All language subtitles for The 100 - 06x03 - The Children of Gabriel.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician Download
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,007 --> 00:00:01,656 MONTY: Earth isn't coming back. 2 00:00:01,681 --> 00:00:03,000 SHAW: Meet planet Alpha. 3 00:00:03,025 --> 00:00:05,031 ABBY: We sent an exploratory team down there. 4 00:00:05,063 --> 00:00:07,181 CLARKE: So any guesses where all the people went? 5 00:00:07,424 --> 00:00:08,954 All right. Let's load up. 6 00:00:08,979 --> 00:00:10,745 God, I hate sending you to the ground. 7 00:00:10,770 --> 00:00:12,032 Go save us all. 8 00:00:12,057 --> 00:00:13,235 Clarke, you read this? 9 00:00:13,260 --> 00:00:15,766 "Stars align and forests wakes, it's time to run away." 10 00:00:15,791 --> 00:00:17,111 CLARKE: "For two days, heaven is hell, 11 00:00:17,135 --> 00:00:18,388 and friends become foes." 12 00:00:18,413 --> 00:00:19,679 JACKSON: You're gonna kill him. 13 00:00:21,627 --> 00:00:23,961 This time, you die, not me. 14 00:00:23,986 --> 00:00:25,815 CLARKE: Murphy! 15 00:00:26,117 --> 00:00:27,751 RAVEN: This is close to where they landed. 16 00:00:27,775 --> 00:00:29,048 Spread out. 17 00:00:30,556 --> 00:00:32,344 - John, wake up. - What is this? 18 00:00:32,369 --> 00:00:33,790 [CHILDREN SHOUTING] 19 00:00:34,841 --> 00:00:37,008 Are you here to take us home? 20 00:00:37,033 --> 00:00:38,872 Isn't this your home? 21 00:00:50,717 --> 00:00:52,551 CLARKE: Uh, guys... 22 00:00:52,553 --> 00:00:54,152 BELLAMY: Remember, we're in their home. 23 00:00:54,154 --> 00:00:57,255 - Everyone keep calm. - Weapons down. 24 00:00:57,257 --> 00:00:58,990 BELLAMY: Abby, stay with Murphy. 25 00:00:58,992 --> 00:01:00,926 WOMAN: Rose, get away from them. 26 00:01:00,928 --> 00:01:02,010 Protect the hope. 27 00:01:02,035 --> 00:01:03,434 MAN: Guard, to the front. 28 00:01:03,459 --> 00:01:04,665 CLARKE: Hey, it's ok. 29 00:01:04,690 --> 00:01:07,181 We're from Earth. We come in peace. 30 00:01:07,206 --> 00:01:09,509 - Over here. - Listen to me. Come here now. 31 00:01:09,534 --> 00:01:14,365 - Jonathan, Jonathan... - I'm sorry, Linda. 32 00:01:15,054 --> 00:01:18,953 Kaylee, where have you been? Where's your family? 33 00:01:20,116 --> 00:01:21,749 They killed them. 34 00:01:22,475 --> 00:01:23,953 JORDAN: That's not good. 35 00:01:23,978 --> 00:01:25,141 [MURPHY GASPING] 36 00:01:25,166 --> 00:01:27,745 No, not now, not now. Easy, easy. 37 00:01:28,082 --> 00:01:30,497 CLARKE: Help us, please. Our friend's dying. 38 00:01:31,654 --> 00:01:33,310 He's not breathing. 39 00:01:34,253 --> 00:01:35,942 MAN: Let me pass. 40 00:01:46,245 --> 00:01:47,618 Move them back. 41 00:01:47,643 --> 00:01:49,394 What are you doing? He'll die. 42 00:01:49,419 --> 00:01:51,253 MAN: You want my help or not? 43 00:01:59,989 --> 00:02:01,534 He's already dead. 44 00:02:06,371 --> 00:02:09,590 Fortunately for him, death is not the end. 45 00:02:11,224 --> 00:02:12,582 Cillian... 46 00:02:15,337 --> 00:02:18,062 He was exposed to the seaweed during the red sun. 47 00:02:18,259 --> 00:02:19,728 Do it. 48 00:02:30,017 --> 00:02:34,267 MAN: We call it kepa-she, means hideous snake in Chinese. 49 00:02:36,449 --> 00:02:38,048 CLARKE: Oh, my God. 50 00:02:38,377 --> 00:02:39,790 Trust me, I know, 51 00:02:39,815 --> 00:02:42,962 but the venom degrades too quickly to deliver it in any other form. 52 00:02:46,877 --> 00:02:48,759 It's working. 53 00:02:49,244 --> 00:02:50,890 Amazing, isn't it? 54 00:02:50,915 --> 00:02:52,763 Its curative properties were discovered 55 00:02:52,788 --> 00:02:54,665 during one of the earliest red suns. 56 00:02:55,061 --> 00:03:00,685 Poison made the demon Gabriel believe he could walk on water. 57 00:03:00,710 --> 00:03:01,939 The kepa-she bit him, 58 00:03:01,941 --> 00:03:04,145 and the toxin from the seaweed had no effect. 59 00:03:04,170 --> 00:03:06,332 [GASPING AND COUGHING] 60 00:03:07,550 --> 00:03:09,346 He's breathing. 61 00:03:14,033 --> 00:03:15,986 MAN: Well done, Cillian. 62 00:03:16,460 --> 00:03:19,400 Now lock them up. 63 00:03:19,425 --> 00:03:20,824 Yes, sir. Come on. 64 00:03:20,826 --> 00:03:21,992 - Let's go. - Wait. 65 00:03:21,994 --> 00:03:23,134 - On your feet. - Ok. 66 00:03:23,159 --> 00:03:24,681 CLARKE: Wait. Where are you taking us? 67 00:03:24,720 --> 00:03:25,595 BELLAMY: Take it easy. 68 00:03:25,620 --> 00:03:28,420 CLARKE: We didn't do anything wrong. Get off me. 69 00:04:02,732 --> 00:04:04,112 BELLAMY: Why is he not waking up? 70 00:04:04,137 --> 00:04:06,170 CLARKE: He will. 71 00:04:06,404 --> 00:04:08,438 I can't believe I did this to him. 72 00:04:08,639 --> 00:04:11,818 Emori, you didn't. I did. 73 00:04:11,843 --> 00:04:15,155 OCTAVIA: Who cares? We need to get out of this place. 74 00:04:17,397 --> 00:04:19,025 What are you even doing here? 75 00:04:19,050 --> 00:04:21,147 I came to save your ass. 76 00:04:22,561 --> 00:04:26,055 ECHO: Bellamy, no, not now. 77 00:04:26,057 --> 00:04:28,791 If we're gonna fight our way out, we need her. 78 00:04:28,793 --> 00:04:31,427 CLARKE: Echo, we're not fighting them. 79 00:04:31,429 --> 00:04:34,290 We need them to teach us how to survive down here. 80 00:04:41,228 --> 00:04:42,772 Welcome, friends. 81 00:04:42,821 --> 00:04:44,688 If it's true you survived the red sun, 82 00:04:44,713 --> 00:04:47,547 then you need a drink. 83 00:04:48,827 --> 00:04:51,132 - Thank you. - No, thanks. 84 00:04:52,540 --> 00:04:53,921 Thank you. 85 00:04:57,069 --> 00:05:00,007 JORDAN: Mm. That's amazing. 86 00:05:00,032 --> 00:05:00,915 What is it? 87 00:05:00,940 --> 00:05:02,822 - We call it... - Delilah... 88 00:05:03,242 --> 00:05:04,425 Relax, mother. 89 00:05:04,450 --> 00:05:07,318 I don't think they'll steal your recipe. 90 00:05:07,520 --> 00:05:10,333 We call it Jo juice after Josephine Prime. 91 00:05:10,335 --> 00:05:11,520 Hallowed be her name. 92 00:05:11,545 --> 00:05:13,715 - Hallowed be her name. - Hallowed be her name. 93 00:05:14,965 --> 00:05:17,129 Uh, can I ask... 94 00:05:17,154 --> 00:05:18,448 It's probably none of our business, 95 00:05:18,472 --> 00:05:20,597 but what's a prime? 96 00:05:21,947 --> 00:05:24,482 Sanctum was colonized by a team from Earth 97 00:05:24,484 --> 00:05:27,622 made up of 4 families... the Primes. 98 00:05:28,134 --> 00:05:30,100 Their blood rules us still. 99 00:05:30,125 --> 00:05:32,257 MAN: Make way for the Primes. 100 00:05:35,139 --> 00:05:37,696 - Which one's the pilot? - There, that one. 101 00:05:40,108 --> 00:05:41,360 Stop. 102 00:05:43,192 --> 00:05:47,677 - Did I say to take her? - No, sir. Sorry, sir. 103 00:05:47,944 --> 00:05:51,302 CLARKE: Look. If this is about what happened on the mothership, 104 00:05:51,327 --> 00:05:53,444 your people stole our transport 105 00:05:53,469 --> 00:05:55,350 and then boarded us by force. 106 00:05:55,781 --> 00:05:57,360 My people were just defending themselves. 107 00:05:57,384 --> 00:06:02,654 Lies. She wasn't there. We hurt no one. 108 00:06:02,828 --> 00:06:05,940 - What's your name? - Clarke Griffin. What's yours? 109 00:06:05,965 --> 00:06:09,294 He is Russell Lightbourne, seventh of his line, 110 00:06:09,296 --> 00:06:11,042 savior of Sanctum, 111 00:06:11,067 --> 00:06:13,705 and you will bow before using his name. 112 00:06:13,730 --> 00:06:15,417 I don't think so. 113 00:06:15,442 --> 00:06:17,517 My wife's a stickler for protocol, 114 00:06:18,478 --> 00:06:20,063 but she know you can't observe customs 115 00:06:20,088 --> 00:06:21,127 that you're unaware of. 116 00:06:21,152 --> 00:06:23,041 You have questions, understandably, 117 00:06:23,043 --> 00:06:24,360 and we'll get to them all, but first, 118 00:06:24,384 --> 00:06:26,578 we need your transport ship to be flown into Sanctum. 119 00:06:26,580 --> 00:06:27,879 You can land in one of the lower fields. 120 00:06:27,903 --> 00:06:30,137 Why? What's out there? 121 00:06:30,730 --> 00:06:32,076 WOMAN: There are worse things in this world 122 00:06:32,100 --> 00:06:34,267 than eclipse-induced psychosis. 123 00:06:35,027 --> 00:06:36,536 All of them are outside the shield, 124 00:06:36,538 --> 00:06:37,980 and the worst of them would love to get 125 00:06:38,004 --> 00:06:39,990 their hands on the weapons Kaylee says are on your ship. 126 00:06:40,014 --> 00:06:41,514 KAYLEE: Why are we asking for permission? 127 00:06:41,538 --> 00:06:43,833 My family is on that ship. 128 00:06:44,529 --> 00:06:46,029 Which is why you'll be on the team 129 00:06:46,054 --> 00:06:47,772 sent to retrieve them. 130 00:06:48,366 --> 00:06:50,933 What, now you're afraid to leave the shield? 131 00:06:50,935 --> 00:06:52,702 I told you, we were late for shelter 132 00:06:52,704 --> 00:06:54,245 when we saw that ship. 133 00:06:54,270 --> 00:06:56,532 Either we took it or we suffered the red sun. 134 00:06:56,788 --> 00:06:58,477 Mom, what is it? 135 00:06:59,289 --> 00:07:01,043 Madi is on the transport ship. 136 00:07:01,045 --> 00:07:04,077 What? You woke her? 137 00:07:04,102 --> 00:07:05,289 Shh... 138 00:07:06,859 --> 00:07:08,477 Never mind. 139 00:07:08,992 --> 00:07:11,070 Raven will fly the ship, but we're going, too. 140 00:07:11,095 --> 00:07:13,656 Didn't realize you were giving the orders again, Clarke. 141 00:07:14,625 --> 00:07:17,026 RUSSELL: Fine. Choose your most disposable people. 142 00:07:17,028 --> 00:07:18,592 It's time to go. 143 00:07:20,302 --> 00:07:22,098 You don't strike me as disposable. 144 00:07:22,100 --> 00:07:23,756 None of us are, 145 00:07:24,177 --> 00:07:26,035 but my child is out there, 146 00:07:26,037 --> 00:07:27,269 so I'm going to get her. 147 00:07:27,271 --> 00:07:30,176 Please. We have things to discuss. 148 00:07:30,908 --> 00:07:32,875 Are you the leader of your people, or not? 149 00:07:32,877 --> 00:07:35,344 She is. She can speak for us. 150 00:07:35,346 --> 00:07:37,046 [SCOFFS] 151 00:07:37,048 --> 00:07:39,648 Good. You can escort your team to the steps. 152 00:07:39,650 --> 00:07:41,784 The rest of you will remain here, well-cared-for 153 00:07:41,786 --> 00:07:43,581 till we can decide what to do with you. 154 00:07:46,824 --> 00:07:48,956 Raven, Echo. 155 00:07:49,994 --> 00:07:51,894 ECHO: Octavia, let's go. 156 00:07:55,191 --> 00:07:57,635 Hey, Miller, you stay here. Keep an eye on things. 157 00:07:57,660 --> 00:07:59,035 Can I talk to you for a second? 158 00:07:59,060 --> 00:08:01,404 What? You said it yourself. We need these people. 159 00:08:01,406 --> 00:08:03,768 For some reason, the leader seems to like you, 160 00:08:03,793 --> 00:08:05,511 so let's try and keep it that way. 161 00:08:05,683 --> 00:08:09,777 Hey, Clarke, we'll bring Madi back. 162 00:08:09,880 --> 00:08:11,246 I promise. 163 00:08:15,825 --> 00:08:17,077 GAIA: If your mind is still enough, 164 00:08:17,101 --> 00:08:18,834 the Commanders will come to you. 165 00:08:18,990 --> 00:08:21,030 They will show you what they think you need to know. 166 00:08:21,670 --> 00:08:23,217 Keep breathing. 167 00:08:24,631 --> 00:08:27,615 Good. Now tell me who you see. 168 00:08:28,639 --> 00:08:30,613 I see Clarke needing my help. 169 00:08:31,113 --> 00:08:32,480 Impossible. 170 00:08:32,837 --> 00:08:34,937 A mind can only exist in one place at a time, 171 00:08:34,939 --> 00:08:38,474 and Clarke's mind left the Flame after the City... 172 00:08:39,624 --> 00:08:42,024 You mean, she needs your help here now. 173 00:08:43,181 --> 00:08:44,829 Why am I wasting my time? 174 00:08:44,854 --> 00:08:46,455 My thought exactly. 175 00:08:47,658 --> 00:08:49,061 Should've gone with the others. 176 00:08:49,086 --> 00:08:50,986 Clarke will be fine. 177 00:08:50,988 --> 00:08:52,655 You focus should be here 178 00:08:52,657 --> 00:08:54,490 learning to master the Flame. 179 00:08:54,492 --> 00:08:55,724 Once you do that, you won't need 180 00:08:55,726 --> 00:08:57,460 to ask for its guidance. 181 00:08:57,462 --> 00:08:59,619 The wisdom of the Commanders will be yours. 182 00:09:00,471 --> 00:09:02,541 It's not all wisdom, Seda. 183 00:09:04,369 --> 00:09:06,302 In my dreams, 184 00:09:06,596 --> 00:09:08,846 I see a Commander who frightens me... 185 00:09:10,853 --> 00:09:15,311 One eye, scars like lines on a map. 186 00:09:15,877 --> 00:09:17,844 He wants to show me things, but... 187 00:09:17,869 --> 00:09:21,116 Sheidheda, the Dark Commander. 188 00:09:22,166 --> 00:09:24,163 You're wise to resist him. 189 00:09:24,211 --> 00:09:26,250 I told you, the Flame amplifies every Commander's 190 00:09:26,275 --> 00:09:27,868 capacity for good and evil. 191 00:09:27,893 --> 00:09:29,793 They're battling for your favor. 192 00:09:29,894 --> 00:09:32,595 That's why we must keep training every day. 193 00:09:32,597 --> 00:09:34,189 [DIYOZA CHUCKLES] 194 00:09:34,214 --> 00:09:36,095 Do you think this is funny? 195 00:09:37,579 --> 00:09:40,002 No. Sad. 196 00:09:40,004 --> 00:09:42,221 She's a child. You should let her be one. 197 00:09:42,246 --> 00:09:44,073 This child beat your entire army 198 00:09:44,075 --> 00:09:46,175 without losing a single follower. 199 00:09:47,028 --> 00:09:48,844 That wasn't my army. 200 00:09:49,309 --> 00:09:52,542 You beat a bunch of criminals led by a sociopath in a battle 201 00:09:52,567 --> 00:09:55,050 for a valley that burned to the ground, anyway. 202 00:09:55,052 --> 00:09:57,544 I'd call that a total failure to reach mission objective. 203 00:09:57,569 --> 00:09:59,036 Watch your tongue. 204 00:09:59,061 --> 00:10:01,372 Calm down, sensei. I'm too pregnant to argue. 205 00:10:01,397 --> 00:10:03,864 MADI: Right, the child of two mass murderers. 206 00:10:04,318 --> 00:10:05,833 Can't wait to meet her. 207 00:10:16,898 --> 00:10:19,742 DIYOZA: Everybody on the ship now! 208 00:10:19,744 --> 00:10:21,173 Close the door. 209 00:10:21,915 --> 00:10:23,963 Poison darts. Move! 210 00:10:50,400 --> 00:10:55,269 [CHILD LAUGHS] 211 00:10:58,408 --> 00:10:59,808 MAN: She's over there. 212 00:11:07,878 --> 00:11:10,813 Oh. Oh. Heh. 213 00:11:12,234 --> 00:11:13,734 [DOG BARKS] 214 00:11:13,767 --> 00:11:16,822 RUSSELL: It's ok. She's friendly. 215 00:11:17,327 --> 00:11:19,494 [BARKS] 216 00:11:20,244 --> 00:11:22,392 Hey, come here. 217 00:11:26,536 --> 00:11:28,737 Then it is true. 218 00:11:28,739 --> 00:11:31,354 They told me the Earth was destroyed. 219 00:11:32,242 --> 00:11:35,346 I suppose I had hope for man's best friend. 220 00:11:37,323 --> 00:11:39,914 She also told me you were already here when she arrived. 221 00:11:41,227 --> 00:11:43,752 The radiation shield has kept us safe for 200 years. 222 00:11:43,754 --> 00:11:45,734 I need to know how you breached it. 223 00:11:46,836 --> 00:11:50,531 One of our people, Shaw, was the pilot on Eligius IV. 224 00:11:51,328 --> 00:11:53,361 He knew the failsafe code. 225 00:11:53,498 --> 00:11:55,363 Radiation killed him, 226 00:11:55,639 --> 00:11:57,600 but not before he saved us. 227 00:11:59,452 --> 00:12:02,381 Thank you. I'll delete the code. 228 00:12:03,440 --> 00:12:05,707 [PANTING] 229 00:12:14,484 --> 00:12:15,763 CHILD: Wait up! 230 00:12:20,787 --> 00:12:23,310 Have you ever known peace, Clarke? 231 00:12:29,745 --> 00:12:31,756 You're gonna like it here. 232 00:12:32,877 --> 00:12:35,695 - We can stay? - I haven't decided. 233 00:12:35,947 --> 00:12:38,297 We'll talk about it over dinner at the palace. 234 00:12:41,242 --> 00:12:43,252 [CLAPS] 235 00:12:56,735 --> 00:12:58,561 Wouldn't suck to have a weapon. 236 00:12:58,586 --> 00:13:00,753 BELLAMY: He told us, only the guards carry weapons. 237 00:13:00,778 --> 00:13:02,093 ECHO: Just don't react. 238 00:13:02,115 --> 00:13:04,049 We're trying to make an alliance. 239 00:13:04,051 --> 00:13:06,452 She can't screw that up if she's with us. 240 00:13:06,787 --> 00:13:08,522 Wanna bet? 241 00:13:13,178 --> 00:13:14,187 Hold up. 242 00:13:14,212 --> 00:13:16,780 There are thing and people in these wood that want us dead. 243 00:13:17,340 --> 00:13:20,192 You fall behind, you will be. 244 00:13:26,440 --> 00:13:29,307 [ZAPPING AND THRUMMING] 245 00:13:30,793 --> 00:13:34,229 Oh. It's a dome. 246 00:13:36,316 --> 00:13:39,551 [THRUMMING STOPS] 247 00:13:48,182 --> 00:13:49,838 [DOOR OPENS] 248 00:13:50,197 --> 00:13:53,046 Clarke, I have to get out of here. 249 00:13:53,071 --> 00:13:54,461 Not gonna happen, Jordan. 250 00:13:54,486 --> 00:13:57,677 MILLER: You've been locked inside for 26 years. 251 00:13:57,702 --> 00:13:59,312 What's one more day? 252 00:14:01,742 --> 00:14:04,381 Hey, hey, you're ok. 253 00:14:04,406 --> 00:14:06,646 John, John, the toxin's gone. 254 00:14:06,671 --> 00:14:09,107 It's gone. Everyone's ok. Clarke, tell him. 255 00:14:09,132 --> 00:14:12,507 It's true, ok? We all made it, thanks to you. 256 00:14:12,532 --> 00:14:16,634 No, I didn't. I died, didn't I? 257 00:14:20,265 --> 00:14:22,093 Your heart did stop, 258 00:14:22,890 --> 00:14:24,796 but the people here revived you. 259 00:14:27,327 --> 00:14:29,007 I saw something. 260 00:14:31,437 --> 00:14:34,205 I f... I felt something. 261 00:14:34,418 --> 00:14:37,152 Hey, John... 262 00:14:38,833 --> 00:14:40,777 We should give them a minute. 263 00:14:41,881 --> 00:14:44,715 Look at me. Talk to me. 264 00:14:47,723 --> 00:14:50,153 I'm pretty sure I'm going to hell. 265 00:14:52,791 --> 00:14:54,369 John... 266 00:15:06,350 --> 00:15:07,750 He'll be ok. 267 00:15:07,775 --> 00:15:09,495 He always is. 268 00:15:12,017 --> 00:15:13,567 Clarke... 269 00:15:15,011 --> 00:15:16,419 Madi wouldn't stay in space 270 00:15:16,444 --> 00:15:18,049 knowing that you might be in trouble. 271 00:15:18,358 --> 00:15:19,920 I left her on the ship because I thought 272 00:15:19,944 --> 00:15:22,787 that she would be safer wherever Octavia wasn't. 273 00:15:23,139 --> 00:15:24,355 I didn't know. 274 00:15:24,654 --> 00:15:26,264 I would have done the same thing. 275 00:15:27,936 --> 00:15:29,811 I'm surprised she listened to you. 276 00:15:31,100 --> 00:15:33,492 She reminds me of somebody I know. 277 00:15:34,717 --> 00:15:37,317 WOMAN ON P.A.: By the glory and grace of the Primes, 278 00:15:37,342 --> 00:15:39,907 daily tai chi is commencing now. 279 00:15:39,932 --> 00:15:42,794 May your hearts be filled with love and light 280 00:15:42,819 --> 00:15:44,999 as we love as one. 281 00:15:53,260 --> 00:15:55,887 Pretty sure you were supposed to stay inside. 282 00:15:57,318 --> 00:16:00,091 Right. Sorry. 283 00:16:00,280 --> 00:16:02,881 - It's just... - I'm kidding. 284 00:16:04,334 --> 00:16:06,464 The Primes want you isolated from us. 285 00:16:06,787 --> 00:16:10,468 We're not supposed to answer or ask any questions. 286 00:16:11,290 --> 00:16:14,572 - Why not? - That's a question. 287 00:16:15,048 --> 00:16:17,482 They chose us because of our tavern 288 00:16:17,725 --> 00:16:19,270 and on account of the fact that 289 00:16:19,295 --> 00:16:22,639 tomorrow I become one of them. 290 00:16:23,967 --> 00:16:25,263 Wait. What? 291 00:16:26,420 --> 00:16:30,688 Does that mean you're a princess? 292 00:16:31,262 --> 00:16:33,176 Do I look like a princess? 293 00:16:33,357 --> 00:16:36,794 I don't know. Yes. 294 00:16:37,106 --> 00:16:38,763 I'm not a princess. 295 00:16:39,200 --> 00:16:41,435 I work and live above a tavern, 296 00:16:42,575 --> 00:16:44,867 but tomorrow is my naming day. 297 00:16:45,546 --> 00:16:47,818 I become Priya the Seventh. 298 00:16:47,843 --> 00:16:49,741 Hallowed be her name. 299 00:16:50,288 --> 00:16:51,676 CLARKE: There you are. 300 00:16:51,998 --> 00:16:53,931 You're not supposed to be out here. 301 00:16:54,202 --> 00:16:55,756 If they're gonna help us, 302 00:16:55,781 --> 00:16:57,551 we need to follow their rules. 303 00:16:57,981 --> 00:16:59,520 Back inside, both of you. 304 00:16:59,545 --> 00:17:02,256 It's all right, Cassius. He's with me. 305 00:17:02,863 --> 00:17:05,913 Apologies, but he stays out of sight. 306 00:17:06,165 --> 00:17:08,095 They're your orders, too. 307 00:17:12,555 --> 00:17:14,579 Sorry for interrupting. 308 00:17:17,228 --> 00:17:19,478 I can see why Russell likes her. 309 00:17:19,503 --> 00:17:20,595 Yeah. She's pretty great. 310 00:17:20,620 --> 00:17:22,974 I was actually raised on stories about her. 311 00:17:23,995 --> 00:17:26,311 I know that sounds weird. 312 00:17:27,119 --> 00:17:29,979 I love stories. Tell me one. 313 00:17:31,952 --> 00:17:34,852 [INDISTINCT CONVERSATION] 314 00:17:39,781 --> 00:17:41,625 MAN: Let's bring it on here. 315 00:17:42,204 --> 00:17:43,804 Nice knife. 316 00:17:45,093 --> 00:17:47,337 The man you killed with is was my friend. 317 00:17:48,306 --> 00:17:50,201 WOMAN: Geo, leave her. 318 00:17:50,454 --> 00:17:53,338 Get back to position. It's almost second moon. 319 00:17:54,807 --> 00:17:57,708 MAN: Children of Gabriel, gather round. 320 00:18:01,715 --> 00:18:03,527 How many do you see? 321 00:18:04,886 --> 00:18:06,931 The dart hit my bulletproof vest. 322 00:18:06,956 --> 00:18:10,299 I need to know how many. Blink it out. 323 00:18:12,002 --> 00:18:13,821 MAN: Daniel Prime. 324 00:18:13,846 --> 00:18:15,593 WOMAN: Faye and Victor, too. 325 00:18:16,002 --> 00:18:17,528 Why no Kaylee? 326 00:18:17,800 --> 00:18:20,626 When the old man see this, he will come back to us. 327 00:18:20,651 --> 00:18:22,033 I know he will. 328 00:18:22,354 --> 00:18:24,915 - Death to Primes! - Death to Primes! 329 00:18:24,940 --> 00:18:27,993 ALL: Death to Primes! Death to Primes! 330 00:18:28,018 --> 00:18:29,706 Death to primes! 331 00:18:34,239 --> 00:18:37,624 Death to Primes! Death to Primes! 332 00:18:37,649 --> 00:18:40,895 Death to Primes! Death to Primes! 333 00:18:43,674 --> 00:18:46,649 Death to Primes! Death to Primes! 334 00:18:46,674 --> 00:18:48,426 Death to Primes! Death to Primes! 335 00:18:48,428 --> 00:18:50,161 We're too late. 336 00:18:50,494 --> 00:18:52,579 Like hell, we are. Let me go! 337 00:18:52,604 --> 00:18:54,829 MAN: Victor, Faye, and Daniel Prime are lost. 338 00:18:54,854 --> 00:18:58,055 You're the priority. Abort the mission now. 339 00:18:58,080 --> 00:19:00,275 What are you talking about? Our people are there. 340 00:19:00,300 --> 00:19:02,518 ECHO: It's ok. We don't need them. 341 00:19:03,197 --> 00:19:05,951 Go. We'll bring our family home. 342 00:19:06,325 --> 00:19:09,218 Death to Primes! Death to Primes! 343 00:19:09,243 --> 00:19:10,818 This should be fun. 344 00:19:23,433 --> 00:19:24,769 Keep them coming. 345 00:19:24,771 --> 00:19:26,738 Good thing we harvest tonight. 346 00:19:26,740 --> 00:19:28,106 Gonna need to make more. 347 00:19:28,108 --> 00:19:29,608 Hmm, you harvest at night? 348 00:19:31,555 --> 00:19:33,322 [COUGHS] 349 00:19:33,670 --> 00:19:36,047 Oh, that is so cool. 350 00:19:37,053 --> 00:19:38,903 I've read that it helps preserve 351 00:19:38,928 --> 00:19:40,695 the purity of the fruit. 352 00:19:40,720 --> 00:19:41,843 Is that why? 353 00:19:41,868 --> 00:19:43,949 You need to work on your game, kid. 354 00:19:43,974 --> 00:19:45,507 I owe your pops at least that much. 355 00:19:45,509 --> 00:19:47,976 His game is just fine. 356 00:19:47,978 --> 00:19:49,478 Yeah? 357 00:19:49,480 --> 00:19:51,414 Oh, they grow up so fast, don't they? 358 00:19:51,439 --> 00:19:53,144 [DOOR OPENS] 359 00:19:55,880 --> 00:19:57,680 Yes. They do. 360 00:20:03,874 --> 00:20:05,174 What? 361 00:20:08,232 --> 00:20:10,048 It's just a dress. 362 00:20:10,892 --> 00:20:12,434 Thank you, by the way. 363 00:20:12,436 --> 00:20:15,294 My pleasure. Your escort's outside. 364 00:20:22,136 --> 00:20:23,810 You look beautiful. 365 00:20:25,116 --> 00:20:27,536 - What's wrong? - "What's wrong?" 366 00:20:28,193 --> 00:20:30,348 If I don't convince them to let us stay, 367 00:20:30,373 --> 00:20:32,059 we die on a moon we know nothing about. 368 00:20:32,084 --> 00:20:33,822 So convince them. 369 00:20:34,084 --> 00:20:37,013 That's it? That's your big pep talk? 370 00:20:38,318 --> 00:20:40,973 Marcus is the diplomat, not me. 371 00:20:40,998 --> 00:20:43,582 Mom, I'm so sorry. I didn't even ask. 372 00:20:43,607 --> 00:20:44,599 Is he ok? 373 00:20:44,601 --> 00:20:46,666 He's back in cryo, and I'm hoping 374 00:20:46,691 --> 00:20:48,403 that there'll be medicine here in Sanctum 375 00:20:48,405 --> 00:20:50,512 that will help him, but we won't know that 376 00:20:50,537 --> 00:20:53,176 unless you get their leaders on our side. 377 00:20:53,201 --> 00:20:54,843 - Hey... - Hmm? 378 00:20:54,845 --> 00:20:56,435 Just be yourself. 379 00:20:57,779 --> 00:20:59,568 Don't tell them more than you have to 380 00:20:59,593 --> 00:21:00,848 and don't lie. 381 00:21:00,873 --> 00:21:03,919 Hmm, unless they ask about the end of the world. 382 00:21:04,031 --> 00:21:07,031 In that case, maybe don't tell them you fired the first shot. 383 00:21:08,343 --> 00:21:10,025 Don't worry, Murphy. 384 00:21:10,445 --> 00:21:12,486 Hell's big enough for both of us. 385 00:21:25,896 --> 00:21:28,459 WOMAN ON P.A.: By the glory and grace of the Primes, 386 00:21:28,484 --> 00:21:31,991 tonight's harvest festival will begin at first moon. 387 00:21:32,247 --> 00:21:35,451 Please join us as we celebrate the bounty of Sanctum 388 00:21:35,476 --> 00:21:38,951 in holy preparation for the naming of Priya the Seventh. 389 00:21:38,976 --> 00:21:40,355 Hallowed be her name. 390 00:21:40,357 --> 00:21:42,732 - Hallowed be her name. - Hallowed be her name. 391 00:22:14,958 --> 00:22:17,659 [OPERA PLAYING] 392 00:22:22,661 --> 00:22:23,927 [EXHALES] 393 00:22:25,435 --> 00:22:28,904 [OPERA CONTINUES] 394 00:22:30,375 --> 00:22:34,844 Welcome, Clarke. Join us, please. 395 00:22:40,250 --> 00:22:42,119 Thank you. 396 00:22:55,296 --> 00:22:58,401 - You must be starving. - I'm fine, actually. 397 00:22:58,426 --> 00:23:00,878 Delilah's family has been taking good care of us. 398 00:23:00,903 --> 00:23:02,481 Thank you for that. 399 00:23:03,739 --> 00:23:06,581 It's rude not to eat when you're a guest in someone's home, Clarke. 400 00:23:08,515 --> 00:23:10,007 All right. 401 00:23:18,125 --> 00:23:21,423 Oh, my God, it's really good. 402 00:23:22,964 --> 00:23:25,643 We like our simple pleasures here. 403 00:23:25,963 --> 00:23:28,730 We don't like finding strangers in our home. 404 00:23:29,651 --> 00:23:32,120 Oh, I'm sorry about that, 405 00:23:32,597 --> 00:23:34,736 but we were running from a swarm. 406 00:23:34,738 --> 00:23:37,505 Trust me, it's not the way that we wanted to be introduced. 407 00:23:37,507 --> 00:23:40,041 Like your founders on Eligius III, 408 00:23:40,043 --> 00:23:43,578 we're looking to start over, do better. 409 00:23:43,580 --> 00:23:45,213 Yes. I would hope so, 410 00:23:45,215 --> 00:23:47,882 considering you destroyed the planet of your birth. 411 00:23:48,258 --> 00:23:50,563 Actually, I was born in space, 412 00:23:50,649 --> 00:23:52,219 but I take your point. 413 00:23:52,244 --> 00:23:55,056 Look. Here's the truth. 414 00:23:55,058 --> 00:23:57,640 Without your help, we won't survive here. 415 00:23:57,665 --> 00:23:59,728 You know it. I know it. 416 00:23:59,730 --> 00:24:02,784 Our ancestors did destroy the Earth, 417 00:24:03,462 --> 00:24:05,508 but they're your ancestors, too. 418 00:24:10,440 --> 00:24:12,760 How many people have you killed, Clarke... 419 00:24:14,401 --> 00:24:16,807 or should we call you Wanheda? 420 00:24:20,884 --> 00:24:23,069 My friend Jordan likes to talk. 421 00:24:24,545 --> 00:24:25,795 What else did he say? 422 00:24:25,820 --> 00:24:27,679 He said you went to the protected compound 423 00:24:27,704 --> 00:24:29,407 not unlike this one 424 00:24:30,023 --> 00:24:31,874 and murdered everyone inside, 425 00:24:31,899 --> 00:24:34,540 innocent men, women, and children alike. 426 00:24:34,565 --> 00:24:35,768 That was different. 427 00:24:35,793 --> 00:24:38,751 The Mountain Men were going to kill everyone that I love... 428 00:24:38,776 --> 00:24:42,037 my friends, my mother. 429 00:24:42,799 --> 00:24:44,993 I did what I had to do to save my people. 430 00:24:45,018 --> 00:24:46,781 Would you do it again? 431 00:24:47,083 --> 00:24:48,910 - We were at war. - That's not what I asked you. 432 00:24:48,912 --> 00:24:49,703 Simone... 433 00:24:49,728 --> 00:24:52,758 SIMONE: Please, my darling, let her answer. 434 00:24:52,802 --> 00:24:54,872 I will not apologize 435 00:24:55,270 --> 00:24:57,536 for saving the people that I love. 436 00:24:57,770 --> 00:25:00,255 A comfort to them, I'm sure, 437 00:25:00,746 --> 00:25:02,724 but we are not your people, 438 00:25:03,527 --> 00:25:06,051 and we must protect the people that we love. 439 00:25:07,230 --> 00:25:10,892 Kaylee said there are 400 more of you asleep on your ship... 440 00:25:10,917 --> 00:25:13,511 warriors, thieves, killers. 441 00:25:14,636 --> 00:25:17,745 All we're asking for is a second chance. 442 00:25:20,969 --> 00:25:22,739 Second chance. 443 00:25:28,934 --> 00:25:33,348 When I was a boy, one of our dogs bit my face. 444 00:25:34,246 --> 00:25:36,487 My father loved that dog. 445 00:25:36,512 --> 00:25:38,059 Everyone told him he should put him down, 446 00:25:38,061 --> 00:25:40,260 but he couldn't bring himself to do it. 447 00:25:42,526 --> 00:25:45,467 "Must have been my fault for startling him," he said. 448 00:25:46,439 --> 00:25:48,791 "He deserves a second chance." 449 00:25:49,401 --> 00:25:52,342 A few years later, that dog attacked my baby sister 450 00:25:52,367 --> 00:25:54,874 for crawling near his bowl. 451 00:25:56,179 --> 00:25:58,577 She died two days later. 452 00:25:59,483 --> 00:26:00,734 We can change. 453 00:26:00,759 --> 00:26:03,518 I believe you want to, Clarke. 454 00:26:03,637 --> 00:26:05,547 I do. 455 00:26:07,087 --> 00:26:09,367 I just don't believe you can. 456 00:26:09,766 --> 00:26:13,161 Please understand, violence is a contagion. 457 00:26:13,163 --> 00:26:14,850 I'm truly sorry, 458 00:26:15,928 --> 00:26:18,754 but I can't let your disease wipe out what we must now presume 459 00:26:18,779 --> 00:26:22,170 to be the last outpost of humanity in the universe. 460 00:26:25,342 --> 00:26:26,576 [EXHALES] 461 00:26:26,601 --> 00:26:27,634 When your friends return, 462 00:26:27,659 --> 00:26:29,962 I suggest you fly back to your mothership 463 00:26:30,383 --> 00:26:32,414 because, as you've rightly assumed, 464 00:26:33,136 --> 00:26:35,534 you won't survive outside the shield. 465 00:26:44,478 --> 00:26:47,217 GEO: Second moon. They're about to grab the hosts. 466 00:26:47,788 --> 00:26:48,813 MAN: I'm aware. 467 00:26:48,815 --> 00:26:50,515 GEO: So what's taking the earthlings so long? 468 00:26:50,517 --> 00:26:52,415 If they don't get here soon, your plan fails. 469 00:26:52,440 --> 00:26:54,110 - I said, I'm aware. - Geo's right. 470 00:26:54,135 --> 00:26:55,150 WOMAN: We've waited long enough. 471 00:26:55,174 --> 00:26:56,861 We've got the Primes and the guns. 472 00:26:56,907 --> 00:26:58,741 Let's take our win and go home. 473 00:26:58,743 --> 00:27:00,243 MAN: Sanctum is our home. 474 00:27:00,268 --> 00:27:01,749 If you want to go, go, 475 00:27:01,774 --> 00:27:03,578 but we won't abandon our people on the inside. 476 00:27:03,603 --> 00:27:04,852 They knew the risks. 477 00:27:04,877 --> 00:27:07,273 If we don't get the shield down, they kill the hosts, 478 00:27:07,298 --> 00:27:08,759 either way, no naming day. 479 00:27:08,784 --> 00:27:10,480 Isn't that what the old man would've wanted? 480 00:27:10,504 --> 00:27:11,690 Suit yourself. 481 00:27:11,715 --> 00:27:13,566 Take the heads and the weapons to the rendezvous. 482 00:27:13,590 --> 00:27:15,124 We'll wait as long as we can, then follow. 483 00:27:15,126 --> 00:27:16,592 Copy. Death is life. 484 00:27:16,594 --> 00:27:18,754 - Death is life. - Death is life. 485 00:27:18,935 --> 00:27:20,902 BELLAMY: Can you tell what they're saying? 486 00:27:20,958 --> 00:27:23,962 No, but one of them's leaving, 487 00:27:24,900 --> 00:27:26,769 and she's taking the guns. 488 00:27:27,767 --> 00:27:29,705 Why would they give up their advantage? 489 00:27:29,707 --> 00:27:30,892 Doesn't make sense. 490 00:27:30,917 --> 00:27:33,451 No, but it makes a fair fight. 491 00:27:33,697 --> 00:27:36,505 Ok. Once the guns are clear, we go in... 492 00:27:36,530 --> 00:27:39,098 OCTAVIA: Don't be an idiot. I'm going for the guns. 493 00:27:39,389 --> 00:27:41,455 O. Damn it, O. 494 00:27:43,771 --> 00:27:45,671 [GASPS] 495 00:27:45,673 --> 00:27:48,374 BELLAMY: Octavia, get back. Do not engage. 496 00:27:48,376 --> 00:27:50,743 They're here. Ok. Move out now. 497 00:27:50,745 --> 00:27:52,600 BELLAMY: Octavia, they'll kill our people. 498 00:27:52,625 --> 00:27:54,872 Do not engage, O. 499 00:27:56,280 --> 00:27:58,480 Hey, don't. 500 00:28:22,375 --> 00:28:24,131 They were withdrawing. 501 00:28:24,452 --> 00:28:26,507 Why the hell would you attack? 502 00:28:26,847 --> 00:28:28,347 BELLAMY: Are you out of your mind? 503 00:28:28,349 --> 00:28:30,182 You didn't have to kill anyone. 504 00:28:30,184 --> 00:28:32,059 Why aren't they moving? What's wrong with them? 505 00:28:32,084 --> 00:28:33,864 Paralytic darts. 506 00:28:35,923 --> 00:28:37,589 Look. It's ok. 507 00:28:37,591 --> 00:28:40,035 - How come you're ok? - They missed. 508 00:28:40,824 --> 00:28:42,651 BELLAMY: Diyoza, Echo, get the body bags. 509 00:28:42,676 --> 00:28:44,245 Raven, would have heard the gunshots. 510 00:28:44,270 --> 00:28:46,211 Get us in the air before they come back. 511 00:28:46,236 --> 00:28:47,861 DIYOZA: They were waiting for something, 512 00:28:47,886 --> 00:28:50,025 kept talking about a second moon. 513 00:28:50,501 --> 00:28:53,793 BELLAMY: When you figure out what that means, let me know. 514 00:28:58,688 --> 00:29:00,173 Not you. 515 00:29:01,087 --> 00:29:02,797 Oh, come on. 516 00:29:03,173 --> 00:29:05,884 What are you gonna do, leave me here? 517 00:29:05,962 --> 00:29:10,456 Yeah, for your own good and ours. 518 00:29:10,853 --> 00:29:12,757 Monty gave his life for us so we could have 519 00:29:12,782 --> 00:29:14,460 another chance, and I'm not gonna let you destroy that. 520 00:29:14,462 --> 00:29:16,647 We saved Madi, Gaia, and Diyoza. 521 00:29:16,672 --> 00:29:18,171 We got the damn ship back. 522 00:29:18,196 --> 00:29:19,891 We lost no one. 523 00:29:20,434 --> 00:29:22,835 How is that a bad thing? 524 00:29:24,335 --> 00:29:26,437 Until you can answer that yourself, 525 00:29:26,633 --> 00:29:28,101 you're on your own. 526 00:29:34,585 --> 00:29:36,014 Fine. 527 00:29:39,420 --> 00:29:41,353 Should have died in that gorge, anyway. 528 00:29:41,355 --> 00:29:43,055 Octavia... 529 00:29:48,195 --> 00:29:50,638 My sister died a long time ago. 530 00:29:55,669 --> 00:29:57,803 [WHIRRING] 531 00:30:15,189 --> 00:30:17,389 [SIGHS] 532 00:30:37,112 --> 00:30:38,579 JORDAN: Hey. 533 00:30:41,515 --> 00:30:43,549 I love second moon. 534 00:30:43,551 --> 00:30:46,385 It's only visible for a few minutes a night. 535 00:30:46,496 --> 00:30:48,559 Then it's gone again. 536 00:30:50,485 --> 00:30:52,278 It's beautiful. 537 00:30:57,586 --> 00:30:59,610 We're like second moon. 538 00:31:05,005 --> 00:31:09,608 Tomorrow everything changes. 539 00:31:10,778 --> 00:31:13,111 I've been waiting for naming day all my life, 540 00:31:13,113 --> 00:31:17,284 and now I meet a boy 541 00:31:17,309 --> 00:31:21,611 who makes me wish I had more time. 542 00:31:22,857 --> 00:31:26,558 I'm not going anywhere. 543 00:31:26,716 --> 00:31:29,747 Just because you become a princess, doesn't mean... 544 00:31:35,865 --> 00:31:37,209 What's wrong? 545 00:31:37,771 --> 00:31:39,505 Nothing. 546 00:31:40,886 --> 00:31:43,075 Full disclosure, I... 547 00:31:43,202 --> 00:31:45,378 that was my first kiss. 548 00:31:53,811 --> 00:31:56,054 Don't let it be my last. 549 00:32:08,527 --> 00:32:12,347 Relax. You're gonna suck the first time. 550 00:32:12,475 --> 00:32:15,768 Everybody does. Don't worry. 551 00:32:18,162 --> 00:32:20,068 We've got all night. 552 00:32:25,974 --> 00:32:27,479 Delilah? 553 00:32:31,206 --> 00:32:33,138 Death to Primes. 554 00:32:40,041 --> 00:32:42,408 [CHUCKLES] 555 00:32:42,410 --> 00:32:44,843 EMORI: I'm glad we're here. 556 00:32:45,378 --> 00:32:47,331 I could get used to this. 557 00:32:51,127 --> 00:32:53,308 I've done bad things. 558 00:32:58,581 --> 00:33:00,828 There is no hell, John. 559 00:33:02,390 --> 00:33:06,330 Hey, listen to me. 560 00:33:08,703 --> 00:33:10,726 At the end of our lives, we're not gonna be judged 561 00:33:10,751 --> 00:33:13,218 for the things that we did to survive. 562 00:33:14,737 --> 00:33:17,719 We'll be judged for the reasons that we did them. 563 00:33:20,172 --> 00:33:23,139 What if the reason was to save my own ass? 564 00:33:25,876 --> 00:33:27,302 [DOOR OPENS] 565 00:33:28,384 --> 00:33:30,617 Back in your murder gear already. 566 00:33:30,725 --> 00:33:32,424 That's a good sign. 567 00:33:32,707 --> 00:33:33,859 Clarke, what happened? 568 00:33:33,861 --> 00:33:35,461 Jordan told them everything. 569 00:33:35,524 --> 00:33:38,324 - Where is he? - On the roof with the barmaid. 570 00:33:44,992 --> 00:33:46,397 [DOOR OPENS] 571 00:33:46,422 --> 00:33:48,006 CLARKE: Jordan... 572 00:33:48,976 --> 00:33:50,376 Jordan. 573 00:33:50,592 --> 00:33:52,489 - Jordan, hey... - Delilah? 574 00:33:52,514 --> 00:33:54,179 - What happened? - Delilah. 575 00:33:54,181 --> 00:33:56,786 - Where is she? Who did this? - No. Hey, he's hurt. 576 00:33:56,811 --> 00:34:01,594 - Put him down. - Oh, no. Wait. There. Delilah. 577 00:34:02,133 --> 00:34:04,223 CASSIUS: You, get back here! 578 00:34:05,203 --> 00:34:07,147 The Children of Gabriel are in the compound. 579 00:34:07,172 --> 00:34:09,156 They'll use the night harvest to try to get her out. 580 00:34:09,180 --> 00:34:12,117 - Follow me, please. - Wait. No, no, no. No. 581 00:34:12,156 --> 00:34:13,828 Delilah. 582 00:34:17,271 --> 00:34:19,514 [PERCUSSION PLAYING] 583 00:34:19,539 --> 00:34:21,006 [WOMAN LAUGHS] 584 00:34:21,008 --> 00:34:23,876 [PANTING] 585 00:34:30,056 --> 00:34:31,316 CASSIUS: Russell's here somewhere. 586 00:34:31,318 --> 00:34:33,485 I have to warn him. You keep looking. 587 00:34:33,487 --> 00:34:35,087 [PANTING] 588 00:34:35,089 --> 00:34:38,424 [WOMEN LAUGHING] 589 00:34:48,218 --> 00:34:49,890 Stop! 590 00:34:54,069 --> 00:34:55,726 CLARKE: Hey! 591 00:35:02,202 --> 00:35:04,669 [BOTH GRUNTING] 592 00:35:05,405 --> 00:35:07,453 You have the blood. 593 00:35:07,666 --> 00:35:09,499 CASSIUS: There. She's got him. 594 00:35:12,295 --> 00:35:14,022 - He's getting away. - Ok. 595 00:35:14,545 --> 00:35:15,931 He won't get past the shield. 596 00:35:15,956 --> 00:35:18,654 - We'll get him. - She's here. 597 00:35:27,603 --> 00:35:29,436 Set a guard detail to check on Rose. 598 00:35:29,461 --> 00:35:32,266 And tell Cillian to bring his bag to the greenhouse. Go. 599 00:35:40,855 --> 00:35:42,160 Here. 600 00:35:48,693 --> 00:35:50,177 CLARKE: What was wrong with her? 601 00:35:50,383 --> 00:35:52,022 She looked like she couldn't move. 602 00:35:52,202 --> 00:35:53,241 She couldn't. 603 00:35:53,266 --> 00:35:55,003 They used a paralytic derived from a beetle 604 00:35:55,035 --> 00:35:56,861 my daughter discovered a long time ago, 605 00:35:56,886 --> 00:35:58,244 wears off in a few hours. 606 00:35:58,269 --> 00:36:00,439 I didn't know you had a daughter. 607 00:36:01,306 --> 00:36:04,472 She died in a fall 6 years ago. 608 00:36:05,151 --> 00:36:07,394 Your friend Murphy has red blood. 609 00:36:08,472 --> 00:36:09,925 Most people do. 610 00:36:11,338 --> 00:36:13,634 We're not most people, are we? 611 00:36:19,040 --> 00:36:20,792 We have the same blood, Clarke, 612 00:36:20,954 --> 00:36:22,183 royal blood. 613 00:36:22,208 --> 00:36:23,830 That's why they went after Delilah. 614 00:36:23,855 --> 00:36:25,214 WOMAN: Where's Russell? 615 00:36:25,301 --> 00:36:28,855 The Children of Gabriel got past Jade and took my Rose. 616 00:36:30,894 --> 00:36:32,103 We know they're still here. 617 00:36:32,128 --> 00:36:33,627 We'll search everywhere inside the compound. 618 00:36:33,651 --> 00:36:35,618 How did they get inside the compound? 619 00:36:35,643 --> 00:36:37,047 Keep your voice down, Miranda. 620 00:36:37,072 --> 00:36:40,000 That's the second time the shield's been breached in two days. 621 00:36:40,025 --> 00:36:41,547 It wasn't breached. 622 00:36:41,549 --> 00:36:43,570 The Children of Gabriel knew we'd go for the ship. 623 00:36:43,595 --> 00:36:46,540 They were waiting when we lowered it for Kaylee's team. 624 00:36:46,736 --> 00:36:49,267 Rose is still in Sanctum, and let's go find her. 625 00:36:49,292 --> 00:36:52,727 [RUMBLING] 626 00:36:56,816 --> 00:36:59,116 [PEOPLE MURMURING] 627 00:37:01,887 --> 00:37:03,699 RUSSELL: This was their plan all along. 628 00:37:03,724 --> 00:37:05,676 They knew we'd lower the shield to let them back in. 629 00:37:05,700 --> 00:37:07,284 We have to assume they have Rose. 630 00:37:07,309 --> 00:37:08,901 Assemble a team to go after her. 631 00:37:08,926 --> 00:37:10,161 Do it now. 632 00:37:11,450 --> 00:37:14,439 No. No. No. No. 633 00:37:14,464 --> 00:37:17,862 We'll get her back. We'll get her back. 634 00:37:19,765 --> 00:37:23,267 Would you be so calm if it was your daughter's turn? 635 00:37:31,478 --> 00:37:33,312 We know their founders on Eligius III 636 00:37:33,337 --> 00:37:34,556 were all Nightbloods. 637 00:37:34,581 --> 00:37:37,398 ABBY: And we know hereditarily, it's incredibly rare. 638 00:37:37,423 --> 00:37:40,623 Princess Clarke. Perfect. 639 00:37:41,116 --> 00:37:43,286 Not perfect if it makes her a target. 640 00:37:43,311 --> 00:37:46,967 CLARKE: It does, which is why we can't tell them about Madi... 641 00:37:48,842 --> 00:37:50,720 Unless you already did. 642 00:37:50,936 --> 00:37:53,264 Think. You told her everything else. 643 00:37:53,289 --> 00:37:55,007 I didn't tell her that. 644 00:37:55,539 --> 00:37:58,445 I was just being friendly. 645 00:37:59,491 --> 00:38:00,928 I'm... 646 00:38:01,774 --> 00:38:03,898 I'm the reason they're throwing us out. 647 00:38:09,127 --> 00:38:10,491 MADI: Clarke! 648 00:38:16,351 --> 00:38:18,060 Oh, I'm so glad to see you. 649 00:38:18,062 --> 00:38:19,428 - You ok? - Good to see you, Jordan. 650 00:38:19,430 --> 00:38:20,930 - I think. - Are we ok? 651 00:38:20,932 --> 00:38:22,598 - Good to see you. - Hey, yeah. 652 00:38:22,600 --> 00:38:25,570 - Hey, how are you? - You looked better dead. 653 00:38:27,639 --> 00:38:28,876 I'm sorry. 654 00:38:29,879 --> 00:38:31,279 It's not your fault, man. 655 00:38:31,304 --> 00:38:32,949 [DOOR OPENS] 656 00:38:38,519 --> 00:38:41,017 RUSSELL: It's been a long day, so I'll keep this short. 657 00:38:41,417 --> 00:38:45,016 Sanctum was created to be a sanctuary for the human race. 658 00:38:45,869 --> 00:38:48,124 After seeing you save Delilah, 659 00:38:49,221 --> 00:38:51,188 we've decided that you deserve that, too. 660 00:38:51,213 --> 00:38:53,774 CLARKE: You changed your mind? We can stay? 661 00:38:53,799 --> 00:38:56,276 For now, but no more of you. 662 00:38:56,581 --> 00:38:58,790 You will follow our rules and respect our traditions, 663 00:38:58,815 --> 00:39:00,299 and we will teach you how to survive here. 664 00:39:00,323 --> 00:39:02,460 RUSSELL: What my wife is trying to say is, 665 00:39:02,485 --> 00:39:04,785 welcome to Sanctum. 666 00:39:07,121 --> 00:39:09,087 [CHUCKLES] 667 00:39:11,908 --> 00:39:13,374 [EXHALES] 668 00:39:17,222 --> 00:39:21,291 You're with child. How far along? 669 00:39:22,205 --> 00:39:24,843 6 months, give or take. 670 00:39:25,296 --> 00:39:26,880 Through cryosleep, then? 671 00:39:26,905 --> 00:39:29,052 - Right. - That's remarkable. 672 00:39:29,077 --> 00:39:30,998 If you'd like, we can have one of our prenatal physicians 673 00:39:31,022 --> 00:39:32,340 examine you in the morning. 674 00:39:32,365 --> 00:39:34,503 I'd like. Thank you. 675 00:39:34,686 --> 00:39:37,850 MADI: You should've seen Diyoza and Octavia fighting terrorists. 676 00:39:38,186 --> 00:39:40,095 Where is Octavia? 677 00:39:40,897 --> 00:39:44,168 - Charmaine Diyoza? - Yes. 678 00:39:44,193 --> 00:39:46,965 Escort this woman past the shield right now. 679 00:39:47,238 --> 00:39:48,817 BELLAMY: Just wait. What is this? 680 00:39:48,842 --> 00:39:50,502 Seems my reputation precedes me. 681 00:39:50,527 --> 00:39:52,021 You could say that. 682 00:39:52,254 --> 00:39:54,158 Your face is in our history books 683 00:39:54,183 --> 00:39:55,884 next to Hitler and Bin Laden. 684 00:39:55,909 --> 00:39:58,527 ABBY: Please, what about the baby? 685 00:39:58,784 --> 00:40:01,085 If any of you would care to join her, be my guest. 686 00:40:01,110 --> 00:40:02,222 Madi... 687 00:40:03,982 --> 00:40:07,797 It's ok, kid. Stay frosty. 688 00:40:10,183 --> 00:40:11,557 We better hope the trees get her 689 00:40:11,582 --> 00:40:13,128 before the Children of Gabriel do 690 00:40:13,153 --> 00:40:15,250 because if she joins forces with them, 691 00:40:15,275 --> 00:40:18,135 we're gonna need more than a radiation shield to protect us. 692 00:40:23,141 --> 00:40:25,790 One way of another, the devil gets his due. 693 00:40:31,040 --> 00:40:32,932 3 down, 9 to go. 694 00:40:38,854 --> 00:40:40,282 Were you followed? Where's Delilah? 695 00:40:40,307 --> 00:40:42,305 - We missed her, but we got Rose. - WOMAN: What? 696 00:40:42,330 --> 00:40:44,617 A new host intervened before I could get away. 697 00:40:44,642 --> 00:40:46,344 What do you mean, a new host? 698 00:40:46,369 --> 00:40:48,399 From Earth. She had the blood. 699 00:40:48,424 --> 00:40:49,979 I saw it with my own eyes. 700 00:40:49,981 --> 00:40:51,064 Where are the others? 701 00:40:51,089 --> 00:40:52,778 They took hostages. We need to question them. 702 00:40:52,802 --> 00:40:57,477 OCTAVIA: The others are dead, and you're about to be. 703 00:40:57,502 --> 00:40:59,894 MAN: Careful. That's one of them. 704 00:41:00,843 --> 00:41:02,884 We have no quarrel with you. 705 00:41:03,456 --> 00:41:05,794 You should pick up a weapon. 706 00:41:11,455 --> 00:41:13,621 The forest is my weapon. 707 00:41:18,176 --> 00:41:21,247 MAN: We call it mace plant. Don't worry. You'll survive. 708 00:41:21,272 --> 00:41:22,778 You'll just wish you hadn't. 709 00:41:22,803 --> 00:41:25,003 [OCTAVIA GASPING] 710 00:41:26,108 --> 00:41:29,045 WOMAN: Nice work, Xavier. Get her ready to move. 711 00:41:29,232 --> 00:41:31,529 3 primes, a pile of guns, 712 00:41:31,554 --> 00:41:34,613 the child with royal blood, and a girl from Earth... 713 00:41:35,458 --> 00:41:37,241 not bad for a day's work. 714 00:41:37,834 --> 00:41:40,296 Let's see the old man reject us now. 715 00:41:40,813 --> 00:41:42,607 [OCTAVIA MOANING] 716 00:41:46,512 --> 00:41:51,512 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 50510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.