Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:01,199
2
00:00:01,402 --> 00:00:01,972
- I'm having this baby here!
3
00:00:03,537 --> 00:00:05,107
- Cheyenne,
this is unacceptable.
4
00:00:05,139 --> 00:00:06,469
You're suspended with pay.
5
00:00:06,507 --> 00:00:08,337
- What you did back there
was awesome.
6
00:00:08,376 --> 00:00:10,236
- They let me go.
- They fired Glenn.
7
00:00:10,278 --> 00:00:11,548
So about that walkout?
8
00:00:11,579 --> 00:00:13,379
I know you're scared,
9
00:00:13,414 --> 00:00:16,624
but rest assured Cloud 9
will be fine without you.
10
00:00:19,287 --> 00:00:22,157
Oh, and have a heavenly day.
11
00:00:28,596 --> 00:00:31,366
- [sighing]
12
00:00:31,399 --> 00:00:33,269
- [raspberries]
13
00:00:35,469 --> 00:00:37,509
That's what I think of her.
14
00:00:37,538 --> 00:00:39,608
- Yeah, she's a fart noise.
15
00:00:39,640 --> 00:00:41,510
- Yeah!
- [raspberries]
16
00:00:41,542 --> 00:00:42,842
[all making raspberry sound]
17
00:00:42,876 --> 00:00:44,146
- Yeah.
18
00:00:44,178 --> 00:00:45,478
- Listen, who cares
about Dina?
19
00:00:45,513 --> 00:00:46,613
We did it.
- Yeah!
20
00:00:46,647 --> 00:00:49,577
- We did it!
[cheers and applause]
21
00:00:57,191 --> 00:01:00,531
- So do we just
go home now or...
22
00:01:03,464 --> 00:01:06,434
[upbeat music]
23
00:01:06,467 --> 00:01:08,337
24
00:01:08,369 --> 00:01:10,599
- All the time, man.
- Yeah? So you heard it too?
25
00:01:10,638 --> 00:01:12,168
[overlapping chatter]
26
00:01:12,206 --> 00:01:13,306
- Ma'am, ma'am, ma'am, ma'am,
27
00:01:13,341 --> 00:01:14,511
please, let me
help you with that, okay?
28
00:01:14,542 --> 00:01:15,512
- Oh, thanks.
- You're welcome.
29
00:01:15,543 --> 00:01:16,883
- Glenn!
- What?
30
00:01:16,910 --> 00:01:18,310
- What are you doing, man?
We're protesting.
31
00:01:18,346 --> 00:01:21,476
- Oh, right!
Oh, I'm sorry, ma'am.
32
00:01:21,515 --> 00:01:23,315
I'm--I'm--
Good luck with that.
33
00:01:23,351 --> 00:01:25,291
- Oh, my God,
what have I done?
34
00:01:25,319 --> 00:01:27,389
Okay, I never meant to get
involved in a strike.
35
00:01:27,421 --> 00:01:29,391
I just got caught up
in the drama.
36
00:01:29,423 --> 00:01:31,133
- This is not a strike.
- Yeah, it is.
37
00:01:31,159 --> 00:01:32,189
What would you call it?
38
00:01:32,226 --> 00:01:33,726
- A...demonstration?
39
00:01:33,761 --> 00:01:34,731
[stammers]
40
00:01:34,762 --> 00:01:36,602
An expression
of discontentedness?
41
00:01:36,630 --> 00:01:38,430
I don't know, we're just here
to get Glenn's job back.
42
00:01:38,466 --> 00:01:40,366
- Mm, "Noun.
A refusal to work,
43
00:01:40,401 --> 00:01:43,201
organized by a body of employees
as a form of protest."
44
00:01:43,237 --> 00:01:44,407
- Okay, it doesn't matter
what we call it.
45
00:01:44,438 --> 00:01:45,468
- Cool, then we'll just
call it a strike.
46
00:01:45,506 --> 00:01:47,606
- It's not a strike.
- Guys, should we be concerned
47
00:01:47,641 --> 00:01:50,611
that a Cloud 9 corporate car
just pulled in?
48
00:01:50,644 --> 00:01:51,754
- We are screwed.
49
00:01:51,779 --> 00:01:54,379
They just sent an enforcer
to drop the hammer on us.
50
00:01:59,487 --> 00:02:01,517
[car alarm chirps]
51
00:02:01,555 --> 00:02:02,755
- Dennis, did I put you
on go-backs
52
00:02:02,790 --> 00:02:04,360
or did I tell you
to stand around crying
53
00:02:04,392 --> 00:02:05,532
about your dead dog all day?
54
00:02:05,559 --> 00:02:07,229
Get in the game.
We're understaffed.
55
00:02:07,261 --> 00:02:08,201
Hi.
56
00:02:08,229 --> 00:02:09,499
Oh, who buys these?
57
00:02:09,530 --> 00:02:11,370
- Excuse me.
58
00:02:11,399 --> 00:02:13,399
Hi, I'm Jeff Sutton.
I'm the District Manager.
59
00:02:13,434 --> 00:02:15,404
- Could I see some ID?
60
00:02:15,436 --> 00:02:16,396
- Sure.
61
00:02:16,437 --> 00:02:18,407
- Just a second.
62
00:02:20,541 --> 00:02:22,511
You photograph terribly.
Never model.
63
00:02:22,543 --> 00:02:23,743
- Uh, who are you?
64
00:02:23,777 --> 00:02:25,507
- Dina Fox, Assistant Manager.
65
00:02:25,546 --> 00:02:27,316
Well, I used to be
Assistant Manager.
66
00:02:27,348 --> 00:02:29,218
I had to resign my position
in order to pursue
67
00:02:29,250 --> 00:02:30,520
a sexual relationship
with a subordinate.
68
00:02:30,551 --> 00:02:32,421
Didn't work out.
Not really your business.
69
00:02:32,453 --> 00:02:34,763
Anyway, I've gone ahead
and taken my old job back.
70
00:02:34,788 --> 00:02:39,328
- Okay, I'm gonna have to let
Corporate know about that.
71
00:02:39,360 --> 00:02:40,760
- I get it.
You want me to work for it.
72
00:02:40,794 --> 00:02:42,234
Show you I got what it takes.
73
00:02:42,263 --> 00:02:43,433
Here we go.
- Okay.
74
00:02:43,464 --> 00:02:45,334
- How many you want, 50?
Hundred?
75
00:02:45,366 --> 00:02:46,426
I could for sure do seven.
76
00:02:46,467 --> 00:02:47,597
- No, thank you.
77
00:02:47,635 --> 00:02:49,465
No push-ups are necessary
today for this.
78
00:02:49,503 --> 00:02:51,643
Maybe just run outside
and grab whoever's in charge
79
00:02:51,672 --> 00:02:53,312
and ask them to come in
for a meeting?
80
00:02:53,341 --> 00:02:54,381
- Of course.
81
00:02:54,408 --> 00:02:56,508
I mean, that's what an
assistant manager does, right?
82
00:02:56,544 --> 00:02:57,654
- Yes.
- And for the record,
83
00:02:57,678 --> 00:02:59,308
your body would
photograph great.
84
00:02:59,347 --> 00:03:00,747
It's just your face
that's bad.
85
00:03:00,781 --> 00:03:03,221
- Oh.
- Jump on register one, Jeff.
86
00:03:03,251 --> 00:03:04,551
- Oh, hi.
87
00:03:04,585 --> 00:03:05,745
Um...
88
00:03:05,786 --> 00:03:08,316
[indistinct chatter]
89
00:03:08,356 --> 00:03:10,656
- Excuse me.
[all boo]
90
00:03:10,691 --> 00:03:11,761
Your boos fuel me.
91
00:03:11,792 --> 00:03:13,432
I'm here to talk to the heat.
92
00:03:13,461 --> 00:03:14,761
- I assume Amy and I
are the heat?
93
00:03:14,795 --> 00:03:16,995
- District Manager
Jeff Sutton wants a meeting.
94
00:03:17,030 --> 00:03:19,370
- Okay, yeah.
We'll talk.
95
00:03:19,400 --> 00:03:21,470
- Yes!
I knew I could get you.
96
00:03:21,502 --> 00:03:24,002
All right, break room,
ten minutes.
97
00:03:24,037 --> 00:03:26,537
If you're not there by then...
98
00:03:26,574 --> 00:03:28,784
well, we'll wait.
99
00:03:28,809 --> 00:03:30,439
- Okay, what are our demands?
100
00:03:30,478 --> 00:03:31,678
- No, we don't have demands.
101
00:03:31,712 --> 00:03:33,312
We just want Glenn's job back.
102
00:03:33,347 --> 00:03:35,317
- Hear, hear.
- And if they say no,
103
00:03:35,349 --> 00:03:36,649
we go back to work anyway!
104
00:03:36,684 --> 00:03:37,854
- Mateo.
105
00:03:37,885 --> 00:03:40,545
- Why not try to get more
than Glenn's job back, right?
106
00:03:40,588 --> 00:03:41,688
I mean,
we're already on strike.
107
00:03:41,722 --> 00:03:42,792
- We're not on strike.
108
00:03:42,823 --> 00:03:45,763
- We're already on expression
of discontentedness.
109
00:03:45,793 --> 00:03:47,563
Why not ask for things like--
110
00:03:47,595 --> 00:03:49,695
like, uh,
better health insurance?
111
00:03:49,730 --> 00:03:51,370
- And we don't get paid
for overtime,
112
00:03:51,399 --> 00:03:52,669
even when we work overtime.
113
00:03:52,700 --> 00:03:53,730
- There you go, Sandra.
114
00:03:53,767 --> 00:03:56,337
- Yeah, they should let us
vape in the store, right?
115
00:03:56,370 --> 00:03:57,240
- Well...
116
00:03:57,271 --> 00:03:59,871
- I want Cloud 9
to be closer to my house.
117
00:03:59,907 --> 00:04:03,737
- Guys, if we go in there
asking for everything,
118
00:04:03,777 --> 00:04:06,477
we're gonna get nothing, okay?
119
00:04:06,514 --> 00:04:08,624
We need to get Glenn's job back.
120
00:04:08,649 --> 00:04:10,479
- [high-pitched]
Oh, so just like that
121
00:04:10,518 --> 00:04:11,788
and the vaping thing, huh?
122
00:04:11,819 --> 00:04:13,589
[normal voice]
Yeah, good idea, madam.
123
00:04:13,621 --> 00:04:14,891
- Dougie, we all know
that's you.
124
00:04:14,922 --> 00:04:17,762
You're the only one who vapes.
125
00:04:17,791 --> 00:04:18,831
[DJ Khaled's
"All I Do is Win (Remix)"]
126
00:04:18,859 --> 00:04:20,559
- All I do is win, win, win
127
00:04:20,594 --> 00:04:21,804
No matter what, what
128
00:04:21,829 --> 00:04:23,059
Got money on my mind
129
00:04:23,096 --> 00:04:24,826
I can never get enough
130
00:04:24,865 --> 00:04:27,465
Whenever me and Khaled
do the remix
131
00:04:27,501 --> 00:04:29,501
Everybody hands go up
132
00:04:29,537 --> 00:04:30,597
Go up
133
00:04:35,576 --> 00:04:37,506
And they stay there
134
00:04:37,545 --> 00:04:38,645
And they say yeah, yeah
135
00:04:38,679 --> 00:04:39,649
And they stay there
136
00:04:39,680 --> 00:04:42,350
Up, down, up, down,
up, down
137
00:04:42,383 --> 00:04:43,683
Up, down, up, down
138
00:04:43,717 --> 00:04:46,687
'Cause all I do
is win, win, win
139
00:04:46,720 --> 00:04:48,460
And if you going in
140
00:04:48,489 --> 00:04:49,859
Put your hands in the air
141
00:04:49,890 --> 00:04:51,690
Make 'em stay there
142
00:04:51,725 --> 00:04:55,095
- I'm not making fun of you.
It's just so pink.
143
00:04:55,128 --> 00:04:56,658
- It's all they had
in my size.
144
00:04:56,697 --> 00:04:58,667
And will you please take off
that stupid fedora?
145
00:04:58,699 --> 00:04:59,829
- It completes the look.
146
00:04:59,867 --> 00:05:01,837
- You look like
Carmen Sandiego.
147
00:05:03,704 --> 00:05:05,674
- We do not negotiate
with terrorists.
148
00:05:05,706 --> 00:05:07,876
- Who's the terrorist
in this scenario, Dina?
149
00:05:07,908 --> 00:05:08,908
- That suit you're wearing.
150
00:05:08,942 --> 00:05:10,682
- Eh, no one's a terrorist.
151
00:05:10,711 --> 00:05:11,951
Again, you don't have
to be here.
152
00:05:11,979 --> 00:05:14,549
- Oh, I'm not gonna leave you
alone with these two monsters.
153
00:05:14,582 --> 00:05:17,822
- Okay, so why don't you guys
just tell me what you want?
154
00:05:17,851 --> 00:05:19,491
- Well, Jeff,
it's really quite--
155
00:05:19,520 --> 00:05:21,820
- I'm sorry, Jeff.
I'm gonna need a minute.
156
00:05:21,855 --> 00:05:23,415
I'm not saying anything.
157
00:05:23,457 --> 00:05:24,587
I'm just doing this
to intimidate him.
158
00:05:24,625 --> 00:05:26,685
Nod your head.
159
00:05:26,727 --> 00:05:28,497
That was way too big.
Smaller nods.
160
00:05:28,529 --> 00:05:30,599
Okay, now giggle like
I said something charming.
161
00:05:30,631 --> 00:05:31,971
- Okay, Jeff, what we want
162
00:05:31,999 --> 00:05:34,799
is for Glenn to be rehired
as Store Manager.
163
00:05:34,835 --> 00:05:36,895
- I would sooner slit my throat
and Jeff's throat
164
00:05:36,937 --> 00:05:38,467
before I'd let that happen.
165
00:05:38,506 --> 00:05:40,566
- Dina, if--
if you're gonna be here,
166
00:05:40,608 --> 00:05:41,838
I just need you to observe.
167
00:05:41,875 --> 00:05:44,135
- Ah, Assistant Manager style.
168
00:05:44,177 --> 00:05:45,407
I got it.
169
00:05:45,446 --> 00:05:48,916
- So I am authorized
to rehire Glenn.
170
00:05:48,949 --> 00:05:50,619
- Really?
171
00:05:50,651 --> 00:05:52,651
Well, that's--
that's great.
172
00:05:52,686 --> 00:05:54,586
- Fantastic news, Jeff.
Thanks.
173
00:05:54,622 --> 00:05:56,492
- [whispered] Take that off.
174
00:05:56,524 --> 00:05:57,534
- Corporate is just asking
175
00:05:57,558 --> 00:06:00,858
that you and the rest
of the employees sign here.
176
00:06:00,894 --> 00:06:02,464
Then everybody
can get back to work,
177
00:06:02,496 --> 00:06:03,856
and I can go home,
which is a relief
178
00:06:03,897 --> 00:06:05,467
'cause they've got me in a motel
out by the airport.
179
00:06:05,499 --> 00:06:06,499
It says,
"continental breakfast,"
180
00:06:06,534 --> 00:06:07,604
but it's, like,
cereal and toast.
181
00:06:07,635 --> 00:06:08,595
I'm like,
"I can make that at home."
182
00:06:08,636 --> 00:06:09,396
- Not even a muffin?
183
00:06:09,437 --> 00:06:10,467
- I didn't look.
I was running late.
184
00:06:10,504 --> 00:06:13,674
- I'm sorry, excuse me.
This is an apology letter.
185
00:06:13,707 --> 00:06:16,877
Are you asking us
to apologize for walking out?
186
00:06:16,910 --> 00:06:18,080
- I know it's annoying,
187
00:06:18,111 --> 00:06:20,981
but you're gonna have to give
Corporate a little something.
188
00:06:21,014 --> 00:06:23,184
- Oh.
189
00:06:23,216 --> 00:06:25,946
We're supposed to give
Corporate a little something.
190
00:06:25,986 --> 00:06:29,416
That's hilarious because you
fired our boss for giving
191
00:06:29,457 --> 00:06:31,887
Cheyenne maternity leave.
You don't give us overtime.
192
00:06:31,925 --> 00:06:33,725
You don't give us health
insurance, and we're not allowed
193
00:06:33,761 --> 00:06:35,661
to vape in the store.
Myrtle's got a--
194
00:06:35,696 --> 00:06:37,726
- Maybe not as high up
on the priority list.
195
00:06:37,765 --> 00:06:39,725
- Okay, can I offer
some advice?
196
00:06:39,767 --> 00:06:41,937
You guys walked out
with no planning.
197
00:06:41,969 --> 00:06:44,039
You have no experience.
198
00:06:44,071 --> 00:06:46,511
I can see the tag
on your sleeve.
199
00:06:46,540 --> 00:06:49,010
My point is you're just in
way over your heads.
200
00:06:49,042 --> 00:06:52,212
So sign the letter.
Say thank you.
201
00:06:52,245 --> 00:06:55,745
And then don't do anything
you're gonna regret.
202
00:06:55,783 --> 00:06:57,853
- [chuckles]
203
00:06:57,885 --> 00:07:00,215
We are on strike!
- We are still on strike!
204
00:07:00,253 --> 00:07:01,723
- Why do you have
to be like that?
205
00:07:07,628 --> 00:07:08,428
- So they wouldn't
give Glenn's job back?
206
00:07:09,563 --> 00:07:10,663
- No, they offered it to us,
207
00:07:10,698 --> 00:07:12,698
but we said,
"That's not good enough."
208
00:07:12,733 --> 00:07:15,043
- Yeah.
- All right!
209
00:07:15,068 --> 00:07:17,098
Turning down my job!
210
00:07:17,137 --> 00:07:19,107
What an awesome idea!
211
00:07:19,139 --> 00:07:21,209
- Glenn, your job
is still a priority,
212
00:07:21,241 --> 00:07:23,111
and we can get that and more.
213
00:07:23,143 --> 00:07:24,213
- Sandra, you were saying
214
00:07:24,244 --> 00:07:25,614
you weren't getting paid
for overtime?
215
00:07:25,646 --> 00:07:26,546
- I didn't mean to complain.
216
00:07:26,580 --> 00:07:28,780
- No, Sandra,
you were right to complain.
217
00:07:28,816 --> 00:07:31,246
This is what change looks like.
218
00:07:31,284 --> 00:07:34,494
Regular people like us
demanding action.
219
00:07:34,522 --> 00:07:37,162
Corporate says we're in
over our heads.
220
00:07:37,190 --> 00:07:39,760
I think we're in
under our heads.
221
00:07:39,793 --> 00:07:41,603
[scattered chatter]
222
00:07:41,629 --> 00:07:42,829
- Just go with it, guys.
223
00:07:42,863 --> 00:07:44,203
She's going, she's flowing.
224
00:07:44,231 --> 00:07:46,201
She's dressed like
Barbara Bush.
225
00:07:46,233 --> 00:07:48,543
- Tomorrow we're gonna
come back with signs.
226
00:07:48,569 --> 00:07:50,599
- We're gonna have T-shirts.
- T-shirts.
227
00:07:50,638 --> 00:07:53,068
- We're gonna have one
of those big, inflatable rats.
228
00:07:53,106 --> 00:07:54,836
- Yes, and we are gonna--
229
00:07:54,875 --> 00:07:56,235
- Burn down the store!
230
00:07:56,276 --> 00:07:57,746
- Um, good energy, Dougie.
231
00:07:57,778 --> 00:07:59,878
- I like where your head's at.
- No bad ideas.
232
00:07:59,913 --> 00:08:01,883
So who's ready
to stick it to Cloud 9?
233
00:08:01,915 --> 00:08:03,215
[cheers and applause]
- All right!
234
00:08:03,250 --> 00:08:04,120
- Yeah!
- That's right.
235
00:08:04,151 --> 00:08:06,691
As Dr. Martin Luther King
once said--
236
00:08:06,720 --> 00:08:08,560
- No, no.
- No. No is right.
237
00:08:08,589 --> 00:08:09,689
We'll see you tomorrow.
238
00:08:09,723 --> 00:08:12,633
- For our first day of strike!
239
00:08:12,660 --> 00:08:14,560
all: Boycott Cloud 9!
240
00:08:14,595 --> 00:08:16,725
Boycott Cloud 9!
241
00:08:16,764 --> 00:08:18,274
Boycott Cloud 9!
242
00:08:18,298 --> 00:08:20,728
Boycott Cloud 9!
243
00:08:20,768 --> 00:08:22,138
- Well, this came together
really well.
244
00:08:22,169 --> 00:08:23,839
I mean, one day.
- Yeah.
245
00:08:23,871 --> 00:08:25,771
And it's kinda nice
to be out here
246
00:08:25,806 --> 00:08:27,636
doing something important.
247
00:08:27,675 --> 00:08:28,505
- Yeah.
248
00:08:28,542 --> 00:08:31,882
- Someone needs to clean
the porta potty.
249
00:08:31,912 --> 00:08:34,552
- What porta potty?
250
00:08:34,582 --> 00:08:36,122
all: Boycott Cloud 9!
251
00:08:36,149 --> 00:08:37,789
Boycott Cloud 9!
252
00:08:37,818 --> 00:08:38,788
- Oh, God.
253
00:08:38,819 --> 00:08:40,289
Okay, everybody needs
254
00:08:40,320 --> 00:08:42,690
to stay out
of the garden shed.
255
00:08:43,891 --> 00:08:45,561
- Morning.
How was your night?
256
00:08:45,593 --> 00:08:46,763
- Oh, not great actually.
257
00:08:46,794 --> 00:08:47,934
They put me in a room
by the runway,
258
00:08:47,961 --> 00:08:49,131
and the noise was just--
259
00:08:49,162 --> 00:08:50,202
- Well, I slept here.
260
00:08:50,230 --> 00:08:51,330
Guarded the store with my life.
261
00:08:51,364 --> 00:08:53,104
Don't worry,
I don't smell.
262
00:08:53,133 --> 00:08:54,843
Took a whore's bath in
the ladies' room this morning.
263
00:08:54,868 --> 00:08:56,598
Just the major stink zones.
264
00:08:56,637 --> 00:08:58,667
You know, armpits,
posterior, vag.
265
00:08:58,706 --> 00:09:00,866
That's, uh, in the front
in case you're a homosexual.
266
00:09:00,908 --> 00:09:02,678
- Yeah, I know where all
the parts are, thank you.
267
00:09:02,710 --> 00:09:04,110
- Oh, okay.
Anyway, just showing you
268
00:09:04,144 --> 00:09:05,914
what I bring to the table
as Assistant Manager.
269
00:09:05,946 --> 00:09:07,346
And I'm gonna break
the strike.
270
00:09:07,380 --> 00:09:09,920
- Mm, I'm not asking you
to do that.
271
00:09:09,950 --> 00:09:11,220
- I got it.
272
00:09:11,251 --> 00:09:12,591
You can't ask me.
273
00:09:12,620 --> 00:09:14,250
Don't worry,
'cause you just did.
274
00:09:14,287 --> 00:09:15,817
[laughs]
Just tell me what to do.
275
00:09:15,856 --> 00:09:17,856
I mean, we've got
baseball bats, fire hoses.
276
00:09:17,891 --> 00:09:19,131
I mean,
it's the first time for me,
277
00:09:19,159 --> 00:09:20,159
so if you take the lead--
278
00:09:20,193 --> 00:09:21,033
- Okay, no.
279
00:09:21,061 --> 00:09:22,061
So we just want
to end this peacefully.
280
00:09:22,095 --> 00:09:24,725
We don't want to trample
on anybody's civil rights.
281
00:09:24,765 --> 00:09:27,865
- Ooh, but that--
that sounds so good to me.
282
00:09:27,901 --> 00:09:29,341
all: Boycott Cloud 9!
283
00:09:29,369 --> 00:09:31,669
- Who is that?
- I don't know.
284
00:09:31,705 --> 00:09:33,865
I mean, I Tweeted out
ProtestCloud9,
285
00:09:33,907 --> 00:09:36,637
and I guess just all these
people showed up to support us.
286
00:09:36,677 --> 00:09:38,947
Not to brag, but I have, like,
1,500 followers,
287
00:09:38,979 --> 00:09:40,649
and then they inevitably
retweet,
288
00:09:40,681 --> 00:09:42,981
and so it's essentially
like community organizing,
289
00:09:43,016 --> 00:09:45,616
which is actually
how Obama got started--
290
00:09:45,653 --> 00:09:47,253
all: Boycott Cloud 9!
291
00:09:47,287 --> 00:09:48,957
- Excuse me.
292
00:09:48,989 --> 00:09:50,759
I know this looks
like Coachella,
293
00:09:50,791 --> 00:09:52,331
but if you were waiting
for the bands to start playing,
294
00:09:52,359 --> 00:09:54,699
you're gonna be
sorely disappointed.
295
00:09:54,728 --> 00:09:55,758
- I'm actually here to support.
296
00:09:55,796 --> 00:09:57,696
You know, if anyones's
gonna protest a big-box store,
297
00:09:57,731 --> 00:09:58,831
I'm there.
298
00:09:58,866 --> 00:10:00,996
- Oh, okay, well, I guess
it's cool to have hobbies.
299
00:10:01,034 --> 00:10:02,674
If I wasn't here,
I'd just be at home
300
00:10:02,703 --> 00:10:03,873
shooting Hellspawn.
301
00:10:03,904 --> 00:10:05,744
I'm sorry,
that's a reference to--
302
00:10:05,773 --> 00:10:06,773
- "Dead Chaser 4."
303
00:10:06,807 --> 00:10:08,207
- Yeah.
- Yeah, I know.
304
00:10:08,241 --> 00:10:10,241
I mean, how much better
is it than "Dead Chaser 3"?
305
00:10:10,277 --> 00:10:12,207
I mean, now when
you shoot people in the head...
306
00:10:12,245 --> 00:10:14,675
both: Their brains come out.
307
00:10:14,715 --> 00:10:16,415
- Well, I'm having a good day.
308
00:10:16,449 --> 00:10:19,019
I am having a very good day.
309
00:10:19,052 --> 00:10:20,992
all: Boycott Cloud 9!
310
00:10:21,021 --> 00:10:22,961
Boycott Cloud 9!
311
00:10:22,990 --> 00:10:24,990
Boycott Cloud 9!
312
00:10:25,025 --> 00:10:26,755
Boycott Cloud 9.
313
00:10:26,794 --> 00:10:29,404
- Boycott Cloud 9.
Boycott Cloud 9.
314
00:10:33,867 --> 00:10:36,237
[clears throat] Here, let me
help you out with that.
315
00:10:36,269 --> 00:10:37,269
Thank you.
316
00:10:37,304 --> 00:10:39,674
Oh, almost done
with this display.
317
00:10:39,707 --> 00:10:41,737
- Nice work.
- Thank you.
318
00:10:41,775 --> 00:10:45,375
It's Mateo Fernando
Aquino Liwanag on the job.
319
00:10:45,412 --> 00:10:47,452
Not like those
sons of bitches outside.
320
00:10:47,480 --> 00:10:49,320
Here, take this.
321
00:10:50,951 --> 00:10:52,791
- Please disperse.
322
00:10:52,820 --> 00:10:55,420
I have been authorized
to break this strike,
323
00:10:55,455 --> 00:10:56,785
and I will hose you.
324
00:10:56,824 --> 00:10:59,794
[all booing]
325
00:10:59,827 --> 00:11:02,357
You've been warned.
326
00:11:02,395 --> 00:11:04,455
No, no.
[laughter]
327
00:11:04,497 --> 00:11:06,267
Okay.
328
00:11:06,299 --> 00:11:07,469
Oh, come on.
329
00:11:07,500 --> 00:11:08,970
- Oh, that looks refreshing.
330
00:11:09,002 --> 00:11:11,812
[laughter]
- No, no, no!
331
00:11:11,839 --> 00:11:13,309
- Look, a rainbow!
332
00:11:13,340 --> 00:11:16,810
- Why isn't there a setting
that hurts people?
333
00:11:16,844 --> 00:11:19,254
[laughter and chatter]
334
00:11:20,313 --> 00:11:23,283
[funk music plays]
335
00:11:23,316 --> 00:11:27,386
336
00:11:27,420 --> 00:11:29,390
- Hey, how's the rat coming?
337
00:11:29,422 --> 00:11:30,492
- The blower's plugged in.
338
00:11:30,523 --> 00:11:32,463
I just gotta hook it up
to the valve.
339
00:11:32,492 --> 00:11:34,292
Is this the valve?
- I don't know.
340
00:11:34,327 --> 00:11:35,397
Look, can you just hurry up?
341
00:11:35,428 --> 00:11:36,828
Because the news just got here,
342
00:11:36,864 --> 00:11:38,474
and I really want us
to look professional.
343
00:11:38,498 --> 00:11:40,298
Uh, hey, Dougie!
- Huh?
344
00:11:40,333 --> 00:11:42,303
- I'm gonna have you
wait in your car, okay?
345
00:11:42,335 --> 00:11:43,835
- Great idea.
I'm not gonna let you down.
346
00:11:43,871 --> 00:11:46,271
- Thanks, bud.
- All right? Okay.
347
00:11:46,306 --> 00:11:48,006
all: Boycott Cloud 9!
348
00:11:48,041 --> 00:11:50,281
Boycott Cloud 9!
349
00:11:50,310 --> 00:11:52,910
- I'm Mo Frank, reporting live
from the Cloud 9
350
00:11:52,946 --> 00:11:54,406
on Ozark Highlands Road
351
00:11:54,447 --> 00:11:56,417
where things are anything
but heavenly.
352
00:11:56,449 --> 00:11:58,449
We're here with
Amy "Dub-anowski,"
353
00:11:58,485 --> 00:11:59,515
who is one of--
- "Doob-anowski."
354
00:11:59,552 --> 00:12:00,752
- I'm sorry?
- "Doob-anowski."
355
00:12:00,788 --> 00:12:03,988
- Amy "Doob-anowski," who is
the organizer of this protest.
356
00:12:04,024 --> 00:12:05,834
Amy, uh, what's this about?
357
00:12:05,859 --> 00:12:07,429
- Thank you, Mo.
358
00:12:07,460 --> 00:12:09,330
Well, we are Cloud 9 employees,
359
00:12:09,362 --> 00:12:12,872
and we are asking people
to boycott the store.
360
00:12:12,900 --> 00:12:15,840
Really, what it comes down to,
what this is all about is--
361
00:12:15,869 --> 00:12:17,339
- Making sure
that transgender people
362
00:12:17,370 --> 00:12:19,410
should not be allowed
in a women's bathroom!
363
00:12:19,439 --> 00:12:20,969
- What?
[crowd booing]
364
00:12:21,008 --> 00:12:22,538
- No, that's not at all--
365
00:12:22,575 --> 00:12:25,105
- So, Amy Dubanowski,
why is restricting trans rights
366
00:12:25,145 --> 00:12:26,905
so important to you?
- No, it's--it's not.
367
00:12:26,947 --> 00:12:28,477
- I'm sorry, there's been
a misunderstanding.
368
00:12:28,515 --> 00:12:30,545
I Tweeted out
to my 1,506 followers,
369
00:12:30,583 --> 00:12:32,023
and I should have been
more clear
370
00:12:32,052 --> 00:12:33,952
that we're just protesting
our thing.
371
00:12:33,987 --> 00:12:35,157
- Down with the government!
372
00:12:35,188 --> 00:12:36,518
Statehood for Puerto Rico!
373
00:12:36,556 --> 00:12:38,026
- No! No!
- Okay.
374
00:12:38,058 --> 00:12:39,958
- This is about
workers' rights.
375
00:12:39,993 --> 00:12:41,433
Workers' rights.
376
00:12:41,461 --> 00:12:44,031
We're asking customers
to boycott the store
377
00:12:44,064 --> 00:12:47,944
because this company is a rat,
okay?
378
00:12:47,968 --> 00:12:51,438
It is a dirty, filthy rat!
379
00:12:53,073 --> 00:12:55,883
- Oh, it's adorable.
- It's so cute.
380
00:12:55,909 --> 00:12:57,379
- [chuckles]
381
00:12:57,410 --> 00:12:59,080
I believe that's actually
a teddy bear.
382
00:13:04,117 --> 00:13:05,247
- I ordered a rat, but there was
a mix-up at the rental house.
383
00:13:07,054 --> 00:13:09,024
We got the teddy bear,
and I guess there's
384
00:13:09,056 --> 00:13:10,316
a five-year-old in Crestwood
385
00:13:10,357 --> 00:13:12,027
having a horrifying
birthday party.
386
00:13:12,059 --> 00:13:14,029
- Well, they're having
a better day than we are.
387
00:13:14,061 --> 00:13:15,331
- Look, I want you
to know that
388
00:13:15,362 --> 00:13:18,002
not all Christians
are bigots, okay?
389
00:13:18,031 --> 00:13:19,201
That one is.
That's Maggie.
390
00:13:19,232 --> 00:13:21,132
She goes to my church.
391
00:13:21,168 --> 00:13:22,238
She thinks she's so great
392
00:13:22,269 --> 00:13:24,169
because she has
a karaoke machine.
393
00:13:24,204 --> 00:13:26,474
- Garrett, isn't that the girl
you were talking to?
394
00:13:26,506 --> 00:13:28,476
- Eh, I knew
there had to be a catch.
395
00:13:28,508 --> 00:13:30,438
I just thought it'd be
something I could live with,
396
00:13:30,477 --> 00:13:33,207
like she's just real stupid
or something.
397
00:13:33,246 --> 00:13:34,476
- Please disperse!
398
00:13:34,514 --> 00:13:36,484
This is your final warning.
399
00:13:36,516 --> 00:13:39,146
- You're gonna turn
a pressure washer on us?
400
00:13:39,186 --> 00:13:40,516
- Yeah, that could legit
kill somebody.
401
00:13:40,553 --> 00:13:42,293
- Yeah, that's why
it's a deterrent.
402
00:13:42,322 --> 00:13:43,392
- Whoa, whoa, oh!
403
00:13:43,423 --> 00:13:45,333
- That's my new car!
404
00:13:45,358 --> 00:13:46,328
- What are you doing?
405
00:13:46,359 --> 00:13:47,589
- Turn it off!
- I'm trying.
406
00:13:47,627 --> 00:13:49,497
- Why are you doing this?
407
00:13:49,529 --> 00:13:52,129
- [panting]
408
00:13:53,600 --> 00:13:57,000
I...think I've made my point.
409
00:13:57,037 --> 00:14:00,007
[all screaming]
410
00:14:00,040 --> 00:14:01,240
- And your mama too
411
00:14:01,274 --> 00:14:03,384
'Cause we about to go down
412
00:14:03,410 --> 00:14:05,380
And you know
just what to do
413
00:14:05,412 --> 00:14:07,312
Wave your hands
in the air...
414
00:14:07,347 --> 00:14:10,147
- It feels like no matter
what we do out here,
415
00:14:10,183 --> 00:14:14,193
people are still in there
buying stuff like normal.
416
00:14:14,221 --> 00:14:17,191
- Then maybe we need
to go inside
417
00:14:17,224 --> 00:14:21,064
and stop them
from buying stuff.
418
00:14:23,663 --> 00:14:25,133
- You--you need to explain--
- Yeah.
419
00:14:25,165 --> 00:14:27,265
I was going to explain more.
- Okay.
420
00:14:27,300 --> 00:14:30,270
[rock music]
421
00:14:30,303 --> 00:14:37,313
422
00:14:41,148 --> 00:14:43,148
- Attention Cloud 9 shoppers.
423
00:14:43,183 --> 00:14:46,593
The spider infestation in
produce has been 80% contained.
424
00:14:46,619 --> 00:14:48,419
So we will be
focusing our attention
425
00:14:48,455 --> 00:14:51,685
on the bedbug infestation
in the mattress section.
426
00:14:51,724 --> 00:14:54,394
Meanwhile, we are down
to only one raccoon
427
00:14:54,427 --> 00:14:55,427
left in the store.
428
00:14:55,462 --> 00:14:58,172
Unfortunately, that raccoon
has grown powerful
429
00:14:58,198 --> 00:15:00,198
beyond our wildest fears.
430
00:15:00,233 --> 00:15:07,243
431
00:15:10,443 --> 00:15:12,283
- Don't buy that.
432
00:15:12,312 --> 00:15:16,382
Mm, these have all the luxury
of Egyptian cotton
433
00:15:16,416 --> 00:15:19,716
at half the price.
434
00:15:19,752 --> 00:15:21,492
435
00:15:21,521 --> 00:15:24,421
- [coughing, sneezing]
436
00:15:24,457 --> 00:15:28,097
437
00:15:28,128 --> 00:15:29,258
- What a mess!
438
00:15:29,296 --> 00:15:31,556
I'm taking my business
to Target.
439
00:15:31,598 --> 00:15:33,728
440
00:15:33,766 --> 00:15:37,596
I'm sorry, Dennis.
It's just 'cause of the strike.
441
00:15:37,637 --> 00:15:38,537
- Excuse me!
442
00:15:38,571 --> 00:15:42,211
Support our strike
by boycotting Cloud 9.
443
00:15:42,242 --> 00:15:43,642
Don't give your money
to a company
444
00:15:43,676 --> 00:15:45,546
that mistreats its employees.
445
00:15:45,578 --> 00:15:47,178
- I don't know
about youse guys,
446
00:15:47,214 --> 00:15:49,324
but this broad's making
some good sense, huh?
447
00:15:52,219 --> 00:15:54,489
- Boycott Cloud 9!
448
00:15:56,689 --> 00:15:59,259
Thank you!
People power!
449
00:15:59,292 --> 00:16:01,432
Power to the people!
450
00:16:01,461 --> 00:16:03,331
- That was great.
- Good job, everybody.
451
00:16:03,363 --> 00:16:05,503
- We did it, guys.
- That was really good.
452
00:16:05,532 --> 00:16:08,442
- Great job.
- Who are they?
453
00:16:08,468 --> 00:16:10,198
- Oh, I know those dudes.
454
00:16:10,237 --> 00:16:11,367
They're from
the Kirkwood branch.
455
00:16:11,404 --> 00:16:12,574
- Oh, my God,
it's spreading.
456
00:16:12,605 --> 00:16:14,305
- Tight.
- Hey!
457
00:16:14,341 --> 00:16:16,141
- Thank you!
- Welcome!
458
00:16:16,176 --> 00:16:18,676
- Thank you for your support.
- Where are they going?
459
00:16:18,711 --> 00:16:20,511
- Thanks again for coming, guys.
- Appreciate it.
460
00:16:20,547 --> 00:16:22,517
Hey, there he is, all right.
- Thanks a lot.
461
00:16:22,549 --> 00:16:23,679
- They're not here
to join us.
462
00:16:23,716 --> 00:16:26,446
They're here to replace us.
463
00:16:26,486 --> 00:16:28,516
- Then why did
they high-five us?
464
00:16:28,555 --> 00:16:31,515
- It's reflexive.
- Hmm?
465
00:16:35,695 --> 00:16:36,455
- Okay, everybody,
listen up, please.
466
00:16:37,497 --> 00:16:38,367
Corporate doesn't want anybody
to lose their jobs.
467
00:16:38,398 --> 00:16:41,098
They just want things
the way they were.
468
00:16:41,134 --> 00:16:42,444
Dina is back
as Assistant Manager.
469
00:16:42,469 --> 00:16:44,239
[all booing]
- It is both an honor
470
00:16:44,271 --> 00:16:45,711
and a privilege to be able--
471
00:16:45,738 --> 00:16:47,808
- And anybody who's willing
472
00:16:47,840 --> 00:16:49,340
to come in
and sign the letter
473
00:16:49,376 --> 00:16:52,076
by the end of the day,
we welcome you back.
474
00:16:52,112 --> 00:16:54,082
Glenn, that goes for you too.
475
00:16:54,114 --> 00:16:55,784
- But I'm Glenn.
476
00:16:55,815 --> 00:16:58,115
- Really?
- Yeah.
477
00:16:58,151 --> 00:17:01,121
- Oh, he just has an air
of authority about him.
478
00:17:01,154 --> 00:17:03,224
Anyway, if that's something
you feel you can't do,
479
00:17:03,256 --> 00:17:06,326
I understand,
and I wish you well.
480
00:17:06,359 --> 00:17:08,699
Okay.
481
00:17:08,728 --> 00:17:10,228
- Wait.
- Hey.
482
00:17:10,263 --> 00:17:11,703
- No, no, hey, guys.
483
00:17:11,731 --> 00:17:13,701
They're not really
gonna replace us!
484
00:17:13,733 --> 00:17:15,143
What are they gonna do,
485
00:17:15,168 --> 00:17:17,498
find someone who stocks
go-backs like Mateo
486
00:17:17,537 --> 00:17:20,507
or who works the cash register
like Elias?
487
00:17:20,540 --> 00:17:21,770
- Yes.
488
00:17:21,808 --> 00:17:25,278
Those are both
very easy things to do.
489
00:17:28,381 --> 00:17:30,251
- Scab!
490
00:17:30,283 --> 00:17:32,323
- Hey, Nik-Nik-Nikki.
491
00:17:32,352 --> 00:17:35,462
I had a quick just, like,
silly question for you.
492
00:17:35,488 --> 00:17:38,388
Uh, how serious are you
about all this
493
00:17:38,425 --> 00:17:41,155
sort of trans bathroom stuff?
- What do you mean?
494
00:17:41,194 --> 00:17:43,434
- I mean, like, is it
the only thing you think about
495
00:17:43,463 --> 00:17:45,573
or is it more like
one of those
496
00:17:45,598 --> 00:17:48,138
barely talk about it,
just how you were raised,
497
00:17:48,168 --> 00:17:49,838
opinion could change
if you surrounded yourself
498
00:17:49,869 --> 00:17:52,469
with a cooler, more diverse
group of friends type deals?
499
00:17:52,505 --> 00:17:53,805
- No, I think
it's pretty simple.
500
00:17:53,840 --> 00:17:55,340
I mean, you're born a gender.
501
00:17:55,375 --> 00:17:57,335
I think it's unnatural
to try and change that.
502
00:17:57,377 --> 00:17:59,277
- That's what I was afraid of.
Hey--
503
00:17:59,312 --> 00:18:00,482
- Think about it this way.
504
00:18:00,513 --> 00:18:02,183
Your brain doesn't
make you a woman.
505
00:18:02,215 --> 00:18:03,575
Breasts make you a woman.
506
00:18:03,616 --> 00:18:07,446
You know,
these make you a woman.
507
00:18:07,487 --> 00:18:10,157
- You're not gonna make this
easy on me, are you?
508
00:18:10,190 --> 00:18:13,160
[pop music playing]
509
00:18:13,193 --> 00:18:18,303
510
00:18:18,331 --> 00:18:20,171
- Boycott Cloud 9!
511
00:18:20,200 --> 00:18:22,570
Boycott--I see you, Andre!
512
00:18:23,870 --> 00:18:26,140
Sandra, what are you doing?
513
00:18:26,173 --> 00:18:27,343
- Sandra!
514
00:18:27,374 --> 00:18:29,884
Come back to work, Sandra.
515
00:18:29,909 --> 00:18:31,839
- Sandra, no, no.
516
00:18:31,878 --> 00:18:34,478
- Come here, Sandra.
Sandra, come here.
517
00:18:34,514 --> 00:18:36,484
- Sandra, no, stay.
- Come here, come here.
518
00:18:36,516 --> 00:18:37,916
- Sandra, Sandra, stay.
- Sandra, come here!
519
00:18:37,950 --> 00:18:39,220
- Come back.
Come on, girl.
520
00:18:39,252 --> 00:18:40,452
- Come here, Sandra.
- Come on!
521
00:18:40,487 --> 00:18:42,357
No, Sandra.
Sandra, Sandra, Sandra, stay.
522
00:18:42,389 --> 00:18:43,389
Sandra, come back.
Come here, baby.
523
00:18:43,423 --> 00:18:44,463
Come on.
Come on, girl.
524
00:18:44,491 --> 00:18:45,561
- Come on!
- Sandra, stay!
525
00:18:45,592 --> 00:18:47,892
Sandra, no!
- Good girl.
526
00:18:47,927 --> 00:18:50,127
- Bad Sandra!
527
00:18:53,300 --> 00:18:55,540
- You sure it's okay
if I go back?
528
00:18:55,568 --> 00:18:57,168
- Yep.
529
00:18:57,204 --> 00:18:59,314
You stuck it out
as long as you could.
530
00:18:59,339 --> 00:19:00,509
You're one of the good ones.
531
00:19:00,540 --> 00:19:03,810
- Yeah, it was tough,
but principles.
532
00:19:05,412 --> 00:19:06,882
- Hey, dude, I'm bouncing.
533
00:19:06,913 --> 00:19:08,383
- You're gonna go out
with that girl?
534
00:19:08,415 --> 00:19:09,875
Isn't she kind of a bigot?
535
00:19:09,916 --> 00:19:11,476
- Okay, dude, I'm the black guy
in a wheelchair.
536
00:19:11,518 --> 00:19:12,848
I'll decide who the bigots are.
537
00:19:12,885 --> 00:19:14,515
- Oh, no, you're right.
I'm sorry.
538
00:19:14,554 --> 00:19:17,494
- And this girl is a bigot,
but I have a plan.
539
00:19:17,524 --> 00:19:18,934
I'm gonna take her out
to dinner.
540
00:19:18,958 --> 00:19:20,488
Then I'm gonna
have sex with her.
541
00:19:20,527 --> 00:19:21,857
A couple times.
542
00:19:21,894 --> 00:19:23,404
Possibly six.
543
00:19:23,430 --> 00:19:24,900
But then when
she asks for more,
544
00:19:24,931 --> 00:19:26,401
I'm gonna say no.
- Ah.
545
00:19:26,433 --> 00:19:27,503
- Not unless she takes a look
546
00:19:27,534 --> 00:19:28,604
at who she is as a person
547
00:19:28,635 --> 00:19:30,395
and makes some serious changes.
548
00:19:30,437 --> 00:19:32,507
- Well, that will show her.
549
00:19:32,539 --> 00:19:34,609
- I'm just trying to make
the world a better place, dude.
550
00:19:34,641 --> 00:19:36,411
- Thank you so much
for your service.
551
00:19:36,443 --> 00:19:39,553
- This is what
Martin Luther King would do.
552
00:19:41,314 --> 00:19:44,224
Let's go, girl!
Ha ha!
553
00:19:45,618 --> 00:19:49,618
- Thank you guys so much
for getting me my job back.
554
00:20:01,000 --> 00:20:04,300
- [sighs]
555
00:20:04,337 --> 00:20:06,567
You don't have to stay out here,
you know?
556
00:20:06,606 --> 00:20:10,636
- Oh, no, I'm staying out
as long as you do.
557
00:20:10,677 --> 00:20:15,517
Which is when, do you think?
558
00:20:15,548 --> 00:20:18,318
- I don't know.
Maybe forever.
559
00:20:18,351 --> 00:20:20,221
- Cool.
560
00:20:22,455 --> 00:20:24,015
- It's just that as soon
as we put these signs down
561
00:20:24,056 --> 00:20:25,526
it's all over.
562
00:20:25,558 --> 00:20:27,588
All of it.
Like it never happened.
563
00:20:27,627 --> 00:20:29,427
Just back to square one.
564
00:20:29,462 --> 00:20:33,572
Everything's gonna be back
to the way it used to be.
565
00:20:33,600 --> 00:20:35,440
Except for that garden shed.
566
00:20:35,468 --> 00:20:37,038
That's never gonna be the same.
567
00:20:37,069 --> 00:20:39,039
- You know, just because
we go inside
568
00:20:39,071 --> 00:20:42,511
doesn't mean it's over.
569
00:20:42,542 --> 00:20:45,612
The fight'll go on.
This was just the first punch.
570
00:20:47,514 --> 00:20:51,484
- So...
571
00:20:51,518 --> 00:20:55,358
to be continued?
572
00:20:55,388 --> 00:20:57,358
- To be continued.
573
00:21:03,330 --> 00:21:06,070
[both sigh]
574
00:21:06,098 --> 00:21:08,598
- I'm exhausted.
575
00:21:08,635 --> 00:21:10,965
It's hard work not working.
576
00:21:11,003 --> 00:21:13,743
- Yeah.
577
00:21:13,773 --> 00:21:15,513
- My feet hurt.
578
00:21:15,542 --> 00:21:17,612
- Well, we have been on strike
for two full days.
579
00:21:17,644 --> 00:21:18,714
- One day.
580
00:21:18,745 --> 00:21:20,645
- Mmm, agree to disagree.
581
00:21:20,680 --> 00:21:23,420
- I don't agree.
You're wrong.
41376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.