All language subtitles for Superstore.S02E02.WEBRip.x264-IO2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:01,199 2 00:00:01,402 --> 00:00:01,972 - I'm having this baby here! 3 00:00:03,537 --> 00:00:05,107 - Cheyenne, this is unacceptable. 4 00:00:05,139 --> 00:00:06,469 You're suspended with pay. 5 00:00:06,507 --> 00:00:08,337 - What you did back there was awesome. 6 00:00:08,376 --> 00:00:10,236 - They let me go. - They fired Glenn. 7 00:00:10,278 --> 00:00:11,548 So about that walkout? 8 00:00:11,579 --> 00:00:13,379 I know you're scared, 9 00:00:13,414 --> 00:00:16,624 but rest assured Cloud 9 will be fine without you. 10 00:00:19,287 --> 00:00:22,157 Oh, and have a heavenly day. 11 00:00:28,596 --> 00:00:31,366 - [sighing] 12 00:00:31,399 --> 00:00:33,269 - [raspberries] 13 00:00:35,469 --> 00:00:37,509 That's what I think of her. 14 00:00:37,538 --> 00:00:39,608 - Yeah, she's a fart noise. 15 00:00:39,640 --> 00:00:41,510 - Yeah! - [raspberries] 16 00:00:41,542 --> 00:00:42,842 [all making raspberry sound] 17 00:00:42,876 --> 00:00:44,146 - Yeah. 18 00:00:44,178 --> 00:00:45,478 - Listen, who cares about Dina? 19 00:00:45,513 --> 00:00:46,613 We did it. - Yeah! 20 00:00:46,647 --> 00:00:49,577 - We did it! [cheers and applause] 21 00:00:57,191 --> 00:01:00,531 - So do we just go home now or... 22 00:01:03,464 --> 00:01:06,434 [upbeat music] 23 00:01:06,467 --> 00:01:08,337 24 00:01:08,369 --> 00:01:10,599 - All the time, man. - Yeah? So you heard it too? 25 00:01:10,638 --> 00:01:12,168 [overlapping chatter] 26 00:01:12,206 --> 00:01:13,306 - Ma'am, ma'am, ma'am, ma'am, 27 00:01:13,341 --> 00:01:14,511 please, let me help you with that, okay? 28 00:01:14,542 --> 00:01:15,512 - Oh, thanks. - You're welcome. 29 00:01:15,543 --> 00:01:16,883 - Glenn! - What? 30 00:01:16,910 --> 00:01:18,310 - What are you doing, man? We're protesting. 31 00:01:18,346 --> 00:01:21,476 - Oh, right! Oh, I'm sorry, ma'am. 32 00:01:21,515 --> 00:01:23,315 I'm--I'm-- Good luck with that. 33 00:01:23,351 --> 00:01:25,291 - Oh, my God, what have I done? 34 00:01:25,319 --> 00:01:27,389 Okay, I never meant to get involved in a strike. 35 00:01:27,421 --> 00:01:29,391 I just got caught up in the drama. 36 00:01:29,423 --> 00:01:31,133 - This is not a strike. - Yeah, it is. 37 00:01:31,159 --> 00:01:32,189 What would you call it? 38 00:01:32,226 --> 00:01:33,726 - A...demonstration? 39 00:01:33,761 --> 00:01:34,731 [stammers] 40 00:01:34,762 --> 00:01:36,602 An expression of discontentedness? 41 00:01:36,630 --> 00:01:38,430 I don't know, we're just here to get Glenn's job back. 42 00:01:38,466 --> 00:01:40,366 - Mm, "Noun. A refusal to work, 43 00:01:40,401 --> 00:01:43,201 organized by a body of employees as a form of protest." 44 00:01:43,237 --> 00:01:44,407 - Okay, it doesn't matter what we call it. 45 00:01:44,438 --> 00:01:45,468 - Cool, then we'll just call it a strike. 46 00:01:45,506 --> 00:01:47,606 - It's not a strike. - Guys, should we be concerned 47 00:01:47,641 --> 00:01:50,611 that a Cloud 9 corporate car just pulled in? 48 00:01:50,644 --> 00:01:51,754 - We are screwed. 49 00:01:51,779 --> 00:01:54,379 They just sent an enforcer to drop the hammer on us. 50 00:01:59,487 --> 00:02:01,517 [car alarm chirps] 51 00:02:01,555 --> 00:02:02,755 - Dennis, did I put you on go-backs 52 00:02:02,790 --> 00:02:04,360 or did I tell you to stand around crying 53 00:02:04,392 --> 00:02:05,532 about your dead dog all day? 54 00:02:05,559 --> 00:02:07,229 Get in the game. We're understaffed. 55 00:02:07,261 --> 00:02:08,201 Hi. 56 00:02:08,229 --> 00:02:09,499 Oh, who buys these? 57 00:02:09,530 --> 00:02:11,370 - Excuse me. 58 00:02:11,399 --> 00:02:13,399 Hi, I'm Jeff Sutton. I'm the District Manager. 59 00:02:13,434 --> 00:02:15,404 - Could I see some ID? 60 00:02:15,436 --> 00:02:16,396 - Sure. 61 00:02:16,437 --> 00:02:18,407 - Just a second. 62 00:02:20,541 --> 00:02:22,511 You photograph terribly. Never model. 63 00:02:22,543 --> 00:02:23,743 - Uh, who are you? 64 00:02:23,777 --> 00:02:25,507 - Dina Fox, Assistant Manager. 65 00:02:25,546 --> 00:02:27,316 Well, I used to be Assistant Manager. 66 00:02:27,348 --> 00:02:29,218 I had to resign my position in order to pursue 67 00:02:29,250 --> 00:02:30,520 a sexual relationship with a subordinate. 68 00:02:30,551 --> 00:02:32,421 Didn't work out. Not really your business. 69 00:02:32,453 --> 00:02:34,763 Anyway, I've gone ahead and taken my old job back. 70 00:02:34,788 --> 00:02:39,328 - Okay, I'm gonna have to let Corporate know about that. 71 00:02:39,360 --> 00:02:40,760 - I get it. You want me to work for it. 72 00:02:40,794 --> 00:02:42,234 Show you I got what it takes. 73 00:02:42,263 --> 00:02:43,433 Here we go. - Okay. 74 00:02:43,464 --> 00:02:45,334 - How many you want, 50? Hundred? 75 00:02:45,366 --> 00:02:46,426 I could for sure do seven. 76 00:02:46,467 --> 00:02:47,597 - No, thank you. 77 00:02:47,635 --> 00:02:49,465 No push-ups are necessary today for this. 78 00:02:49,503 --> 00:02:51,643 Maybe just run outside and grab whoever's in charge 79 00:02:51,672 --> 00:02:53,312 and ask them to come in for a meeting? 80 00:02:53,341 --> 00:02:54,381 - Of course. 81 00:02:54,408 --> 00:02:56,508 I mean, that's what an assistant manager does, right? 82 00:02:56,544 --> 00:02:57,654 - Yes. - And for the record, 83 00:02:57,678 --> 00:02:59,308 your body would photograph great. 84 00:02:59,347 --> 00:03:00,747 It's just your face that's bad. 85 00:03:00,781 --> 00:03:03,221 - Oh. - Jump on register one, Jeff. 86 00:03:03,251 --> 00:03:04,551 - Oh, hi. 87 00:03:04,585 --> 00:03:05,745 Um... 88 00:03:05,786 --> 00:03:08,316 [indistinct chatter] 89 00:03:08,356 --> 00:03:10,656 - Excuse me. [all boo] 90 00:03:10,691 --> 00:03:11,761 Your boos fuel me. 91 00:03:11,792 --> 00:03:13,432 I'm here to talk to the heat. 92 00:03:13,461 --> 00:03:14,761 - I assume Amy and I are the heat? 93 00:03:14,795 --> 00:03:16,995 - District Manager Jeff Sutton wants a meeting. 94 00:03:17,030 --> 00:03:19,370 - Okay, yeah. We'll talk. 95 00:03:19,400 --> 00:03:21,470 - Yes! I knew I could get you. 96 00:03:21,502 --> 00:03:24,002 All right, break room, ten minutes. 97 00:03:24,037 --> 00:03:26,537 If you're not there by then... 98 00:03:26,574 --> 00:03:28,784 well, we'll wait. 99 00:03:28,809 --> 00:03:30,439 - Okay, what are our demands? 100 00:03:30,478 --> 00:03:31,678 - No, we don't have demands. 101 00:03:31,712 --> 00:03:33,312 We just want Glenn's job back. 102 00:03:33,347 --> 00:03:35,317 - Hear, hear. - And if they say no, 103 00:03:35,349 --> 00:03:36,649 we go back to work anyway! 104 00:03:36,684 --> 00:03:37,854 - Mateo. 105 00:03:37,885 --> 00:03:40,545 - Why not try to get more than Glenn's job back, right? 106 00:03:40,588 --> 00:03:41,688 I mean, we're already on strike. 107 00:03:41,722 --> 00:03:42,792 - We're not on strike. 108 00:03:42,823 --> 00:03:45,763 - We're already on expression of discontentedness. 109 00:03:45,793 --> 00:03:47,563 Why not ask for things like-- 110 00:03:47,595 --> 00:03:49,695 like, uh, better health insurance? 111 00:03:49,730 --> 00:03:51,370 - And we don't get paid for overtime, 112 00:03:51,399 --> 00:03:52,669 even when we work overtime. 113 00:03:52,700 --> 00:03:53,730 - There you go, Sandra. 114 00:03:53,767 --> 00:03:56,337 - Yeah, they should let us vape in the store, right? 115 00:03:56,370 --> 00:03:57,240 - Well... 116 00:03:57,271 --> 00:03:59,871 - I want Cloud 9 to be closer to my house. 117 00:03:59,907 --> 00:04:03,737 - Guys, if we go in there asking for everything, 118 00:04:03,777 --> 00:04:06,477 we're gonna get nothing, okay? 119 00:04:06,514 --> 00:04:08,624 We need to get Glenn's job back. 120 00:04:08,649 --> 00:04:10,479 - [high-pitched] Oh, so just like that 121 00:04:10,518 --> 00:04:11,788 and the vaping thing, huh? 122 00:04:11,819 --> 00:04:13,589 [normal voice] Yeah, good idea, madam. 123 00:04:13,621 --> 00:04:14,891 - Dougie, we all know that's you. 124 00:04:14,922 --> 00:04:17,762 You're the only one who vapes. 125 00:04:17,791 --> 00:04:18,831 [DJ Khaled's "All I Do is Win (Remix)"] 126 00:04:18,859 --> 00:04:20,559 - All I do is win, win, win 127 00:04:20,594 --> 00:04:21,804 No matter what, what 128 00:04:21,829 --> 00:04:23,059 Got money on my mind 129 00:04:23,096 --> 00:04:24,826 I can never get enough 130 00:04:24,865 --> 00:04:27,465 Whenever me and Khaled do the remix 131 00:04:27,501 --> 00:04:29,501 Everybody hands go up 132 00:04:29,537 --> 00:04:30,597 Go up 133 00:04:35,576 --> 00:04:37,506 And they stay there 134 00:04:37,545 --> 00:04:38,645 And they say yeah, yeah 135 00:04:38,679 --> 00:04:39,649 And they stay there 136 00:04:39,680 --> 00:04:42,350 Up, down, up, down, up, down 137 00:04:42,383 --> 00:04:43,683 Up, down, up, down 138 00:04:43,717 --> 00:04:46,687 'Cause all I do is win, win, win 139 00:04:46,720 --> 00:04:48,460 And if you going in 140 00:04:48,489 --> 00:04:49,859 Put your hands in the air 141 00:04:49,890 --> 00:04:51,690 Make 'em stay there 142 00:04:51,725 --> 00:04:55,095 - I'm not making fun of you. It's just so pink. 143 00:04:55,128 --> 00:04:56,658 - It's all they had in my size. 144 00:04:56,697 --> 00:04:58,667 And will you please take off that stupid fedora? 145 00:04:58,699 --> 00:04:59,829 - It completes the look. 146 00:04:59,867 --> 00:05:01,837 - You look like Carmen Sandiego. 147 00:05:03,704 --> 00:05:05,674 - We do not negotiate with terrorists. 148 00:05:05,706 --> 00:05:07,876 - Who's the terrorist in this scenario, Dina? 149 00:05:07,908 --> 00:05:08,908 - That suit you're wearing. 150 00:05:08,942 --> 00:05:10,682 - Eh, no one's a terrorist. 151 00:05:10,711 --> 00:05:11,951 Again, you don't have to be here. 152 00:05:11,979 --> 00:05:14,549 - Oh, I'm not gonna leave you alone with these two monsters. 153 00:05:14,582 --> 00:05:17,822 - Okay, so why don't you guys just tell me what you want? 154 00:05:17,851 --> 00:05:19,491 - Well, Jeff, it's really quite-- 155 00:05:19,520 --> 00:05:21,820 - I'm sorry, Jeff. I'm gonna need a minute. 156 00:05:21,855 --> 00:05:23,415 I'm not saying anything. 157 00:05:23,457 --> 00:05:24,587 I'm just doing this to intimidate him. 158 00:05:24,625 --> 00:05:26,685 Nod your head. 159 00:05:26,727 --> 00:05:28,497 That was way too big. Smaller nods. 160 00:05:28,529 --> 00:05:30,599 Okay, now giggle like I said something charming. 161 00:05:30,631 --> 00:05:31,971 - Okay, Jeff, what we want 162 00:05:31,999 --> 00:05:34,799 is for Glenn to be rehired as Store Manager. 163 00:05:34,835 --> 00:05:36,895 - I would sooner slit my throat and Jeff's throat 164 00:05:36,937 --> 00:05:38,467 before I'd let that happen. 165 00:05:38,506 --> 00:05:40,566 - Dina, if-- if you're gonna be here, 166 00:05:40,608 --> 00:05:41,838 I just need you to observe. 167 00:05:41,875 --> 00:05:44,135 - Ah, Assistant Manager style. 168 00:05:44,177 --> 00:05:45,407 I got it. 169 00:05:45,446 --> 00:05:48,916 - So I am authorized to rehire Glenn. 170 00:05:48,949 --> 00:05:50,619 - Really? 171 00:05:50,651 --> 00:05:52,651 Well, that's-- that's great. 172 00:05:52,686 --> 00:05:54,586 - Fantastic news, Jeff. Thanks. 173 00:05:54,622 --> 00:05:56,492 - [whispered] Take that off. 174 00:05:56,524 --> 00:05:57,534 - Corporate is just asking 175 00:05:57,558 --> 00:06:00,858 that you and the rest of the employees sign here. 176 00:06:00,894 --> 00:06:02,464 Then everybody can get back to work, 177 00:06:02,496 --> 00:06:03,856 and I can go home, which is a relief 178 00:06:03,897 --> 00:06:05,467 'cause they've got me in a motel out by the airport. 179 00:06:05,499 --> 00:06:06,499 It says, "continental breakfast," 180 00:06:06,534 --> 00:06:07,604 but it's, like, cereal and toast. 181 00:06:07,635 --> 00:06:08,595 I'm like, "I can make that at home." 182 00:06:08,636 --> 00:06:09,396 - Not even a muffin? 183 00:06:09,437 --> 00:06:10,467 - I didn't look. I was running late. 184 00:06:10,504 --> 00:06:13,674 - I'm sorry, excuse me. This is an apology letter. 185 00:06:13,707 --> 00:06:16,877 Are you asking us to apologize for walking out? 186 00:06:16,910 --> 00:06:18,080 - I know it's annoying, 187 00:06:18,111 --> 00:06:20,981 but you're gonna have to give Corporate a little something. 188 00:06:21,014 --> 00:06:23,184 - Oh. 189 00:06:23,216 --> 00:06:25,946 We're supposed to give Corporate a little something. 190 00:06:25,986 --> 00:06:29,416 That's hilarious because you fired our boss for giving 191 00:06:29,457 --> 00:06:31,887 Cheyenne maternity leave. You don't give us overtime. 192 00:06:31,925 --> 00:06:33,725 You don't give us health insurance, and we're not allowed 193 00:06:33,761 --> 00:06:35,661 to vape in the store. Myrtle's got a-- 194 00:06:35,696 --> 00:06:37,726 - Maybe not as high up on the priority list. 195 00:06:37,765 --> 00:06:39,725 - Okay, can I offer some advice? 196 00:06:39,767 --> 00:06:41,937 You guys walked out with no planning. 197 00:06:41,969 --> 00:06:44,039 You have no experience. 198 00:06:44,071 --> 00:06:46,511 I can see the tag on your sleeve. 199 00:06:46,540 --> 00:06:49,010 My point is you're just in way over your heads. 200 00:06:49,042 --> 00:06:52,212 So sign the letter. Say thank you. 201 00:06:52,245 --> 00:06:55,745 And then don't do anything you're gonna regret. 202 00:06:55,783 --> 00:06:57,853 - [chuckles] 203 00:06:57,885 --> 00:07:00,215 We are on strike! - We are still on strike! 204 00:07:00,253 --> 00:07:01,723 - Why do you have to be like that? 205 00:07:07,628 --> 00:07:08,428 - So they wouldn't give Glenn's job back? 206 00:07:09,563 --> 00:07:10,663 - No, they offered it to us, 207 00:07:10,698 --> 00:07:12,698 but we said, "That's not good enough." 208 00:07:12,733 --> 00:07:15,043 - Yeah. - All right! 209 00:07:15,068 --> 00:07:17,098 Turning down my job! 210 00:07:17,137 --> 00:07:19,107 What an awesome idea! 211 00:07:19,139 --> 00:07:21,209 - Glenn, your job is still a priority, 212 00:07:21,241 --> 00:07:23,111 and we can get that and more. 213 00:07:23,143 --> 00:07:24,213 - Sandra, you were saying 214 00:07:24,244 --> 00:07:25,614 you weren't getting paid for overtime? 215 00:07:25,646 --> 00:07:26,546 - I didn't mean to complain. 216 00:07:26,580 --> 00:07:28,780 - No, Sandra, you were right to complain. 217 00:07:28,816 --> 00:07:31,246 This is what change looks like. 218 00:07:31,284 --> 00:07:34,494 Regular people like us demanding action. 219 00:07:34,522 --> 00:07:37,162 Corporate says we're in over our heads. 220 00:07:37,190 --> 00:07:39,760 I think we're in under our heads. 221 00:07:39,793 --> 00:07:41,603 [scattered chatter] 222 00:07:41,629 --> 00:07:42,829 - Just go with it, guys. 223 00:07:42,863 --> 00:07:44,203 She's going, she's flowing. 224 00:07:44,231 --> 00:07:46,201 She's dressed like Barbara Bush. 225 00:07:46,233 --> 00:07:48,543 - Tomorrow we're gonna come back with signs. 226 00:07:48,569 --> 00:07:50,599 - We're gonna have T-shirts. - T-shirts. 227 00:07:50,638 --> 00:07:53,068 - We're gonna have one of those big, inflatable rats. 228 00:07:53,106 --> 00:07:54,836 - Yes, and we are gonna-- 229 00:07:54,875 --> 00:07:56,235 - Burn down the store! 230 00:07:56,276 --> 00:07:57,746 - Um, good energy, Dougie. 231 00:07:57,778 --> 00:07:59,878 - I like where your head's at. - No bad ideas. 232 00:07:59,913 --> 00:08:01,883 So who's ready to stick it to Cloud 9? 233 00:08:01,915 --> 00:08:03,215 [cheers and applause] - All right! 234 00:08:03,250 --> 00:08:04,120 - Yeah! - That's right. 235 00:08:04,151 --> 00:08:06,691 As Dr. Martin Luther King once said-- 236 00:08:06,720 --> 00:08:08,560 - No, no. - No. No is right. 237 00:08:08,589 --> 00:08:09,689 We'll see you tomorrow. 238 00:08:09,723 --> 00:08:12,633 - For our first day of strike! 239 00:08:12,660 --> 00:08:14,560 all: Boycott Cloud 9! 240 00:08:14,595 --> 00:08:16,725 Boycott Cloud 9! 241 00:08:16,764 --> 00:08:18,274 Boycott Cloud 9! 242 00:08:18,298 --> 00:08:20,728 Boycott Cloud 9! 243 00:08:20,768 --> 00:08:22,138 - Well, this came together really well. 244 00:08:22,169 --> 00:08:23,839 I mean, one day. - Yeah. 245 00:08:23,871 --> 00:08:25,771 And it's kinda nice to be out here 246 00:08:25,806 --> 00:08:27,636 doing something important. 247 00:08:27,675 --> 00:08:28,505 - Yeah. 248 00:08:28,542 --> 00:08:31,882 - Someone needs to clean the porta potty. 249 00:08:31,912 --> 00:08:34,552 - What porta potty? 250 00:08:34,582 --> 00:08:36,122 all: Boycott Cloud 9! 251 00:08:36,149 --> 00:08:37,789 Boycott Cloud 9! 252 00:08:37,818 --> 00:08:38,788 - Oh, God. 253 00:08:38,819 --> 00:08:40,289 Okay, everybody needs 254 00:08:40,320 --> 00:08:42,690 to stay out of the garden shed. 255 00:08:43,891 --> 00:08:45,561 - Morning. How was your night? 256 00:08:45,593 --> 00:08:46,763 - Oh, not great actually. 257 00:08:46,794 --> 00:08:47,934 They put me in a room by the runway, 258 00:08:47,961 --> 00:08:49,131 and the noise was just-- 259 00:08:49,162 --> 00:08:50,202 - Well, I slept here. 260 00:08:50,230 --> 00:08:51,330 Guarded the store with my life. 261 00:08:51,364 --> 00:08:53,104 Don't worry, I don't smell. 262 00:08:53,133 --> 00:08:54,843 Took a whore's bath in the ladies' room this morning. 263 00:08:54,868 --> 00:08:56,598 Just the major stink zones. 264 00:08:56,637 --> 00:08:58,667 You know, armpits, posterior, vag. 265 00:08:58,706 --> 00:09:00,866 That's, uh, in the front in case you're a homosexual. 266 00:09:00,908 --> 00:09:02,678 - Yeah, I know where all the parts are, thank you. 267 00:09:02,710 --> 00:09:04,110 - Oh, okay. Anyway, just showing you 268 00:09:04,144 --> 00:09:05,914 what I bring to the table as Assistant Manager. 269 00:09:05,946 --> 00:09:07,346 And I'm gonna break the strike. 270 00:09:07,380 --> 00:09:09,920 - Mm, I'm not asking you to do that. 271 00:09:09,950 --> 00:09:11,220 - I got it. 272 00:09:11,251 --> 00:09:12,591 You can't ask me. 273 00:09:12,620 --> 00:09:14,250 Don't worry, 'cause you just did. 274 00:09:14,287 --> 00:09:15,817 [laughs] Just tell me what to do. 275 00:09:15,856 --> 00:09:17,856 I mean, we've got baseball bats, fire hoses. 276 00:09:17,891 --> 00:09:19,131 I mean, it's the first time for me, 277 00:09:19,159 --> 00:09:20,159 so if you take the lead-- 278 00:09:20,193 --> 00:09:21,033 - Okay, no. 279 00:09:21,061 --> 00:09:22,061 So we just want to end this peacefully. 280 00:09:22,095 --> 00:09:24,725 We don't want to trample on anybody's civil rights. 281 00:09:24,765 --> 00:09:27,865 - Ooh, but that-- that sounds so good to me. 282 00:09:27,901 --> 00:09:29,341 all: Boycott Cloud 9! 283 00:09:29,369 --> 00:09:31,669 - Who is that? - I don't know. 284 00:09:31,705 --> 00:09:33,865 I mean, I Tweeted out ProtestCloud9, 285 00:09:33,907 --> 00:09:36,637 and I guess just all these people showed up to support us. 286 00:09:36,677 --> 00:09:38,947 Not to brag, but I have, like, 1,500 followers, 287 00:09:38,979 --> 00:09:40,649 and then they inevitably retweet, 288 00:09:40,681 --> 00:09:42,981 and so it's essentially like community organizing, 289 00:09:43,016 --> 00:09:45,616 which is actually how Obama got started-- 290 00:09:45,653 --> 00:09:47,253 all: Boycott Cloud 9! 291 00:09:47,287 --> 00:09:48,957 - Excuse me. 292 00:09:48,989 --> 00:09:50,759 I know this looks like Coachella, 293 00:09:50,791 --> 00:09:52,331 but if you were waiting for the bands to start playing, 294 00:09:52,359 --> 00:09:54,699 you're gonna be sorely disappointed. 295 00:09:54,728 --> 00:09:55,758 - I'm actually here to support. 296 00:09:55,796 --> 00:09:57,696 You know, if anyones's gonna protest a big-box store, 297 00:09:57,731 --> 00:09:58,831 I'm there. 298 00:09:58,866 --> 00:10:00,996 - Oh, okay, well, I guess it's cool to have hobbies. 299 00:10:01,034 --> 00:10:02,674 If I wasn't here, I'd just be at home 300 00:10:02,703 --> 00:10:03,873 shooting Hellspawn. 301 00:10:03,904 --> 00:10:05,744 I'm sorry, that's a reference to-- 302 00:10:05,773 --> 00:10:06,773 - "Dead Chaser 4." 303 00:10:06,807 --> 00:10:08,207 - Yeah. - Yeah, I know. 304 00:10:08,241 --> 00:10:10,241 I mean, how much better is it than "Dead Chaser 3"? 305 00:10:10,277 --> 00:10:12,207 I mean, now when you shoot people in the head... 306 00:10:12,245 --> 00:10:14,675 both: Their brains come out. 307 00:10:14,715 --> 00:10:16,415 - Well, I'm having a good day. 308 00:10:16,449 --> 00:10:19,019 I am having a very good day. 309 00:10:19,052 --> 00:10:20,992 all: Boycott Cloud 9! 310 00:10:21,021 --> 00:10:22,961 Boycott Cloud 9! 311 00:10:22,990 --> 00:10:24,990 Boycott Cloud 9! 312 00:10:25,025 --> 00:10:26,755 Boycott Cloud 9. 313 00:10:26,794 --> 00:10:29,404 - Boycott Cloud 9. Boycott Cloud 9. 314 00:10:33,867 --> 00:10:36,237 [clears throat] Here, let me help you out with that. 315 00:10:36,269 --> 00:10:37,269 Thank you. 316 00:10:37,304 --> 00:10:39,674 Oh, almost done with this display. 317 00:10:39,707 --> 00:10:41,737 - Nice work. - Thank you. 318 00:10:41,775 --> 00:10:45,375 It's Mateo Fernando Aquino Liwanag on the job. 319 00:10:45,412 --> 00:10:47,452 Not like those sons of bitches outside. 320 00:10:47,480 --> 00:10:49,320 Here, take this. 321 00:10:50,951 --> 00:10:52,791 - Please disperse. 322 00:10:52,820 --> 00:10:55,420 I have been authorized to break this strike, 323 00:10:55,455 --> 00:10:56,785 and I will hose you. 324 00:10:56,824 --> 00:10:59,794 [all booing] 325 00:10:59,827 --> 00:11:02,357 You've been warned. 326 00:11:02,395 --> 00:11:04,455 No, no. [laughter] 327 00:11:04,497 --> 00:11:06,267 Okay. 328 00:11:06,299 --> 00:11:07,469 Oh, come on. 329 00:11:07,500 --> 00:11:08,970 - Oh, that looks refreshing. 330 00:11:09,002 --> 00:11:11,812 [laughter] - No, no, no! 331 00:11:11,839 --> 00:11:13,309 - Look, a rainbow! 332 00:11:13,340 --> 00:11:16,810 - Why isn't there a setting that hurts people? 333 00:11:16,844 --> 00:11:19,254 [laughter and chatter] 334 00:11:20,313 --> 00:11:23,283 [funk music plays] 335 00:11:23,316 --> 00:11:27,386 336 00:11:27,420 --> 00:11:29,390 - Hey, how's the rat coming? 337 00:11:29,422 --> 00:11:30,492 - The blower's plugged in. 338 00:11:30,523 --> 00:11:32,463 I just gotta hook it up to the valve. 339 00:11:32,492 --> 00:11:34,292 Is this the valve? - I don't know. 340 00:11:34,327 --> 00:11:35,397 Look, can you just hurry up? 341 00:11:35,428 --> 00:11:36,828 Because the news just got here, 342 00:11:36,864 --> 00:11:38,474 and I really want us to look professional. 343 00:11:38,498 --> 00:11:40,298 Uh, hey, Dougie! - Huh? 344 00:11:40,333 --> 00:11:42,303 - I'm gonna have you wait in your car, okay? 345 00:11:42,335 --> 00:11:43,835 - Great idea. I'm not gonna let you down. 346 00:11:43,871 --> 00:11:46,271 - Thanks, bud. - All right? Okay. 347 00:11:46,306 --> 00:11:48,006 all: Boycott Cloud 9! 348 00:11:48,041 --> 00:11:50,281 Boycott Cloud 9! 349 00:11:50,310 --> 00:11:52,910 - I'm Mo Frank, reporting live from the Cloud 9 350 00:11:52,946 --> 00:11:54,406 on Ozark Highlands Road 351 00:11:54,447 --> 00:11:56,417 where things are anything but heavenly. 352 00:11:56,449 --> 00:11:58,449 We're here with Amy "Dub-anowski," 353 00:11:58,485 --> 00:11:59,515 who is one of-- - "Doob-anowski." 354 00:11:59,552 --> 00:12:00,752 - I'm sorry? - "Doob-anowski." 355 00:12:00,788 --> 00:12:03,988 - Amy "Doob-anowski," who is the organizer of this protest. 356 00:12:04,024 --> 00:12:05,834 Amy, uh, what's this about? 357 00:12:05,859 --> 00:12:07,429 - Thank you, Mo. 358 00:12:07,460 --> 00:12:09,330 Well, we are Cloud 9 employees, 359 00:12:09,362 --> 00:12:12,872 and we are asking people to boycott the store. 360 00:12:12,900 --> 00:12:15,840 Really, what it comes down to, what this is all about is-- 361 00:12:15,869 --> 00:12:17,339 - Making sure that transgender people 362 00:12:17,370 --> 00:12:19,410 should not be allowed in a women's bathroom! 363 00:12:19,439 --> 00:12:20,969 - What? [crowd booing] 364 00:12:21,008 --> 00:12:22,538 - No, that's not at all-- 365 00:12:22,575 --> 00:12:25,105 - So, Amy Dubanowski, why is restricting trans rights 366 00:12:25,145 --> 00:12:26,905 so important to you? - No, it's--it's not. 367 00:12:26,947 --> 00:12:28,477 - I'm sorry, there's been a misunderstanding. 368 00:12:28,515 --> 00:12:30,545 I Tweeted out to my 1,506 followers, 369 00:12:30,583 --> 00:12:32,023 and I should have been more clear 370 00:12:32,052 --> 00:12:33,952 that we're just protesting our thing. 371 00:12:33,987 --> 00:12:35,157 - Down with the government! 372 00:12:35,188 --> 00:12:36,518 Statehood for Puerto Rico! 373 00:12:36,556 --> 00:12:38,026 - No! No! - Okay. 374 00:12:38,058 --> 00:12:39,958 - This is about workers' rights. 375 00:12:39,993 --> 00:12:41,433 Workers' rights. 376 00:12:41,461 --> 00:12:44,031 We're asking customers to boycott the store 377 00:12:44,064 --> 00:12:47,944 because this company is a rat, okay? 378 00:12:47,968 --> 00:12:51,438 It is a dirty, filthy rat! 379 00:12:53,073 --> 00:12:55,883 - Oh, it's adorable. - It's so cute. 380 00:12:55,909 --> 00:12:57,379 - [chuckles] 381 00:12:57,410 --> 00:12:59,080 I believe that's actually a teddy bear. 382 00:13:04,117 --> 00:13:05,247 - I ordered a rat, but there was a mix-up at the rental house. 383 00:13:07,054 --> 00:13:09,024 We got the teddy bear, and I guess there's 384 00:13:09,056 --> 00:13:10,316 a five-year-old in Crestwood 385 00:13:10,357 --> 00:13:12,027 having a horrifying birthday party. 386 00:13:12,059 --> 00:13:14,029 - Well, they're having a better day than we are. 387 00:13:14,061 --> 00:13:15,331 - Look, I want you to know that 388 00:13:15,362 --> 00:13:18,002 not all Christians are bigots, okay? 389 00:13:18,031 --> 00:13:19,201 That one is. That's Maggie. 390 00:13:19,232 --> 00:13:21,132 She goes to my church. 391 00:13:21,168 --> 00:13:22,238 She thinks she's so great 392 00:13:22,269 --> 00:13:24,169 because she has a karaoke machine. 393 00:13:24,204 --> 00:13:26,474 - Garrett, isn't that the girl you were talking to? 394 00:13:26,506 --> 00:13:28,476 - Eh, I knew there had to be a catch. 395 00:13:28,508 --> 00:13:30,438 I just thought it'd be something I could live with, 396 00:13:30,477 --> 00:13:33,207 like she's just real stupid or something. 397 00:13:33,246 --> 00:13:34,476 - Please disperse! 398 00:13:34,514 --> 00:13:36,484 This is your final warning. 399 00:13:36,516 --> 00:13:39,146 - You're gonna turn a pressure washer on us? 400 00:13:39,186 --> 00:13:40,516 - Yeah, that could legit kill somebody. 401 00:13:40,553 --> 00:13:42,293 - Yeah, that's why it's a deterrent. 402 00:13:42,322 --> 00:13:43,392 - Whoa, whoa, oh! 403 00:13:43,423 --> 00:13:45,333 - That's my new car! 404 00:13:45,358 --> 00:13:46,328 - What are you doing? 405 00:13:46,359 --> 00:13:47,589 - Turn it off! - I'm trying. 406 00:13:47,627 --> 00:13:49,497 - Why are you doing this? 407 00:13:49,529 --> 00:13:52,129 - [panting] 408 00:13:53,600 --> 00:13:57,000 I...think I've made my point. 409 00:13:57,037 --> 00:14:00,007 [all screaming] 410 00:14:00,040 --> 00:14:01,240 - And your mama too 411 00:14:01,274 --> 00:14:03,384 'Cause we about to go down 412 00:14:03,410 --> 00:14:05,380 And you know just what to do 413 00:14:05,412 --> 00:14:07,312 Wave your hands in the air... 414 00:14:07,347 --> 00:14:10,147 - It feels like no matter what we do out here, 415 00:14:10,183 --> 00:14:14,193 people are still in there buying stuff like normal. 416 00:14:14,221 --> 00:14:17,191 - Then maybe we need to go inside 417 00:14:17,224 --> 00:14:21,064 and stop them from buying stuff. 418 00:14:23,663 --> 00:14:25,133 - You--you need to explain-- - Yeah. 419 00:14:25,165 --> 00:14:27,265 I was going to explain more. - Okay. 420 00:14:27,300 --> 00:14:30,270 [rock music] 421 00:14:30,303 --> 00:14:37,313 422 00:14:41,148 --> 00:14:43,148 - Attention Cloud 9 shoppers. 423 00:14:43,183 --> 00:14:46,593 The spider infestation in produce has been 80% contained. 424 00:14:46,619 --> 00:14:48,419 So we will be focusing our attention 425 00:14:48,455 --> 00:14:51,685 on the bedbug infestation in the mattress section. 426 00:14:51,724 --> 00:14:54,394 Meanwhile, we are down to only one raccoon 427 00:14:54,427 --> 00:14:55,427 left in the store. 428 00:14:55,462 --> 00:14:58,172 Unfortunately, that raccoon has grown powerful 429 00:14:58,198 --> 00:15:00,198 beyond our wildest fears. 430 00:15:00,233 --> 00:15:07,243 431 00:15:10,443 --> 00:15:12,283 - Don't buy that. 432 00:15:12,312 --> 00:15:16,382 Mm, these have all the luxury of Egyptian cotton 433 00:15:16,416 --> 00:15:19,716 at half the price. 434 00:15:19,752 --> 00:15:21,492 435 00:15:21,521 --> 00:15:24,421 - [coughing, sneezing] 436 00:15:24,457 --> 00:15:28,097 437 00:15:28,128 --> 00:15:29,258 - What a mess! 438 00:15:29,296 --> 00:15:31,556 I'm taking my business to Target. 439 00:15:31,598 --> 00:15:33,728 440 00:15:33,766 --> 00:15:37,596 I'm sorry, Dennis. It's just 'cause of the strike. 441 00:15:37,637 --> 00:15:38,537 - Excuse me! 442 00:15:38,571 --> 00:15:42,211 Support our strike by boycotting Cloud 9. 443 00:15:42,242 --> 00:15:43,642 Don't give your money to a company 444 00:15:43,676 --> 00:15:45,546 that mistreats its employees. 445 00:15:45,578 --> 00:15:47,178 - I don't know about youse guys, 446 00:15:47,214 --> 00:15:49,324 but this broad's making some good sense, huh? 447 00:15:52,219 --> 00:15:54,489 - Boycott Cloud 9! 448 00:15:56,689 --> 00:15:59,259 Thank you! People power! 449 00:15:59,292 --> 00:16:01,432 Power to the people! 450 00:16:01,461 --> 00:16:03,331 - That was great. - Good job, everybody. 451 00:16:03,363 --> 00:16:05,503 - We did it, guys. - That was really good. 452 00:16:05,532 --> 00:16:08,442 - Great job. - Who are they? 453 00:16:08,468 --> 00:16:10,198 - Oh, I know those dudes. 454 00:16:10,237 --> 00:16:11,367 They're from the Kirkwood branch. 455 00:16:11,404 --> 00:16:12,574 - Oh, my God, it's spreading. 456 00:16:12,605 --> 00:16:14,305 - Tight. - Hey! 457 00:16:14,341 --> 00:16:16,141 - Thank you! - Welcome! 458 00:16:16,176 --> 00:16:18,676 - Thank you for your support. - Where are they going? 459 00:16:18,711 --> 00:16:20,511 - Thanks again for coming, guys. - Appreciate it. 460 00:16:20,547 --> 00:16:22,517 Hey, there he is, all right. - Thanks a lot. 461 00:16:22,549 --> 00:16:23,679 - They're not here to join us. 462 00:16:23,716 --> 00:16:26,446 They're here to replace us. 463 00:16:26,486 --> 00:16:28,516 - Then why did they high-five us? 464 00:16:28,555 --> 00:16:31,515 - It's reflexive. - Hmm? 465 00:16:35,695 --> 00:16:36,455 - Okay, everybody, listen up, please. 466 00:16:37,497 --> 00:16:38,367 Corporate doesn't want anybody to lose their jobs. 467 00:16:38,398 --> 00:16:41,098 They just want things the way they were. 468 00:16:41,134 --> 00:16:42,444 Dina is back as Assistant Manager. 469 00:16:42,469 --> 00:16:44,239 [all booing] - It is both an honor 470 00:16:44,271 --> 00:16:45,711 and a privilege to be able-- 471 00:16:45,738 --> 00:16:47,808 - And anybody who's willing 472 00:16:47,840 --> 00:16:49,340 to come in and sign the letter 473 00:16:49,376 --> 00:16:52,076 by the end of the day, we welcome you back. 474 00:16:52,112 --> 00:16:54,082 Glenn, that goes for you too. 475 00:16:54,114 --> 00:16:55,784 - But I'm Glenn. 476 00:16:55,815 --> 00:16:58,115 - Really? - Yeah. 477 00:16:58,151 --> 00:17:01,121 - Oh, he just has an air of authority about him. 478 00:17:01,154 --> 00:17:03,224 Anyway, if that's something you feel you can't do, 479 00:17:03,256 --> 00:17:06,326 I understand, and I wish you well. 480 00:17:06,359 --> 00:17:08,699 Okay. 481 00:17:08,728 --> 00:17:10,228 - Wait. - Hey. 482 00:17:10,263 --> 00:17:11,703 - No, no, hey, guys. 483 00:17:11,731 --> 00:17:13,701 They're not really gonna replace us! 484 00:17:13,733 --> 00:17:15,143 What are they gonna do, 485 00:17:15,168 --> 00:17:17,498 find someone who stocks go-backs like Mateo 486 00:17:17,537 --> 00:17:20,507 or who works the cash register like Elias? 487 00:17:20,540 --> 00:17:21,770 - Yes. 488 00:17:21,808 --> 00:17:25,278 Those are both very easy things to do. 489 00:17:28,381 --> 00:17:30,251 - Scab! 490 00:17:30,283 --> 00:17:32,323 - Hey, Nik-Nik-Nikki. 491 00:17:32,352 --> 00:17:35,462 I had a quick just, like, silly question for you. 492 00:17:35,488 --> 00:17:38,388 Uh, how serious are you about all this 493 00:17:38,425 --> 00:17:41,155 sort of trans bathroom stuff? - What do you mean? 494 00:17:41,194 --> 00:17:43,434 - I mean, like, is it the only thing you think about 495 00:17:43,463 --> 00:17:45,573 or is it more like one of those 496 00:17:45,598 --> 00:17:48,138 barely talk about it, just how you were raised, 497 00:17:48,168 --> 00:17:49,838 opinion could change if you surrounded yourself 498 00:17:49,869 --> 00:17:52,469 with a cooler, more diverse group of friends type deals? 499 00:17:52,505 --> 00:17:53,805 - No, I think it's pretty simple. 500 00:17:53,840 --> 00:17:55,340 I mean, you're born a gender. 501 00:17:55,375 --> 00:17:57,335 I think it's unnatural to try and change that. 502 00:17:57,377 --> 00:17:59,277 - That's what I was afraid of. Hey-- 503 00:17:59,312 --> 00:18:00,482 - Think about it this way. 504 00:18:00,513 --> 00:18:02,183 Your brain doesn't make you a woman. 505 00:18:02,215 --> 00:18:03,575 Breasts make you a woman. 506 00:18:03,616 --> 00:18:07,446 You know, these make you a woman. 507 00:18:07,487 --> 00:18:10,157 - You're not gonna make this easy on me, are you? 508 00:18:10,190 --> 00:18:13,160 [pop music playing] 509 00:18:13,193 --> 00:18:18,303 510 00:18:18,331 --> 00:18:20,171 - Boycott Cloud 9! 511 00:18:20,200 --> 00:18:22,570 Boycott--I see you, Andre! 512 00:18:23,870 --> 00:18:26,140 Sandra, what are you doing? 513 00:18:26,173 --> 00:18:27,343 - Sandra! 514 00:18:27,374 --> 00:18:29,884 Come back to work, Sandra. 515 00:18:29,909 --> 00:18:31,839 - Sandra, no, no. 516 00:18:31,878 --> 00:18:34,478 - Come here, Sandra. Sandra, come here. 517 00:18:34,514 --> 00:18:36,484 - Sandra, no, stay. - Come here, come here. 518 00:18:36,516 --> 00:18:37,916 - Sandra, Sandra, stay. - Sandra, come here! 519 00:18:37,950 --> 00:18:39,220 - Come back. Come on, girl. 520 00:18:39,252 --> 00:18:40,452 - Come here, Sandra. - Come on! 521 00:18:40,487 --> 00:18:42,357 No, Sandra. Sandra, Sandra, Sandra, stay. 522 00:18:42,389 --> 00:18:43,389 Sandra, come back. Come here, baby. 523 00:18:43,423 --> 00:18:44,463 Come on. Come on, girl. 524 00:18:44,491 --> 00:18:45,561 - Come on! - Sandra, stay! 525 00:18:45,592 --> 00:18:47,892 Sandra, no! - Good girl. 526 00:18:47,927 --> 00:18:50,127 - Bad Sandra! 527 00:18:53,300 --> 00:18:55,540 - You sure it's okay if I go back? 528 00:18:55,568 --> 00:18:57,168 - Yep. 529 00:18:57,204 --> 00:18:59,314 You stuck it out as long as you could. 530 00:18:59,339 --> 00:19:00,509 You're one of the good ones. 531 00:19:00,540 --> 00:19:03,810 - Yeah, it was tough, but principles. 532 00:19:05,412 --> 00:19:06,882 - Hey, dude, I'm bouncing. 533 00:19:06,913 --> 00:19:08,383 - You're gonna go out with that girl? 534 00:19:08,415 --> 00:19:09,875 Isn't she kind of a bigot? 535 00:19:09,916 --> 00:19:11,476 - Okay, dude, I'm the black guy in a wheelchair. 536 00:19:11,518 --> 00:19:12,848 I'll decide who the bigots are. 537 00:19:12,885 --> 00:19:14,515 - Oh, no, you're right. I'm sorry. 538 00:19:14,554 --> 00:19:17,494 - And this girl is a bigot, but I have a plan. 539 00:19:17,524 --> 00:19:18,934 I'm gonna take her out to dinner. 540 00:19:18,958 --> 00:19:20,488 Then I'm gonna have sex with her. 541 00:19:20,527 --> 00:19:21,857 A couple times. 542 00:19:21,894 --> 00:19:23,404 Possibly six. 543 00:19:23,430 --> 00:19:24,900 But then when she asks for more, 544 00:19:24,931 --> 00:19:26,401 I'm gonna say no. - Ah. 545 00:19:26,433 --> 00:19:27,503 - Not unless she takes a look 546 00:19:27,534 --> 00:19:28,604 at who she is as a person 547 00:19:28,635 --> 00:19:30,395 and makes some serious changes. 548 00:19:30,437 --> 00:19:32,507 - Well, that will show her. 549 00:19:32,539 --> 00:19:34,609 - I'm just trying to make the world a better place, dude. 550 00:19:34,641 --> 00:19:36,411 - Thank you so much for your service. 551 00:19:36,443 --> 00:19:39,553 - This is what Martin Luther King would do. 552 00:19:41,314 --> 00:19:44,224 Let's go, girl! Ha ha! 553 00:19:45,618 --> 00:19:49,618 - Thank you guys so much for getting me my job back. 554 00:20:01,000 --> 00:20:04,300 - [sighs] 555 00:20:04,337 --> 00:20:06,567 You don't have to stay out here, you know? 556 00:20:06,606 --> 00:20:10,636 - Oh, no, I'm staying out as long as you do. 557 00:20:10,677 --> 00:20:15,517 Which is when, do you think? 558 00:20:15,548 --> 00:20:18,318 - I don't know. Maybe forever. 559 00:20:18,351 --> 00:20:20,221 - Cool. 560 00:20:22,455 --> 00:20:24,015 - It's just that as soon as we put these signs down 561 00:20:24,056 --> 00:20:25,526 it's all over. 562 00:20:25,558 --> 00:20:27,588 All of it. Like it never happened. 563 00:20:27,627 --> 00:20:29,427 Just back to square one. 564 00:20:29,462 --> 00:20:33,572 Everything's gonna be back to the way it used to be. 565 00:20:33,600 --> 00:20:35,440 Except for that garden shed. 566 00:20:35,468 --> 00:20:37,038 That's never gonna be the same. 567 00:20:37,069 --> 00:20:39,039 - You know, just because we go inside 568 00:20:39,071 --> 00:20:42,511 doesn't mean it's over. 569 00:20:42,542 --> 00:20:45,612 The fight'll go on. This was just the first punch. 570 00:20:47,514 --> 00:20:51,484 - So... 571 00:20:51,518 --> 00:20:55,358 to be continued? 572 00:20:55,388 --> 00:20:57,358 - To be continued. 573 00:21:03,330 --> 00:21:06,070 [both sigh] 574 00:21:06,098 --> 00:21:08,598 - I'm exhausted. 575 00:21:08,635 --> 00:21:10,965 It's hard work not working. 576 00:21:11,003 --> 00:21:13,743 - Yeah. 577 00:21:13,773 --> 00:21:15,513 - My feet hurt. 578 00:21:15,542 --> 00:21:17,612 - Well, we have been on strike for two full days. 579 00:21:17,644 --> 00:21:18,714 - One day. 580 00:21:18,745 --> 00:21:20,645 - Mmm, agree to disagree. 581 00:21:20,680 --> 00:21:23,420 - I don't agree. You're wrong. 41376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.