All language subtitles for Superstore s04e04_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:04,047 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,136 - I'm sorry, the company doesn't consider 3 00:00:06,180 --> 00:00:07,268 pregnancy a disability. 4 00:00:07,311 --> 00:00:09,009 - No, I'm not asking for disability. 5 00:00:09,052 --> 00:00:11,315 I just need to reduce my hours 6 00:00:11,359 --> 00:00:13,361 because my doctor says I have to stay off my feet. 7 00:00:13,404 --> 00:00:15,711 - Yeah, her feet are really swollen. 8 00:00:15,754 --> 00:00:18,540 You know when you open a can of Pillsbury crescent rolls 9 00:00:18,583 --> 00:00:21,325 and the dough just kind of bursts through? 10 00:00:21,369 --> 00:00:24,111 Well, it's like that only with feet and toes. 11 00:00:24,154 --> 00:00:25,416 - I can try getting you in 12 00:00:25,460 --> 00:00:27,070 with a company-approved doctor. 13 00:00:27,114 --> 00:00:29,203 Have you been experiencing any bleeding, spotting, 14 00:00:29,246 --> 00:00:31,161 or vaginal discharge? 15 00:00:31,205 --> 00:00:33,598 - Okay, I am just gonna do some paperwork. 16 00:00:33,642 --> 00:00:36,601 - Um, yes, there has been some discharge-- 17 00:00:36,645 --> 00:00:39,169 - ♪ Oh, this is the way we stape the pape ♪ 18 00:00:39,213 --> 00:00:41,084 ♪ Stape the pape, stape the pape ♪ 19 00:00:41,128 --> 00:00:42,390 - But nothing to write home about. 20 00:00:42,433 --> 00:00:43,826 - Alright, I can get you in 21 00:00:43,869 --> 00:00:46,350 for an appointment as soon as... 22 00:00:46,394 --> 00:00:48,048 December 15th. 23 00:00:48,091 --> 00:00:50,876 - December 15th? That's like six weeks away. 24 00:00:50,920 --> 00:00:52,704 I will already have my baby by then. 25 00:00:52,748 --> 00:00:55,707 - Oh, next time call us farther in advance. 26 00:00:55,751 --> 00:00:58,493 Is there anything else I can help you with today? 27 00:00:58,536 --> 00:01:00,451 - Well, actually, while we have you on the line-- 28 00:01:00,495 --> 00:01:04,412 Ah, here, do some paperwork. 29 00:01:04,455 --> 00:01:09,721 I accidentally swallowed a watermelon seed the other day. 30 00:01:09,765 --> 00:01:12,724 [upbeat music] 31 00:01:12,768 --> 00:01:14,596 ♪ 32 00:01:15,423 --> 00:01:17,077 And corporate sent us 33 00:01:17,120 --> 00:01:20,341 some sort of newfangled automatic cart collector. 34 00:01:20,384 --> 00:01:21,690 They say it's part of a... 35 00:01:21,733 --> 00:01:24,867 [Romanian accent] pilot program. 36 00:01:24,910 --> 00:01:27,913 - I'm sorry, what are you supposed to be? 37 00:01:27,957 --> 00:01:29,176 - The back of a horse. 38 00:01:29,219 --> 00:01:30,742 Jerry was supposed to be the front, 39 00:01:30,786 --> 00:01:32,918 but he's in Fort Lauderdale with Carol. 40 00:01:32,962 --> 00:01:34,442 - Oh. 41 00:01:34,485 --> 00:01:36,574 - Hey, you two, you can flirt on your own time. 42 00:01:36,618 --> 00:01:39,708 Next order of business, we're going to be holding 43 00:01:39,751 --> 00:01:42,580 an employee costume competition today. 44 00:01:42,624 --> 00:01:45,366 - Oh, in honor of Halloween? 45 00:01:45,409 --> 00:01:48,282 - Yep, yep. Because of Halloween. 46 00:01:48,325 --> 00:01:51,850 Um, so at the end of the day we'll all vote 47 00:01:51,894 --> 00:01:54,723 who wore it best, and the winner gets... 48 00:01:54,766 --> 00:01:57,813 [imitates trumpeting] 49 00:02:00,598 --> 00:02:02,774 A fully paid vacation day. 50 00:02:02,818 --> 00:02:04,950 - What? - Ohh. 51 00:02:04,994 --> 00:02:06,300 - I want that. - Yeah. 52 00:02:06,343 --> 00:02:07,910 - There's a day off? 53 00:02:07,953 --> 00:02:09,955 Wait, why didn't you tell us there was a day off? 54 00:02:09,999 --> 00:02:11,174 I would have dressed up. 55 00:02:11,218 --> 00:02:12,610 - That's not a costume? 56 00:02:12,654 --> 00:02:14,308 I thought you were a dirty pile of laundry. 57 00:02:14,351 --> 00:02:16,875 - I'm sorry I was too exhausted to get dressed. 58 00:02:16,919 --> 00:02:18,964 My feet are so swollen I can barely stand. 59 00:02:19,008 --> 00:02:20,749 - I'm more pregnant than you and I'm doing great. 60 00:02:20,792 --> 00:02:23,404 Yeah, my hair is silkier, my skin's glowing, 61 00:02:23,447 --> 00:02:25,275 I just grew a new tooth. 62 00:02:25,319 --> 00:02:27,451 I'm doing very well. 63 00:02:27,495 --> 00:02:29,627 - ♪ I always feel like 64 00:02:29,671 --> 00:02:32,630 ♪ Somebody's watching me 65 00:02:32,674 --> 00:02:34,676 ♪ And I have no privacy 66 00:02:34,719 --> 00:02:36,417 - I really wanna win this contest. 67 00:02:36,460 --> 00:02:38,158 People are gonna know I'm Super Mario, right? 68 00:02:38,201 --> 00:02:40,247 Not just some fat plumber. - I think people will get it. 69 00:02:40,290 --> 00:02:41,987 And you should keep that mustache. 70 00:02:42,031 --> 00:02:43,424 It really works for you. 71 00:02:43,467 --> 00:02:44,860 - Oh, yeah, I was thinking of growing one. 72 00:02:44,903 --> 00:02:46,296 - You should, you should. It brings out your eyes. 73 00:02:46,340 --> 00:02:47,645 - Yeah, thank you. 74 00:02:47,689 --> 00:02:50,213 - Do you think they're gonna know what I am? 75 00:02:50,257 --> 00:02:52,607 - Oh yeah. So great, so smart. 76 00:02:52,650 --> 00:02:55,000 - You know what it is, right? 77 00:02:55,044 --> 00:02:56,785 - Yeah, totally. 78 00:02:56,828 --> 00:02:58,134 I'm "Gerry Mander." 79 00:02:58,178 --> 00:03:00,484 These are all gerrymander districts. 80 00:03:00,528 --> 00:03:02,878 - Yeah, no. I know that. Totally. 81 00:03:02,921 --> 00:03:04,662 It's very intelligent. 82 00:03:04,706 --> 00:03:05,794 - Yeah, thanks. 83 00:03:08,623 --> 00:03:10,190 - Woo! This follows you anywhere? 84 00:03:10,233 --> 00:03:11,495 - As long as you're holding the fob. 85 00:03:11,539 --> 00:03:13,018 - Okay, this is crazy. 86 00:03:13,062 --> 00:03:14,194 How do we have this but, like, 87 00:03:14,237 --> 00:03:15,760 have still never been to the sun. 88 00:03:15,804 --> 00:03:17,762 - Hey, if you swallow the fob, will the collector 89 00:03:17,806 --> 00:03:19,721 just follow you until you poop it out? 90 00:03:19,764 --> 00:03:21,679 - That is such a good question. 91 00:03:21,723 --> 00:03:23,028 I'll reach out to the manufacturer. 92 00:03:23,072 --> 00:03:24,421 - Yeah. - Dina! 93 00:03:24,465 --> 00:03:26,380 What do I do? Should I jump the railing? 94 00:03:26,423 --> 00:03:27,598 - No, no, stay there. 95 00:03:27,642 --> 00:03:28,643 This will be a teachable moment. 96 00:03:28,686 --> 00:03:30,166 - [screaming] No! 97 00:03:30,210 --> 00:03:31,907 - Happy Halloween. 98 00:03:31,950 --> 00:03:37,347 Check out our great deals on batteries if you dare. 99 00:03:38,392 --> 00:03:41,351 - I'll give you a hint, it's slightly political. 100 00:03:41,395 --> 00:03:43,048 - Gay Spiderman. 101 00:03:43,092 --> 00:03:46,008 - Wait. - ♪ Halloween surfboard 102 00:03:46,051 --> 00:03:49,359 - This is like the fifth time they've played this song today. 103 00:03:49,403 --> 00:03:51,231 I hate how they just keep looping 104 00:03:51,274 --> 00:03:54,103 the same Halloween music over and over again. 105 00:03:54,146 --> 00:03:56,192 - At this point I've learned how to just block out 106 00:03:56,236 --> 00:03:57,541 the most annoying stuff around here. 107 00:03:57,585 --> 00:03:59,804 - You're like one of those monks in Tibet. 108 00:03:59,848 --> 00:04:02,720 You know, they practice this meditation technique 109 00:04:02,764 --> 00:04:03,895 called Tummo. 110 00:04:03,939 --> 00:04:05,723 Garret, are you-- 111 00:04:05,767 --> 00:04:09,161 Oh I get it. 'Cause I'm annoying. 112 00:04:09,205 --> 00:04:11,163 Yeah, all right. 113 00:04:11,207 --> 00:04:13,296 You made your point. 114 00:04:13,340 --> 00:04:16,212 Yeah, well, you know what? You're annoying, so... 115 00:04:16,256 --> 00:04:18,432 I'm gonna ignore you. 116 00:04:20,738 --> 00:04:23,132 Doesn't feel so good, does it? 117 00:04:23,175 --> 00:04:25,003 - Toro, toro. 118 00:04:25,047 --> 00:04:27,354 [both cheering] 119 00:04:27,397 --> 00:04:28,485 - Yeah! 120 00:04:28,529 --> 00:04:30,095 - What are you doing? 121 00:04:30,139 --> 00:04:31,532 - Playing matador. 122 00:04:31,575 --> 00:04:33,360 - This thing is so cool. You wanna see how it works? 123 00:04:33,403 --> 00:04:36,406 - No, I don't want to see how it works. 124 00:04:36,450 --> 00:04:37,886 While you guys have been out here playing 125 00:04:37,929 --> 00:04:40,105 with this fart collector, you know, 126 00:04:40,149 --> 00:04:43,021 the costume aisle has turned into a war zone. 127 00:04:43,065 --> 00:04:44,545 Can you please go back inside? 128 00:04:44,588 --> 00:04:47,678 - But I haven't had a turn yet at the... 129 00:04:47,722 --> 00:04:50,333 It's okay. I'll just come early tomorrow. 130 00:04:50,377 --> 00:04:51,900 - Please skedaddle. 131 00:05:05,348 --> 00:05:08,133 - Oh, you changed costumes. 132 00:05:08,177 --> 00:05:10,135 - So did you. 133 00:05:10,179 --> 00:05:12,442 Well, I guess we both need that vacation day, huh? 134 00:05:12,486 --> 00:05:15,576 - Yeah, well, my feet are giant balloons full of blood 135 00:05:15,619 --> 00:05:17,795 and I have a little monster inside of me. 136 00:05:17,839 --> 00:05:19,710 - I wanna see that new Johnny English movie. 137 00:05:19,754 --> 00:05:22,670 - Man, Cheyenne really stepped it up. 138 00:05:22,713 --> 00:05:24,454 - Oh, mahalo. - She changed too? 139 00:05:24,498 --> 00:05:26,630 - It's so sad. 140 00:05:26,674 --> 00:05:28,458 She probably thinks that looking sexy 141 00:05:28,502 --> 00:05:30,373 is going to help her win the contest or something. 142 00:05:30,417 --> 00:05:33,333 - Well that's not gonna work, right? 143 00:05:33,376 --> 00:05:35,073 - Are you kidding me? 144 00:05:35,117 --> 00:05:37,989 I think everybody else can kiss that day off "aloha." 145 00:05:38,033 --> 00:05:39,469 The goodbye meaning. 146 00:05:39,513 --> 00:05:41,341 Cheyenne can kiss it "aloha," hello meaning. 147 00:05:41,384 --> 00:05:45,606 [chuckles] What a kooky language. 148 00:05:47,521 --> 00:05:47,738 . 149 00:05:47,782 --> 00:05:52,003 - Aloha, girl. That costume is amazing. 150 00:05:52,047 --> 00:05:53,527 - Awh, thanks. 151 00:05:53,570 --> 00:05:57,357 - The coconuts and the grass 152 00:05:57,400 --> 00:06:00,403 and the belly button that I can see. 153 00:06:00,447 --> 00:06:02,318 - I'm literally obsessed with you. 154 00:06:02,362 --> 00:06:03,841 You're literally in danger. 155 00:06:03,885 --> 00:06:06,583 - I was wondering though, do you think that maybe 156 00:06:06,627 --> 00:06:10,413 this costume might be objectifying women? 157 00:06:10,457 --> 00:06:12,502 - Huh. You know, I can see that. 158 00:06:12,546 --> 00:06:14,678 Like, do you really want men gawking at you 159 00:06:14,722 --> 00:06:16,463 like you're some piece of meat? 160 00:06:16,506 --> 00:06:18,378 - Yeah. - Kinda. 161 00:06:20,205 --> 00:06:21,424 - Okay. 162 00:06:21,468 --> 00:06:23,295 - And I was also thinking 163 00:06:23,339 --> 00:06:27,299 that maybe this costume is offensive 164 00:06:27,343 --> 00:06:29,867 to, um, Hawaiian people. 165 00:06:29,911 --> 00:06:31,347 Like Sandra. She's Hawaiian. 166 00:06:31,391 --> 00:06:32,870 - Oh, good call. 167 00:06:32,914 --> 00:06:35,699 - Don't worry, Sandra saw it and she didn't say anything. 168 00:06:35,743 --> 00:06:36,961 - It's also just wasteful 169 00:06:37,005 --> 00:06:39,137 'cause that's not what coconuts... 170 00:06:39,181 --> 00:06:40,617 - Yeah. 171 00:06:40,661 --> 00:06:42,445 - People are starving around the world and... 172 00:06:42,489 --> 00:06:44,360 - Well, someone ate the coconut. 173 00:06:44,404 --> 00:06:46,188 I just put it on my boob. 174 00:06:46,231 --> 00:06:48,190 - Who ate the coconut? 175 00:06:48,233 --> 00:06:51,759 - I don't know, someone at a Thai restaurant or something. 176 00:06:51,802 --> 00:06:55,023 - ♪ Halloween surfboard 177 00:06:55,066 --> 00:06:56,328 - Hey man, why did you have to point out 178 00:06:56,372 --> 00:06:57,852 this stupid Halloween song? 179 00:06:57,895 --> 00:07:00,550 Now I can't tune it out. It doesn't even make sense. 180 00:07:00,594 --> 00:07:03,205 "Dracula was putting on moon tan lotion." 181 00:07:03,248 --> 00:07:04,554 Why is a Dracula at the beach? 182 00:07:04,598 --> 00:07:06,164 - Yeah, it's not a good song. 183 00:07:06,208 --> 00:07:08,036 I'm just glad I'm not the only one noticing it anymore. 184 00:07:08,079 --> 00:07:09,907 - Okay, well next time, keep it to yourself. 185 00:07:09,951 --> 00:07:11,866 Not everybody needs to notice the same stuff. 186 00:07:11,909 --> 00:07:14,564 - Why don't you just try thinking of a different song? 187 00:07:14,608 --> 00:07:16,392 You know, like, um, 188 00:07:16,436 --> 00:07:17,567 you know... 189 00:07:17,611 --> 00:07:20,396 [arrhythmic humming] 190 00:07:20,440 --> 00:07:22,572 God, what are some songs? 191 00:07:23,443 --> 00:07:25,053 - There she is. 192 00:07:25,096 --> 00:07:27,795 I thought someone might have turned you into glue by now. 193 00:07:27,838 --> 00:07:28,622 - Why? 194 00:07:28,665 --> 00:07:30,145 - 'Cause you're a horse. 195 00:07:30,188 --> 00:07:31,842 You know how they kill horses 196 00:07:31,886 --> 00:07:34,018 and turn their bones and hooves into glue? 197 00:07:34,062 --> 00:07:34,845 - They do? 198 00:07:34,889 --> 00:07:36,499 - Nope, just being a goof. 199 00:07:36,543 --> 00:07:38,327 Hey, did you see Cheyenne's hula costume? 200 00:07:38,370 --> 00:07:39,894 - Yeah. 201 00:07:39,937 --> 00:07:42,244 - That's not offensive to you or anything, is it? 202 00:07:42,287 --> 00:07:43,898 - Why would it be offensive? 203 00:07:43,941 --> 00:07:47,684 - Oh, no, just that, you know, some people might call it 204 00:07:47,728 --> 00:07:49,730 cultural appropriation. 205 00:07:49,773 --> 00:07:51,732 Just because reducing your entire heritage 206 00:07:51,775 --> 00:07:53,908 to some cartoony stereotype 207 00:07:53,951 --> 00:07:56,214 might be disrespectful or something. 208 00:07:56,258 --> 00:07:57,912 - She's just having fun. 209 00:07:57,955 --> 00:08:01,872 - OMG. How cute is Cheyenne's hula outfit? 210 00:08:01,916 --> 00:08:05,789 Hawaiians are like "Laki-maki laki-maki laki-maki." 211 00:08:05,833 --> 00:08:08,444 - Actually, hula is a sacred-- 212 00:08:08,488 --> 00:08:10,446 - It's adorable. 213 00:08:10,490 --> 00:08:13,623 Oh, you guys, you're just such a cute, 214 00:08:13,667 --> 00:08:16,147 funny little people. 215 00:08:16,191 --> 00:08:18,498 - Thanks. 216 00:08:19,629 --> 00:08:21,892 - Oh. Oh, yeah. 217 00:08:21,936 --> 00:08:24,460 Oh! Ohh. 218 00:08:24,504 --> 00:08:27,202 Jonah! Jonah. Come here. Come here. 219 00:08:27,245 --> 00:08:28,725 Look. Okay, look. 220 00:08:28,769 --> 00:08:31,902 You're not going to believe this but just watch. 221 00:08:41,346 --> 00:08:43,653 - So fast. Good job, buddy. 222 00:08:43,697 --> 00:08:45,612 - No, no, before... 223 00:08:45,655 --> 00:08:48,179 - Now, I want it to be spicy but not too spicy, 224 00:08:48,223 --> 00:08:51,618 like a step past ketchup but not quite to mustard. 225 00:08:51,661 --> 00:08:52,662 - ♪ Halloween surfboard 226 00:08:52,706 --> 00:08:54,098 - Now I've had a "quesadillo" 227 00:08:54,142 --> 00:08:56,536 and I've had a "chimi-chang-a," and I like them, 228 00:08:56,579 --> 00:08:59,147 but Gary, now, he likes a cream tuna on noodles. 229 00:08:59,190 --> 00:09:01,584 I always say to him, "live a little, Gary." 230 00:09:01,628 --> 00:09:03,325 - God, I can't take it! 231 00:09:03,368 --> 00:09:05,545 - Oh, sorry. 232 00:09:05,588 --> 00:09:07,677 Excuse me, I'm looking for a "salza." 233 00:09:07,721 --> 00:09:10,071 - What the hell was that? 234 00:09:10,114 --> 00:09:11,986 - This same song keeps playing over and over again, 235 00:09:12,029 --> 00:09:14,597 and it's starting to drive me crazy. 236 00:09:14,641 --> 00:09:16,164 - Oh, I like hearing the same song. 237 00:09:16,207 --> 00:09:18,166 You always know what you're getting, no surprises. 238 00:09:18,209 --> 00:09:19,863 My workout mix is just 12 tracks of Billy Joel's 239 00:09:19,907 --> 00:09:21,256 "For the Longest Time." 240 00:09:21,299 --> 00:09:22,692 Well, that's on leg days. 241 00:09:22,736 --> 00:09:26,000 On arm days it's "Scenes From an Italian Restaurant." 242 00:09:26,043 --> 00:09:28,524 - She can't even be in the contest now. 243 00:09:28,568 --> 00:09:29,917 I feel bad. 244 00:09:29,960 --> 00:09:31,614 - Well, you had to say something. 245 00:09:31,658 --> 00:09:33,485 It was obviously bothering you. 246 00:09:33,529 --> 00:09:37,359 - Yeah, I love Cheyenne but she needed to be called out. 247 00:09:37,402 --> 00:09:39,448 - Maybe I'm being too sensitive. 248 00:09:39,491 --> 00:09:40,797 I mean, Janet's half-Jamaican, 249 00:09:40,841 --> 00:09:43,583 and she's okay with Marcus' Rasta cap. 250 00:09:44,888 --> 00:09:47,587 - Yeah, I don't love it, but I figured it's just a costume. 251 00:09:47,630 --> 00:09:50,546 - Just a costume? 252 00:09:50,590 --> 00:09:52,635 - Your culture is not some costume 253 00:09:52,679 --> 00:09:54,985 that Marcus can wear for laughs. 254 00:09:55,029 --> 00:09:56,204 - Janet. 255 00:09:56,247 --> 00:09:58,293 It doesn't end until we make it end. 256 00:09:58,336 --> 00:09:59,773 - Yeah. 257 00:09:59,816 --> 00:10:02,384 - We are the ones that we've been waiting for. 258 00:10:02,427 --> 00:10:03,864 - You know what? You're right. 259 00:10:03,907 --> 00:10:06,997 [bleep] that guy. Hey, Marcus! 260 00:10:07,998 --> 00:10:10,914 - You'll find the sexy nurse costumes in aisle nine 261 00:10:10,958 --> 00:10:13,874 between the sexy Minions and the sexy sandwiches. 262 00:10:13,917 --> 00:10:17,355 - Hey, Glenn, I think you left that in the parking lot. 263 00:10:18,966 --> 00:10:20,141 - Thank you. 264 00:10:20,184 --> 00:10:22,056 Good thing I'm not a real mailman. 265 00:10:22,099 --> 00:10:23,884 Leaving the mail in the parking lot? 266 00:10:23,927 --> 00:10:26,103 I would have been fired for sure. 267 00:10:26,147 --> 00:10:27,801 - Ah, I think they would have let it slide 268 00:10:27,844 --> 00:10:29,367 since it's your first day. 269 00:10:29,411 --> 00:10:30,978 - Jonah, no offense, but you know 270 00:10:31,021 --> 00:10:34,677 absolutely nothing about the U.S. Postal Service. 271 00:10:34,721 --> 00:10:37,680 ["Tubular Bells" plays] 272 00:10:37,724 --> 00:10:42,250 ♪ 273 00:10:44,731 --> 00:10:44,948 . 274 00:10:44,992 --> 00:10:47,603 - Hey, Sayid, I just wanted to check in and see 275 00:10:47,647 --> 00:10:49,518 how you're feeling about Chris' Aladdin costume. 276 00:10:49,561 --> 00:10:51,476 How ya holding up with the racism? 277 00:10:51,520 --> 00:10:54,305 - I mean, it just seems to me like her costume 278 00:10:54,349 --> 00:10:57,308 is a slap in the face to your Latino culture. 279 00:10:57,352 --> 00:10:59,571 - Sayid should know better. 280 00:10:59,615 --> 00:11:01,878 I'm sure as a person of German heritage 281 00:11:01,922 --> 00:11:03,358 this is very offensive. 282 00:11:03,401 --> 00:11:05,534 - Well, I'm not German. I'm French-Canadian. 283 00:11:05,577 --> 00:11:08,450 - Well, did you see Teddy is dressed as a hockey player? 284 00:11:08,493 --> 00:11:10,191 - Can you believe that banjo he's carrying? 285 00:11:10,234 --> 00:11:13,760 As if all southerners are just toothless backwater rednecks. 286 00:11:13,803 --> 00:11:16,632 - I think he's supposed to be Steve Martin. 287 00:11:16,676 --> 00:11:18,068 - [southern accent] "I think he's supposed 288 00:11:18,112 --> 00:11:20,070 to be Steve Martin." 289 00:11:20,114 --> 00:11:22,029 That's what you sound like. 290 00:11:22,072 --> 00:11:23,683 - Okay, the problem is the same song 291 00:11:23,726 --> 00:11:25,249 keeps playing every ten minutes. 292 00:11:25,293 --> 00:11:27,077 Same song, all day long. 293 00:11:27,121 --> 00:11:29,384 - Well, I doubt any customers are sticking around all day. 294 00:11:29,427 --> 00:11:31,778 - Yeah, but I am. I'm here all day long. 295 00:11:31,821 --> 00:11:33,170 All day long, same song. 296 00:11:33,214 --> 00:11:34,781 It's starting to become a little much. 297 00:11:34,824 --> 00:11:36,957 - Oh, if this is about employee satisfaction, 298 00:11:37,000 --> 00:11:38,132 I can transfer you over to-- 299 00:11:38,175 --> 00:11:40,700 - No, do not transfer me. 300 00:11:40,743 --> 00:11:42,614 I have been transferred to six different departments 301 00:11:42,658 --> 00:11:44,486 in four different countries. 302 00:11:44,529 --> 00:11:46,793 I don't understand why it takes an international coalition 303 00:11:46,836 --> 00:11:48,229 to control a playlist. 304 00:11:48,272 --> 00:11:49,491 Which is something that I have been doing 305 00:11:49,534 --> 00:11:51,493 for ten years with no problems. 306 00:11:51,536 --> 00:11:54,104 Nobody got hurt, then all of a sudden you guys takeover 307 00:11:54,148 --> 00:11:56,193 and it's "Halloween Surfboard." 308 00:11:56,237 --> 00:11:59,719 "Halloween Surfboard." It's just stupid! 309 00:12:01,503 --> 00:12:03,070 - Please hold. 310 00:12:03,113 --> 00:12:06,769 - ♪ You want the Halloween surfboard ♪ 311 00:12:06,813 --> 00:12:09,990 - The expiration date said July 2023, 312 00:12:10,033 --> 00:12:13,167 and I was like, "I might expire by then." 313 00:12:13,210 --> 00:12:14,821 [eerie music] 314 00:12:14,864 --> 00:12:17,475 That's what's so great about, you know, canned goods, 315 00:12:17,519 --> 00:12:19,695 'cause, you know, they're in cans. 316 00:12:19,739 --> 00:12:22,002 Stop. 317 00:12:22,045 --> 00:12:23,351 Okay, keep--keep walking. 318 00:12:23,394 --> 00:12:25,527 - Again, I'm just looking for water chestnuts. 319 00:12:25,570 --> 00:12:27,703 You can just tell me what aisle they're in. 320 00:12:27,747 --> 00:12:29,009 - Not right now! 321 00:12:29,052 --> 00:12:34,492 ♪ 322 00:12:35,842 --> 00:12:38,583 - Now, do we think that Freddy is just a pirate 323 00:12:38,627 --> 00:12:40,324 or is he a Somali pirate? 324 00:12:40,368 --> 00:12:41,848 Because that would be messed up. 325 00:12:41,891 --> 00:12:43,719 - You are a real hero, you know that? 326 00:12:43,763 --> 00:12:45,503 You're like a voice for the voiceless. 327 00:12:45,547 --> 00:12:46,809 - Hey, we have a problem. 328 00:12:46,853 --> 00:12:48,158 You need to take that costume off. 329 00:12:48,202 --> 00:12:49,507 - What? Why? 330 00:12:49,551 --> 00:12:50,857 - We've had a complaint about this whole 331 00:12:50,900 --> 00:12:53,033 Italian minstrel show you've got going on. 332 00:12:53,076 --> 00:12:56,210 - No, I'm no--I'm Mario. 333 00:12:56,253 --> 00:13:00,040 You know. It's a me, Mario! 334 00:13:00,083 --> 00:13:01,693 My brother is a' Luigi! 335 00:13:01,737 --> 00:13:04,000 - Hey, you need to stop right now. 336 00:13:04,044 --> 00:13:07,351 - Why? I mean, who would even-- 337 00:13:07,395 --> 00:13:09,223 I can't believe you complained about my costume 338 00:13:09,266 --> 00:13:10,702 just to win the contest. 339 00:13:10,746 --> 00:13:12,269 - It had nothing to do with the contest. 340 00:13:12,313 --> 00:13:14,228 I was legitimately offended. 341 00:13:14,271 --> 00:13:16,230 - Oh, please. Marcus, you're Italian. 342 00:13:16,273 --> 00:13:17,753 Mario's okay, right? 343 00:13:17,797 --> 00:13:19,711 - I've actually thought a lot about this. 344 00:13:19,755 --> 00:13:21,844 I mean, for me personally, "Super Mario Brothers" 345 00:13:21,888 --> 00:13:24,542 is a classic. "Mario Kart," also solid. 346 00:13:24,586 --> 00:13:27,850 But "Mario Party?" It's like, what happened? 347 00:13:27,894 --> 00:13:29,591 - See? Marcus is fine with it. 348 00:13:29,634 --> 00:13:31,158 - Oh, that makes sense. 349 00:13:31,201 --> 00:13:33,551 Yeah, I guess we can all start telling racist jokes 350 00:13:33,595 --> 00:13:35,771 as long as one person from that race signs off. 351 00:13:35,815 --> 00:13:36,685 - Is that true? 352 00:13:36,728 --> 00:13:38,382 My Jewish bird joke is so good, 353 00:13:38,426 --> 00:13:40,428 and I think you'll feel like we're laughing with you. 354 00:13:40,471 --> 00:13:41,777 - Still no. 355 00:13:41,821 --> 00:13:42,996 - Ugh, it's so good. 356 00:13:43,039 --> 00:13:45,172 - All Amy is saying is people need to stop 357 00:13:45,215 --> 00:13:46,303 looking for a reason to be offended. 358 00:13:46,347 --> 00:13:47,783 - Exactly. 359 00:13:47,827 --> 00:13:49,741 - I mean, you can't even sing NWA anymore 360 00:13:49,785 --> 00:13:52,353 without being asked to leave a cookout. 361 00:13:52,396 --> 00:13:53,920 - That is... 362 00:13:53,963 --> 00:13:56,705 not what I was saying. 363 00:13:56,748 --> 00:13:59,882 [hip-hop music playing] 364 00:13:59,926 --> 00:14:06,758 ♪ 365 00:14:07,324 --> 00:14:09,805 - I don't understand why Amy's allowed to wear a mustache 366 00:14:09,849 --> 00:14:11,502 but I can't wear my dreadlocks. 367 00:14:11,546 --> 00:14:14,157 - And I can't wear a grass skirt and coconut boobs. 368 00:14:14,201 --> 00:14:17,073 - Let her wear the coconut boobs, you monsters. 369 00:14:17,117 --> 00:14:20,642 - It's because those costumes objectify a whole culture. 370 00:14:20,685 --> 00:14:23,123 I am not dressed as an Italian. 371 00:14:23,166 --> 00:14:26,953 I am dressed as a character who happens to be Italian. 372 00:14:26,996 --> 00:14:30,739 - So I'm not allowed to dress up as a Jamaican, 373 00:14:30,782 --> 00:14:33,133 but if I'm dressing up as Bob Marley, 374 00:14:33,176 --> 00:14:35,352 who happens to be Jamaican, 375 00:14:35,396 --> 00:14:37,528 [as Bob Marley] Then everything be irie, mon. 376 00:14:37,572 --> 00:14:39,182 - No. - What's the difference? 377 00:14:39,226 --> 00:14:40,749 - It's just--it's different. 378 00:14:40,792 --> 00:14:42,142 - Jonah, I feel like you can explain this better. 379 00:14:42,185 --> 00:14:43,839 - Well, I know it's different, 380 00:14:43,883 --> 00:14:46,929 I'm just having trouble putting into words why, uh... 381 00:14:46,973 --> 00:14:49,062 Janet, could you explain it to them? 382 00:14:49,105 --> 00:14:50,411 - Why me? 383 00:14:50,454 --> 00:14:52,935 - No reason, just, you know stuff. 384 00:14:52,979 --> 00:14:54,328 - It's no different. 385 00:14:54,371 --> 00:14:55,851 If we let Amy wear that costume, 386 00:14:55,895 --> 00:14:58,419 then we might as well let Marcus wear blackface. 387 00:14:58,462 --> 00:15:00,508 - That's offense. - That would be awesome. 388 00:15:00,551 --> 00:15:01,683 - No, it is not the same thing. 389 00:15:01,726 --> 00:15:03,206 - Wait, hold on, wait. 390 00:15:03,250 --> 00:15:05,034 Why can't I paint my face to look like Bob Marley 391 00:15:05,078 --> 00:15:07,907 but Elias can paint his to look like a Smurf. 392 00:15:07,950 --> 00:15:12,520 - You can't just--there's a whole history-- 393 00:15:12,563 --> 00:15:14,348 Janet? - Yeah? 394 00:15:14,391 --> 00:15:15,697 - Nothing, I'm just checking in. 395 00:15:15,740 --> 00:15:17,003 How you doing? Are you good? 396 00:15:17,046 --> 00:15:18,308 - Okay, you know what? 397 00:15:18,352 --> 00:15:20,876 This is getting too complicated. 398 00:15:20,920 --> 00:15:22,530 Let's just cancel the contest. 399 00:15:22,573 --> 00:15:23,792 - What? - No! 400 00:15:23,835 --> 00:15:25,011 - It's not worth upsetting everybody 401 00:15:25,054 --> 00:15:28,710 over one day off work. 402 00:15:28,753 --> 00:15:33,454 - We can't just live our lives afraid to offend someone. 403 00:15:33,497 --> 00:15:36,109 I think that we, you know, as a society, 404 00:15:36,152 --> 00:15:38,154 we need to just lighten up a little bit. 405 00:15:38,198 --> 00:15:40,896 - Yeah, I mean really, if I think about it 406 00:15:40,940 --> 00:15:45,379 Mario is a hardworking plumber that rescues princesses. 407 00:15:45,422 --> 00:15:47,729 If anything, that costume honors Italians. 408 00:15:47,772 --> 00:15:50,645 - Yes. - So I can wear 409 00:15:50,688 --> 00:15:54,997 my hula outfit if I'm honoring Hawaiians. 410 00:15:55,041 --> 00:15:57,391 - Yea--I mean I guess if you feel like 411 00:15:57,434 --> 00:16:01,308 it's about honoring the culture and not just to look sexy. 412 00:16:01,351 --> 00:16:02,439 - Yup, I'm honoring the culture. 413 00:16:02,483 --> 00:16:04,006 - And I can wear my Rasta hat 414 00:16:04,050 --> 00:16:06,008 if it's about honoring Jamaicans. 415 00:16:06,052 --> 00:16:09,272 - Well, I mean, I guess if we're saying 416 00:16:09,316 --> 00:16:11,535 that it's all or nothing, 417 00:16:11,579 --> 00:16:13,581 then I can't really think of a reason to say no. 418 00:16:13,624 --> 00:16:15,409 - [Jamaican accent] Bumbaclot! 419 00:16:15,452 --> 00:16:18,107 - Okay then, contest back on. 420 00:16:18,151 --> 00:16:19,717 - Yes. - Great. 421 00:16:19,761 --> 00:16:22,590 - Have you been wearing that under your shirt all day? 422 00:16:22,633 --> 00:16:25,636 - Yeah, I don't know how you do it. 423 00:16:29,249 --> 00:16:29,466 . 424 00:16:29,510 --> 00:16:31,381 - Hello, St. Louis! 425 00:16:31,425 --> 00:16:34,471 Welcome to Cloud 9 store 1217's 2018 Halloween 426 00:16:34,515 --> 00:16:38,171 official employee costume competition royale. 427 00:16:38,214 --> 00:16:39,781 [cheers and applause] - Yeah! 428 00:16:39,824 --> 00:16:41,174 - All right. 429 00:16:41,217 --> 00:16:45,874 Let's meet our first contestant, Marcus White! 430 00:16:45,917 --> 00:16:47,484 - ♪ He did the Mash 431 00:16:47,528 --> 00:16:49,095 ♪ He did the Monster Mash 432 00:16:49,138 --> 00:16:53,316 - [as Bob Marley] One love! Everything irie. 433 00:16:53,360 --> 00:16:55,623 [normal voice] But I'll tell you what isn't Irie. 434 00:16:55,666 --> 00:16:59,366 Nearly 700,000 Africans brought to Jamaica as slaves. 435 00:16:59,409 --> 00:17:04,023 The Rastafari movement isn't about ganja and bobsleds. 436 00:17:04,066 --> 00:17:07,069 It's about resisting the tyranny of white oppressors. 437 00:17:07,113 --> 00:17:09,811 Perhaps just like you. 438 00:17:09,854 --> 00:17:12,770 Thanks, and happy Halloween. 439 00:17:12,814 --> 00:17:15,208 - ♪ He did the Mash 440 00:17:15,251 --> 00:17:16,992 ♪ He did the Monster Mash 441 00:17:17,036 --> 00:17:19,125 ♪ The Monster Mash 442 00:17:19,168 --> 00:17:22,302 - Oh, good. I thought you were-- 443 00:17:22,345 --> 00:17:24,043 What's this? 444 00:17:24,086 --> 00:17:26,045 - I gotta cover up the ceiling speakers. 445 00:17:26,088 --> 00:17:27,611 The key is to get sweaters thick enough 446 00:17:27,655 --> 00:17:29,309 to block out the sound. The tighter the knit, 447 00:17:29,352 --> 00:17:31,137 the less "Halloween Surfboard" gets through. 448 00:17:31,180 --> 00:17:33,095 - Yeah, okay, good. Hey, listen. 449 00:17:33,139 --> 00:17:34,792 You know technology, right? 450 00:17:34,836 --> 00:17:36,316 Like you're plugged in, so, um, 451 00:17:36,359 --> 00:17:39,145 where are we on the timeline of robots having feelings, 452 00:17:39,188 --> 00:17:41,799 like, you know, anger or vengeance? 453 00:17:41,843 --> 00:17:43,627 I mean, [stammers] is that happening yet? 454 00:17:43,671 --> 00:17:45,890 - Yeah, I don't know, maybe. You know, could be. 455 00:17:45,934 --> 00:17:49,677 - Oh. Good. Good to know. 456 00:17:49,720 --> 00:17:51,070 - [Mario tube sound effect] 457 00:17:51,113 --> 00:17:52,549 [as Mario] One up! 458 00:17:52,593 --> 00:17:54,899 It's a me, a Mario! 459 00:17:54,943 --> 00:17:57,119 I eatsa the pasta. 460 00:17:57,163 --> 00:17:59,165 [normal voice] But Italians are so much more 461 00:17:59,208 --> 00:18:01,341 than just spaghetti and meatballs. 462 00:18:01,384 --> 00:18:04,039 - From the beginning of time, white women have honored us 463 00:18:04,083 --> 00:18:06,607 with their contributions to science and the arts. 464 00:18:06,650 --> 00:18:09,566 - A bell rang out through the city of Dolores. 465 00:18:09,610 --> 00:18:12,395 Gong! Gong! 466 00:18:12,439 --> 00:18:14,702 - Known as the land beyond the forest, 467 00:18:14,745 --> 00:18:18,271 Transylvania is rich in natural splendor 468 00:18:18,314 --> 00:18:20,403 and mineral resources. 469 00:18:20,447 --> 00:18:23,189 - Eleanor Roosevelt. Joy Behar. 470 00:18:23,232 --> 00:18:24,755 Marie Curie. Madonna. 471 00:18:24,799 --> 00:18:28,150 - Brainy Smurf's special talent is his brain. 472 00:18:28,194 --> 00:18:32,154 - There is the Sistine Chapel, penne arrabbiata. 473 00:18:32,198 --> 00:18:35,331 - You pour the vinegar in... [gasps] 474 00:18:35,375 --> 00:18:37,377 And the lava comes out. 475 00:18:37,420 --> 00:18:40,119 [traditional Middle Eastern music] 476 00:18:40,162 --> 00:18:43,165 Viva Morelos! Viva Allende! 477 00:18:43,209 --> 00:18:45,341 Viva Josefa Ortiz de Dominguez! 478 00:18:45,385 --> 00:18:48,127 - Jokey Smurf, he tells jokes. 479 00:18:48,170 --> 00:18:50,259 He's funny. He's the funny one. 480 00:18:50,303 --> 00:18:52,131 - Gerrymandering may present 481 00:18:52,174 --> 00:18:54,959 the most grave threat to our democracy. 482 00:18:55,003 --> 00:18:57,397 [traditional Middle Eastern music] 483 00:18:57,440 --> 00:19:01,183 - The Venice canals and, uh, mozzarella sticks. 484 00:19:01,227 --> 00:19:02,576 - If you look back 485 00:19:02,619 --> 00:19:05,492 to the midterm election results of 2006-- 486 00:19:05,535 --> 00:19:06,406 - Shoot your web. 487 00:19:06,449 --> 00:19:09,800 - Oh, no, I'm not Spider-Man. 488 00:19:09,844 --> 00:19:13,369 - Shoot it anyway. 489 00:19:13,413 --> 00:19:14,196 Thwip. 490 00:19:14,240 --> 00:19:16,590 - Nice. [applause] 491 00:19:16,633 --> 00:19:18,983 - ♪ Halloween surfboard 492 00:19:19,027 --> 00:19:22,204 - Attention Cloud 9 shoppers, I do not have an announcement, 493 00:19:22,248 --> 00:19:24,728 but as long as I am talking I am not listening, 494 00:19:24,772 --> 00:19:26,730 so just gotta keep talking. 495 00:19:26,774 --> 00:19:29,429 Uh, save 30% off roach gel. 496 00:19:29,472 --> 00:19:31,300 Stop roaches in their tracks. 497 00:19:31,344 --> 00:19:33,389 Except you can never really stop them, can you? 498 00:19:33,433 --> 00:19:35,261 They'll just keep coming and coming, 499 00:19:35,304 --> 00:19:37,263 invading your mind in an endless loop. 500 00:19:37,306 --> 00:19:38,916 [imitating child] Are we there yet, Daddy? 501 00:19:38,960 --> 00:19:42,529 [As Dad] Sorry, son, the hell ride, it lasts forever. 502 00:19:44,226 --> 00:19:46,837 It's buy one, get one free on peas. 503 00:19:46,881 --> 00:19:48,578 - ♪ Love is kinda crazy 504 00:19:48,622 --> 00:19:52,321 ♪ With a spooky little girl like you ♪ 505 00:19:53,670 --> 00:19:55,237 - I just want you to know that I actually 506 00:19:55,281 --> 00:19:56,891 really do like your costume. 507 00:19:56,934 --> 00:19:58,545 - Thanks. I like yours, too. 508 00:19:58,588 --> 00:20:00,851 Do you wanna hold hands like in Miss America? 509 00:20:00,895 --> 00:20:03,027 - Not really. 510 00:20:03,071 --> 00:20:05,465 - I actually don't like your costume. 511 00:20:05,508 --> 00:20:08,468 - And the winner of one day off work with pay 512 00:20:08,511 --> 00:20:13,037 and this small bowling trophy because it's all we had... 513 00:20:13,081 --> 00:20:14,778 Amy Sosa! 514 00:20:14,822 --> 00:20:16,867 - Yes! 515 00:20:16,911 --> 00:20:18,913 Yes! 516 00:20:18,956 --> 00:20:22,046 In! Yo! Face! In yo face! 517 00:20:22,090 --> 00:20:24,005 Yes, 518 00:20:24,048 --> 00:20:25,963 I would like to accept this award 519 00:20:26,007 --> 00:20:28,749 on behalf of the Italian people. 520 00:20:28,792 --> 00:20:30,359 - ♪ Ah-ooooh 521 00:20:30,403 --> 00:20:32,796 ♪ Werewolves of London 522 00:20:32,840 --> 00:20:34,363 ♪ Ah-ooooh 523 00:20:34,407 --> 00:20:37,236 - Jerusha, I want you to go pack a go-bag, 524 00:20:37,279 --> 00:20:39,803 and go outside, wait by the mailbox, 525 00:20:39,847 --> 00:20:41,936 and when you see my car, get a running start 526 00:20:41,979 --> 00:20:43,677 and then jump through the window, okay? 527 00:20:43,720 --> 00:20:45,548 Because I am not going to be able to stop. 528 00:20:45,592 --> 00:20:47,246 Oh, and see if any of our neighbors 529 00:20:47,289 --> 00:20:48,856 have a shotgun you can borrow. 530 00:20:48,899 --> 00:20:50,858 I'll see you soon. 531 00:20:50,901 --> 00:20:53,208 - So how much did I win by? 532 00:20:53,252 --> 00:20:55,558 Was it, like, a landslide? You can tell me. 533 00:20:55,602 --> 00:20:58,561 - Oh, it was a total landslide, for Cheyenne. 534 00:20:58,605 --> 00:20:59,736 - What? 535 00:20:59,780 --> 00:21:01,738 - I mean, her boob accidentally popped out. 536 00:21:01,782 --> 00:21:02,913 You can't compete with that. 537 00:21:02,957 --> 00:21:07,614 - Wait, did you cheat for me? 538 00:21:07,657 --> 00:21:08,876 - Mm-hmm. 539 00:21:08,919 --> 00:21:10,704 - Nice. 540 00:21:10,747 --> 00:21:12,358 - It's kinda fitting, don't you think, 541 00:21:12,401 --> 00:21:16,579 that I actually ended up suppressing votes? 542 00:21:16,623 --> 00:21:17,667 [chuckles] 543 00:21:17,711 --> 00:21:19,539 'Cause it, uh, 'cause I'm Gerry Mander. 544 00:21:19,582 --> 00:21:21,802 - Mm-hmm. - You get it. 39897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.