Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,699 --> 00:00:04,047
2
00:00:04,091 --> 00:00:06,136
- I'm sorry, the company
doesn't consider
3
00:00:06,180 --> 00:00:07,268
pregnancy a disability.
4
00:00:07,311 --> 00:00:09,009
- No, I'm not asking
for disability.
5
00:00:09,052 --> 00:00:11,315
I just need
to reduce my hours
6
00:00:11,359 --> 00:00:13,361
because my doctor says
I have to stay off my feet.
7
00:00:13,404 --> 00:00:15,711
- Yeah, her feet
are really swollen.
8
00:00:15,754 --> 00:00:18,540
You know when you open a can
of Pillsbury crescent rolls
9
00:00:18,583 --> 00:00:21,325
and the dough just
kind of bursts through?
10
00:00:21,369 --> 00:00:24,111
Well, it's like that
only with feet and toes.
11
00:00:24,154 --> 00:00:25,416
- I can try getting you in
12
00:00:25,460 --> 00:00:27,070
with a company-approved
doctor.
13
00:00:27,114 --> 00:00:29,203
Have you been experiencing
any bleeding, spotting,
14
00:00:29,246 --> 00:00:31,161
or vaginal discharge?
15
00:00:31,205 --> 00:00:33,598
- Okay, I am just
gonna do some paperwork.
16
00:00:33,642 --> 00:00:36,601
- Um, yes, there has been
some discharge--
17
00:00:36,645 --> 00:00:39,169
- ♪ Oh, this is the way
we stape the pape ♪
18
00:00:39,213 --> 00:00:41,084
♪ Stape the pape,
stape the pape ♪
19
00:00:41,128 --> 00:00:42,390
- But nothing
to write home about.
20
00:00:42,433 --> 00:00:43,826
- Alright, I can get you in
21
00:00:43,869 --> 00:00:46,350
for an appointment
as soon as...
22
00:00:46,394 --> 00:00:48,048
December 15th.
23
00:00:48,091 --> 00:00:50,876
- December 15th?
That's like six weeks away.
24
00:00:50,920 --> 00:00:52,704
I will already
have my baby by then.
25
00:00:52,748 --> 00:00:55,707
- Oh, next time call us
farther in advance.
26
00:00:55,751 --> 00:00:58,493
Is there anything else
I can help you with today?
27
00:00:58,536 --> 00:01:00,451
- Well, actually, while we
have you on the line--
28
00:01:00,495 --> 00:01:04,412
Ah, here, do some paperwork.
29
00:01:04,455 --> 00:01:09,721
I accidentally swallowed a
watermelon seed the other day.
30
00:01:09,765 --> 00:01:12,724
[upbeat music]
31
00:01:12,768 --> 00:01:14,596
♪
32
00:01:15,423 --> 00:01:17,077
And corporate sent us
33
00:01:17,120 --> 00:01:20,341
some sort of newfangled
automatic cart collector.
34
00:01:20,384 --> 00:01:21,690
They say it's part of a...
35
00:01:21,733 --> 00:01:24,867
[Romanian accent]
pilot program.
36
00:01:24,910 --> 00:01:27,913
- I'm sorry,
what are you supposed to be?
37
00:01:27,957 --> 00:01:29,176
- The back of a horse.
38
00:01:29,219 --> 00:01:30,742
Jerry was supposed
to be the front,
39
00:01:30,786 --> 00:01:32,918
but he's in Fort Lauderdale
with Carol.
40
00:01:32,962 --> 00:01:34,442
- Oh.
41
00:01:34,485 --> 00:01:36,574
- Hey, you two,
you can flirt on your own time.
42
00:01:36,618 --> 00:01:39,708
Next order of business,
we're going to be holding
43
00:01:39,751 --> 00:01:42,580
an employee costume
competition today.
44
00:01:42,624 --> 00:01:45,366
- Oh, in honor of Halloween?
45
00:01:45,409 --> 00:01:48,282
- Yep, yep.
Because of Halloween.
46
00:01:48,325 --> 00:01:51,850
Um, so at the end of the day
we'll all vote
47
00:01:51,894 --> 00:01:54,723
who wore it best,
and the winner gets...
48
00:01:54,766 --> 00:01:57,813
[imitates trumpeting]
49
00:02:00,598 --> 00:02:02,774
A fully paid vacation day.
50
00:02:02,818 --> 00:02:04,950
- What?
- Ohh.
51
00:02:04,994 --> 00:02:06,300
- I want that.
- Yeah.
52
00:02:06,343 --> 00:02:07,910
- There's a day off?
53
00:02:07,953 --> 00:02:09,955
Wait, why didn't you tell us
there was a day off?
54
00:02:09,999 --> 00:02:11,174
I would have dressed up.
55
00:02:11,218 --> 00:02:12,610
- That's not a costume?
56
00:02:12,654 --> 00:02:14,308
I thought you were
a dirty pile of laundry.
57
00:02:14,351 --> 00:02:16,875
- I'm sorry I was too
exhausted to get dressed.
58
00:02:16,919 --> 00:02:18,964
My feet are so swollen
I can barely stand.
59
00:02:19,008 --> 00:02:20,749
- I'm more pregnant
than you and I'm doing great.
60
00:02:20,792 --> 00:02:23,404
Yeah, my hair is silkier,
my skin's glowing,
61
00:02:23,447 --> 00:02:25,275
I just grew a new tooth.
62
00:02:25,319 --> 00:02:27,451
I'm doing very well.
63
00:02:27,495 --> 00:02:29,627
- ♪ I always feel like
64
00:02:29,671 --> 00:02:32,630
♪ Somebody's watching me
65
00:02:32,674 --> 00:02:34,676
♪ And I have no privacy
66
00:02:34,719 --> 00:02:36,417
- I really wanna
win this contest.
67
00:02:36,460 --> 00:02:38,158
People are gonna know
I'm Super Mario, right?
68
00:02:38,201 --> 00:02:40,247
Not just some fat plumber.
- I think people will get it.
69
00:02:40,290 --> 00:02:41,987
And you should
keep that mustache.
70
00:02:42,031 --> 00:02:43,424
It really works for you.
71
00:02:43,467 --> 00:02:44,860
- Oh, yeah, I was thinking
of growing one.
72
00:02:44,903 --> 00:02:46,296
- You should, you should.
It brings out your eyes.
73
00:02:46,340 --> 00:02:47,645
- Yeah, thank you.
74
00:02:47,689 --> 00:02:50,213
- Do you think
they're gonna know what I am?
75
00:02:50,257 --> 00:02:52,607
- Oh yeah.
So great, so smart.
76
00:02:52,650 --> 00:02:55,000
- You know what it is, right?
77
00:02:55,044 --> 00:02:56,785
- Yeah, totally.
78
00:02:56,828 --> 00:02:58,134
I'm "Gerry Mander."
79
00:02:58,178 --> 00:03:00,484
These are all
gerrymander districts.
80
00:03:00,528 --> 00:03:02,878
- Yeah, no. I know that.
Totally.
81
00:03:02,921 --> 00:03:04,662
It's very intelligent.
82
00:03:04,706 --> 00:03:05,794
- Yeah, thanks.
83
00:03:08,623 --> 00:03:10,190
- Woo!
This follows you anywhere?
84
00:03:10,233 --> 00:03:11,495
- As long
as you're holding the fob.
85
00:03:11,539 --> 00:03:13,018
- Okay, this is crazy.
86
00:03:13,062 --> 00:03:14,194
How do we have this but, like,
87
00:03:14,237 --> 00:03:15,760
have still never
been to the sun.
88
00:03:15,804 --> 00:03:17,762
- Hey, if you swallow the fob,
will the collector
89
00:03:17,806 --> 00:03:19,721
just follow you
until you poop it out?
90
00:03:19,764 --> 00:03:21,679
- That is
such a good question.
91
00:03:21,723 --> 00:03:23,028
I'll reach out
to the manufacturer.
92
00:03:23,072 --> 00:03:24,421
- Yeah.
- Dina!
93
00:03:24,465 --> 00:03:26,380
What do I do?
Should I jump the railing?
94
00:03:26,423 --> 00:03:27,598
- No, no, stay there.
95
00:03:27,642 --> 00:03:28,643
This will be
a teachable moment.
96
00:03:28,686 --> 00:03:30,166
- [screaming]
No!
97
00:03:30,210 --> 00:03:31,907
- Happy Halloween.
98
00:03:31,950 --> 00:03:37,347
Check out our great deals
on batteries if you dare.
99
00:03:38,392 --> 00:03:41,351
- I'll give you a hint,
it's slightly political.
100
00:03:41,395 --> 00:03:43,048
- Gay Spiderman.
101
00:03:43,092 --> 00:03:46,008
- Wait.
- ♪ Halloween surfboard
102
00:03:46,051 --> 00:03:49,359
- This is like the fifth time
they've played this song today.
103
00:03:49,403 --> 00:03:51,231
I hate how they
just keep looping
104
00:03:51,274 --> 00:03:54,103
the same Halloween music
over and over again.
105
00:03:54,146 --> 00:03:56,192
- At this point I've learned
how to just block out
106
00:03:56,236 --> 00:03:57,541
the most annoying stuff
around here.
107
00:03:57,585 --> 00:03:59,804
- You're like one of those
monks in Tibet.
108
00:03:59,848 --> 00:04:02,720
You know, they practice
this meditation technique
109
00:04:02,764 --> 00:04:03,895
called Tummo.
110
00:04:03,939 --> 00:04:05,723
Garret, are you--
111
00:04:05,767 --> 00:04:09,161
Oh I get it.
'Cause I'm annoying.
112
00:04:09,205 --> 00:04:11,163
Yeah, all right.
113
00:04:11,207 --> 00:04:13,296
You made your point.
114
00:04:13,340 --> 00:04:16,212
Yeah, well, you know what?
You're annoying, so...
115
00:04:16,256 --> 00:04:18,432
I'm gonna ignore you.
116
00:04:20,738 --> 00:04:23,132
Doesn't feel so good, does it?
117
00:04:23,175 --> 00:04:25,003
- Toro, toro.
118
00:04:25,047 --> 00:04:27,354
[both cheering]
119
00:04:27,397 --> 00:04:28,485
- Yeah!
120
00:04:28,529 --> 00:04:30,095
- What are you doing?
121
00:04:30,139 --> 00:04:31,532
- Playing matador.
122
00:04:31,575 --> 00:04:33,360
- This thing is so cool.
You wanna see how it works?
123
00:04:33,403 --> 00:04:36,406
- No, I don't want
to see how it works.
124
00:04:36,450 --> 00:04:37,886
While you guys
have been out here playing
125
00:04:37,929 --> 00:04:40,105
with this fart collector,
you know,
126
00:04:40,149 --> 00:04:43,021
the costume aisle
has turned into a war zone.
127
00:04:43,065 --> 00:04:44,545
Can you please go back inside?
128
00:04:44,588 --> 00:04:47,678
- But I haven't
had a turn yet at the...
129
00:04:47,722 --> 00:04:50,333
It's okay.
I'll just come early tomorrow.
130
00:04:50,377 --> 00:04:51,900
- Please skedaddle.
131
00:05:05,348 --> 00:05:08,133
- Oh, you changed costumes.
132
00:05:08,177 --> 00:05:10,135
- So did you.
133
00:05:10,179 --> 00:05:12,442
Well, I guess we both need
that vacation day, huh?
134
00:05:12,486 --> 00:05:15,576
- Yeah, well, my feet are
giant balloons full of blood
135
00:05:15,619 --> 00:05:17,795
and I have a little monster
inside of me.
136
00:05:17,839 --> 00:05:19,710
- I wanna see that new
Johnny English movie.
137
00:05:19,754 --> 00:05:22,670
- Man, Cheyenne
really stepped it up.
138
00:05:22,713 --> 00:05:24,454
- Oh, mahalo.
- She changed too?
139
00:05:24,498 --> 00:05:26,630
- It's so sad.
140
00:05:26,674 --> 00:05:28,458
She probably thinks that
looking sexy
141
00:05:28,502 --> 00:05:30,373
is going to help her win
the contest or something.
142
00:05:30,417 --> 00:05:33,333
- Well that's
not gonna work, right?
143
00:05:33,376 --> 00:05:35,073
- Are you kidding me?
144
00:05:35,117 --> 00:05:37,989
I think everybody else
can kiss that day off "aloha."
145
00:05:38,033 --> 00:05:39,469
The goodbye meaning.
146
00:05:39,513 --> 00:05:41,341
Cheyenne can kiss it "aloha,"
hello meaning.
147
00:05:41,384 --> 00:05:45,606
[chuckles]
What a kooky language.
148
00:05:47,521 --> 00:05:47,738
.
149
00:05:47,782 --> 00:05:52,003
- Aloha, girl.
That costume is amazing.
150
00:05:52,047 --> 00:05:53,527
- Awh, thanks.
151
00:05:53,570 --> 00:05:57,357
- The coconuts and the grass
152
00:05:57,400 --> 00:06:00,403
and the belly button
that I can see.
153
00:06:00,447 --> 00:06:02,318
- I'm literally
obsessed with you.
154
00:06:02,362 --> 00:06:03,841
You're literally in danger.
155
00:06:03,885 --> 00:06:06,583
- I was wondering though,
do you think that maybe
156
00:06:06,627 --> 00:06:10,413
this costume might
be objectifying women?
157
00:06:10,457 --> 00:06:12,502
- Huh.
You know, I can see that.
158
00:06:12,546 --> 00:06:14,678
Like, do you really
want men gawking at you
159
00:06:14,722 --> 00:06:16,463
like you're
some piece of meat?
160
00:06:16,506 --> 00:06:18,378
- Yeah.
- Kinda.
161
00:06:20,205 --> 00:06:21,424
- Okay.
162
00:06:21,468 --> 00:06:23,295
- And I was also thinking
163
00:06:23,339 --> 00:06:27,299
that maybe this costume
is offensive
164
00:06:27,343 --> 00:06:29,867
to, um, Hawaiian people.
165
00:06:29,911 --> 00:06:31,347
Like Sandra.
She's Hawaiian.
166
00:06:31,391 --> 00:06:32,870
- Oh, good call.
167
00:06:32,914 --> 00:06:35,699
- Don't worry, Sandra saw it
and she didn't say anything.
168
00:06:35,743 --> 00:06:36,961
- It's also just wasteful
169
00:06:37,005 --> 00:06:39,137
'cause that's not
what coconuts...
170
00:06:39,181 --> 00:06:40,617
- Yeah.
171
00:06:40,661 --> 00:06:42,445
- People are starving
around the world and...
172
00:06:42,489 --> 00:06:44,360
- Well, someone
ate the coconut.
173
00:06:44,404 --> 00:06:46,188
I just put it
on my boob.
174
00:06:46,231 --> 00:06:48,190
- Who ate the coconut?
175
00:06:48,233 --> 00:06:51,759
- I don't know, someone at
a Thai restaurant or something.
176
00:06:51,802 --> 00:06:55,023
- ♪ Halloween surfboard
177
00:06:55,066 --> 00:06:56,328
- Hey man, why did
you have to point out
178
00:06:56,372 --> 00:06:57,852
this stupid Halloween song?
179
00:06:57,895 --> 00:07:00,550
Now I can't tune it out.
It doesn't even make sense.
180
00:07:00,594 --> 00:07:03,205
"Dracula was putting
on moon tan lotion."
181
00:07:03,248 --> 00:07:04,554
Why is a Dracula
at the beach?
182
00:07:04,598 --> 00:07:06,164
- Yeah, it's not a good song.
183
00:07:06,208 --> 00:07:08,036
I'm just glad I'm not the only
one noticing it anymore.
184
00:07:08,079 --> 00:07:09,907
- Okay, well next time,
keep it to yourself.
185
00:07:09,951 --> 00:07:11,866
Not everybody needs to notice
the same stuff.
186
00:07:11,909 --> 00:07:14,564
- Why don't you just try
thinking of a different song?
187
00:07:14,608 --> 00:07:16,392
You know, like, um,
188
00:07:16,436 --> 00:07:17,567
you know...
189
00:07:17,611 --> 00:07:20,396
[arrhythmic humming]
190
00:07:20,440 --> 00:07:22,572
God, what are some songs?
191
00:07:23,443 --> 00:07:25,053
- There she is.
192
00:07:25,096 --> 00:07:27,795
I thought someone might have
turned you into glue by now.
193
00:07:27,838 --> 00:07:28,622
- Why?
194
00:07:28,665 --> 00:07:30,145
- 'Cause you're a horse.
195
00:07:30,188 --> 00:07:31,842
You know how they kill horses
196
00:07:31,886 --> 00:07:34,018
and turn their bones
and hooves into glue?
197
00:07:34,062 --> 00:07:34,845
- They do?
198
00:07:34,889 --> 00:07:36,499
- Nope, just being a goof.
199
00:07:36,543 --> 00:07:38,327
Hey, did you see Cheyenne's
hula costume?
200
00:07:38,370 --> 00:07:39,894
- Yeah.
201
00:07:39,937 --> 00:07:42,244
- That's not offensive to you
or anything, is it?
202
00:07:42,287 --> 00:07:43,898
- Why would it be offensive?
203
00:07:43,941 --> 00:07:47,684
- Oh, no, just that, you know,
some people might call it
204
00:07:47,728 --> 00:07:49,730
cultural appropriation.
205
00:07:49,773 --> 00:07:51,732
Just because reducing
your entire heritage
206
00:07:51,775 --> 00:07:53,908
to some cartoony stereotype
207
00:07:53,951 --> 00:07:56,214
might be disrespectful
or something.
208
00:07:56,258 --> 00:07:57,912
- She's just having fun.
209
00:07:57,955 --> 00:08:01,872
- OMG. How cute is Cheyenne's
hula outfit?
210
00:08:01,916 --> 00:08:05,789
Hawaiians are like "Laki-maki
laki-maki laki-maki."
211
00:08:05,833 --> 00:08:08,444
- Actually, hula is a sacred--
212
00:08:08,488 --> 00:08:10,446
- It's adorable.
213
00:08:10,490 --> 00:08:13,623
Oh, you guys,
you're just such a cute,
214
00:08:13,667 --> 00:08:16,147
funny little people.
215
00:08:16,191 --> 00:08:18,498
- Thanks.
216
00:08:19,629 --> 00:08:21,892
- Oh.
Oh, yeah.
217
00:08:21,936 --> 00:08:24,460
Oh! Ohh.
218
00:08:24,504 --> 00:08:27,202
Jonah! Jonah.
Come here. Come here.
219
00:08:27,245 --> 00:08:28,725
Look. Okay, look.
220
00:08:28,769 --> 00:08:31,902
You're not going to believe
this but just watch.
221
00:08:41,346 --> 00:08:43,653
- So fast.
Good job, buddy.
222
00:08:43,697 --> 00:08:45,612
- No, no, before...
223
00:08:45,655 --> 00:08:48,179
- Now, I want it to be spicy
but not too spicy,
224
00:08:48,223 --> 00:08:51,618
like a step past ketchup
but not quite to mustard.
225
00:08:51,661 --> 00:08:52,662
- ♪ Halloween surfboard
226
00:08:52,706 --> 00:08:54,098
- Now I've had a "quesadillo"
227
00:08:54,142 --> 00:08:56,536
and I've had a "chimi-chang-a,"
and I like them,
228
00:08:56,579 --> 00:08:59,147
but Gary, now, he likes
a cream tuna on noodles.
229
00:08:59,190 --> 00:09:01,584
I always say to him,
"live a little, Gary."
230
00:09:01,628 --> 00:09:03,325
- God, I can't take it!
231
00:09:03,368 --> 00:09:05,545
- Oh, sorry.
232
00:09:05,588 --> 00:09:07,677
Excuse me,
I'm looking for a "salza."
233
00:09:07,721 --> 00:09:10,071
- What the hell was that?
234
00:09:10,114 --> 00:09:11,986
- This same song keeps
playing over and over again,
235
00:09:12,029 --> 00:09:14,597
and it's starting
to drive me crazy.
236
00:09:14,641 --> 00:09:16,164
- Oh, I like hearing
the same song.
237
00:09:16,207 --> 00:09:18,166
You always know what you're
getting, no surprises.
238
00:09:18,209 --> 00:09:19,863
My workout mix is just
12 tracks of Billy Joel's
239
00:09:19,907 --> 00:09:21,256
"For the Longest Time."
240
00:09:21,299 --> 00:09:22,692
Well, that's on leg days.
241
00:09:22,736 --> 00:09:26,000
On arm days it's "Scenes
From an Italian Restaurant."
242
00:09:26,043 --> 00:09:28,524
- She can't even be
in the contest now.
243
00:09:28,568 --> 00:09:29,917
I feel bad.
244
00:09:29,960 --> 00:09:31,614
- Well, you had
to say something.
245
00:09:31,658 --> 00:09:33,485
It was obviously
bothering you.
246
00:09:33,529 --> 00:09:37,359
- Yeah, I love Cheyenne but
she needed to be called out.
247
00:09:37,402 --> 00:09:39,448
- Maybe I'm being
too sensitive.
248
00:09:39,491 --> 00:09:40,797
I mean,
Janet's half-Jamaican,
249
00:09:40,841 --> 00:09:43,583
and she's okay
with Marcus' Rasta cap.
250
00:09:44,888 --> 00:09:47,587
- Yeah, I don't love it, but
I figured it's just a costume.
251
00:09:47,630 --> 00:09:50,546
- Just a costume?
252
00:09:50,590 --> 00:09:52,635
- Your culture
is not some costume
253
00:09:52,679 --> 00:09:54,985
that Marcus
can wear for laughs.
254
00:09:55,029 --> 00:09:56,204
- Janet.
255
00:09:56,247 --> 00:09:58,293
It doesn't end until
we make it end.
256
00:09:58,336 --> 00:09:59,773
- Yeah.
257
00:09:59,816 --> 00:10:02,384
- We are the ones that
we've been waiting for.
258
00:10:02,427 --> 00:10:03,864
- You know what?
You're right.
259
00:10:03,907 --> 00:10:06,997
[bleep] that guy.
Hey, Marcus!
260
00:10:07,998 --> 00:10:10,914
- You'll find the sexy nurse
costumes in aisle nine
261
00:10:10,958 --> 00:10:13,874
between the sexy Minions
and the sexy sandwiches.
262
00:10:13,917 --> 00:10:17,355
- Hey, Glenn, I think you left
that in the parking lot.
263
00:10:18,966 --> 00:10:20,141
- Thank you.
264
00:10:20,184 --> 00:10:22,056
Good thing I'm not
a real mailman.
265
00:10:22,099 --> 00:10:23,884
Leaving the mail
in the parking lot?
266
00:10:23,927 --> 00:10:26,103
I would have been
fired for sure.
267
00:10:26,147 --> 00:10:27,801
- Ah, I think they would
have let it slide
268
00:10:27,844 --> 00:10:29,367
since it's your first day.
269
00:10:29,411 --> 00:10:30,978
- Jonah, no offense,
but you know
270
00:10:31,021 --> 00:10:34,677
absolutely nothing about
the U.S. Postal Service.
271
00:10:34,721 --> 00:10:37,680
["Tubular Bells" plays]
272
00:10:37,724 --> 00:10:42,250
♪
273
00:10:44,731 --> 00:10:44,948
.
274
00:10:44,992 --> 00:10:47,603
- Hey, Sayid, I just
wanted to check in and see
275
00:10:47,647 --> 00:10:49,518
how you're feeling about
Chris' Aladdin costume.
276
00:10:49,561 --> 00:10:51,476
How ya holding up
with the racism?
277
00:10:51,520 --> 00:10:54,305
- I mean, it just seems
to me like her costume
278
00:10:54,349 --> 00:10:57,308
is a slap in the face
to your Latino culture.
279
00:10:57,352 --> 00:10:59,571
- Sayid should know better.
280
00:10:59,615 --> 00:11:01,878
I'm sure as a person
of German heritage
281
00:11:01,922 --> 00:11:03,358
this is very offensive.
282
00:11:03,401 --> 00:11:05,534
- Well, I'm not German.
I'm French-Canadian.
283
00:11:05,577 --> 00:11:08,450
- Well, did you see Teddy is
dressed as a hockey player?
284
00:11:08,493 --> 00:11:10,191
- Can you believe
that banjo he's carrying?
285
00:11:10,234 --> 00:11:13,760
As if all southerners are just
toothless backwater rednecks.
286
00:11:13,803 --> 00:11:16,632
- I think he's supposed
to be Steve Martin.
287
00:11:16,676 --> 00:11:18,068
- [southern accent]
"I think he's supposed
288
00:11:18,112 --> 00:11:20,070
to be Steve Martin."
289
00:11:20,114 --> 00:11:22,029
That's what you sound like.
290
00:11:22,072 --> 00:11:23,683
- Okay, the problem
is the same song
291
00:11:23,726 --> 00:11:25,249
keeps playing
every ten minutes.
292
00:11:25,293 --> 00:11:27,077
Same song, all day long.
293
00:11:27,121 --> 00:11:29,384
- Well, I doubt any customers
are sticking around all day.
294
00:11:29,427 --> 00:11:31,778
- Yeah, but I am.
I'm here all day long.
295
00:11:31,821 --> 00:11:33,170
All day long, same song.
296
00:11:33,214 --> 00:11:34,781
It's starting to become
a little much.
297
00:11:34,824 --> 00:11:36,957
- Oh, if this is about
employee satisfaction,
298
00:11:37,000 --> 00:11:38,132
I can transfer you over to--
299
00:11:38,175 --> 00:11:40,700
- No, do not transfer me.
300
00:11:40,743 --> 00:11:42,614
I have been transferred
to six different departments
301
00:11:42,658 --> 00:11:44,486
in four different countries.
302
00:11:44,529 --> 00:11:46,793
I don't understand why it takes
an international coalition
303
00:11:46,836 --> 00:11:48,229
to control a playlist.
304
00:11:48,272 --> 00:11:49,491
Which is something
that I have been doing
305
00:11:49,534 --> 00:11:51,493
for ten years
with no problems.
306
00:11:51,536 --> 00:11:54,104
Nobody got hurt, then all of
a sudden you guys takeover
307
00:11:54,148 --> 00:11:56,193
and it's "Halloween Surfboard."
308
00:11:56,237 --> 00:11:59,719
"Halloween Surfboard."
It's just stupid!
309
00:12:01,503 --> 00:12:03,070
- Please hold.
310
00:12:03,113 --> 00:12:06,769
- ♪ You want
the Halloween surfboard ♪
311
00:12:06,813 --> 00:12:09,990
- The expiration date
said July 2023,
312
00:12:10,033 --> 00:12:13,167
and I was like,
"I might expire by then."
313
00:12:13,210 --> 00:12:14,821
[eerie music]
314
00:12:14,864 --> 00:12:17,475
That's what's so great about,
you know, canned goods,
315
00:12:17,519 --> 00:12:19,695
'cause, you know,
they're in cans.
316
00:12:19,739 --> 00:12:22,002
Stop.
317
00:12:22,045 --> 00:12:23,351
Okay, keep--keep walking.
318
00:12:23,394 --> 00:12:25,527
- Again, I'm just looking
for water chestnuts.
319
00:12:25,570 --> 00:12:27,703
You can just tell me
what aisle they're in.
320
00:12:27,747 --> 00:12:29,009
- Not right now!
321
00:12:29,052 --> 00:12:34,492
♪
322
00:12:35,842 --> 00:12:38,583
- Now, do we think that
Freddy is just a pirate
323
00:12:38,627 --> 00:12:40,324
or is he a Somali pirate?
324
00:12:40,368 --> 00:12:41,848
Because that
would be messed up.
325
00:12:41,891 --> 00:12:43,719
- You are a real hero,
you know that?
326
00:12:43,763 --> 00:12:45,503
You're like a voice
for the voiceless.
327
00:12:45,547 --> 00:12:46,809
- Hey, we have a problem.
328
00:12:46,853 --> 00:12:48,158
You need to take
that costume off.
329
00:12:48,202 --> 00:12:49,507
- What? Why?
330
00:12:49,551 --> 00:12:50,857
- We've had a complaint
about this whole
331
00:12:50,900 --> 00:12:53,033
Italian minstrel show
you've got going on.
332
00:12:53,076 --> 00:12:56,210
- No, I'm no--I'm Mario.
333
00:12:56,253 --> 00:13:00,040
You know.
It's a me, Mario!
334
00:13:00,083 --> 00:13:01,693
My brother is a' Luigi!
335
00:13:01,737 --> 00:13:04,000
- Hey, you need to stop
right now.
336
00:13:04,044 --> 00:13:07,351
- Why?
I mean, who would even--
337
00:13:07,395 --> 00:13:09,223
I can't believe you complained
about my costume
338
00:13:09,266 --> 00:13:10,702
just to win the contest.
339
00:13:10,746 --> 00:13:12,269
- It had nothing to do
with the contest.
340
00:13:12,313 --> 00:13:14,228
I was legitimately offended.
341
00:13:14,271 --> 00:13:16,230
- Oh, please.
Marcus, you're Italian.
342
00:13:16,273 --> 00:13:17,753
Mario's okay, right?
343
00:13:17,797 --> 00:13:19,711
- I've actually thought
a lot about this.
344
00:13:19,755 --> 00:13:21,844
I mean, for me personally,
"Super Mario Brothers"
345
00:13:21,888 --> 00:13:24,542
is a classic.
"Mario Kart," also solid.
346
00:13:24,586 --> 00:13:27,850
But "Mario Party?"
It's like, what happened?
347
00:13:27,894 --> 00:13:29,591
- See?
Marcus is fine with it.
348
00:13:29,634 --> 00:13:31,158
- Oh, that makes sense.
349
00:13:31,201 --> 00:13:33,551
Yeah, I guess we can all
start telling racist jokes
350
00:13:33,595 --> 00:13:35,771
as long as one person
from that race signs off.
351
00:13:35,815 --> 00:13:36,685
- Is that true?
352
00:13:36,728 --> 00:13:38,382
My Jewish bird joke is so good,
353
00:13:38,426 --> 00:13:40,428
and I think you'll feel like
we're laughing with you.
354
00:13:40,471 --> 00:13:41,777
- Still no.
355
00:13:41,821 --> 00:13:42,996
- Ugh, it's so good.
356
00:13:43,039 --> 00:13:45,172
- All Amy is saying
is people need to stop
357
00:13:45,215 --> 00:13:46,303
looking for
a reason to be offended.
358
00:13:46,347 --> 00:13:47,783
- Exactly.
359
00:13:47,827 --> 00:13:49,741
- I mean, you can't
even sing NWA anymore
360
00:13:49,785 --> 00:13:52,353
without being asked
to leave a cookout.
361
00:13:52,396 --> 00:13:53,920
- That is...
362
00:13:53,963 --> 00:13:56,705
not what I was saying.
363
00:13:56,748 --> 00:13:59,882
[hip-hop music playing]
364
00:13:59,926 --> 00:14:06,758
♪
365
00:14:07,324 --> 00:14:09,805
- I don't understand why Amy's
allowed to wear a mustache
366
00:14:09,849 --> 00:14:11,502
but I can't wear my dreadlocks.
367
00:14:11,546 --> 00:14:14,157
- And I can't wear a grass
skirt and coconut boobs.
368
00:14:14,201 --> 00:14:17,073
- Let her wear the coconut
boobs, you monsters.
369
00:14:17,117 --> 00:14:20,642
- It's because those costumes
objectify a whole culture.
370
00:14:20,685 --> 00:14:23,123
I am not dressed
as an Italian.
371
00:14:23,166 --> 00:14:26,953
I am dressed as a character
who happens to be Italian.
372
00:14:26,996 --> 00:14:30,739
- So I'm not allowed to
dress up as a Jamaican,
373
00:14:30,782 --> 00:14:33,133
but if I'm dressing up
as Bob Marley,
374
00:14:33,176 --> 00:14:35,352
who happens to be Jamaican,
375
00:14:35,396 --> 00:14:37,528
[as Bob Marley] Then
everything be irie, mon.
376
00:14:37,572 --> 00:14:39,182
- No.
- What's the difference?
377
00:14:39,226 --> 00:14:40,749
- It's just--it's different.
378
00:14:40,792 --> 00:14:42,142
- Jonah, I feel like you can
explain this better.
379
00:14:42,185 --> 00:14:43,839
- Well, I know it's different,
380
00:14:43,883 --> 00:14:46,929
I'm just having trouble
putting into words why, uh...
381
00:14:46,973 --> 00:14:49,062
Janet, could you
explain it to them?
382
00:14:49,105 --> 00:14:50,411
- Why me?
383
00:14:50,454 --> 00:14:52,935
- No reason,
just, you know stuff.
384
00:14:52,979 --> 00:14:54,328
- It's no different.
385
00:14:54,371 --> 00:14:55,851
If we let Amy
wear that costume,
386
00:14:55,895 --> 00:14:58,419
then we might as well let
Marcus wear blackface.
387
00:14:58,462 --> 00:15:00,508
- That's offense.
- That would be awesome.
388
00:15:00,551 --> 00:15:01,683
- No, it is not
the same thing.
389
00:15:01,726 --> 00:15:03,206
- Wait, hold on, wait.
390
00:15:03,250 --> 00:15:05,034
Why can't I paint my face
to look like Bob Marley
391
00:15:05,078 --> 00:15:07,907
but Elias can paint his
to look like a Smurf.
392
00:15:07,950 --> 00:15:12,520
- You can't just--there's
a whole history--
393
00:15:12,563 --> 00:15:14,348
Janet?
- Yeah?
394
00:15:14,391 --> 00:15:15,697
- Nothing,
I'm just checking in.
395
00:15:15,740 --> 00:15:17,003
How you doing?
Are you good?
396
00:15:17,046 --> 00:15:18,308
- Okay, you know what?
397
00:15:18,352 --> 00:15:20,876
This is getting
too complicated.
398
00:15:20,920 --> 00:15:22,530
Let's just cancel the contest.
399
00:15:22,573 --> 00:15:23,792
- What?
- No!
400
00:15:23,835 --> 00:15:25,011
- It's not worth
upsetting everybody
401
00:15:25,054 --> 00:15:28,710
over one day off work.
402
00:15:28,753 --> 00:15:33,454
- We can't just live our lives
afraid to offend someone.
403
00:15:33,497 --> 00:15:36,109
I think that we,
you know, as a society,
404
00:15:36,152 --> 00:15:38,154
we need to just
lighten up a little bit.
405
00:15:38,198 --> 00:15:40,896
- Yeah, I mean really,
if I think about it
406
00:15:40,940 --> 00:15:45,379
Mario is a hardworking plumber
that rescues princesses.
407
00:15:45,422 --> 00:15:47,729
If anything, that costume
honors Italians.
408
00:15:47,772 --> 00:15:50,645
- Yes.
- So I can wear
409
00:15:50,688 --> 00:15:54,997
my hula outfit
if I'm honoring Hawaiians.
410
00:15:55,041 --> 00:15:57,391
- Yea--I mean I guess
if you feel like
411
00:15:57,434 --> 00:16:01,308
it's about honoring the culture
and not just to look sexy.
412
00:16:01,351 --> 00:16:02,439
- Yup,
I'm honoring the culture.
413
00:16:02,483 --> 00:16:04,006
- And I can wear my Rasta hat
414
00:16:04,050 --> 00:16:06,008
if it's about
honoring Jamaicans.
415
00:16:06,052 --> 00:16:09,272
- Well, I mean,
I guess if we're saying
416
00:16:09,316 --> 00:16:11,535
that it's all or nothing,
417
00:16:11,579 --> 00:16:13,581
then I can't really think
of a reason to say no.
418
00:16:13,624 --> 00:16:15,409
- [Jamaican accent]
Bumbaclot!
419
00:16:15,452 --> 00:16:18,107
- Okay then,
contest back on.
420
00:16:18,151 --> 00:16:19,717
- Yes.
- Great.
421
00:16:19,761 --> 00:16:22,590
- Have you been wearing that
under your shirt all day?
422
00:16:22,633 --> 00:16:25,636
- Yeah,
I don't know how you do it.
423
00:16:29,249 --> 00:16:29,466
.
424
00:16:29,510 --> 00:16:31,381
- Hello, St. Louis!
425
00:16:31,425 --> 00:16:34,471
Welcome to Cloud 9 store 1217's
2018 Halloween
426
00:16:34,515 --> 00:16:38,171
official employee costume
competition royale.
427
00:16:38,214 --> 00:16:39,781
[cheers and applause]
- Yeah!
428
00:16:39,824 --> 00:16:41,174
- All right.
429
00:16:41,217 --> 00:16:45,874
Let's meet our first
contestant, Marcus White!
430
00:16:45,917 --> 00:16:47,484
- ♪ He did the Mash
431
00:16:47,528 --> 00:16:49,095
♪ He did the Monster Mash
432
00:16:49,138 --> 00:16:53,316
- [as Bob Marley]
One love! Everything irie.
433
00:16:53,360 --> 00:16:55,623
[normal voice] But I'll tell
you what isn't Irie.
434
00:16:55,666 --> 00:16:59,366
Nearly 700,000 Africans
brought to Jamaica as slaves.
435
00:16:59,409 --> 00:17:04,023
The Rastafari movement isn't
about ganja and bobsleds.
436
00:17:04,066 --> 00:17:07,069
It's about resisting the
tyranny of white oppressors.
437
00:17:07,113 --> 00:17:09,811
Perhaps just like you.
438
00:17:09,854 --> 00:17:12,770
Thanks, and happy Halloween.
439
00:17:12,814 --> 00:17:15,208
- ♪ He did the Mash
440
00:17:15,251 --> 00:17:16,992
♪ He did the Monster Mash
441
00:17:17,036 --> 00:17:19,125
♪ The Monster Mash
442
00:17:19,168 --> 00:17:22,302
- Oh, good.
I thought you were--
443
00:17:22,345 --> 00:17:24,043
What's this?
444
00:17:24,086 --> 00:17:26,045
- I gotta cover up
the ceiling speakers.
445
00:17:26,088 --> 00:17:27,611
The key is to get sweaters
thick enough
446
00:17:27,655 --> 00:17:29,309
to block out the sound.
The tighter the knit,
447
00:17:29,352 --> 00:17:31,137
the less "Halloween Surfboard"
gets through.
448
00:17:31,180 --> 00:17:33,095
- Yeah, okay, good.
Hey, listen.
449
00:17:33,139 --> 00:17:34,792
You know technology, right?
450
00:17:34,836 --> 00:17:36,316
Like you're plugged in,
so, um,
451
00:17:36,359 --> 00:17:39,145
where are we on the timeline
of robots having feelings,
452
00:17:39,188 --> 00:17:41,799
like, you know,
anger or vengeance?
453
00:17:41,843 --> 00:17:43,627
I mean, [stammers]
is that happening yet?
454
00:17:43,671 --> 00:17:45,890
- Yeah, I don't know, maybe.
You know, could be.
455
00:17:45,934 --> 00:17:49,677
- Oh. Good.
Good to know.
456
00:17:49,720 --> 00:17:51,070
- [Mario tube sound effect]
457
00:17:51,113 --> 00:17:52,549
[as Mario]
One up!
458
00:17:52,593 --> 00:17:54,899
It's a me, a Mario!
459
00:17:54,943 --> 00:17:57,119
I eatsa the pasta.
460
00:17:57,163 --> 00:17:59,165
[normal voice] But Italians
are so much more
461
00:17:59,208 --> 00:18:01,341
than just spaghetti
and meatballs.
462
00:18:01,384 --> 00:18:04,039
- From the beginning of time,
white women have honored us
463
00:18:04,083 --> 00:18:06,607
with their contributions
to science and the arts.
464
00:18:06,650 --> 00:18:09,566
- A bell rang out through
the city of Dolores.
465
00:18:09,610 --> 00:18:12,395
Gong! Gong!
466
00:18:12,439 --> 00:18:14,702
- Known as the land
beyond the forest,
467
00:18:14,745 --> 00:18:18,271
Transylvania is rich
in natural splendor
468
00:18:18,314 --> 00:18:20,403
and mineral resources.
469
00:18:20,447 --> 00:18:23,189
- Eleanor Roosevelt.
Joy Behar.
470
00:18:23,232 --> 00:18:24,755
Marie Curie.
Madonna.
471
00:18:24,799 --> 00:18:28,150
- Brainy Smurf's special
talent is his brain.
472
00:18:28,194 --> 00:18:32,154
- There is the Sistine Chapel,
penne arrabbiata.
473
00:18:32,198 --> 00:18:35,331
- You pour the vinegar in...
[gasps]
474
00:18:35,375 --> 00:18:37,377
And the lava comes out.
475
00:18:37,420 --> 00:18:40,119
[traditional
Middle Eastern music]
476
00:18:40,162 --> 00:18:43,165
Viva Morelos!
Viva Allende!
477
00:18:43,209 --> 00:18:45,341
Viva Josefa Ortiz
de Dominguez!
478
00:18:45,385 --> 00:18:48,127
- Jokey Smurf, he tells jokes.
479
00:18:48,170 --> 00:18:50,259
He's funny.
He's the funny one.
480
00:18:50,303 --> 00:18:52,131
- Gerrymandering may present
481
00:18:52,174 --> 00:18:54,959
the most grave threat
to our democracy.
482
00:18:55,003 --> 00:18:57,397
[traditional
Middle Eastern music]
483
00:18:57,440 --> 00:19:01,183
- The Venice canals and,
uh, mozzarella sticks.
484
00:19:01,227 --> 00:19:02,576
- If you look back
485
00:19:02,619 --> 00:19:05,492
to the midterm election
results of 2006--
486
00:19:05,535 --> 00:19:06,406
- Shoot your web.
487
00:19:06,449 --> 00:19:09,800
- Oh, no, I'm not Spider-Man.
488
00:19:09,844 --> 00:19:13,369
- Shoot it anyway.
489
00:19:13,413 --> 00:19:14,196
Thwip.
490
00:19:14,240 --> 00:19:16,590
- Nice.
[applause]
491
00:19:16,633 --> 00:19:18,983
- ♪ Halloween surfboard
492
00:19:19,027 --> 00:19:22,204
- Attention Cloud 9 shoppers,
I do not have an announcement,
493
00:19:22,248 --> 00:19:24,728
but as long as I am talking
I am not listening,
494
00:19:24,772 --> 00:19:26,730
so just gotta keep talking.
495
00:19:26,774 --> 00:19:29,429
Uh, save 30% off roach gel.
496
00:19:29,472 --> 00:19:31,300
Stop roaches in their tracks.
497
00:19:31,344 --> 00:19:33,389
Except you can never really
stop them, can you?
498
00:19:33,433 --> 00:19:35,261
They'll just keep coming
and coming,
499
00:19:35,304 --> 00:19:37,263
invading your mind
in an endless loop.
500
00:19:37,306 --> 00:19:38,916
[imitating child]
Are we there yet, Daddy?
501
00:19:38,960 --> 00:19:42,529
[As Dad] Sorry, son, the hell
ride, it lasts forever.
502
00:19:44,226 --> 00:19:46,837
It's buy one,
get one free on peas.
503
00:19:46,881 --> 00:19:48,578
- ♪ Love is kinda crazy
504
00:19:48,622 --> 00:19:52,321
♪ With a spooky
little girl like you ♪
505
00:19:53,670 --> 00:19:55,237
- I just want you to know
that I actually
506
00:19:55,281 --> 00:19:56,891
really do
like your costume.
507
00:19:56,934 --> 00:19:58,545
- Thanks.
I like yours, too.
508
00:19:58,588 --> 00:20:00,851
Do you wanna hold hands
like in Miss America?
509
00:20:00,895 --> 00:20:03,027
- Not really.
510
00:20:03,071 --> 00:20:05,465
- I actually
don't like your costume.
511
00:20:05,508 --> 00:20:08,468
- And the winner of one day
off work with pay
512
00:20:08,511 --> 00:20:13,037
and this small bowling trophy
because it's all we had...
513
00:20:13,081 --> 00:20:14,778
Amy Sosa!
514
00:20:14,822 --> 00:20:16,867
- Yes!
515
00:20:16,911 --> 00:20:18,913
Yes!
516
00:20:18,956 --> 00:20:22,046
In! Yo! Face!
In yo face!
517
00:20:22,090 --> 00:20:24,005
Yes,
518
00:20:24,048 --> 00:20:25,963
I would like
to accept this award
519
00:20:26,007 --> 00:20:28,749
on behalf
of the Italian people.
520
00:20:28,792 --> 00:20:30,359
- ♪ Ah-ooooh
521
00:20:30,403 --> 00:20:32,796
♪ Werewolves of London
522
00:20:32,840 --> 00:20:34,363
♪ Ah-ooooh
523
00:20:34,407 --> 00:20:37,236
- Jerusha, I want you to go
pack a go-bag,
524
00:20:37,279 --> 00:20:39,803
and go outside,
wait by the mailbox,
525
00:20:39,847 --> 00:20:41,936
and when you see my car,
get a running start
526
00:20:41,979 --> 00:20:43,677
and then jump
through the window, okay?
527
00:20:43,720 --> 00:20:45,548
Because I am not
going to be able to stop.
528
00:20:45,592 --> 00:20:47,246
Oh, and see if
any of our neighbors
529
00:20:47,289 --> 00:20:48,856
have a shotgun
you can borrow.
530
00:20:48,899 --> 00:20:50,858
I'll see you soon.
531
00:20:50,901 --> 00:20:53,208
- So how much did I win by?
532
00:20:53,252 --> 00:20:55,558
Was it, like, a landslide?
You can tell me.
533
00:20:55,602 --> 00:20:58,561
- Oh, it was a total landslide,
for Cheyenne.
534
00:20:58,605 --> 00:20:59,736
- What?
535
00:20:59,780 --> 00:21:01,738
- I mean, her boob
accidentally popped out.
536
00:21:01,782 --> 00:21:02,913
You can't compete with that.
537
00:21:02,957 --> 00:21:07,614
- Wait, did you cheat for me?
538
00:21:07,657 --> 00:21:08,876
- Mm-hmm.
539
00:21:08,919 --> 00:21:10,704
- Nice.
540
00:21:10,747 --> 00:21:12,358
- It's kinda fitting,
don't you think,
541
00:21:12,401 --> 00:21:16,579
that I actually ended
up suppressing votes?
542
00:21:16,623 --> 00:21:17,667
[chuckles]
543
00:21:17,711 --> 00:21:19,539
'Cause it, uh,
'cause I'm Gerry Mander.
544
00:21:19,582 --> 00:21:21,802
- Mm-hmm.
- You get it.
39897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.