, she'd never do her own shopping. 603 00:44:56,194 --> 00:44:59,664 The beauty parlour? No, they'd come to her. 604 00:45:01,782 --> 00:45:03,830 Wait a minute. 605 00:45:03,951 --> 00:45:06,329 I've got it. 606 00:45:06,454 --> 00:45:09,833 I come to see her at the Tower of London. 607 00:45:09,957 --> 00:45:16,590 It's right before the beheading and the rats are crawling all over her. 608 00:45:16,714 --> 00:45:19,809 She's in rags, looking like shit. 609 00:45:19,926 --> 00:45:23,806 And in walks... me. 610 00:45:33,314 --> 00:45:37,285 - Inspector, I do have things to do. - Yes, of course. 611 00:45:37,401 --> 00:45:39,904 Miss Gregg and Miss Brewster, are they very close? 612 00:45:40,029 --> 00:45:41,030 Close? 613 00:45:41,155 --> 00:45:44,250 If you put the two of them together in a tank with a shark, 614 00:45:44,367 --> 00:45:46,711 the shark would have an identity crisis. 615 00:45:46,827 --> 00:45:50,172 Tell me, I'm curious, who's younger? Marina Gregg or Lola Brewster? 616 00:45:50,289 --> 00:45:52,087 - Neither one. - Bless you. 617 00:45:52,208 --> 00:45:53,755 Oh. 618 00:45:55,127 --> 00:45:57,095 - You alright? - Hay fever. 619 00:45:57,213 --> 00:46:01,343 Those are maddening things, allergies. I'm allergic to wool. 620 00:46:01,467 --> 00:46:05,222 I find a tranquiliser helps me. I use a drug called Calmadon. 621 00:46:05,346 --> 00:46:07,599 - Do you know of it? - We ship it in by the barrel. 622 00:46:07,723 --> 00:46:10,317 Oh. Does Miss Gregg take it? 623 00:46:11,602 --> 00:46:14,526 By the time this movie's over, there may be a world shortage. 624 00:46:14,647 --> 00:46:17,275 - Do you take it? - Do I have a choice? 625 00:46:19,777 --> 00:46:23,577 Ah, I think it must be very exciting working for someone like Marina Gregg. 626 00:46:23,698 --> 00:46:25,871 I'm sure she's a grand person. 627 00:46:25,992 --> 00:46:30,418 Inspector, Marina Gregg can make Medusa look like St Bernadette. 628 00:46:30,538 --> 00:46:34,918 - Why don't you change your job? - What, and quit show business? 629 00:46:35,042 --> 00:46:37,465 I used to work for Jason before they were married. 630 00:46:37,586 --> 00:46:40,465 I've learned to live with her tantrums and her breakdowns. 631 00:46:40,589 --> 00:46:45,095 Breakdowns? But the image she projects on the screen is so rational. 632 00:46:45,219 --> 00:46:46,892 Tell me about them. 633 00:46:47,013 --> 00:46:49,562 - It's all rather turgid. - Really, I'm fascinated. 634 00:46:49,682 --> 00:46:53,357 Well, you can't mention illness or insanity 635 00:46:53,477 --> 00:46:55,730 or anything to do with children. 636 00:46:55,855 --> 00:46:59,530 That's most interesting. Why not'? 637 00:46:59,650 --> 00:47:02,073 Inspector, I really can't go into it. 638 00:47:06,615 --> 00:47:10,165 I'm sure that Mr Rudd is a tower of strength to her. 639 00:47:10,286 --> 00:47:14,883 - Devoted beyond the call of duty. - And Mr Penn? 640 00:47:14,999 --> 00:47:17,843 Marty Fenn is a producer. He only lies when he speaks. 641 00:47:19,587 --> 00:47:22,591 I should think they've been pretty unsettled by the murder? 642 00:47:22,715 --> 00:47:26,436 Murder? Inspector, we have a picture to make. 643 00:47:26,552 --> 00:47:29,271 We can't be bothered by little local difficulties. 644 00:47:31,557 --> 00:47:34,231 Ah, Mr Rudd. Could I ask you a few questions? 645 00:47:34,352 --> 00:47:37,526 I'm in a rush. Talk to my secretary, she'll arrange an interview. 646 00:47:37,646 --> 00:47:39,694 But I'm not a reporter. 647 00:47:39,815 --> 00:47:42,443 Mr Rudd. 648 00:47:44,528 --> 00:47:49,250 Yes? Tell him I'm on my way, damn it. Ten minutes! 649 00:47:49,367 --> 00:47:50,914 - Mr Rudd. - I told you, not now. 650 00:47:51,035 --> 00:47:53,754 I'm Inspector Craddock, Scotland Yard. 651 00:47:56,290 --> 00:47:58,543 Everything we're doing is according to form. 652 00:47:58,667 --> 00:48:01,716 British crew, extras. I've waivers on my two leading ladies. 653 00:48:01,837 --> 00:48:04,716 - We're in total compliance. - If I might interrupt you. 654 00:48:04,840 --> 00:48:07,184 I'm sure you're going to make a very fine picture 655 00:48:07,301 --> 00:48:08,928 without the aid of Scotland Yard. 656 00:48:09,053 --> 00:48:12,603 I happen to be here on a minor matter of murder. 657 00:48:12,723 --> 00:48:15,476 Oh, yes. Er, Miss... 658 00:48:15,601 --> 00:48:17,228 Babcock, Heather Babcock. 659 00:48:20,022 --> 00:48:23,617 - I'm truly sorry. - If I might talk to your wife? 660 00:48:23,734 --> 00:48:27,409 I'm sorry, no one may see her. She's resting' Doctor's orders. 661 00:48:27,530 --> 00:48:28,747 If you'll excuse me. 662 00:48:28,864 --> 00:48:32,414 Mr Rudd, it's very important that I talk to her. 663 00:48:32,535 --> 00:48:37,336 Inspector, my wife is about to start the most important role of her career. 664 00:48:37,456 --> 00:48:40,756 Every ounce of energy is being devoted toward preparing this role. 665 00:48:40,876 --> 00:48:43,095 She is going to win her third Academy Award 666 00:48:43,212 --> 00:48:45,431 and I will not distract her with... 667 00:48:45,548 --> 00:48:48,142 Mundane matters like murder. 668 00:48:48,259 --> 00:48:51,559 - Whatever you say, Inspector. - Jinks. 669 00:48:51,679 --> 00:48:53,773 That's all very well and good. 670 00:48:53,889 --> 00:48:57,189 I firmly believe your wife deserves a third Oscar. 671 00:48:57,309 --> 00:49:00,153 I think she should have got it for Summer Rain, actually' 672 00:49:00,271 --> 00:49:02,990 But has it occurred to you the death of Heather Babcock 673 00:49:03,107 --> 00:49:04,984 wasn't entirely accidental'? 674 00:49:05,109 --> 00:49:07,908 That the intended victim was, in fact, your wife? 675 00:49:12,825 --> 00:49:14,873 Now may I see her, please? 676 00:49:14,994 --> 00:49:17,747 No, you may not. 677 00:49:17,872 --> 00:49:22,628 My wife has been through a lot and I'm not only talking about last Saturday. 678 00:49:22,751 --> 00:49:26,301 I'm sorry, but you're not going to give her a nervous breakdown. 679 00:49:26,422 --> 00:49:29,471 Now, if you will excuse me. 680 00:49:29,592 --> 00:49:32,391 I believe she's had several all ready. 681 00:49:32,511 --> 00:49:35,435 - Several what? - Breakdowns. 682 00:49:35,556 --> 00:49:38,435 - Who told you? - I thought it was common knowledge. 683 00:49:40,144 --> 00:49:42,112 Ah, it's nice of you to let them play here. 684 00:49:42,229 --> 00:49:45,073 What? Oh, the gardener's kids. 685 00:49:45,191 --> 00:49:48,411 I thought they might have upset Miss Gregg. 686 00:49:48,527 --> 00:49:51,781 Alright, Inspector, let's stop playing games. 687 00:49:53,157 --> 00:49:57,708 There was a time years ago when Marina wanted children, badly. 688 00:49:57,828 --> 00:50:00,206 The doctors told her she could never have any, 689 00:50:00,331 --> 00:50:02,800 so she adopted two. 690 00:50:02,917 --> 00:50:06,888 Then a few years later... She was still married to her first husband. 691 00:50:07,004 --> 00:50:11,635 She found out she was actually going to have one of her own. 692 00:50:11,759 --> 00:50:17,061 Unfortunately, the child was born mentally retarded. An imbecile. 693 00:50:17,181 --> 00:50:20,902 Marina had a complete breakdown. She hasn't worked since. 694 00:50:22,269 --> 00:50:23,270 I see. 695 00:50:23,395 --> 00:50:26,615 Now maybe you can understand what this film means to her. 696 00:50:26,732 --> 00:50:30,282 That she actually has the guts to appear in front of a camera again. 697 00:50:30,402 --> 00:50:32,325 Yes, indeed. 698 00:50:32,446 --> 00:50:35,495 This film's gonna turn everything around for her. 699 00:50:36,951 --> 00:50:40,125 That's why if she ever found out, even suspected, 700 00:50:40,246 --> 00:50:41,748 she was the intended victim... 701 00:50:41,872 --> 00:50:44,466 You don't believe the thought has entered her mind? 702 00:50:46,293 --> 00:50:47,590 Not for a minute. 703 00:50:48,754 --> 00:50:53,225 The idea of someone wanting to murder your wife doesn't bother you? 704 00:50:53,342 --> 00:50:56,846 You've been seeing too many Charlie Chan movies, Inspector. 705 00:50:56,971 --> 00:51:00,851 Look, I'll be here the whole time. 706 00:51:00,975 --> 00:51:03,774 When I'm not, my secretary won't let her out of her sight. 707 00:51:03,894 --> 00:51:06,363 - You trust Miss Zielinsky? - Of course I trust her. 708 00:51:06,480 --> 00:51:08,824 She was there. She had the opportunity. 709 00:51:08,941 --> 00:51:12,616 - Ella is devoted to my wife. - And to you too? 710 00:51:12,736 --> 00:51:15,330 Jason, Marty phoned again! 711 00:51:15,447 --> 00:51:19,543 He said if you're not there in ten minutes, he's getting John Houston! 712 00:51:25,791 --> 00:51:28,965 Will there be anything else, Inspector? 713 00:51:29,086 --> 00:51:32,306 Is that the Martin N Fenn who produced the Terror in Trinidad? 714 00:51:32,423 --> 00:51:34,221 The one and only. 715 00:51:34,341 --> 00:51:37,390 I've always wondered what the N stood for. 716 00:51:37,511 --> 00:51:39,138 No idea. 717 00:51:41,640 --> 00:51:43,142 How about "knockwurst"? 718 00:51:43,267 --> 00:51:47,898 - Oh, Mr Rudd. - What? 719 00:51:48,022 --> 00:51:51,026 I was really most impressed with The Last Brigade. 720 00:51:51,150 --> 00:51:52,993 Particularly, if I may say so, 721 00:51:53,110 --> 00:51:56,410 with your very subtle use of low-key lighting. 722 00:51:56,530 --> 00:51:59,875 Why, thank you. 723 00:52:20,596 --> 00:52:23,190 Shouldn't you be resting that foot, Aunt Jane? 724 00:52:23,307 --> 00:52:25,275 Old Edward's got his rheumatism again. 725 00:52:25,392 --> 00:52:28,896 I really can't let the garden become like a jungle 726 00:52:29,021 --> 00:52:31,240 Do you think Mr Rudd is fond of his wife? 727 00:52:31,357 --> 00:52:35,157 - I'd say he adores her. - What about Miss Zielinsky? 728 00:52:35,277 --> 00:52:38,747 Business-like. Efficient. Seemingly loyal. 729 00:52:38,864 --> 00:52:40,537 Suffers from hay fever. 730 00:52:40,658 --> 00:52:43,912 - Attractive? - Yes, in a uncalculated sort of way. 731 00:52:44,036 --> 00:52:48,291 - That's a very austere assessment. - Maybe, but what are you implying? 732 00:52:48,415 --> 00:52:50,088 I'm implying absolutely nothing. 733 00:52:50,209 --> 00:52:53,679 I just find your lack of emotion, shall we say, a bit studied. 734 00:52:53,796 --> 00:52:56,800 Oh, alright. If you prefer I were more direct, 735 00:52:56,924 --> 00:53:00,019 then I'd say that given the right time, the right place, 736 00:53:00,135 --> 00:53:04,265 that Miss Zielinsky is probably... hotter than a pistol. 737 00:53:04,390 --> 00:53:07,519 Hmm, perhaps we should return to austerity. 738 00:53:07,643 --> 00:53:10,271 Well, you brought it up. 739 00:53:10,396 --> 00:53:13,741 Seriously, do you believe she was telling the truth? 740 00:53:13,857 --> 00:53:17,907 Well, let's say, I think she allowed her loyalties to become quite transparent' 741 00:53:18,028 --> 00:53:20,577 - Her feelings for Mr Rudd. - Exactly. 742 00:53:20,698 --> 00:53:25,545 - A prime suspect, I'd say. - Oh, would you, now? Well, well. 743 00:53:25,661 --> 00:53:26,833 Where are you off to? 744 00:53:26,954 --> 00:53:30,174 I'm off to the glamorous world of movie making. 745 00:53:30,290 --> 00:53:34,921 I see this is not a particularly taxing case for you, Dermot. 746 00:53:35,045 --> 00:53:37,343 Show business is just a business, Aunt Jane. 747 00:53:37,464 --> 00:53:41,514 What we need is a little more business and a little less show. 748 00:53:41,635 --> 00:53:45,435 In fact, there's a wonderful saying I read not too long ago about Hollywood. 749 00:53:45,556 --> 00:53:49,606 "Underneath all that phoney tinsel lies the real tinsel." 750 00:53:49,727 --> 00:53:54,153 - That's very profound, Aunt Jane. - Better be careful, Dermot. 751 00:53:54,273 --> 00:53:58,244 They're liable to mistake you for Leslie Howard and put you in the picture. 752 00:53:58,360 --> 00:54:01,705 Well, I do have a certain charm, or so I've been told. 753 00:54:01,822 --> 00:54:03,870 Perhaps it's time it was discovered. 754 00:54:03,991 --> 00:54:08,417 Dermot! First discover Heather Babcock's murderer. 755 00:54:08,537 --> 00:54:12,383 Well, I'd better work fast before someone else does it for me. 756 00:54:18,255 --> 00:54:21,099 Shooting next time! Let's have a shooting bell. 757 00:54:21,216 --> 00:54:23,560 Very quiet, everybody! 758 00:54:23,677 --> 00:54:24,974 Roll the camera! 759 00:54:25,095 --> 00:54:27,689 - Speed. Mark it. - Forget the board. 760 00:54:27,806 --> 00:54:31,811 Lola Brewster, make-up test. Take one. Board on end. 761 00:54:34,938 --> 00:54:36,531 Alright, Lola honey, turn left. 762 00:54:39,026 --> 00:54:40,653 Slowly. 763 00:54:40,778 --> 00:54:44,954 Lovely. Now hold it there a moment. 764 00:54:47,910 --> 00:54:49,662 Down with the chin a little. 765 00:54:49,787 --> 00:54:57,922 Up with the eyes. Good. Now, keep the chin down. Lovely. 766 00:54:58,045 --> 00:55:00,389 Excuse me, gov. Could you check this? 767 00:55:00,506 --> 00:55:01,507 Yeah. 768 00:55:01,632 --> 00:55:07,639 Dimmer on the key light. Down a bit. Whoa. 769 00:55:07,763 --> 00:55:10,312 It's not dark enough. Don't you have Italian blood? 770 00:55:10,432 --> 00:55:14,278 It's the stuff we always use. Kensington Gore. 771 00:55:14,394 --> 00:55:15,737 It looks like water. 772 00:55:15,854 --> 00:55:18,528 Don't you people know that blood is thicker than water? 773 00:55:18,649 --> 00:55:20,868 I want it thick like tomato juice. 774 00:55:21,860 --> 00:55:24,955 Excuse me, sir, could you have a look at the guards, please? 775 00:55:32,538 --> 00:55:35,838 They're supposed to be the queen's soldiers, not her ballerinas. 776 00:55:35,958 --> 00:55:37,960 Yes, sir. Leave it to me, sir. 777 00:55:44,007 --> 00:55:45,429 Now turn your head right. 778 00:55:46,635 --> 00:55:51,015 No, dear. Not your shoulders, just your head. 779 00:55:51,139 --> 00:55:54,268 Right. No, dear. Your right. 780 00:55:55,394 --> 00:55:58,273 - Jason! - Cut. 781 00:55:58,397 --> 00:56:00,445 Save the red. 782 00:56:00,566 --> 00:56:02,785 - Yes, my dear. 783 00:56:02,901 --> 00:56:05,745 Lest we forget, you do have an actress in this movie, 784 00:56:05,863 --> 00:56:08,412 one who also happens to be married to the producer. 785 00:56:08,532 --> 00:56:10,330 No, I haven't forgotten. 786 00:56:10,450 --> 00:56:14,205 I think it's important we discuss the queen's relationship with her father. 787 00:56:14,329 --> 00:56:17,378 When the picture begins, the father's been dead over 30 years. 788 00:56:17,499 --> 00:56:22,005 Why don't you go to your dressing room and put on a nice new costume, OK? 789 00:56:22,129 --> 00:56:24,632 I told Marty we should have got George Cukor. 790 00:56:24,756 --> 00:56:27,179 Swords and blood, that's all he thinks about. 791 00:56:27,301 --> 00:56:29,804 That and that over-stuffed psycho of a wife. 792 00:56:29,928 --> 00:56:34,274 Will you get your paws out of my hair? Where did you get this wig, Woolworths? 793 00:56:34,391 --> 00:56:38,612 Calls himself a director. Did you see his last picture? 794 00:56:38,729 --> 00:56:43,826 I could eat a can of Kodak and puke a better movie. 795 00:56:45,485 --> 00:56:48,864 Oh, why, you must be Inspector Craddock. 796 00:56:48,989 --> 00:56:51,959 They told me you'd be here. How sweet of you to come. 797 00:56:52,075 --> 00:56:54,248 Miss Brewster, I'm a great fan of yours. 798 00:56:54,369 --> 00:56:55,916 Isn't that nice? 799 00:56:56,038 --> 00:56:58,712 And I now you'll excuse me while I change. 800 00:56:58,832 --> 00:57:03,258 Yes. Yes, of course. Please, you carry on. 801 00:57:05,881 --> 00:57:09,761 Now, tell me, Inspector dear, what's on your mind? 802 00:57:11,595 --> 00:57:15,816 I have a few questions regarding the murder of Heather Babcock. 803 00:57:15,933 --> 00:57:19,187 - Who? - The woman up at Gossington Hall. 804 00:57:19,311 --> 00:57:21,564 Oh, yes. Who was she, an extra? 805 00:57:21,688 --> 00:57:24,612 Ow! The zipper, you moron. It's caught in my rump! 806 00:57:24,733 --> 00:57:25,985 I'm sorry, Miss Brewster. 807 00:57:26,109 --> 00:57:30,114 If I might digress for a moment. I'd like... Oh, so sorry. 808 00:57:30,238 --> 00:57:34,038 ...to erm, ask about your relationship with Marina Gregg. 809 00:57:34,159 --> 00:57:37,663 Gregg? Gregg, that name rings a bell. 810 00:57:37,788 --> 00:57:41,133 - Come now, Miss Brewster. - I'm just teasing you, Sherlock. 811 00:57:41,249 --> 00:57:43,126 Of course I know Marina Gregg. 812 00:57:43,251 --> 00:57:46,255 Isn't she that aging, broken-down ex-star 813 00:57:46,380 --> 00:57:48,633 trying so desperately for a comeback? 814 00:57:48,757 --> 00:57:52,261 Here, try combing this out; they may find Amelia Earhart. 815 00:57:52,386 --> 00:57:54,855 Now, tell me, Inspector dear, 816 00:57:54,972 --> 00:57:58,693 why don't you ask me some more of those searching questions? 817 00:57:58,809 --> 00:58:04,191 I just love being examined, especially by someone as cute as you. 818 00:58:05,774 --> 00:58:07,276 Erm, what I'm particularly... 819 00:58:07,401 --> 00:58:11,451 Are you really from Scotland Yard? A real-life Inspector? 820 00:58:11,571 --> 00:58:13,198 I can just hardly believe it. 821 00:58:13,323 --> 00:58:15,997 A real-life Inspector in my dressing room. 822 00:58:16,118 --> 00:58:21,090 Oh, just think of me as a... what you call a cop. 823 00:58:21,206 --> 00:58:24,301 Only if you brought your nightstick, honey. 824 00:58:27,963 --> 00:58:31,684 - Miss Brewster. - Oh, I'm sorry. I've upset you. 825 00:58:31,800 --> 00:58:35,850 Forgive me, I promise I'll be a good girl. 826 00:58:35,971 --> 00:58:38,440 Now, about Marina. 827 00:58:38,557 --> 00:58:43,859 Well, what can I say? She was a great star. Was. 828 00:58:43,979 --> 00:58:46,573 I mean, when I was just a teensy-weensy little girl, 829 00:58:46,690 --> 00:58:50,445 my grandmother used to take me to see all of her movies. 830 00:58:50,569 --> 00:58:54,790 And then about ten years ago, around my 16th birthday, 831 00:58:54,906 --> 00:58:57,250 she had this awful collapse, poor thing. 832 00:58:57,367 --> 00:59:00,792 Drugs, alcohol, insanity. 833 00:59:00,912 --> 00:59:03,461 It's not easy when you've hit rock bottom. 834 00:59:03,582 --> 00:59:07,758 Marty and I felt the least we could do was to give her a part in my picture. 835 00:59:07,878 --> 00:59:13,430 - Yes, that's very charitable. - Ow, not so tight. 836 00:59:13,550 --> 00:59:17,930 - Erm, Miss Brewster? - Inspector? 837 00:59:18,055 --> 00:59:21,025 Wasn't there some kind of trouble between you and Miss Gregg 838 00:59:21,141 --> 00:59:25,066 - a few years ago? - Trouble? Why... 839 00:59:25,187 --> 00:59:27,030 Whatever do you mean? 840 00:59:27,147 --> 00:59:30,447 When Miss Gregg began seeing Mr Rudd, weren't you and Mr Rudd... 841 00:59:30,567 --> 00:59:33,912 Now, Inspector. That's ancient history. 842 00:59:34,905 --> 00:59:37,579 Besides, Jason and I were ending it anyway. 843 00:59:37,699 --> 00:59:43,047 I was only too happy to see Marina find a little companionship, 844 00:59:43,163 --> 00:59:46,042 lonely and pathetic creature that she was. 845 00:59:46,166 --> 00:59:52,094 Is that why you aimed and fired a short-barrel 9mm Luger at her skull 846 00:59:52,214 --> 00:59:53,887 missing it by two and a half inches? 847 00:59:54,007 --> 00:59:56,760 - Did the bitch tell you that? - No, Miss Brewster. 848 00:59:56,885 --> 00:59:59,513 The Beverly Hills Police Department. 849 01:00:01,389 --> 01:00:04,939 Alright, so I got a little miffed. 850 01:00:05,060 --> 01:00:08,564 I may be a great star, but I'm still human. 851 01:00:08,688 --> 01:00:13,114 Human enough to try it again? Only this time with poison? 852 01:00:15,112 --> 01:00:18,491 Are you insinuating? 853 01:00:18,615 --> 01:00:20,492 Merely exploring the possibility. 854 01:00:20,617 --> 01:00:22,585 Er, ready, Miss Brewster. 855 01:00:23,912 --> 01:00:26,711 Well, it seems that I must take my leave. 856 01:00:26,832 --> 01:00:30,086 Thank you for our little... chat, Miss Brewster. 857 01:00:30,210 --> 01:00:32,633 And jolly good luck with your picture. 858 01:00:36,842 --> 01:00:39,095 Miss Brewster, we're waiting. 859 01:00:39,219 --> 01:00:42,644 Screw Scotland Yard! 860 01:00:53,233 --> 01:00:54,780 Sorry, ma'am! 861 01:00:57,863 --> 01:01:00,036 I was just taking a walk down to the village. 862 01:01:01,867 --> 01:01:03,460 It's that way, ma'am. 863 01:01:07,247 --> 01:01:08,419 Ah. 864 01:01:50,207 --> 01:01:54,804 Cherry dear, are the post office playing with the telephone lines again? 865 01:01:54,920 --> 01:01:56,046 Don't think so, ma'am. 866 01:02:05,847 --> 01:02:07,941 Gossington Hall. 867 01:02:09,059 --> 01:02:12,734 Hello? Hello? 868 01:02:16,942 --> 01:02:18,990 What is that girl up to? 869 01:02:19,110 --> 01:02:21,738 I saw you. 870 01:02:23,198 --> 01:02:25,701 I saw you put the poison in Marina's glass. 871 01:02:28,203 --> 01:02:30,672 I saw you. 872 01:02:30,789 --> 01:02:35,795 Look, that part's been cast. Why didn't you call last week? 873 01:02:35,919 --> 01:02:40,049 Leave your name and address with my secretary and we'll call you when“. 874 01:02:43,093 --> 01:02:44,936 Actors. 875 01:02:46,054 --> 01:02:49,684 You know about actors, don't you? They all live up there somewhere. 876 01:02:49,808 --> 01:02:53,813 I knew a broad once. I was making a Civil War epic. 877 01:02:53,937 --> 01:02:56,531 We were supposed to shoot a big scene that day. 878 01:02:56,648 --> 01:03:01,870 She comes to me and tells me she can't work that week. Know why? 879 01:03:01,987 --> 01:03:08,541 Because her astrologist... tells her it's not in the stars. 880 01:03:08,660 --> 01:03:13,882 So, I, er, pay this little creep a visit. 881 01:03:13,999 --> 01:03:16,923 I give him a grand, right? 882 01:03:17,043 --> 01:03:20,843 He tells her the stars have made a sudden shift 883 01:03:20,964 --> 01:03:24,343 and if she doesn't report to work every morning on time, 884 01:03:24,467 --> 01:03:26,640 she's gonna lose her sex drive. 885 01:03:26,761 --> 01:03:29,230 The next morning she was there before the janitor. 886 01:03:29,347 --> 01:03:31,065 Won't you sit down? 887 01:03:31,182 --> 01:03:34,903 - Yes, fields of Glory, wasn't it? - Yeah, did you see that? 888 01:03:35,020 --> 01:03:38,320 Yes, I found it a bit melodramatic. It's not a very positive... 889 01:03:38,440 --> 01:03:41,410 The only thing positive thing about it was the negative. 890 01:03:42,569 --> 01:03:47,120 Inspector, what's on your mind? 891 01:03:47,240 --> 01:03:49,743 Erm, how long have you known Miss Gregg? 892 01:03:49,868 --> 01:03:52,166 Marina? We've been friends a long time. 893 01:03:52,287 --> 01:03:55,666 Have the two of you been, er, intimate? 894 01:03:58,543 --> 01:04:00,341 Intimate? 895 01:04:00,462 --> 01:04:02,885 Yeah, we've been intimate. 896 01:04:03,006 --> 01:04:06,260 Everybody in Hollywood is intimate. 897 01:04:09,846 --> 01:04:12,941 Swifty! How are you, Swifty? What are you doing? 898 01:04:13,058 --> 01:04:14,480 Oh, things are great. 899 01:04:14,601 --> 01:04:17,901 The girl's got the best spot in the picture. What do you want me to do? 900 01:04:18,021 --> 01:04:21,651 I can't, Swifty. You gotta give me a break. Come on! 901 01:04:21,775 --> 01:04:25,029 Wonderful. I owe you one. Thanks, pal. 902 01:04:25,153 --> 01:04:29,283 Agents. He thinks he's got a lot of class. 903 01:04:29,407 --> 01:04:31,705 He once sold me an actress, said she was great. 904 01:04:31,826 --> 01:04:34,830 I called her in the morning, she'd been dead for six months. 905 01:04:36,373 --> 01:04:38,842 - Please go on. I'm sorry. - Oh, thank you. 906 01:04:38,958 --> 01:04:42,383 Erm, now then, about Miss Gregg. 907 01:04:45,423 --> 01:04:50,304 Let me tell you something about Marina. Secure, she ain't. 908 01:04:50,428 --> 01:04:55,104 Under all that jewellery is a sad, insecure lady' 909 01:04:55,225 --> 01:04:58,525 ls there anyone you could think of who might want to harm Miss Gregg? 910 01:04:58,645 --> 01:05:00,363 Yeah, Hedda Hopper. 911 01:05:00,480 --> 01:05:05,327 No, I mean anyone involved in the picture. You, for instance. 912 01:05:05,443 --> 01:05:08,492 Me? I'm the producer. 913 01:05:08,613 --> 01:05:11,492 I'm coming up with $3.5 million to make this movie. 914 01:05:11,616 --> 01:05:14,039 You think I'm going to bump off my leading lady 915 01:05:14,160 --> 01:05:16,538 two days before I start shooting the picture? 916 01:05:16,663 --> 01:05:19,792 I've got contracts at Radio City Music Hall for Christmas! 917 01:05:19,916 --> 01:05:22,214 Unless, of course, someone else bumps her off. 918 01:05:22,335 --> 01:05:25,930 If someone else bumps her off, I'll prop her up and dub her 919 01:05:26,047 --> 01:05:29,142 to get her at the Radio City Music Hall at Christmas. 920 01:05:30,802 --> 01:05:34,056 Harry, I want those pictures up here right now. 921 01:05:34,180 --> 01:05:37,104 I don't care if she's having tea with Mickey Mouse, 922 01:05:37,225 --> 01:05:39,444 tell her to bring the pictures up here now! 923 01:05:41,271 --> 01:05:44,024 Excuse me. Anything else I can help you with? 924 01:05:44,149 --> 01:05:45,742 I've got a picture to make. 925 01:05:45,859 --> 01:05:50,035 - Errn, yes. Oh, just one thing, Mr Penn. - Sure. 926 01:05:50,155 --> 01:05:53,705 - I've always been curious about... - What? 927 01:05:53,825 --> 01:05:55,919 What does the N stand for? 928 01:05:56,035 --> 01:05:58,754 You want to know what it stands for? 929 01:05:58,872 --> 01:06:01,625 I'll tell you what it stands for. Nothing. 930 01:06:01,749 --> 01:06:04,719 But it sure looks great on that big silver screen, doesn't it? 931 01:06:04,836 --> 01:06:06,713 Yes. 932 01:06:06,838 --> 01:06:07,930 Goodbye. 933 01:06:08,047 --> 01:06:10,846 - And thanks for your time, Mr Fenn. - Any time. 934 01:06:12,427 --> 01:06:17,558 Get me the coast. What do you mean, what coast? 935 01:06:28,318 --> 01:06:30,787 Chief Inspector Craddock, madam. 936 01:06:36,743 --> 01:06:38,211 Miss Gregg? 937 01:06:39,746 --> 01:06:43,546 That man is working on the lawn with such dedication. 938 01:06:51,299 --> 01:06:53,301 I'm Marina Gregg. 939 01:06:53,426 --> 01:06:56,430 - At least what's left of her. - Miss Gregg. 940 01:06:57,680 --> 01:06:59,728 I understand you were here earlier. 941 01:06:59,849 --> 01:07:02,227 I'm sorry for having to make you come back. 942 01:07:02,352 --> 01:07:05,276 Please, please don't apologise. I quite understand. 943 01:07:05,396 --> 01:07:10,903 I hope you realise the, er, chaos of film making. 944 01:07:11,027 --> 01:07:13,906 It really is rather a wretched business, you know. 945 01:07:14,030 --> 01:07:16,078 I don't get to the cinema very often. 946 01:07:17,283 --> 01:07:20,082 Ah, of course. 947 01:07:21,371 --> 01:07:24,796 - Tea? - Yes, please. 948 01:07:25,792 --> 01:07:27,510 - Please. - Thank you. 949 01:07:28,962 --> 01:07:31,806 - Milk'? - No milk, no sugar. 950 01:07:31,923 --> 01:07:35,894 You know, it's funny. I never drank tea in America. 951 01:07:36,010 --> 01:07:38,058 Now I'm slowly becoming an addict. 952 01:07:39,889 --> 01:07:43,109 Well, there's a little shop in the village, Hedgeworth, 953 01:07:43,226 --> 01:07:47,151 offers an extraordinary selection. The most exotic brews. 954 01:07:47,272 --> 01:07:49,115 Oh, I'll have to check it out. 955 01:07:49,232 --> 01:07:52,953 "Check it out." 956 01:07:53,069 --> 01:07:57,370 You're probably thinking how hopelessly American she sounds. 957 01:07:59,993 --> 01:08:04,169 You're here about that poor woman, aren't you? 958 01:08:04,289 --> 01:08:08,214 Who would want to kill her'? Do you have a clue? 959 01:08:08,334 --> 01:08:10,678 Can you tell me about her'? 960 01:08:10,795 --> 01:08:12,889 Me? 961 01:08:14,215 --> 01:08:15,933 How would I know anything about her? 962 01:08:16,050 --> 01:08:19,771 People said that the two of you spent some time talking together. 963 01:08:19,887 --> 01:08:25,485 Ah, well, she spent time talking, I spent time listening. 964 01:08:25,602 --> 01:08:28,355 Can you be more specific, Miss Gregg? 965 01:08:30,440 --> 01:08:35,287 Do you know what fans are like, Inspector? I mean, real fans. 966 01:08:35,403 --> 01:08:39,158 No. Why don't you tell me'? 967 01:08:41,075 --> 01:08:44,830 Well, it seems... 968 01:08:44,954 --> 01:08:47,753 Let me think, I want to get this straight. 969 01:08:47,874 --> 01:08:53,472 It seems we had met once, years ago during the war. 970 01:08:53,588 --> 01:08:55,761 She remembered every detail of it, 971 01:08:55,882 --> 01:09:00,183 even down to the song I was singing, the dress I was wearing. 972 01:09:01,512 --> 01:09:05,892 Funny thing is, I remember it too. 973 01:09:06,017 --> 01:09:10,113 Anyway, I was entertaining the troops and she was sick or something, 974 01:09:10,229 --> 01:09:12,778 but she was determined to see me. 975 01:09:12,899 --> 01:09:17,905 And she got out of bed, got dressed, got into the stage door. 976 01:09:18,029 --> 01:09:21,158 Her uncle or someone was the door keeper. 977 01:09:21,282 --> 01:09:25,253 And she waited in the wings until after my curtain call, 978 01:09:25,370 --> 01:09:30,001 and I signed her autograph or something. 979 01:09:30,124 --> 01:09:35,847 She said it was the most exciting night of her life. 980 01:09:37,256 --> 01:09:41,602 And you know, it probably was. 981 01:09:47,308 --> 01:09:49,561 I'm so sorry. Erm, yes. 982 01:09:49,686 --> 01:09:55,113 I understand there was a moment when you seemed startled about something 983 01:09:55,233 --> 01:09:57,952 or maybe even frightened. 984 01:09:58,903 --> 01:10:00,029 Frightened? 985 01:10:00,154 --> 01:10:03,624 It was about the time when Mr Fenn and his wife appeared. 986 01:10:03,741 --> 01:10:05,664 You looked at a picture on the landing. 987 01:10:08,996 --> 01:10:10,873 Oh, that. 988 01:10:10,998 --> 01:10:15,094 Yes, of course. There... There was a moment. 989 01:10:15,211 --> 01:10:17,714 I was talking to that woman, that fan, 990 01:10:17,839 --> 01:10:20,888 and she was going on and on, gushing. 991 01:10:21,008 --> 01:10:23,136 I was feeling run out of thank yous 992 01:10:23,261 --> 01:10:30,145 and I just didn't know how to get out of it and I... just went blank. 993 01:10:30,268 --> 01:10:32,817 Miss Gregg, I hope you won't find this upsetting 994 01:10:32,937 --> 01:10:37,909 but can you think of anyone who might want to kill you? 995 01:10:41,112 --> 01:10:45,242 - Why do you ask that? - I must explore every possibility. 996 01:10:47,827 --> 01:10:49,921 How do you get along with Miss Zielinsky? 997 01:10:50,037 --> 01:10:52,836 Why are you asking these questions? 998 01:10:54,250 --> 01:11:00,007 A local woman was murdered. What does it have to do with me? 999 01:11:00,131 --> 01:11:02,975 I came here to make a movie. 1000 01:11:03,092 --> 01:11:07,268 I came here with friends. I came here with people that love me. 1001 01:11:07,388 --> 01:11:11,234 Why are you doing this to me? Why? 1002 01:11:11,350 --> 01:11:14,820 I'm trying to pull my life together. 1003 01:11:14,937 --> 01:11:19,317 They're behind me. My husband, Ella. 1004 01:11:19,442 --> 01:11:24,118 They won't let it happen. They'll stand up for me' 1005 01:11:24,238 --> 01:11:26,832 Why are you doing this? Why? 1006 01:11:30,286 --> 01:11:32,084 Oh, God! 1007 01:11:33,790 --> 01:11:37,636 It was me, wasn't it? 1008 01:11:37,752 --> 01:11:41,928 It was me they were trying to poison, wasn't it'? 1009 01:11:46,010 --> 01:11:47,762 Who am I kidding? 1010 01:11:50,598 --> 01:11:53,397 Somebody is trying to kill me, aren't they? 1011 01:11:54,727 --> 01:11:58,106 Somebody is trying to... poison me, aren't they? 1012 01:11:58,231 --> 01:12:00,905 Somebody is trying to kill me, aren't they? 1013 01:12:01,025 --> 01:12:03,278 Aren't they? I know it! I can... 1014 01:12:03,402 --> 01:12:07,123 "I can feel it. I can almost hear them coming." 1015 01:12:07,240 --> 01:12:09,789 - Danger in the Dark. 1016 01:12:09,909 --> 01:12:11,456 MGM, 1932. 1017 01:12:15,623 --> 01:12:19,673 The scene when you thought your husband and your sister were trying to kill you 1018 01:12:19,794 --> 01:12:22,013 and you broke down in front of the police. 1019 01:12:22,129 --> 01:12:26,885 Why, you sneaky little chief inspector. 1020 01:12:27,009 --> 01:12:29,558 I bet you've seen every one of my movies. 1021 01:12:29,679 --> 01:12:32,683 Oh, at least twice. 1022 01:12:32,807 --> 01:12:34,150 That one was a real dog. 1023 01:12:34,267 --> 01:12:37,362 But you were most compelling in that scene, though 1024 01:12:37,478 --> 01:12:39,901 The critics didn't seem to think so. 1025 01:12:40,022 --> 01:12:41,399 If they'd been here today, 1026 01:12:41,524 --> 01:12:44,277 I'm absolutely certain they would have succumbed. 1027 01:12:46,153 --> 01:12:48,155 You didn't. 1028 01:12:49,907 --> 01:12:51,750 Well, I'm a detective, Miss Gregg. 1029 01:12:51,868 --> 01:12:55,589 It's my job to analyse behaviour off screen. 1030 01:12:56,706 --> 01:12:59,425 Well, I'm an actress. I act. 1031 01:12:59,542 --> 01:13:04,764 Yes, I think the performance was a little overdone, if I may say. 1032 01:13:04,881 --> 01:13:07,304 I would have settled for simple sincerity. 1033 01:13:12,555 --> 01:13:14,182 I didn't think you'd believe me. 1034 01:13:17,101 --> 01:13:18,944 I still don't think you believe me. 1035 01:13:38,915 --> 01:13:41,668 "You won't escape next time." 1036 01:13:41,792 --> 01:13:43,965 "Prepare to die." 1037 01:13:44,086 --> 01:13:47,056 One came here, the other was sent to the studio. 1038 01:13:47,173 --> 01:13:49,767 - When? - This morning. 1039 01:13:49,884 --> 01:13:51,852 - Who delivered them? - We don't know. 1040 01:13:51,969 --> 01:13:55,439 - We? - My husband and I. 1041 01:13:55,556 --> 01:13:58,560 At first I thought it was a joke. 1042 01:13:59,810 --> 01:14:01,778 Some kind of joke, huh? 1043 01:14:09,362 --> 01:14:13,833 I don't think I've been so scared since I was a kid in Oklahoma City. 1044 01:14:16,243 --> 01:14:21,670 Shirley Bookbinder. Prettiest little girl in town. 1045 01:14:23,668 --> 01:14:25,887 I really thought I was something. 1046 01:14:28,089 --> 01:14:33,641 Till one day I found... I think I was around ten. 1047 01:14:33,761 --> 01:14:38,483 I found in my desk a note saying... 1048 01:14:40,851 --> 01:14:44,321 "Nobody likes you, Shirley." 1049 01:14:47,274 --> 01:14:49,493 I cried for three days. 1050 01:14:53,322 --> 01:14:55,791 I never did find out who wrote it. 1051 01:15:01,580 --> 01:15:05,551 See, the tough thing about having it, 1052 01:15:05,668 --> 01:15:09,423 there's always somebody who wants to take it away. 1053 01:15:12,174 --> 01:15:16,896 And you know, they usually do. 1054 01:15:22,768 --> 01:15:25,237 Help me, Inspector, please. 1055 01:15:28,357 --> 01:15:32,078 - And I'm sure you will, Dermot. - Well, I'll certainly try. 1056 01:15:32,194 --> 01:15:35,824 I suspect you're rather smitten with Miss Bookbinder. 1057 01:15:35,948 --> 01:15:37,871 Nonsense, Aunt Jane. 1058 01:15:39,076 --> 01:15:40,498 Trouble is, of course, 1059 01:15:40,619 --> 01:15:44,374 I now have enough suspects with enough motives 1060 01:15:44,498 --> 01:15:46,967 to fill every shop in this high street. 1061 01:15:47,084 --> 01:15:51,305 Please make sure that you and little Jeremy John 1062 01:15:51,422 --> 01:15:54,016 and the godparents are on time, 1063 01:15:54,133 --> 01:15:58,559 because at 3:30 I have Mrs Cracknell and her little Jeremy John. 1064 01:15:58,679 --> 01:16:03,355 No, no, that's wrong. Mrs Cracknell's little Michael Jeremy John. 1065 01:16:03,476 --> 01:16:05,979 No, that's wrong too. Mrs Michael's John. 1066 01:16:06,103 --> 01:16:08,526 No, that's not right either. 1067 01:16:08,647 --> 01:16:13,278 So confusing. But I must get it right, mustn't I? 1068 01:16:13,402 --> 01:16:16,702 Well, see you Saturday, 3:30. 1069 01:16:16,822 --> 01:16:21,794 Ah, Miss Marple! Great news! 1070 01:16:21,911 --> 01:16:27,338 Mr Edwards down at the garage has been able to diagnose the problem. 1071 01:16:27,458 --> 01:16:31,179 We shall, therefore, hopefully no longer have to call upon you 1072 01:16:31,295 --> 01:16:35,801 to resolve next Friday night's little extravaganza, Two Girls from... 1073 01:16:35,925 --> 01:16:39,270 I've forgotten where. But I do hope to see you anyway. 1074 01:16:39,386 --> 01:16:41,138 Somewhere in America I'm sure. 1075 01:16:41,263 --> 01:16:44,688 Idaho. You can safely give that one a miss, Aunt Jane. 1076 01:16:44,809 --> 01:16:46,777 If you say so, Dermot. 1077 01:16:50,022 --> 01:16:52,070 Jamie. 1078 01:16:52,191 --> 01:16:54,740 Oh, Jamie. 1079 01:16:55,778 --> 01:16:58,952 How I've longed for you. 1080 01:16:59,073 --> 01:17:04,955 To take you in my arms and to clasp you to my bosom. 1081 01:17:07,164 --> 01:17:10,509 Jason, will you get that creep out of my eye line? 1082 01:17:10,626 --> 01:17:13,254 - Cut. - Who? Who, me? 1083 01:17:13,379 --> 01:17:15,347 Was I in your eye line? 1084 01:17:15,464 --> 01:17:19,264 Oh, but I just wanted Jason to see my costume. 1085 01:17:19,385 --> 01:17:23,686 Dear, will you put the virgin queen back into her cage? 1086 01:17:23,806 --> 01:17:27,936 Lola, why don't you go study your lines? 1087 01:17:28,060 --> 01:17:30,939 Anything you say. 1088 01:17:31,063 --> 01:17:33,942 Anybody got a script breakdown? 1089 01:17:34,066 --> 01:17:37,320 Oh, I am so sorry. 1090 01:17:37,444 --> 01:17:39,993 I shouldn't have used that word. 1091 01:17:48,038 --> 01:17:50,006 - Tee's up! 1092 01:17:50,124 --> 01:17:51,967 Don't all rush. Plenty to go round. 1093 01:17:52,084 --> 01:17:55,964 Don't walk in front of the camera, for goodness' sake! Load of animals. 1094 01:17:57,631 --> 01:17:59,053 Are you OK? 1095 01:18:01,343 --> 01:18:03,266 Hmm? 1096 01:18:05,806 --> 01:18:07,774 I'm fine, Jinks. 1097 01:18:09,476 --> 01:18:10,773 That's my girl. 1098 01:18:10,895 --> 01:18:13,114 Excuse me. 1099 01:18:15,566 --> 01:18:17,785 - Coffee, Marina. - Oh, thank you. 1100 01:18:17,902 --> 01:18:19,324 Jason, shall I get you a cup? 1101 01:18:19,445 --> 01:18:23,200 Could you come and look at this? See if you can strike it? Thanks' 1102 01:18:26,535 --> 01:18:28,162 Thank you. 1103 01:18:31,957 --> 01:18:35,928 Jason, when do I get to play my scene with Sir Walter Raleigh? 1104 01:18:36,045 --> 01:18:38,844 - What? - Jason! Jason! 1105 01:18:41,050 --> 01:18:43,428 - What is it? - The... 1106 01:18:44,678 --> 01:18:46,601 The coffee. 1107 01:18:51,644 --> 01:18:54,443 There's nothing wrong with it, it's just a little strong. 1108 01:18:54,563 --> 01:18:56,110 - You're lying. - Honey, come on. 1109 01:18:56,232 --> 01:18:59,031 You're lying! It's poisoned! 1110 01:19:15,334 --> 01:19:19,089 I'll see you in the morning, Miss Marple. I've laid everything out. 1111 01:19:19,213 --> 01:19:21,887 And don't forget, I left your dinner in the oven. 1112 01:19:22,007 --> 01:19:23,884 Thank you, Cherry dear. 1113 01:19:56,792 --> 01:19:58,510 Remember me? 1114 01:19:59,628 --> 01:20:02,427 I saw you, murderer. 1115 01:20:13,642 --> 01:20:18,022 Good evening, miss. Mr Rudd has been asking for you. 1116 01:20:36,957 --> 01:20:38,925 - Where have you been? 1117 01:20:42,755 --> 01:20:44,553 I've been out for a walk. 1118 01:20:50,929 --> 01:20:53,557 What's the matter with you? You look terrible. 1119 01:20:56,477 --> 01:21:01,654 The coffee Marina almost drank on the set. 1120 01:21:01,774 --> 01:21:03,026 I had it analysed. 1121 01:21:04,401 --> 01:21:07,450 - Arsenic. - Arsenic? 1122 01:21:09,406 --> 01:21:11,909 - How? - I'm asking you. 1123 01:21:12,034 --> 01:21:14,913 - What's that supposed to mean? - You made it, you poured it. 1124 01:21:15,037 --> 01:21:18,883 - You gave it to her. - Do you think I tried to poison her? 1125 01:21:18,999 --> 01:21:21,127 Yes! 1126 01:21:21,251 --> 01:21:23,345 No. I don't know. 1127 01:21:23,462 --> 01:21:26,591 I don't know what to think. 1128 01:21:33,764 --> 01:21:36,267 You really do love her, don't you, Jason? 1129 01:21:41,772 --> 01:21:44,241 Don't worry, I'm sure they'll find him. 1130 01:21:45,609 --> 01:21:49,580 - Him? - Whoever did it. 1131 01:21:53,033 --> 01:21:56,128 Oh, for God's sake, do something about that cold. 1132 01:22:55,762 --> 01:22:57,981 - ls the doctor here? - Yes, sir. 1133 01:22:58,098 --> 01:23:01,443 Mr Rudd called the station at 8:55, sir. 1134 01:23:13,947 --> 01:23:16,075 You'll have my report in the morning. 1135 01:23:18,869 --> 01:23:21,042 Alright, girls, you can go now. 1136 01:23:21,163 --> 01:23:25,134 Bates, if you'll stay, Constable Arnold will take your statement now. 1137 01:23:32,257 --> 01:23:36,763 Inspector, who would want to kill her? 1138 01:23:37,846 --> 01:23:40,645 The same person that tried to poison your wife. 1139 01:23:43,769 --> 01:23:47,069 Did you know that Miss Zielinsky was making a series of phone calls 1140 01:23:47,189 --> 01:23:49,283 from the box in the village? 1141 01:23:50,776 --> 01:23:55,202 She was apparently playing detectives. Phoning every suspect. 1142 01:23:55,322 --> 01:23:58,292 Telling them that she'd seen them poison Miss Gregg. 1143 01:23:58,408 --> 01:24:00,502 Waiting for a reaction. 1144 01:24:00,619 --> 01:24:05,967 If whoever she was talking to had took the bait, she'd find the murderer. 1145 01:24:07,376 --> 01:24:09,174 She obviously did. 1146 01:24:16,593 --> 01:24:18,812 You've seen the coffee analysis? 1147 01:24:18,929 --> 01:24:24,732 Yes. Mr Rudd, why didn't you tell me about these notes? 1148 01:24:31,858 --> 01:24:34,111 I obviously forgot about them. 1149 01:24:36,697 --> 01:24:39,450 Somebody threatened to kill your wife and you forgot? 1150 01:24:41,577 --> 01:24:46,083 - I thought I could handle it. - Not very effectively, it seems. 1151 01:24:58,218 --> 01:25:00,346 What are you doing? 1152 01:25:00,470 --> 01:25:03,314 - I'm getting out of here. - Marina. 1153 01:25:03,432 --> 01:25:06,561 I'm sorry, Jason, but I'm not staying here another night. 1154 01:25:06,685 --> 01:25:09,438 - What about the picture? - To hell with the picture! 1155 01:25:09,563 --> 01:25:11,861 Somebody out there is trying to kill me. 1156 01:25:11,982 --> 01:25:15,737 - Think I'm gonna sit and wait for them? - No one is going to hurt you. 1157 01:25:18,196 --> 01:25:23,248 - Oh, Jinks. I'm so scared! - I know, I know. 1158 01:25:23,368 --> 01:25:26,872 But I'm here with you. The police are on guard. 1159 01:25:26,997 --> 01:25:30,547 Why? Why would somebody want to hurt me? 1160 01:25:30,667 --> 01:25:32,761 Shh. 1161 01:25:34,880 --> 01:25:37,633 Why didn't you tell me about those notes? 1162 01:25:38,925 --> 01:25:44,477 What's the point? Scare the hell out of you too? 1163 01:25:44,598 --> 01:25:46,271 Please, let's get out of here. 1164 01:25:48,769 --> 01:25:53,115 OK, we'll check into a hotel in the morning. 1165 01:25:53,231 --> 01:25:57,111 - Do you promise? - I promise. 1166 01:25:57,235 --> 01:25:59,283 And we'll be together always. 1167 01:25:59,404 --> 01:26:02,078 Till death do us part. 1168 01:26:02,199 --> 01:26:04,076 Why'd you say that? 1169 01:26:06,745 --> 01:26:10,625 Seems we can eliminate Miss Zielinsky as a suspect. 1170 01:26:10,749 --> 01:26:13,127 Murder is a very dangerous business. 1171 01:26:13,251 --> 01:26:18,052 If one gets mixed up in it, one must be prepared for the consequences. 1172 01:26:18,173 --> 01:26:20,267 She wasn't a pretty sight. 1173 01:26:20,384 --> 01:26:23,809 Prussic acid is a most unpleasant death. 1174 01:26:25,722 --> 01:26:28,145 So, where do we go from here, Aunt Jane? 1175 01:26:28,266 --> 01:26:31,236 Our most likely suspecfs become our latest victim. 1176 01:26:31,353 --> 01:26:34,106 Do you realise there were at least 40 people at that party 1177 01:26:34,231 --> 01:26:36,905 and no one saw the poison being put into the glass? 1178 01:26:37,025 --> 01:26:40,746 Come now, Dermot. At least three people could have quite easily. 1179 01:26:40,862 --> 01:26:44,207 One, the unobservant soul preoccupied with other thoughts, 1180 01:26:44,324 --> 01:26:47,043 - completely unaware of what he saw. - Hmm, second? 1181 01:26:47,160 --> 01:26:49,834 The person who may have seen it and thought nothing of it 1182 01:26:49,955 --> 01:26:51,582 because it seemed quite natural. 1183 01:26:51,707 --> 01:26:53,801 In my day, it was considered bad manners, 1184 01:26:53,917 --> 01:26:56,841 but people today are always putting things in their drinks. 1185 01:26:56,962 --> 01:27:00,808 - Pills, medicine. All sorts of things. - I suppose. And third? 1186 01:27:00,924 --> 01:27:03,473 We have the person who actually did it. 1187 01:27:03,593 --> 01:27:05,812 The same person who murdered Ella Zielinsky. 1188 01:27:05,929 --> 01:27:11,106 Exactly. You know, Dermot, I always think that murder is like a jigsaw. 1189 01:27:11,226 --> 01:27:15,823 Until you've fitted in the final piece, you can't see the whole picture. 1190 01:27:15,939 --> 01:27:19,364 Obviously, we still have a piece missing. 1191 01:27:25,157 --> 01:27:31,540 Now, what was that awful women's name? Brown boots, sort of Cheltenham type. 1192 01:27:31,663 --> 01:27:34,291 - Colethorpe. - Cynthia Colethorpe, right. 1193 01:27:34,416 --> 01:27:37,636 And I distinctly remember it wasn't till halfway through the case 1194 01:27:37,753 --> 01:27:40,597 when you reminded me about her smelly little Pekingese. 1195 01:27:40,714 --> 01:27:43,843 What was its name? It smelt revoltingly. 1196 01:27:50,098 --> 01:27:51,145 Aunt Jane? 1197 01:27:52,893 --> 01:27:56,943 Frozen. That frozen look. 1198 01:27:58,398 --> 01:28:01,368 What was it that Heather Babcock said to Marina Gregg 1199 01:28:01,485 --> 01:28:04,705 just before she gave the frozen look? 1200 01:28:04,821 --> 01:28:08,792 You mean all that interminable nonsense about how she was ill? 1201 01:28:08,909 --> 01:28:10,877 Marina gave her an autograph 1202 01:28:10,994 --> 01:28:13,543 and it was the most exciting moment of her life. 1203 01:28:13,663 --> 01:28:16,212 Yes, it was before she spilled the drink. 1204 01:28:16,333 --> 01:28:19,052 - Here it is. - It's not good enough. 1205 01:28:19,169 --> 01:28:21,672 We've got to know Heather's exact words. 1206 01:28:21,797 --> 01:28:24,641 I'm not sure that I follow you. 1207 01:28:25,717 --> 01:28:28,937 - Alice Wetherby's cousin. - Alice Wetherby's cousin? 1208 01:28:29,054 --> 01:28:32,684 She went into a back room one day and found her husband had hung himself 1209 01:28:32,808 --> 01:28:35,527 from a hook at the top of the ceiling eight feet high' 1210 01:28:35,644 --> 01:28:39,114 There was absolutely nothing else in the room except the hook, the body 1211 01:28:39,231 --> 01:28:41,529 and a small puddle of water beneath his feet. 1212 01:28:41,650 --> 01:28:45,371 Nobody could understand how he'd manoeuvred himself to perform the deed, 1213 01:28:45,487 --> 01:28:48,741 until it was discovered he had purchased a two-foot block of ice 1214 01:28:48,865 --> 01:28:52,335 from the local fishmonger, Mr Croswell. 1215 01:28:52,452 --> 01:28:55,251 To this day, Alice Wetherby's cousin shudders 1216 01:28:55,372 --> 01:28:58,091 at the mere suggestion of an ice cube in her gin. 1217 01:29:02,045 --> 01:29:03,342 Yes, Aunt Jane. 1218 01:29:03,463 --> 01:29:04,806 Don't you see, Dermot? 1219 01:29:04,923 --> 01:29:08,518 Something as trivial as the suggestion of an ice cube 1220 01:29:08,635 --> 01:29:11,354 when it becomes associated with another experience, 1221 01:29:11,471 --> 01:29:13,394 something that caused great grief, 1222 01:29:13,515 --> 01:29:16,064 it fixes in the mind, stays with you forever. 1223 01:29:18,770 --> 01:29:21,740 Yes, but I'm not sure what you're getting at. 1224 01:29:21,857 --> 01:29:24,861 If only we knew what Heather actually said. 1225 01:29:32,993 --> 01:29:34,711 Cherry! 1226 01:29:34,828 --> 01:29:39,083 Oh, I'm afraid that's impossible. At least for now. I've sent her away. 1227 01:29:39,207 --> 01:29:40,584 Whatever for? 1228 01:29:40,709 --> 01:29:44,464 Dear boy, I don't want her to be murdered too. 1229 01:30:15,702 --> 01:30:20,674 Marina, honey. I brought you something warm to drink. 1230 01:30:25,795 --> 01:30:28,389 Hot chocolate. 1231 01:30:28,506 --> 01:30:34,684 Do you remember when we used to drink it on those cold nights in Sun Valley? 1232 01:30:34,804 --> 01:30:36,727 When there was nothing else to do. 1233 01:30:38,141 --> 01:30:39,859 I mean, afterwards. 1234 01:30:54,074 --> 01:30:55,496 Sleep tight. 1235 01:31:01,289 --> 01:31:03,132 I'll take these. 1236 01:31:04,376 --> 01:31:06,674 You won't be needing them any more. 1237 01:31:11,675 --> 01:31:13,894 Jason? 1238 01:31:14,010 --> 01:31:15,887 Hmm? 1239 01:31:18,556 --> 01:31:22,481 - I love you. - I love you too, baby. 1240 01:33:15,924 --> 01:33:19,679 Of course, the vicar! 1241 01:34:03,221 --> 01:34:05,940 Thank you, Inch. If you'll wait, please. 1242 01:34:20,321 --> 01:34:24,167 I'm sorry, Miss Marple, Miss Gregg is not available. 1243 01:34:24,284 --> 01:34:27,037 But it is imperative that I see her at once. 1244 01:34:27,162 --> 01:34:30,006 My apologies, madam. I have my orders. 1245 01:34:35,879 --> 01:34:37,927 Then I shall wait. 1246 01:34:42,886 --> 01:34:47,141 - There is a lady here, sir. - What kind of a lady? 1247 01:34:47,265 --> 01:34:49,063 A somewhat elderly lady, sir. 1248 01:34:49,184 --> 01:34:52,734 A Miss Marple. She refuses to leave. Shall I...'? 1249 01:34:52,854 --> 01:34:55,573 No. I'll get rid of her. 1250 01:35:04,532 --> 01:35:08,036 Mr Rudd. Good morning, Mr Rudd. 1251 01:35:08,161 --> 01:35:11,415 Look, Miss, er, Marble, or whatever your name is, 1252 01:35:11,539 --> 01:35:14,509 I don't know what you're doing here, but you cannot stay. 1253 01:35:14,626 --> 01:35:17,926 It's Marple, and I won't keep you long. I'm correct, am I not, 1254 01:35:18,046 --> 01:35:20,720 that that is where your wife stood the day of the murder? 1255 01:35:20,840 --> 01:35:25,311 She looked in that direction and then her face froze. 1256 01:35:25,428 --> 01:35:27,430 I think you'd better leave. 1257 01:35:27,555 --> 01:35:31,059 Bellini's Mother and Child. A very fine painting. 1258 01:35:31,184 --> 01:35:34,814 A present of the Brera Institute in Milano, I believe. 1259 01:35:34,938 --> 01:35:39,819 The whole thing is really quite simple, isn't it? 1260 01:35:39,943 --> 01:35:41,911 I don't know what you're talking about. 1261 01:35:42,028 --> 01:35:44,030 I think you do. 1262 01:35:44,155 --> 01:35:47,580 - Ah, Dermot. - Good Lord, Aunt Jane. 1263 01:35:47,700 --> 01:35:49,577 I might have guessed you'd be here. 1264 01:35:50,662 --> 01:35:53,211 This is the spot where it happened, 1265 01:35:53,331 --> 01:35:58,007 which makes it so much easier to understand. 1266 01:35:58,127 --> 01:36:03,509 It's very simple, if only one looks at it the proper way. 1267 01:36:03,633 --> 01:36:07,683 It all began, you see, with the kind of person that Heather Babcock was. 1268 01:36:07,804 --> 01:36:10,227 Damn it, that's enough! 1269 01:36:10,348 --> 01:36:14,478 The two of you come busting into my house. I want you out. Now! 1270 01:36:14,602 --> 01:36:17,230 Perhaps you should call the police, Mr Rudd. 1271 01:36:17,355 --> 01:36:18,982 Let us go back, shall we, 1272 01:36:19,107 --> 01:36:21,906 to the moment when Heather greets Miss Gregg 1273 01:36:22,026 --> 01:36:24,620 and launches into her efiusive little tale? 1274 01:36:24,737 --> 01:36:28,037 Poor Miss Gregg listened patiently as Heather rattled on, 1275 01:36:28,157 --> 01:36:29,704 or at least she appeared to. 1276 01:36:29,826 --> 01:36:35,674 And then suddenly Marina turned her head away. 1277 01:36:35,790 --> 01:36:40,136 A strange look came over her face. A look of doom. 1278 01:36:40,253 --> 01:36:43,598 It had nothing to do with Lola Brewster's arrival. 1279 01:36:43,715 --> 01:36:47,219 Marina wasn't even looking at her or poor Heather. 1280 01:36:47,343 --> 01:36:50,187 She was looking at the Madonna. 1281 01:36:51,681 --> 01:36:56,778 A picture of a serene mother holding a beautiful happy baby. 1282 01:36:58,438 --> 01:37:00,315 I still don't see the connection. 1283 01:37:00,440 --> 01:37:03,865 Of course not, you don't know what Heather actually said. 1284 01:37:03,985 --> 01:37:07,205 Yes, but haven't we been through all that last night? 1285 01:37:07,322 --> 01:37:09,290 She got out of bed, powdered her nose, 1286 01:37:09,407 --> 01:37:13,207 slipped out of the barracks determined to see her idol 1287 01:37:13,328 --> 01:37:16,628 then proceeded to the theatre where some relative let her in 1288 01:37:16,748 --> 01:37:18,921 and allowed her to watch from the wings. 1289 01:38:06,756 --> 01:38:09,009 I still don't see where that gets us. 1290 01:38:09,133 --> 01:38:11,932 Neither did I. And then I thought of the vicar. 1291 01:38:13,262 --> 01:38:17,438 I telephoned him in the middle of the night. I wasn't at all popular. 1292 01:38:17,558 --> 01:38:21,153 He remembered Heather's convalescence. 1293 01:38:21,270 --> 01:38:24,900 She had been ill and spent her sick leave in the village with her mother. 1294 01:38:25,024 --> 01:38:26,241 You see, 1295 01:38:26,359 --> 01:38:29,488 when Heather Babcock went to the theatre that evening, 1296 01:38:29,612 --> 01:38:31,580 she was infectious. 1297 01:38:31,697 --> 01:38:35,247 She was suffering from rubella. 1298 01:38:35,368 --> 01:38:38,793 More commonly known as German measles. 1299 01:38:51,050 --> 01:38:55,100 Your wife had a child that was born mentally retarded. 1300 01:38:55,221 --> 01:38:57,349 She never recovered from the shock. 1301 01:38:59,767 --> 01:39:05,445 Marina... contracted German measles during the pregnancy. 1302 01:39:06,399 --> 01:39:08,527 And she never knew how. 1303 01:39:08,651 --> 01:39:13,248 And then one afternoon, a perfect stranger tells her with pleasure, 1304 01:39:13,364 --> 01:39:16,709 with pride even, what she has done. 1305 01:39:16,826 --> 01:39:21,377 And you let me kiss you. Oh, yes, you did! 1306 01:39:23,374 --> 01:39:25,923 What a nice little story, dear. 1307 01:39:27,211 --> 01:39:31,466 - Now, can I get you a drink? - Oh, thank you, yes. 1308 01:39:31,591 --> 01:39:33,468 A rather perfect murder. 1309 01:39:33,593 --> 01:39:38,190 Not exactly as Cherry described it. I was wrong about one thing. 1310 01:39:38,306 --> 01:39:40,775 I deduced that one of the guests at the party 1311 01:39:40,892 --> 01:39:43,486 took the risk of putting the poison in the glass. 1312 01:39:43,603 --> 01:39:45,981 But it was unnecessary. No one would have noticed 1313 01:39:46,105 --> 01:39:50,201 the hostess taking a momentary leave of absence to visit her bathroom 1314 01:39:50,318 --> 01:39:51,695 to prepare the fetal potion. 1315 01:39:51,819 --> 01:39:53,913 As an actress used to handling props, 1316 01:39:54,030 --> 01:39:57,034 she would have had no trouble jogging Heather's elbow, 1317 01:39:57,158 --> 01:40:01,379 accidentally spilling her drink and offering her her own. 1318 01:40:01,496 --> 01:40:05,171 Marina had to insist that she was the intended victim, 1319 01:40:05,291 --> 01:40:09,091 that the murder was aimed at her to support her plot. 1320 01:40:09,212 --> 01:40:11,510 She wrote the notes herself 1321 01:40:11,631 --> 01:40:17,434 Even doctored her coffee at the studio. It deceived nearly everybody. Nearly. 1322 01:40:17,553 --> 01:40:19,726 But one person saw through it. 1323 01:40:20,681 --> 01:40:23,560 You knew, didn't you, Mr Rudd? 1324 01:40:23,684 --> 01:40:26,563 It was the notes that made you finally realise. 1325 01:40:26,687 --> 01:40:30,191 The notes your wife forgot to tell you about. 1326 01:40:30,316 --> 01:40:34,071 If they had been real, she would have informed you at once. 1327 01:40:34,195 --> 01:40:35,822 So you decided to protect her. 1328 01:40:39,534 --> 01:40:42,208 Mr Rudd, I'd like to speak to your wife. 1329 01:40:42,328 --> 01:40:45,582 Would you mind if I saw her first? 1330 01:40:45,706 --> 01:40:47,800 Thank you, dear. Mr Rudd. 1331 01:41:09,564 --> 01:41:12,738 - Miss Marple. - Yes, Mr Rudd? 1332 01:41:14,694 --> 01:41:16,662 She's dead. 1333 01:41:16,779 --> 01:41:21,125 I rather suspected as much. Couldn't you? 1334 01:41:21,242 --> 01:41:22,869 I killed her. 1335 01:41:24,954 --> 01:41:28,504 I put poison in her hot chocolate last night. 1336 01:41:34,005 --> 01:41:36,679 It was inevitable she would have been discovered. 1337 01:41:39,093 --> 01:41:41,846 I couldn't let her face the humiliation. 1338 01:41:44,557 --> 01:41:46,935 She's suffered enough. 1339 01:41:47,977 --> 01:41:50,730 You must have loved her very much. 1340 01:42:06,704 --> 01:42:10,834 Mr Rudd, I think you better come in here. 1341 01:42:28,768 --> 01:42:30,236 Marina? 1342 01:42:35,775 --> 01:42:39,075 Mr Rudd. 1343 01:43:09,892 --> 01:43:12,771 She's given the performance of her life.111410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.