Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,630 --> 00:00:53,600
Do you know why
I pulled you over tonight?
2
00:01:13,260 --> 00:01:15,990
You remember the night
we stole his car?
3
00:01:16,060 --> 00:01:18,960
It was after junior prom?
4
00:01:19,030 --> 00:01:21,170
Do I-- Do I remember?
5
00:01:21,170 --> 00:01:23,270
Yeah, do you remember?
6
00:01:23,330 --> 00:01:27,400
I still have a scar
on my ass
7
00:01:27,470 --> 00:01:31,480
where my dad lost hold
of his belt mid swing.
8
00:01:31,540 --> 00:01:35,210
- Caught me with the buckle.
- Bullshit.
9
00:01:35,280 --> 00:01:37,910
- Which part?
- The scar.
10
00:01:37,980 --> 00:01:39,420
I think I would
have noticed that.
11
00:01:39,480 --> 00:01:42,850
Well, maybe if, you know,
we ever got to be naked
12
00:01:42,920 --> 00:01:45,090
with the lights on,
13
00:01:45,190 --> 00:01:48,020
or in a bed, even.
14
00:01:48,090 --> 00:01:51,500
Hey, you think
that your dad was pissed
because you took the car
15
00:01:51,560 --> 00:01:54,800
or pissed because
you took it to be with me?
16
00:01:57,870 --> 00:02:00,840
I think he thought
I would die in this car.
17
00:02:00,900 --> 00:02:04,240
That or--
or kill somebody else.
18
00:02:04,310 --> 00:02:05,710
I don't know, man.
19
00:02:05,780 --> 00:02:09,310
Maybe he just watched
too many greaser films.
20
00:02:09,380 --> 00:02:11,550
I wonder what he would say
if he knew
21
00:02:11,620 --> 00:02:14,850
I got to drive this baby
full time after my mom die
22
00:02:14,920 --> 00:02:19,590
in a-- in a Cutlass Sierra.
23
00:02:19,660 --> 00:02:23,230
I believe
they call that irony.
24
00:02:23,230 --> 00:02:26,400
I gotta get home.
25
00:02:28,830 --> 00:02:30,130
You gonna be okay?
26
00:02:30,230 --> 00:02:32,900
I'm always okay.
27
00:03:18,550 --> 00:03:20,380
God damn it, Shannon.
28
00:03:37,530 --> 00:03:40,300
Grandma, is everything okay?
29
00:03:40,300 --> 00:03:44,970
No, Taylor, it's--
it's me, Pete.
30
00:03:45,040 --> 00:03:47,880
Christ.
31
00:03:47,940 --> 00:03:51,850
Every time I see this number,
I think something bad happened,
32
00:03:51,920 --> 00:03:54,480
you know, Grandpa had
another stroke or something.
33
00:03:54,550 --> 00:03:57,490
Taylor, look the reason
why I'm calling
34
00:03:57,550 --> 00:04:01,490
is that I-- I feel bad
about the way
35
00:04:01,560 --> 00:04:03,060
we left things
this afternoon,
36
00:04:03,130 --> 00:04:06,330
and I was just wondering
if buying you a beer would be,
37
00:04:06,400 --> 00:04:08,030
you know,
an acceptable apology.
38
00:04:12,340 --> 00:04:14,440
Foreign or domestic?
39
00:05:04,290 --> 00:05:08,020
Ah, the ravishing Karolina.
40
00:05:08,090 --> 00:05:11,060
Have I told you the palace
I would build for us
in Mumbai?
41
00:05:11,130 --> 00:05:14,000
I saw a show last week
42
00:05:14,060 --> 00:05:15,900
made it seem like Mumbai
is all billionaires
43
00:05:15,970 --> 00:05:17,300
and trash pickers.
44
00:05:17,400 --> 00:05:19,070
You say that like
it's a bad thing.
45
00:05:19,140 --> 00:05:20,870
Well...
46
00:05:20,940 --> 00:05:23,440
I take it you prefer
the worker's paradise
of your youth?
47
00:05:23,510 --> 00:05:26,280
All I remember of Warsaw
is people standing in line.
48
00:05:26,410 --> 00:05:27,980
Ah, Mr. Mukherjee.
49
00:05:28,040 --> 00:05:31,050
Nice of you to find the time
to return to our tables.
50
00:05:31,110 --> 00:05:35,850
You see, Wali,
this country is not yet
lost to the Kardashians.
51
00:05:35,920 --> 00:05:39,720
There are still some here
who know how to show some
respect.
52
00:05:39,790 --> 00:05:40,890
This way.
53
00:05:44,190 --> 00:05:45,760
Where's my main man
Eddie?
54
00:05:45,830 --> 00:05:48,200
Family emergency,
I'm afraid.
55
00:05:48,260 --> 00:05:49,900
Sorry to hear.
56
00:05:49,970 --> 00:05:52,500
- Hope you'll give him my best.
- Of course I will.
57
00:05:52,570 --> 00:05:54,200
Okay. We'll get you
sorted out with chips.
58
00:05:54,270 --> 00:05:56,440
And of course...
59
00:05:56,510 --> 00:05:58,440
Pappy Van Winkle.
60
00:05:59,480 --> 00:06:01,450
A lovely gesture...
61
00:06:01,510 --> 00:06:06,320
but I'm afraid my trainer
has made me promise to abstain.
62
00:06:06,450 --> 00:06:09,490
You see, if I let
myself get fat,
63
00:06:09,550 --> 00:06:11,990
then the girls will
only want me for my money.
64
00:06:12,060 --> 00:06:14,920
Well, I'll leave you
to your game then, huh?
65
00:06:16,890 --> 00:06:19,660
For the whiskey.
66
00:06:19,730 --> 00:06:21,870
Don't tell me
your margins are such
67
00:06:21,930 --> 00:06:24,930
that you can afford
to buy liquor that
never gets drunk.
68
00:06:50,990 --> 00:06:52,700
So for the last couple
of months,
69
00:06:52,760 --> 00:06:55,130
I've just been waiting
for the other shoe to drop.
70
00:06:55,200 --> 00:06:57,970
You know, like,
"What's he gonna do
when he finds out?"
71
00:06:58,030 --> 00:07:01,140
- Right?
- Cut off yourdick.
72
00:07:01,200 --> 00:07:03,540
Yeah, and so when
you put the--
73
00:07:03,610 --> 00:07:05,940
the hood over my head
and I couldn't breathe--
74
00:07:06,010 --> 00:07:08,180
You thought your nightmare
was coming true.
75
00:07:08,240 --> 00:07:11,550
Yeah. Don't get me wrong,
it's not like I don't
deserve it.
76
00:07:11,620 --> 00:07:13,320
Oh, that's bullshit, man.
77
00:07:13,380 --> 00:07:14,980
You didn't betray anybody.
78
00:07:15,050 --> 00:07:17,520
She's the one who broke
her promises, not you.
79
00:07:17,550 --> 00:07:19,260
That's between her
and her cuckold husband.
80
00:07:19,320 --> 00:07:22,090
You don't owe him shit.
You don't owe him anything.
81
00:07:22,160 --> 00:07:24,030
- Well--
- You ever even met the guy?
82
00:07:24,090 --> 00:07:27,360
Oh, no, no. I'd feel
even more like a shit heel.
83
00:07:27,430 --> 00:07:31,300
Not to mention, what if
he reads it on me, right?
84
00:07:31,370 --> 00:07:35,170
No, no. Way harder to look
inside someone else's head
than you think.
85
00:07:39,080 --> 00:07:41,810
Anyways,
the point is is that
86
00:07:41,880 --> 00:07:43,550
without being aware
of my situation,
87
00:07:43,610 --> 00:07:45,980
You couldn't have known
how I would have reacted
88
00:07:46,050 --> 00:07:48,250
to being renditioned
or whatever, you know?
89
00:07:48,320 --> 00:07:51,150
So I just wanted to apologize
for the way I reacted, okay?
90
00:07:51,220 --> 00:07:52,920
All right.
91
00:07:56,090 --> 00:07:58,860
I appreciate it, Pete.
I do. Look--
92
00:08:00,230 --> 00:08:04,570
But if anyone should be
apologizing, it's me.
93
00:08:04,570 --> 00:08:06,770
- What?
- Yeah. No, I--
94
00:08:06,840 --> 00:08:08,640
Grandma always says
I got this problem
95
00:08:08,710 --> 00:08:10,240
with impulse control.
96
00:08:10,310 --> 00:08:11,980
Probably what's holding
me back from making rank,
97
00:08:12,040 --> 00:08:15,440
even more than
the test-taking stuff.
98
00:08:15,580 --> 00:08:16,980
Got these--
99
00:08:17,050 --> 00:08:20,180
Got these strategies
I'm supposed to use.
100
00:08:20,250 --> 00:08:21,590
Like, stop and think,
101
00:08:21,620 --> 00:08:24,990
or, um, emotional regulation,
like that.
102
00:08:25,050 --> 00:08:27,890
It's way harder
in the moment to do it.
103
00:08:27,960 --> 00:08:29,690
- It's hard.
- You know?
104
00:08:29,760 --> 00:08:32,600
I gotta hit the head.
105
00:08:37,130 --> 00:08:39,600
Never leave your shit
in this bar.
106
00:08:41,370 --> 00:08:43,770
- Just a little
taste of the ear?
- I don't like that.
107
00:08:43,840 --> 00:08:45,980
- Tongue in the ear?
- No, I don't--
108
00:08:46,040 --> 00:08:47,040
No?
109
00:08:54,480 --> 00:08:56,190
Fuck you.
110
00:09:02,130 --> 00:09:04,990
- You okay to drive?
- A-okay.
111
00:09:06,960 --> 00:09:09,870
Hold on just a second.
I gotta open your door.
112
00:09:09,930 --> 00:09:11,130
Here.
113
00:09:15,040 --> 00:09:17,640
- Hey, Taylor.
- Uh-huh?
114
00:09:17,710 --> 00:09:20,110
You got a flat tire.
115
00:09:24,150 --> 00:09:27,820
- What?
- You got a flat tire.
116
00:09:30,090 --> 00:09:32,860
Yeah, looks like you ran
over a nail or something.
117
00:09:34,660 --> 00:09:37,430
- Fuck.
- Hey, give me the keys.
118
00:09:37,490 --> 00:09:40,330
I'll go in the trunk
and get the spare and the jack.
119
00:09:40,400 --> 00:09:43,800
That's not a nail.
The hole's too long and flat.
120
00:09:46,070 --> 00:09:47,770
- Fuckin' knife cut.
- Yeah, whatever.
121
00:09:47,840 --> 00:09:49,170
- Give me the keys--
-Hey!
122
00:09:49,240 --> 00:09:50,710
- What are you doing?
- Hey, assholes!
123
00:09:50,770 --> 00:09:52,980
Fuck you talking to, man?
124
00:09:53,040 --> 00:09:55,910
-I'm talking to the
only assholes I see.
- We know you're a cop.
125
00:09:55,980 --> 00:09:58,150
That badge you dying
to pull out your back pocket
126
00:09:58,210 --> 00:10:01,150
- don't entitle you
to talk which way.
- Give us one second, pal.
127
00:10:01,220 --> 00:10:02,950
- Taylor.
- Get your fuckin' hand
off me, Pete.
128
00:10:03,020 --> 00:10:06,920
You wanna come take a look
at something for me? Hmm?
129
00:10:10,460 --> 00:10:12,560
You wanna tell me
how this got over here?
130
00:10:12,630 --> 00:10:15,770
You seriously threatening
to bust us over weed
in 20-motherfucking-16?
131
00:10:15,830 --> 00:10:17,730
You'll know when
I'm threatening you.
132
00:10:17,800 --> 00:10:20,200
I'm just asking how
your roach came by my car
133
00:10:20,270 --> 00:10:23,640
and what you might know about
how my tire came to be flat.
134
00:10:23,710 --> 00:10:25,440
- Guys.
- Well, I'm stumped, Officer.
135
00:10:25,510 --> 00:10:28,540
Tell you what. If you
Agatha Christie yourself
to the bottom of this,
136
00:10:28,610 --> 00:10:30,650
you come back here
and tell me who done it.
137
00:10:30,710 --> 00:10:32,750
Meanwhile, why don't
you take that roach
138
00:10:32,820 --> 00:10:34,820
and shove it up your ass?
139
00:10:34,880 --> 00:10:37,120
- Shove it up my ass?
- Yeah. Right up in there.
140
00:10:37,190 --> 00:10:39,990
Just give me a sec
to move my dick out the way.
141
00:10:40,060 --> 00:10:43,490
How about instead I go talk
to your foster mom,
142
00:10:43,560 --> 00:10:45,530
see how she feels about
buying me a new set
of whitewalls?
143
00:10:45,590 --> 00:10:48,930
- Fuck makes you think
I was in foster care?
- Just playing the odds.
144
00:10:49,000 --> 00:10:51,970
Tell you what.
I can't help with
the tire thing,
145
00:10:52,040 --> 00:10:55,070
but I'd be happy
to help you solve the case
of the busted headlight.
146
00:10:55,140 --> 00:10:58,510
No, no, no! Taylor! Taylor!
147
00:10:58,570 --> 00:11:00,410
No, no, no!
Taylor!
148
00:11:00,480 --> 00:11:02,750
Stop it! Taylor!
Taylor! Taylor!
149
00:11:08,280 --> 00:11:09,450
Fuck you!
150
00:11:12,290 --> 00:11:15,220
You really expect me
to believe you stuck
it out with eight nine?
151
00:11:15,290 --> 00:11:19,460
Call me on the flop
or the turn.
152
00:11:19,530 --> 00:11:22,230
Bullshit.
I'm all in.
153
00:11:26,770 --> 00:11:28,470
That is $19,000.
154
00:11:33,410 --> 00:11:35,210
Sir?
155
00:11:37,510 --> 00:11:38,950
Call.
156
00:11:41,180 --> 00:11:43,450
It's a straight, ten high.
157
00:11:47,020 --> 00:11:48,830
Trip sevens.
Straight takes it.
158
00:11:48,890 --> 00:11:52,830
Unless it's a bluff,
159
00:11:52,900 --> 00:11:56,670
never make a bet
that can only be called
by hands that beat you.
160
00:11:56,800 --> 00:11:58,630
Second lesson:
161
00:11:58,700 --> 00:12:00,900
Call on every
street-chasin' bullshit,
162
00:12:00,970 --> 00:12:02,840
suck out by hitting
the nuts on the river.
163
00:12:02,910 --> 00:12:05,810
If you want me to fold,
my friend, you'll have
to bet more.
164
00:12:05,810 --> 00:12:10,480
- Ain't your friend.
- And yet you've given me
so much money.
165
00:12:10,550 --> 00:12:12,820
You keep him around
so you can run your mouth,
166
00:12:12,880 --> 00:12:13,980
not have to worry
about getting stomped?
167
00:12:14,050 --> 00:12:15,890
Seems to work so far.
168
00:12:15,950 --> 00:12:19,090
Yeah. Except we all have
to check our straps at the door.
169
00:12:19,160 --> 00:12:22,590
So what if something pops
off in here?
170
00:12:22,660 --> 00:12:24,960
'Cause hand-to-hand,
171
00:12:25,030 --> 00:12:27,060
I will put an old-fashioned
country ass-whuppin'
172
00:12:27,130 --> 00:12:29,900
on any curry-stinkin' slumdog
bitchboy that ever lived.
173
00:12:29,970 --> 00:12:31,100
Calm down.
174
00:12:31,170 --> 00:12:33,440
Go for a walk, Hector.
Cool off.
175
00:12:33,500 --> 00:12:35,270
Fuck that. I'm fine.
176
00:12:39,110 --> 00:12:41,310
Tweaked my back
this morning at the gym.
177
00:12:41,380 --> 00:12:43,750
My preference would be
to walk you out,
178
00:12:43,850 --> 00:12:45,510
but I don't have to.
179
00:12:49,190 --> 00:12:52,920
Mr. Mukherjee,
my apologies for his behavior.
180
00:12:52,990 --> 00:12:54,960
I can promise you
it won't happen again.
181
00:12:55,020 --> 00:12:56,860
I'll talk to him.
Ladies and gentlemen,
182
00:12:56,890 --> 00:12:59,330
I apologize
for the disruption.
183
00:13:05,230 --> 00:13:08,000
What I tell you about bringing
that street shit in here?
184
00:13:08,070 --> 00:13:10,070
Motherfucker gets
under my skin.
185
00:13:10,140 --> 00:13:13,040
It doesn't give you the right
to disrespect my place.
186
00:13:13,110 --> 00:13:16,280
You're right man.
That's my bad.
187
00:13:18,880 --> 00:13:21,890
Okay, so it's squashed.
I got your word.
188
00:13:21,890 --> 00:13:25,020
Squashed?
Ain't shit squashed.
189
00:13:25,090 --> 00:13:27,390
But I promise I'll handle it
on the outside.
190
00:13:27,460 --> 00:13:29,890
No.
191
00:13:29,930 --> 00:13:31,160
What you mean, "No"?
192
00:13:31,230 --> 00:13:34,060
I mean, you wanna
shoot somebody,
193
00:13:34,130 --> 00:13:36,170
every time you take
a bad beat,
194
00:13:36,230 --> 00:13:38,400
then you can go back
to throwing bones
195
00:13:38,470 --> 00:13:40,340
in the alley with
your corner boys.
196
00:13:40,400 --> 00:13:42,140
I'm sorry, Vince.
197
00:13:42,210 --> 00:13:44,570
I respect you.
I respect your place.
198
00:13:44,640 --> 00:13:48,380
But you hold your stress in
too long, it rots out
your insides.
199
00:13:48,440 --> 00:13:53,780
So I am gonna get my payback
on that red dot motherfucker.
200
00:13:53,920 --> 00:13:55,450
He can't stay
in here forever.
201
00:14:08,600 --> 00:14:13,940
What if you stayed
in here forever?
202
00:14:15,370 --> 00:14:17,370
What if...
203
00:14:17,440 --> 00:14:18,710
you...
204
00:14:18,770 --> 00:14:21,340
never left this room?
205
00:14:27,780 --> 00:14:29,390
Get the fuck outta here.
206
00:14:31,450 --> 00:14:34,860
Some fuckhead busts your
headlight don't mean you
get to bust his face.
207
00:14:34,960 --> 00:14:37,230
Good news is the guy's
an old scumbag.
208
00:14:37,290 --> 00:14:42,100
Thing is, we don't know yet
what kind of cell phone video
we might be dealing with.
209
00:14:42,170 --> 00:14:46,370
So I want you to listen
to your good friend, Bo.
210
00:14:46,440 --> 00:14:49,340
You sustained multiple blows
to the head during
the altercation.
211
00:14:49,410 --> 00:14:52,040
Okay?
Your PBA rep advises you
212
00:14:52,110 --> 00:14:54,280
not to make any statements
till we can confirm
213
00:14:54,340 --> 00:14:56,410
your cognitive functions
were operating normally.
214
00:14:56,480 --> 00:14:58,780
I understand you suffered
a blow to the head as well.
215
00:14:58,850 --> 00:15:01,220
He tried to pull me off.
I caught him with the backswing.
216
00:15:01,280 --> 00:15:03,320
It doesn't make a difference
who hit him.
217
00:15:03,390 --> 00:15:05,350
All that matters
is he can't be interviewed
218
00:15:05,420 --> 00:15:07,860
until we're sure
he's compos mentis.
219
00:15:07,990 --> 00:15:09,830
No, look,
I don't need a tow.
220
00:15:09,890 --> 00:15:12,600
There is no way you're getting
behind the wheel of that car.
221
00:15:12,660 --> 00:15:14,530
Gives someone an excuse
to give you breathalyzer.
222
00:15:14,600 --> 00:15:17,230
I can change the tire,
take the car home.
It's okay.
223
00:15:17,300 --> 00:15:19,040
Not only is no one
changing that tire,
224
00:15:19,100 --> 00:15:22,270
No one's wiping a smudge
off the bumper of that
precious automobile
225
00:15:22,340 --> 00:15:25,310
until all the damage has
been fully documented.
226
00:15:25,370 --> 00:15:26,410
Keys.
227
00:15:36,190 --> 00:15:38,390
Time to go.
228
00:15:38,450 --> 00:15:40,920
Come on.
Kids'll be up soon.
229
00:15:41,020 --> 00:15:42,230
I don't want them
to be confused.
230
00:15:42,290 --> 00:15:44,690
I don't want them
to be confused, either.
231
00:15:44,760 --> 00:15:47,400
So you wouldn't want them
to wake up and find you here
232
00:15:47,460 --> 00:15:50,800
when they know you
don't live here anymore.
233
00:15:50,870 --> 00:15:53,040
And what if I did?
234
00:15:53,040 --> 00:15:55,100
What if you did what?
235
00:15:55,170 --> 00:15:58,910
Live here still... again.
236
00:15:59,040 --> 00:16:02,410
Are you fucking kidding me?
237
00:16:02,480 --> 00:16:05,050
I assume last night
238
00:16:05,110 --> 00:16:07,520
indicated a softening
about your feeling toward--
239
00:16:07,580 --> 00:16:09,550
Last night indicated
you came over
240
00:16:09,620 --> 00:16:11,550
after I put the kids to bed
and got me drunk.
241
00:16:11,620 --> 00:16:12,860
Well, I got us both drunk.
242
00:16:12,920 --> 00:16:16,430
One night, giving in
to your debatable charm--
243
00:16:16,490 --> 00:16:18,460
Hey. He called me.
244
00:16:18,530 --> 00:16:21,300
A decision of which
I grow prouder with
each passing moment.
245
00:16:21,360 --> 00:16:23,270
Hold that thought.
246
00:16:36,210 --> 00:16:37,950
What the fuck
am I gonna tell Grandpa?
247
00:16:38,080 --> 00:16:41,550
Or Grandma? Fuck!
248
00:16:41,620 --> 00:16:43,390
Why do you have
to tell them anything
249
00:16:43,450 --> 00:16:45,650
that they don't know,
right?
250
00:16:45,720 --> 00:16:47,120
You don't think
they're gonna find out?
251
00:16:47,190 --> 00:16:48,560
First question
they're gonna ask
252
00:16:48,620 --> 00:16:50,560
when you walk
through the door is,
253
00:16:50,630 --> 00:16:53,400
"Where the fuck
you been all night?"
254
00:16:54,600 --> 00:16:58,100
Okay, okay, okay.
Listen.
255
00:16:58,130 --> 00:16:59,640
We got shitfaced,
right?
256
00:16:59,700 --> 00:17:02,170
We decided to crash
at my place,
257
00:17:02,240 --> 00:17:04,140
and we wake up
with these, like--
258
00:17:04,210 --> 00:17:06,540
these Dean Martin
hangovers.
259
00:17:06,610 --> 00:17:08,640
They're expecting you
at the office today,
right?
260
00:17:08,710 --> 00:17:11,780
Uh, yeah.
It's Julia's day off. Yeah.
261
00:17:11,850 --> 00:17:13,350
You take a taxi.
262
00:17:13,420 --> 00:17:16,290
There's a stand
across the street.
263
00:17:16,350 --> 00:17:18,420
You just tell them
that I'm-- I don't know--
264
00:17:18,490 --> 00:17:21,920
I'm sleeping it off.
Okay?
265
00:17:21,990 --> 00:17:24,290
Okay.
266
00:17:24,360 --> 00:17:27,930
Yeah, yeah, yeah. No, no.
I know you said it was
the last time.
267
00:17:28,000 --> 00:17:31,570
I remember. But look,
there's money in it for you.
268
00:17:31,630 --> 00:17:33,340
I don't know,
at least ten grand.
269
00:17:33,400 --> 00:17:36,610
Can I do the--
Hey. Yeah.
270
00:17:40,240 --> 00:17:41,280
Good morning.
271
00:17:41,340 --> 00:17:43,880
- Hey.
- Mommy, guess what.
272
00:17:43,950 --> 00:17:45,750
Daddy Lance missed us so much,
273
00:17:45,810 --> 00:17:49,150
he even made us pancakes
on his way to work.
274
00:17:49,190 --> 00:17:51,350
Isn't that nice of him?
275
00:17:51,420 --> 00:17:54,290
I said I came to see you.
276
00:17:54,360 --> 00:17:57,460
The pancakes were Fenna's idea.
277
00:17:57,530 --> 00:18:00,000
- Mmm.
- Want some, Mom?
278
00:18:00,060 --> 00:18:02,000
How can I say no?
279
00:18:02,060 --> 00:18:03,830
You can't.
280
00:18:03,900 --> 00:18:05,200
You shouldn't.
281
00:18:05,270 --> 00:18:09,270
- I helped with the bananas.
- You did?
282
00:18:09,340 --> 00:18:12,810
Also I helped
with cracking the eggs.
283
00:18:12,880 --> 00:18:14,580
Wow.
284
00:18:36,270 --> 00:18:38,270
Jeez! Where's the fire?
285
00:18:38,330 --> 00:18:40,100
Oh, I'm sorry.
I got cab waiting for me.
286
00:18:40,200 --> 00:18:41,400
Yeah, I saw.
287
00:18:41,470 --> 00:18:43,270
Guess you had a hell
of a night last night.
288
00:18:43,340 --> 00:18:45,770
- Boys back together--
- I gotta go. I'm sorry--
289
00:18:45,840 --> 00:18:48,410
- Why did you ever
leave this place?
- I didn't leave.
290
00:18:48,480 --> 00:18:50,510
- My mom took me away.
- Yeah, but why?
291
00:18:50,580 --> 00:18:54,250
Always seemed like all of you
guys were so happy here,
all of you together.
292
00:18:54,320 --> 00:18:56,690
- I don't know.
She didn't tell me.
- You never asked?
293
00:18:56,750 --> 00:18:58,990
I just got the feeling
that she didn't really
wanna talk about it, okay?
294
00:18:59,050 --> 00:19:01,620
- I'm sorry, I--
- That thing that
you did last night.
295
00:19:01,690 --> 00:19:04,460
Picking my pocket.
Think you could teach me?
296
00:19:04,530 --> 00:19:07,900
I was teaching you...
not to fuck with my stuff.
297
00:19:13,400 --> 00:19:16,640
Couldn't you just say
it's a fake?
298
00:19:16,710 --> 00:19:19,240
When he asks why a grown man's
carrying a fake I.D.,
299
00:19:19,310 --> 00:19:21,840
what do I say,
I'm a secret agent?
300
00:19:21,910 --> 00:19:23,250
He's a police officer.
301
00:19:23,280 --> 00:19:25,280
He's a psychopath.
302
00:19:25,350 --> 00:19:27,650
Maybe you used one
in your insurance work.
303
00:19:27,720 --> 00:19:30,290
- That's actually not bad.
- Thank you.
304
00:19:30,350 --> 00:19:33,620
But when he runs the
name Marius Josepovich
through the database--
305
00:19:33,690 --> 00:19:35,390
Yeah, you're right.
You're fucked.
306
00:19:35,460 --> 00:19:38,630
But that's not your problem.
307
00:19:38,690 --> 00:19:40,260
Your problem is
that you didn't tell me
308
00:19:40,330 --> 00:19:42,870
that covering for you
with Mr. Success
309
00:19:42,930 --> 00:19:45,530
was putting my family
in the crosshairs of some
310
00:19:45,600 --> 00:19:49,440
ex-cop gangster
and some still-cop psycho
311
00:19:49,510 --> 00:19:51,810
looking to pay you back
for taking his eye.
312
00:19:51,870 --> 00:19:53,680
He didn't lose the eye.
313
00:19:57,480 --> 00:20:00,450
They are gonna get to me
sooner or later, okay?
314
00:20:00,520 --> 00:20:04,050
Now, you know, no matter
how pissed off I am at you,
315
00:20:04,120 --> 00:20:06,120
and I fucking am,
316
00:20:06,190 --> 00:20:08,320
that I would never
wanna see you get hurt--
317
00:20:08,390 --> 00:20:10,660
Katie, no.
If they show up,
318
00:20:10,730 --> 00:20:12,700
you tell them
everything you know
319
00:20:12,760 --> 00:20:15,530
about how to find me,
you understand?
320
00:20:15,600 --> 00:20:18,500
Vince is a dangerous man,
but he's not crazy.
321
00:20:18,570 --> 00:20:20,740
As long as you don't get
in his way,
322
00:20:20,800 --> 00:20:24,570
he's got no reason
to hurt you or your family.
323
00:20:27,680 --> 00:20:31,850
I hope you get in the safe.
You are guaranteeing me ten,
324
00:20:31,910 --> 00:20:33,650
even if it's like
Al Capone's vault.
325
00:20:33,720 --> 00:20:35,680
If it's empty,
how am I gonna get you $10,000?
326
00:20:35,750 --> 00:20:38,150
The next safe.
I'm serious.
327
00:20:38,220 --> 00:20:40,820
Guarantee me ten,
or I am on my way
back to White Plains.
328
00:20:40,890 --> 00:20:44,030
Do you not find it odd that
you're asking a convicted
confidence man
329
00:20:44,090 --> 00:20:45,430
to give you
his word of honor?
330
00:20:45,490 --> 00:20:47,400
No, your conviction was
for bank robbery.
331
00:20:47,460 --> 00:20:49,260
Promise me.
332
00:20:51,000 --> 00:20:52,570
All right.
333
00:20:55,970 --> 00:20:57,370
So...
334
00:20:57,440 --> 00:20:59,610
I wait for Grandma to go out
on her daily rounds.
335
00:20:59,680 --> 00:21:02,580
I walk in. I ask Grandpa
for a bond for...
336
00:21:02,650 --> 00:21:05,810
- For Preston James Collins III.
- And he is?
337
00:21:05,880 --> 00:21:07,480
The top name on yesterday's
arrest blotter.
338
00:21:07,550 --> 00:21:09,750
Okay. I ask Grandpa
for a bond for Preston.
339
00:21:09,820 --> 00:21:12,520
My collateral
is this bullshit,
340
00:21:12,590 --> 00:21:15,460
whose value you confirmed
based on your insurance
knowledge.
341
00:21:15,520 --> 00:21:18,260
The thing is, this is
a treasured family heirloom.
342
00:21:18,360 --> 00:21:21,160
Lots of sentimental value.
If I'm gonna let it out
of my sight,
343
00:21:21,230 --> 00:21:23,970
I need to actually see it
get locked in the safe.
344
00:21:24,030 --> 00:21:26,030
- Right.
- You think that'll, uh...
345
00:21:26,100 --> 00:21:29,370
play better if I remove the tag
that says it costs $15?
346
00:21:29,370 --> 00:21:31,770
Look, cut me some slack here,
all right?
347
00:21:31,840 --> 00:21:35,380
- Jesus Christ.
- Okay. Say he buys all that,
348
00:21:35,380 --> 00:21:37,650
opens the safe to put
my precious in,
349
00:21:37,710 --> 00:21:39,850
how the fuck are we supposed
to empty it with him standing
right there?
350
00:21:39,920 --> 00:21:42,690
We don't need to empty it.
We just need to switch out
the cash box.
351
00:21:42,750 --> 00:21:44,750
But even if he doesn't
see you take it,
352
00:21:44,820 --> 00:21:46,390
how is he not gonna
see that it's gone?
353
00:21:46,460 --> 00:21:47,860
Because I'm gonna
switch it out. Look.
354
00:21:47,920 --> 00:21:49,960
He won't notice
the difference?
355
00:21:50,030 --> 00:21:51,790
-No. He's gonna be
too distracted.
- By?
356
00:21:51,860 --> 00:21:54,600
- By the woman having
a seizure on the floor.
- Shit!
357
00:21:54,660 --> 00:21:57,900
This was always
your bread and butter,
all right?
358
00:22:15,650 --> 00:22:17,950
Frank Winslow,
Manhattan North,
359
00:22:18,020 --> 00:22:20,720
Narcotics
and Vice Enforcement.
360
00:22:23,190 --> 00:22:25,060
How exactly
can I help you?
361
00:22:25,130 --> 00:22:26,830
Marius Josepovich?
362
00:22:26,900 --> 00:22:28,860
You're gonna have to be
more specific than that.
363
00:22:28,930 --> 00:22:32,300
His name's come up
in an investigation.
364
00:22:32,440 --> 00:22:35,440
- Narcotics or vice?
- Oh, don't worry,
he's not a suspect.
365
00:22:35,440 --> 00:22:38,010
He's just a former
known associate of
some of the key people.
366
00:22:38,070 --> 00:22:41,640
Detective, if one
of my parolees is
connected to a crime,
367
00:22:41,710 --> 00:22:43,450
- procedure dictates--
- No, no, no.
368
00:22:43,450 --> 00:22:45,580
I wouldn't say
he's connected to it.
369
00:22:45,650 --> 00:22:47,620
Then what would you say?
370
00:22:50,290 --> 00:22:53,220
I think you and I got off
on the wrong foot here.
371
00:22:53,290 --> 00:22:55,690
I am gonna go ahead and call
my own number on that one.
372
00:22:55,760 --> 00:22:59,290
I got sent to a department
mandated shrink for a while,
373
00:22:59,360 --> 00:23:02,100
said I broadcast hostility.
374
00:23:05,730 --> 00:23:07,470
I hear you were a Marine.
375
00:23:07,540 --> 00:23:10,710
- Nope.
- Sorry?
376
00:23:10,770 --> 00:23:15,210
Oh, yeah. No such thing
as a former Marine. Yeah.
377
00:23:15,280 --> 00:23:17,780
Seems like half the guys
in my squad are jarheads.
378
00:23:17,850 --> 00:23:21,380
They join up as soon
as they left active duty.
379
00:23:21,480 --> 00:23:23,320
You ever consider
going that route?
380
00:23:23,390 --> 00:23:25,490
Thought about it.
381
00:23:25,490 --> 00:23:30,060
Even did a full semester
towards an associate degree
in criminal justice
382
00:23:30,130 --> 00:23:31,930
at Duchess Community.
383
00:23:31,990 --> 00:23:34,930
Turns out social work
was more my speed.
384
00:23:35,000 --> 00:23:37,830
The important thing is
we're on the same side.
385
00:23:37,900 --> 00:23:40,140
Oh, yeah?
And what side is that?
386
00:23:42,300 --> 00:23:43,370
Law enforcement?
387
00:23:46,580 --> 00:23:49,340
No, that's where I'm gonna
have to disagree with you.
388
00:23:49,410 --> 00:23:50,510
How's that?
389
00:23:50,580 --> 00:23:52,620
I know not here
to enforce, brother.
390
00:23:52,680 --> 00:23:54,580
I'm here to empower.
391
00:23:54,650 --> 00:23:58,120
You are gonna empower
these shit-stain ex-cons
392
00:23:58,190 --> 00:23:59,720
to do what exactly?
393
00:23:59,790 --> 00:24:01,920
To be their best selves.
394
00:24:04,790 --> 00:24:07,200
All I need is an address
where he's staying.
395
00:24:07,260 --> 00:24:08,400
I'll tell you what,
Detective.
396
00:24:08,530 --> 00:24:10,030
You have questions
for Mr. Josepovich?
397
00:24:10,100 --> 00:24:12,570
Write them down,
I'll make sure he gets them.
398
00:24:12,640 --> 00:24:15,840
Anything other than that,
come back with a warrant.
399
00:24:15,900 --> 00:24:18,870
You gotta be fucking kidding.
400
00:24:18,940 --> 00:24:20,980
You meditate?
401
00:24:21,040 --> 00:24:22,380
No.
402
00:24:22,440 --> 00:24:23,850
That's a shame.
403
00:24:42,730 --> 00:24:46,200
Your friend is charged
with driving his car over
his cousin.
404
00:24:46,270 --> 00:24:49,970
Hope you don't mind me asking,
but just out of curiosity,
405
00:24:50,040 --> 00:24:52,780
how'd you two meet,
you and Mr. Collins?
406
00:24:52,840 --> 00:24:57,980
I was working at a gentlemen's
club down in Orlando...
407
00:24:58,050 --> 00:25:00,280
as a waitress,
thank you very much.
408
00:25:00,350 --> 00:25:01,920
Anyway, Press was security,
409
00:25:01,980 --> 00:25:03,350
made sure nobody touched
the girls, that kind of thing.
410
00:25:03,420 --> 00:25:06,050
He was the only boy there
I could ever talk to.
411
00:25:34,750 --> 00:25:37,090
I'm sorry about this.
I just-- After the stroke,
412
00:25:37,150 --> 00:25:42,160
sometimes it just feels
like my fingers belong
to someone else.
413
00:25:45,160 --> 00:25:47,700
- I won't take it.
- Give us a half hour.
414
00:25:47,760 --> 00:25:50,100
This is ridiculous.
I-- I have--
415
00:25:54,040 --> 00:25:55,700
I'll get you the ten grand.
I'm sorry about that.
416
00:25:55,770 --> 00:25:57,940
There's really no way
to get to the car?
417
00:25:58,010 --> 00:26:01,180
It's in the impound lot,
Katie, the impound lot.
418
00:26:01,240 --> 00:26:03,410
It's barbed wire.
There's security cameras.
419
00:26:03,480 --> 00:26:05,810
- It's a houseful of cops.
- So you're running?
420
00:26:08,180 --> 00:26:10,090
You've got your bugout bag
inside, yeah?
421
00:26:10,150 --> 00:26:12,520
Toss it in my trunk.
I will drive you to
the train station right now.
422
00:26:12,660 --> 00:26:15,220
What is there
to think about?
423
00:26:15,290 --> 00:26:16,890
You said it yourself,
you are blown here.
424
00:26:16,960 --> 00:26:20,400
So-- So you can't go
to the city. So what?
425
00:26:20,460 --> 00:26:22,900
You head west, south.
426
00:26:22,970 --> 00:26:24,730
You always land
on your feet.
427
00:26:24,800 --> 00:26:26,700
Where's that leave Eddie?
428
00:26:26,770 --> 00:26:30,710
No worse off than he is now.
429
00:26:33,110 --> 00:26:35,840
You said this Vince guy
likes him.
430
00:26:35,910 --> 00:26:37,180
- Everybody likes him.
- Marius!
431
00:26:37,250 --> 00:26:38,310
Katie!
432
00:26:43,690 --> 00:26:45,790
How many times you figure
you started over?
433
00:26:46,820 --> 00:26:49,160
I don't know. Five.
434
00:26:50,460 --> 00:26:52,160
Six, if you, uh, count
435
00:26:52,230 --> 00:26:54,760
the two weeks I ran away
to Tunica when I was 17.
436
00:27:02,240 --> 00:27:05,010
- I'm gonna get you
the ten grand.
- Yeah.
437
00:27:08,280 --> 00:27:11,280
- Couldn't get her back, huh?
- Sorry.
438
00:27:13,420 --> 00:27:16,220
- It's not your fault.
- We all forget things
sometimes.
439
00:27:16,280 --> 00:27:19,790
No, the combo is a mashup
of the girls' birthdays.
440
00:27:19,860 --> 00:27:21,560
I remember the day
we chose it.
441
00:27:21,620 --> 00:27:22,890
No way I'd forget that.
442
00:27:22,960 --> 00:27:25,230
Well, maybe you just
got the sequence--
443
00:27:25,290 --> 00:27:28,100
I did not forget!
444
00:27:32,740 --> 00:27:34,970
Maybe it got reset
by accident.
445
00:27:35,040 --> 00:27:38,170
Grandpa, this is
a three-wheel dial lock.
446
00:27:38,240 --> 00:27:40,940
In order to reset it,
you have to have a rep come out
447
00:27:41,010 --> 00:27:44,110
from the manufacturer
with a change key.
448
00:27:44,180 --> 00:27:46,750
You've seen these
in your insurance work?
449
00:27:46,820 --> 00:27:48,080
All the time. Yeah.
450
00:27:48,150 --> 00:27:51,620
Any chance
you could crack one?
451
00:27:55,360 --> 00:27:58,190
- Hello? A.J.
- Marius?
452
00:27:58,260 --> 00:28:00,960
She told me it was too risky
for us to talk directly.
453
00:28:01,030 --> 00:28:02,900
No, I'm not calling
about that.
454
00:28:02,970 --> 00:28:05,670
I'm calling about
your day job.
455
00:28:05,770 --> 00:28:07,370
How soon can you be
in Bridgeport?
456
00:28:07,440 --> 00:28:08,900
This time of day,
457
00:28:08,970 --> 00:28:10,810
hour and a quarter,
little less if I push it.
458
00:28:10,870 --> 00:28:12,240
Listen,
I got a score lined up.
459
00:28:12,310 --> 00:28:16,210
It turns into a pumpkin
at 4:30 or 5:00.
460
00:28:16,280 --> 00:28:19,480
The hardware's
an Excelsior 500 series.
461
00:28:19,550 --> 00:28:21,250
There's ten grand in it
for you.
462
00:28:21,320 --> 00:28:25,290
On top of whatever my cut
from the Turk turns out to be?
463
00:28:25,350 --> 00:28:27,790
I told you,
it has nothing
to do with that.
464
00:28:27,820 --> 00:28:29,490
All right, I'm in.
465
00:28:29,560 --> 00:28:31,460
Just like that?
466
00:28:31,530 --> 00:28:33,960
Ten grand. Why not?
467
00:28:34,030 --> 00:28:36,530
Well, honestly,
after what happened
with Charlie,
468
00:28:36,600 --> 00:28:39,030
I'm surprised that you'd be in
on any of it with me, but--
469
00:28:39,100 --> 00:28:41,400
Charlie's the reason
I came in.
470
00:28:41,470 --> 00:28:44,110
You know what I mean.
You know what I mean.
471
00:28:44,170 --> 00:28:46,840
I hesitated,
I'm not gonna lie.
472
00:28:46,910 --> 00:28:49,310
Ended up deciding,
if she doesn't blame you,
473
00:28:49,380 --> 00:28:51,050
hard to see how I can.
474
00:28:51,110 --> 00:28:52,950
And I appreciate that, A.J.
Thank you.
475
00:28:53,020 --> 00:28:55,150
I'm at Bernhart Bail Bonds
on Gold Street.
476
00:28:55,220 --> 00:28:56,820
It's near the courthouse,
all right?
477
00:28:56,890 --> 00:28:59,590
All right.
Anything I need to know?
478
00:28:59,650 --> 00:29:02,290
Yeah, my name's Pete Murphy.
479
00:29:02,360 --> 00:29:04,060
I'm an insurance investigator.
480
00:29:04,130 --> 00:29:05,290
And that's how we met.
481
00:29:05,360 --> 00:29:08,700
I guess that plays.
Anything else?
482
00:29:08,830 --> 00:29:11,830
You ever have to fake
a seizure?
483
00:29:14,840 --> 00:29:16,840
"Aunt Carly,
naps are for babies."
484
00:29:16,910 --> 00:29:20,110
Thanks for getting her down.
485
00:29:20,180 --> 00:29:24,350
- Lance was here last night.
- As in, like...
486
00:29:24,410 --> 00:29:25,550
he stopped by?
487
00:29:25,610 --> 00:29:27,850
As in he slept over.
488
00:29:27,920 --> 00:29:31,520
Jesus.
Julia, we talked about this.
489
00:29:31,590 --> 00:29:33,460
Why don't we just skip the part
where I get sex advice
490
00:29:33,520 --> 00:29:35,220
from my 16-year-old
little sister?
491
00:29:35,290 --> 00:29:37,590
If you didn't want to talk
about it, how come you told me?
492
00:29:37,660 --> 00:29:40,630
Ellen saw him leaving this
morning, she might mention it.
493
00:29:40,700 --> 00:29:43,630
- Did you fuck him?
- Carly!
494
00:29:43,700 --> 00:29:46,370
- Did you make him wrap it up?
- We are not talking about this.
495
00:29:46,430 --> 00:29:49,240
I'm just trying to make sure
that you're staying safe.
496
00:29:49,300 --> 00:29:52,910
You know, they show us
these scare photos
in health ed--
497
00:29:52,980 --> 00:29:54,910
Lance is fine!
498
00:29:54,980 --> 00:29:57,710
Jesus. I hope he's fine.
499
00:29:57,780 --> 00:30:00,350
Is he still seeing
that lying whore Trisha?
500
00:30:00,420 --> 00:30:02,120
I don't know.
501
00:30:02,180 --> 00:30:04,550
Maybe.
502
00:30:04,620 --> 00:30:07,290
He kept getting these texts,
trying to hide them from me.
503
00:30:07,360 --> 00:30:10,490
Pete and Taylor had quite
the night last night.
504
00:30:10,560 --> 00:30:11,830
Why? What'd you hear?
505
00:30:11,890 --> 00:30:13,360
Just that Pete
didn't sleep at home.
506
00:30:13,430 --> 00:30:15,030
Maybe he went home
with a girl.
507
00:30:15,100 --> 00:30:16,260
He's kind of cute.
508
00:30:16,330 --> 00:30:18,500
He's our cousin!
509
00:30:18,570 --> 00:30:22,070
Did he turn out
like you thought he would?
510
00:30:23,540 --> 00:30:26,370
When I imagined him
as a grownup,
511
00:30:26,440 --> 00:30:29,210
I wasn't assuming
he'd spend his teenage years
512
00:30:29,280 --> 00:30:31,110
on his own with
our crazy Aunt Maggie.
513
00:30:31,180 --> 00:30:34,180
Aunt Maggie was crazy?
514
00:30:34,250 --> 00:30:37,150
It's hard to tell what I
actually remember from what
I managed to piece together--
515
00:30:37,220 --> 00:30:39,550
- Piece together how?
- Huh?
516
00:30:39,620 --> 00:30:42,360
I've spent a lot of time
trying to piece stuff together
517
00:30:42,420 --> 00:30:44,360
about Mom and Dad,
but since nobody
in this family
518
00:30:44,430 --> 00:30:46,190
ever actually talks
about anything--
519
00:30:46,260 --> 00:30:48,860
there's not much
to work with.
520
00:30:50,770 --> 00:30:53,900
Right after Mom and Dad--
521
00:30:56,200 --> 00:31:00,240
I found these letters.
522
00:31:00,310 --> 00:31:03,010
Actually, "found" is wrong.
523
00:31:03,080 --> 00:31:05,510
I rescued them from the trash.
524
00:31:05,580 --> 00:31:07,420
Audrey must have found them
when she was going through
Mom's things--
525
00:31:07,480 --> 00:31:09,820
Julia!
What were the letters?
526
00:31:09,950 --> 00:31:13,190
Turns out,
after Aunt Maggie took off,
527
00:31:13,260 --> 00:31:15,090
she and Mom stayed in touch
528
00:31:15,160 --> 00:31:17,660
for a while, a few months.
529
00:31:19,790 --> 00:31:22,060
I cannot believe you are just
telling me about this now!
530
00:31:22,130 --> 00:31:23,970
They're really
not that big a deal.
531
00:31:24,000 --> 00:31:26,770
Obviously all I have
is Maggie's letters to Mom,
not the ones Mom sent.
532
00:31:26,830 --> 00:31:29,040
Seems like mostly she's trying
to get Maggie to come back
533
00:31:29,100 --> 00:31:30,340
and patch things up
with Audrey.
534
00:31:30,410 --> 00:31:31,810
It's pretty fucking sad,
if you ask me.
535
00:31:31,870 --> 00:31:34,140
Whatever.
I still wanna read.
536
00:31:54,560 --> 00:31:57,000
Just do us both a favor.
537
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
Make sure Audrey
doesn't see them.
538
00:31:59,070 --> 00:32:00,270
Yeah. Done.
539
00:32:03,810 --> 00:32:08,410
Hi, it's me again.
I need you to call me back.
540
00:32:08,480 --> 00:32:15,050
Now, I completely understand
the delay is not--
541
00:32:15,120 --> 00:32:17,550
that it's due to circumstances
beyond your--
542
00:32:17,620 --> 00:32:19,090
beyond anyone's control,
543
00:32:19,150 --> 00:32:21,590
but there's just so long
I can stay on this--
544
00:32:21,660 --> 00:32:23,030
this hamster wheel
545
00:32:23,060 --> 00:32:25,030
robbing Peter to Pay Paul.
546
00:32:25,090 --> 00:32:26,730
So there's any way to--
547
00:32:26,790 --> 00:32:29,560
Sorry.
The mailbox is now full.
548
00:32:36,600 --> 00:32:38,770
My grandson says this will be
child's play for you.
549
00:32:38,840 --> 00:32:41,210
He says you could crack this
in your sleep.
550
00:32:41,280 --> 00:32:43,050
Well, sir, although
it's against my nature
551
00:32:43,050 --> 00:32:45,380
to toot my own horn--
552
00:32:45,450 --> 00:32:48,780
- Bo Lockley?
- Otto, it's been a while.
553
00:32:48,850 --> 00:32:50,750
Yeah. Everything all right?
554
00:32:50,820 --> 00:32:53,390
Everything's fine.
I just-- I need Pete
to come with me.
555
00:32:53,460 --> 00:32:56,420
I been around
a lot of blocks, Bo.
556
00:32:56,490 --> 00:32:59,060
If something's happened
to Taylor, I want you
to tell me right now.
557
00:32:59,130 --> 00:33:01,430
No, I swear, though.
It's nothing like that.
Taylor's fine.
558
00:33:01,500 --> 00:33:03,570
He just asked me
to come down
559
00:33:03,630 --> 00:33:06,570
and grab Pete and run him
back to the station house.
560
00:33:06,630 --> 00:33:09,440
Bo, we're kind of in the middle
of something here.
561
00:33:09,500 --> 00:33:13,080
Yeah, why don't I run him by
when we finish up?
562
00:33:13,140 --> 00:33:16,080
Yeah, you know,
I don't think it can wait.
563
00:33:16,140 --> 00:33:17,650
Okay.
564
00:33:18,810 --> 00:33:20,080
Okay.
565
00:33:46,170 --> 00:33:47,910
Fine Keri Russell,
keep your secrets.
566
00:33:47,980 --> 00:33:49,180
I don't even want to know.
567
00:33:51,110 --> 00:33:53,120
Listen, remember that thing
we talked about last night,
568
00:33:53,120 --> 00:33:54,680
your-- your situation?
569
00:33:54,750 --> 00:33:56,650
Yeah. Mm-hmm.
570
00:33:56,720 --> 00:33:58,350
I'm involved in my own.
571
00:33:58,420 --> 00:34:00,690
And I would have
mentioned it last night,
572
00:34:00,760 --> 00:34:03,630
but, you know, she has
so much to lose, and I--
573
00:34:03,690 --> 00:34:08,330
Anyway, her phone is
in my fuckin' car,
all right?
574
00:34:08,400 --> 00:34:10,600
And if anyone finds it--
575
00:34:10,670 --> 00:34:12,870
And, look, they're fuckin'
grilling me back there, right?
576
00:34:12,930 --> 00:34:15,140
And Bo said if I go anywhere
near the impound lot,
577
00:34:15,170 --> 00:34:17,810
he will rip out my lungs
and shit in the hole.
578
00:34:17,870 --> 00:34:19,770
And I can't ask any of
these guys to go get it,
579
00:34:19,840 --> 00:34:21,840
'cause they know her and they
know her fuckin' husband,
580
00:34:21,910 --> 00:34:23,580
and they'll recognize her phone
581
00:34:23,650 --> 00:34:25,950
because it looks like
it belongs to fuckin' Liberace.
582
00:34:26,010 --> 00:34:30,390
You want me to go down
to your car and get
your girlfriend's phone?
583
00:34:30,450 --> 00:34:32,290
You okay with that?
584
00:34:34,490 --> 00:34:35,760
Yeah.
585
00:35:51,630 --> 00:35:53,800
"Last night
I finally told Pete."
586
00:36:04,150 --> 00:36:05,250
Hey.
587
00:36:05,250 --> 00:36:06,510
How's it going?
588
00:36:06,580 --> 00:36:09,780
- We've hit some snags.
- Yeah?
589
00:36:09,850 --> 00:36:12,720
This old sucker's
a lot more secure
than you thought it was.
590
00:36:12,790 --> 00:36:15,090
Wait, wait. Maybe--
591
00:36:15,160 --> 00:36:16,820
Yep!
592
00:36:16,890 --> 00:36:18,960
Look at at that.
Ready?
593
00:36:23,270 --> 00:36:25,870
- What the hell?
- What?
594
00:36:25,930 --> 00:36:27,470
Oh, holy shit.
595
00:36:36,040 --> 00:36:38,950
Holy fuckin' shit.
596
00:36:41,950 --> 00:36:43,920
The man tells me to bring you,
I bring you.
597
00:36:43,990 --> 00:36:46,290
I'm just saying, man.
If I'm walking into something,
598
00:36:46,350 --> 00:36:48,290
it just wouldn't hurt
to give me a heads up.
599
00:36:55,360 --> 00:36:57,030
Hey, man, hold the door.
600
00:36:57,100 --> 00:37:00,200
- Taking the lady someplace?
- No, the lady's staying here.
601
00:37:00,300 --> 00:37:01,400
Vince wants me
to bring the doc.
602
00:37:01,470 --> 00:37:02,640
Somebody hurt?
603
00:37:05,810 --> 00:37:08,010
Got this neighbor lady
does work for me from
time to time.
604
00:37:08,080 --> 00:37:10,040
Like when your ashes
need hauling?
605
00:37:10,110 --> 00:37:11,650
Man, she's 75 years old.
606
00:37:11,710 --> 00:37:13,920
She looks in on Hushpuppy
when I gotta be out late.
607
00:37:13,980 --> 00:37:16,780
Anyway, she told me about
your little rooftop phone call
608
00:37:16,850 --> 00:37:19,990
you made yesterday after you
Houdini'd out of my zip ties.
609
00:37:20,050 --> 00:37:22,990
She told you,
you told Vince.
Great.
610
00:37:23,060 --> 00:37:25,160
Of all the people
I thought I could count on
not to snitch.
611
00:37:25,230 --> 00:37:27,730
What the fuck are you
talking about, stupid?
The man pays my bills.
612
00:37:27,800 --> 00:37:31,400
All you do is eat my food,
shit up my bathroom.
Come on.
613
00:37:33,740 --> 00:37:36,870
Come on, man. I told you
I wasn't bringing Hushpuppy.
614
00:37:36,940 --> 00:37:39,210
You know how long it's been
since she's had a accident
in here?
615
00:37:39,340 --> 00:37:42,640
But lay down the wee-wee pad,
she's liable to think you
want her to mark them.
616
00:37:42,710 --> 00:37:46,350
- Vince, look, I was
just telling Richard--
- Save it.
617
00:37:49,020 --> 00:37:51,350
You know, straight out of
the Academy, I was assigned
618
00:37:51,420 --> 00:37:54,260
to this neighborhood
stabilization unit
619
00:37:54,360 --> 00:37:56,820
out in Brownsville.
620
00:37:56,890 --> 00:37:59,090
These are during
the Fort Apache days.
621
00:37:59,160 --> 00:38:01,360
You remember that?
622
00:38:01,430 --> 00:38:04,530
Nah. None of you do.
You're too young.
623
00:38:04,600 --> 00:38:06,770
Anyway, murder rate
in the city then was
624
00:38:06,830 --> 00:38:10,910
about four times
what it is now.
625
00:38:12,570 --> 00:38:15,740
So one night I'm out
on patrol with my FTO,
626
00:38:15,810 --> 00:38:21,150
this tough black and blue
named Lonnie Churchill.
627
00:38:21,220 --> 00:38:26,050
Lonnie was-- Like, he could
have been Marvin Hagler's
big brother.
628
00:38:26,120 --> 00:38:27,790
Right?
629
00:38:27,860 --> 00:38:29,890
So one night we're out there,
we get a call on the radio
630
00:38:29,960 --> 00:38:31,630
that there's a robbery
in a Bodega.
631
00:38:31,690 --> 00:38:33,230
So we go screaming up
632
00:38:33,290 --> 00:38:36,100
just as the perp comes
jamming out of the store.
633
00:38:36,160 --> 00:38:39,700
Right? Before we can even
roll to a stop-- Boom!
634
00:38:41,300 --> 00:38:43,070
He fires off a shot at us.
635
00:38:43,140 --> 00:38:44,910
What the fuck? You know?
636
00:38:44,970 --> 00:38:47,710
Just one. I mean, it didn't
come anywhere near us.
637
00:38:47,780 --> 00:38:50,450
I don't think he intended to,
but still.
638
00:38:50,510 --> 00:38:53,480
Anyway, he takes
one look at Lonnie
639
00:38:53,550 --> 00:38:55,520
and practically shits himself.
640
00:38:55,580 --> 00:38:58,120
I mean,
he tosses away the gun
641
00:38:58,190 --> 00:38:59,950
like it was on fire.
642
00:39:03,020 --> 00:39:05,890
Turns out this perp
was just a kid.
643
00:39:05,960 --> 00:39:08,460
And we caught him
a couple times
644
00:39:08,530 --> 00:39:11,430
being the lookout
on a crack corner.
645
00:39:11,470 --> 00:39:13,900
And we'd slap him around,
646
00:39:13,970 --> 00:39:15,970
and we'd let him go
with a warning.
647
00:39:16,040 --> 00:39:19,540
"Don't you ever fuckin' let us
catch you on this block again."
648
00:39:19,610 --> 00:39:22,080
You know, that kind of shit.
649
00:39:24,150 --> 00:39:26,010
This was different.
650
00:39:26,080 --> 00:39:30,690
Now, this kid--
Terrence was his name.
651
00:39:30,750 --> 00:39:33,190
Couldn't be more
than 17 years old.
652
00:39:33,250 --> 00:39:35,520
The kind of kid
who would smile
653
00:39:35,590 --> 00:39:38,790
when he got nervous,
you know?
654
00:39:38,860 --> 00:39:42,460
Even when you're smacking him
around, he'd smile.
655
00:39:42,460 --> 00:39:44,800
It's the damndest thing.
656
00:39:44,870 --> 00:39:49,000
And he'd look up at you with
these big, brown Bambi eyes.
657
00:39:49,070 --> 00:39:51,840
Oh, boy.
658
00:39:53,480 --> 00:39:55,640
Anyway, instead of going
to the house
659
00:39:55,710 --> 00:39:58,050
and booking the kid,
Lonnie has me drive
660
00:39:58,110 --> 00:40:02,620
to one of those
Grandmaster Flash
ghost town streets,
661
00:40:02,680 --> 00:40:06,250
you know, with the busted-out
windows with the cardboard
all over it,
662
00:40:06,320 --> 00:40:09,190
newspapers blowing around
like tumbleweeds,
663
00:40:09,260 --> 00:40:12,790
the stench of piss and pot.
664
00:40:12,860 --> 00:40:15,430
So Lonnie grabs the kid
out of the back of the car,
665
00:40:15,500 --> 00:40:17,230
puts him down
on the ground face-up,
666
00:40:17,300 --> 00:40:19,530
pulls out his arm, right,
667
00:40:19,600 --> 00:40:22,170
between two cinder blocks,
668
00:40:22,240 --> 00:40:25,170
and he tells me,
"Jump on it.
669
00:40:25,240 --> 00:40:27,610
"Both feet,
hard as you can.
670
00:40:27,680 --> 00:40:29,410
Aim for the back
of the elbow."
671
00:40:29,480 --> 00:40:31,780
Bam! Right?
672
00:40:31,850 --> 00:40:34,180
Now, you break
an elbow like that,
673
00:40:34,250 --> 00:40:37,990
and it's just never
gonna heal right.
674
00:40:38,050 --> 00:40:40,960
You could even rupture
the artery, right,
675
00:40:41,020 --> 00:40:43,020
and the kid would lose
his arm.
676
00:40:43,090 --> 00:40:46,890
Now, Terrence knows this,
and he's scared,
677
00:40:46,960 --> 00:40:50,930
smilin' and lookin' at me
with those big, sad eyes.
678
00:40:51,000 --> 00:40:54,640
And I know this, right?
So I pull Lonnie aside,
679
00:40:54,700 --> 00:40:56,670
and I whisper in his ear,
680
00:40:56,740 --> 00:41:00,470
"Lonnie, he's a kid, okay?
681
00:41:00,540 --> 00:41:02,810
"He made a mistake,
all right?
682
00:41:02,880 --> 00:41:04,550
I think he's scared enough."
683
00:41:04,550 --> 00:41:07,550
And so on and so forth.
684
00:41:07,620 --> 00:41:10,790
Lonnie turns to me
and whispers back,
685
00:41:10,850 --> 00:41:14,290
"You want to teach
this kid a lesson?
686
00:41:14,360 --> 00:41:17,020
"You want to do him
a favor?
687
00:41:17,090 --> 00:41:19,860
Give him something
to remember us by."
688
00:41:21,860 --> 00:41:25,400
Well, I-- I-- You know--
689
00:41:25,470 --> 00:41:27,570
Quickly,
Lonnie learns that I--
690
00:41:27,600 --> 00:41:29,340
I just--
I'm not gonna do this.
691
00:41:29,400 --> 00:41:31,570
He can't talk me into it.
692
00:41:31,570 --> 00:41:34,040
Without a word,
picks up the kid,
693
00:41:34,110 --> 00:41:36,140
puts him back
in the back of the car,
694
00:41:36,210 --> 00:41:38,480
off we go to the house
for the booking,
695
00:41:38,580 --> 00:41:40,850
end of story, right?
696
00:41:42,450 --> 00:41:45,250
Seven, eight years later,
697
00:41:45,320 --> 00:41:47,590
I hear about this detective
698
00:41:47,590 --> 00:41:50,060
who gets blasted at a drug rip
699
00:41:50,120 --> 00:41:53,630
in one of the Brownsville
projects, right?
700
00:41:53,700 --> 00:41:56,000
Shooter's in the wind.
701
00:41:56,060 --> 00:41:59,730
Now, any time a cop gets killed,
it's gonna move the needle.
702
00:41:59,800 --> 00:42:02,840
But we were losing guys
every few weeks back then,
703
00:42:02,900 --> 00:42:06,940
so I didn't really
pay much mind to it...
704
00:42:07,010 --> 00:42:09,240
until I heard
the shooter's name.
705
00:42:12,110 --> 00:42:16,880
The next morning,
I answer my door.
706
00:42:16,950 --> 00:42:19,650
Who's there?
Lonnie.
707
00:42:19,720 --> 00:42:22,390
And so I'm thinking,
"Okay, okay.
708
00:42:22,460 --> 00:42:24,860
"I know, I know.
We're going over to Queens.
709
00:42:24,930 --> 00:42:27,160
"We're going
to the dead cop's wake,
710
00:42:27,230 --> 00:42:28,530
pay our respects."
711
00:42:28,630 --> 00:42:30,670
He's right.
It's the least I can do.
712
00:42:30,730 --> 00:42:33,270
Okay. I get it.
713
00:42:33,330 --> 00:42:35,470
Instead of going over
to Queens, though--
714
00:42:35,540 --> 00:42:37,840
Jersey.
715
00:42:39,310 --> 00:42:43,380
He gets on the turnpike
and gets off in Secaucus.
716
00:42:43,440 --> 00:42:45,650
Now, at first I'm relieved,
717
00:42:45,650 --> 00:42:47,350
because, you know,
718
00:42:47,410 --> 00:42:51,290
I didn't really wanna face
this grieving widow
719
00:42:51,350 --> 00:42:53,890
and all the weepy kids
720
00:42:53,960 --> 00:42:56,120
with their snot on their ties
721
00:42:56,190 --> 00:42:58,260
and all that shit, so--
722
00:42:58,330 --> 00:43:01,900
But then Lonnie turns
off the road,
723
00:43:01,960 --> 00:43:05,270
and he starts heading
towards the Meadowlands.
724
00:43:05,330 --> 00:43:08,440
Now... I'm not--
725
00:43:08,500 --> 00:43:10,910
I'm not scared exactly,
not yet.
726
00:43:12,870 --> 00:43:16,580
But I know how many bodies
are buried out there.
727
00:43:16,680 --> 00:43:19,250
But I'm thinking,
"I mean, come on,
728
00:43:19,310 --> 00:43:22,780
"there's no way
that Lonnie is gonna clip me,
729
00:43:22,850 --> 00:43:25,420
"no matter how pissed he is,
730
00:43:25,490 --> 00:43:30,190
"just because I gave
a little kid some compassion.
731
00:43:30,260 --> 00:43:32,690
No way."
732
00:43:32,760 --> 00:43:35,230
But he turns off the road,
733
00:43:35,300 --> 00:43:39,900
gets out, and he leads me
into some weeds, all right?
734
00:43:39,970 --> 00:43:42,440
Now, these weeds are taller
735
00:43:42,500 --> 00:43:44,870
than the both of us
in some spots, right?
736
00:43:44,940 --> 00:43:47,210
So we're working our way
through the weeds,
737
00:43:47,270 --> 00:43:52,150
and out of nowhere,
it opens up,
738
00:43:52,210 --> 00:43:55,250
and there we are
in this little clearing.
739
00:43:55,320 --> 00:43:58,390
And that's when I see them.
There's, like, 12 guys.
740
00:43:58,450 --> 00:43:59,820
Now, there's no uniforms,
741
00:43:59,890 --> 00:44:03,260
but you could tell,
they're all on the job,
742
00:44:03,320 --> 00:44:07,090
and they all got shovels
and quicklime,
743
00:44:07,160 --> 00:44:10,060
and they're standing around
a big rectangle hole
744
00:44:10,130 --> 00:44:12,130
that they just finished digging.
745
00:44:16,500 --> 00:44:21,210
I'm freaking out a little bit.
746
00:44:21,280 --> 00:44:24,210
And then I--
I crane my neck and I see.
747
00:44:24,280 --> 00:44:29,180
Right at the edge of the hole
is a man kneeling.
748
00:44:32,390 --> 00:44:36,160
I don't know how long
they were beating on him,
749
00:44:36,220 --> 00:44:40,830
but his head was so swollen,
it hurt to look at.
750
00:44:40,900 --> 00:44:43,830
And I could still see him
751
00:44:43,900 --> 00:44:46,200
looking up at me
with his sad eyes.
752
00:44:46,270 --> 00:44:48,940
Only now, it's just
through a little slit,
753
00:44:49,000 --> 00:44:50,840
'cause it's so swollen.
754
00:44:50,910 --> 00:44:53,780
And he still had
that nervous smile.
755
00:44:55,780 --> 00:44:57,810
Only now, I couldn't see
any of his teeth
756
00:44:57,880 --> 00:44:59,810
on account of all the blood.
757
00:45:03,620 --> 00:45:07,790
And I could feel
those cops looking at me...
758
00:45:07,860 --> 00:45:10,860
boring a hole into my head.
759
00:45:12,430 --> 00:45:15,160
I don't know what the fuck
Lonnie told them,
760
00:45:15,230 --> 00:45:17,800
but Lonnie...
761
00:45:17,800 --> 00:45:19,930
squeezes a burner...
762
00:45:20,000 --> 00:45:22,070
into my hand.
763
00:45:22,140 --> 00:45:25,210
And I look at this thing,
and there's no tape on the grip.
764
00:45:25,270 --> 00:45:26,170
Why?
765
00:45:26,240 --> 00:45:27,940
'Cause as soon as it's over,
766
00:45:28,010 --> 00:45:32,310
this is gonna go in the hole
with that motherfucker.
767
00:45:32,380 --> 00:45:36,550
And the quicklime will wipe out
any of the prints.
768
00:45:36,620 --> 00:45:38,850
So...
769
00:45:38,920 --> 00:45:42,020
Anyway, he puts that gun
in my hand.
770
00:45:42,090 --> 00:45:44,830
He takes a look at Terrence
on his knees,
771
00:45:44,890 --> 00:45:46,460
shaking with fear,
772
00:45:46,530 --> 00:45:49,700
swollen face looking up at us,
773
00:45:49,830 --> 00:45:52,570
hoping he's not gonna be killed.
774
00:45:52,630 --> 00:45:55,840
And Lonnie comes up to me,
775
00:45:55,870 --> 00:45:59,970
and he just whispers in my ear,
776
00:46:00,040 --> 00:46:02,940
"Okay, motherfucker.
777
00:46:03,010 --> 00:46:04,680
"You broke it.
778
00:46:04,750 --> 00:46:06,210
You bought it."
779
00:46:11,990 --> 00:46:13,290
Vince, look--
780
00:46:13,350 --> 00:46:16,620
- No, listen--
- Eddie, Eddie, Eddie.
781
00:46:16,690 --> 00:46:19,960
It's best for you not
to say anything right now.
782
00:46:28,700 --> 00:46:29,870
Hello?
783
00:46:29,900 --> 00:46:32,110
Okay, by my math,
784
00:46:32,170 --> 00:46:34,540
to keep on track
to our deadline,
785
00:46:34,610 --> 00:46:35,740
you should be sitting on
786
00:46:35,880 --> 00:46:37,610
about sixty-thou
at this moment.
787
00:46:37,680 --> 00:46:40,510
What are you doing?
Are you calling to fuck with me?
788
00:46:40,580 --> 00:46:42,880
You wanna twirl your mustache
a little bit?
789
00:46:42,920 --> 00:46:45,690
No, I'm calling you
because...
790
00:46:45,750 --> 00:46:49,320
Eddie needs to hear
his brother's voice
right now.
791
00:46:51,030 --> 00:46:53,560
Get the bolt cutters.
792
00:46:53,630 --> 00:46:55,430
No, no, no!
Wait, Vince!
793
00:46:55,500 --> 00:46:57,430
Wait, wait, Vince!
Wait, wait, wait!
794
00:46:57,500 --> 00:46:59,300
No, no, no!
795
00:47:01,200 --> 00:47:04,940
No, no, no!
No, no, no, Vince!
796
00:47:05,010 --> 00:47:08,610
Vince, I told you
I'd take care of this.
797
00:47:08,680 --> 00:47:10,310
Marius can you still hear me?
798
00:47:10,380 --> 00:47:12,610
Vince?
Vince, you listen to me.
799
00:47:12,680 --> 00:47:15,520
You've spent years building
a reputation as a man of
your word.
800
00:47:15,580 --> 00:47:17,720
If it gets around that
you started chopping
Eddie's fingers
801
00:47:17,780 --> 00:47:19,920
before the fuckin' week is up,
802
00:47:19,990 --> 00:47:21,390
all that's out the window!
803
00:47:21,460 --> 00:47:22,590
You hear me?
804
00:47:22,660 --> 00:47:23,820
Vince?
805
00:47:23,930 --> 00:47:26,590
Vince, I'm begging you!
806
00:47:26,660 --> 00:47:28,300
Well, I appreciate that,
Marius,
807
00:47:28,360 --> 00:47:29,930
but this is
between Eddie and me.
808
00:47:30,000 --> 00:47:32,570
- Just take a second.
- Hey, hey.
809
00:47:32,630 --> 00:47:34,540
Vince? Vince, you want me?
810
00:47:34,600 --> 00:47:36,070
Here I am!
811
00:47:36,140 --> 00:47:39,170
It's too late for that,
Marius.
812
00:47:39,240 --> 00:47:41,240
If you want to help
your brother,
813
00:47:41,310 --> 00:47:43,640
help him focus
on something far away.
814
00:47:43,710 --> 00:47:46,710
Marius! Make him stop!
815
00:47:46,780 --> 00:47:51,220
Please, Marius.
816
00:47:51,290 --> 00:47:52,490
- Please, no!
- You broke it.
817
00:47:52,550 --> 00:47:54,590
- Please make him stop!
- You bought it.
818
00:47:54,660 --> 00:47:58,030
Marius, please! Please!
819
00:47:59,460 --> 00:48:02,360
Please, Marius!
820
00:48:02,430 --> 00:48:04,300
Please tell them!
Please make them stop!
821
00:48:04,370 --> 00:48:07,000
Eddie, Eddie, Eddie,
listen to me.
822
00:48:07,070 --> 00:48:09,440
You remember
on your ninth birthday,
823
00:48:09,500 --> 00:48:12,540
I took you to ride
the Cyclone at Coney Island,
824
00:48:12,610 --> 00:48:16,310
and we had to sneak past
the ticket taker,
825
00:48:16,380 --> 00:48:18,080
because you were too small?
826
00:48:18,150 --> 00:48:20,050
And when we were clicking up
the first rise,
827
00:48:20,110 --> 00:48:22,880
do you remember
what you said to me?
828
00:48:22,980 --> 00:48:25,790
Eddie, what did you say
to me?
829
00:48:25,850 --> 00:48:29,690
I said I was scared.
830
00:48:29,760 --> 00:48:32,060
And what did I tell you?
831
00:48:32,130 --> 00:48:33,330
Put my head on your chest.
832
00:48:34,700 --> 00:48:36,130
Close my eyes.
833
00:48:36,200 --> 00:48:39,170
That you would be scared
for the both of us.
834
00:48:46,410 --> 00:48:47,640
Marius...
835
00:48:49,680 --> 00:48:51,210
I'm scared.
63976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.