Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:13,430 --> 00:00:14,961
Hey Dad...
3
00:00:16,303 --> 00:00:18,109
not much to report.
4
00:00:19,140 --> 00:00:22,034
Francis found some old bullet shells
in the junkyard last week.
5
00:00:22,059 --> 00:00:26,612
But, I couldn't tell how old
or what kinda gun or anything.
6
00:00:27,615 --> 00:00:29,440
I wish you were here...
7
00:00:29,596 --> 00:00:31,419
you'd know for sure.
8
00:00:35,507 --> 00:00:38,404
The news said we were
scaling back troops.
9
00:00:38,667 --> 00:00:41,771
Do you think you'll be able
to come home for good soon?
10
00:00:41,998 --> 00:00:44,701
Last time it felt like
you were barely here.
11
00:00:45,664 --> 00:00:48,421
Or next time you're back
at base I could visit you?
12
00:00:48,446 --> 00:00:49,693
Maybe?
13
00:00:50,324 --> 00:00:52,598
I'd probably fit in better there.
14
00:00:53,575 --> 00:00:55,976
Anyway, I guess that's it.
15
00:00:57,318 --> 00:00:59,128
I'll try to do something
exciting this week
16
00:00:59,153 --> 00:01:02,099
so I can tell you about
it in my next letter.
17
00:01:02,905 --> 00:01:04,521
I miss you a lot, Dad...
18
00:01:05,013 --> 00:01:07,040
but, you already know that.
19
00:01:08,793 --> 00:01:10,181
Sadie.
20
00:01:25,472 --> 00:01:26,886
Get off!
21
00:01:26,911 --> 00:01:28,395
Come on!
22
00:01:34,028 --> 00:01:35,278
Francis?
23
00:01:36,134 --> 00:01:38,743
What?
- Did you just get a boner?
24
00:01:42,375 --> 00:01:43,932
It's okay if your did.
25
00:01:44,104 --> 00:01:46,039
I mean, it's nature.
- Sadie!!!
26
00:01:46,071 --> 00:01:49,016
I'm just saying it's fine,
don't be embarrassed.
27
00:01:49,152 --> 00:01:50,977
Easy for you to say.
28
00:01:51,502 --> 00:01:52,828
Fine.
29
00:01:53,011 --> 00:01:55,164
Be embarrassed about your boner.
30
00:02:20,642 --> 00:02:23,477
You get a job yet?
- No, Grandpa.
31
00:02:29,863 --> 00:02:31,378
Who's that?
32
00:02:32,645 --> 00:02:34,089
That's...
33
00:02:34,458 --> 00:02:36,503
what'd you say your name was?
34
00:02:37,838 --> 00:02:39,113
Cyrus.
35
00:02:39,330 --> 00:02:40,753
That's Cyrus.
36
00:02:41,117 --> 00:02:42,640
What's his deal?
37
00:02:42,789 --> 00:02:44,095
His deal?
38
00:02:44,182 --> 00:02:45,642
What the hell is that?
39
00:02:45,847 --> 00:02:49,306
His deal. Like, what's his story,
why's he here?
40
00:02:52,302 --> 00:02:53,942
What's your deal?
41
00:02:59,477 --> 00:03:03,377
She tells me that's some kind
of way to ask why you're here.
42
00:03:04,462 --> 00:03:06,080
Fuck if I know.
43
00:03:09,846 --> 00:03:11,127
Sorry.
44
00:03:12,431 --> 00:03:13,690
What?
45
00:03:14,161 --> 00:03:16,284
You can say "fuck" if you want to.
46
00:03:17,559 --> 00:03:18,831
Oh yeah?
47
00:03:18,856 --> 00:03:20,238
I don't care.
48
00:03:20,636 --> 00:03:22,871
Well, okay then, good to know.
49
00:03:23,865 --> 00:03:25,735
What's your dog's name?
50
00:03:27,521 --> 00:03:29,353
That lump of fur is Benny.
51
00:03:29,922 --> 00:03:31,422
Like Benjamin?
52
00:03:31,455 --> 00:03:34,377
Well, we never really had
that formal of a relationship...
53
00:03:34,402 --> 00:03:36,448
so we just kinda went with Benny.
54
00:03:36,617 --> 00:03:38,667
She hasn't corrected me yet.
55
00:03:39,741 --> 00:03:40,959
I'm Deak.
56
00:03:41,124 --> 00:03:42,442
This is Sadie.
57
00:03:43,058 --> 00:03:45,364
So, are you from here?
- Nope.
58
00:03:46,037 --> 00:03:48,605
What brought you?
- Job.
59
00:03:48,879 --> 00:03:51,257
Used to be a pilot.
- Cool.
60
00:03:51,435 --> 00:03:52,871
Used to be?
61
00:03:55,017 --> 00:03:56,840
What do you do now?
62
00:03:57,027 --> 00:03:58,499
Mechanic.
63
00:03:58,652 --> 00:04:00,437
Anyway, I'm sure we'll
be seeing each other.
64
00:04:00,462 --> 00:04:02,480
Good to know you Deak, Sadie.
65
00:04:02,707 --> 00:04:04,505
And you too.
- Francis.
66
00:04:04,665 --> 00:04:05,980
You too, Francis.
67
00:04:08,581 --> 00:04:10,104
He's awesome.
68
00:04:10,346 --> 00:04:12,513
Just because he was a pilot
doesn't make him awesome.
69
00:04:12,702 --> 00:04:14,242
Yes it does.
70
00:04:14,624 --> 00:04:16,798
Think you're entitled
to become an old coot
71
00:04:16,823 --> 00:04:19,145
at the ripe age of thirteen?
72
00:04:21,090 --> 00:04:22,613
What's a coot?
73
00:04:23,340 --> 00:04:24,785
I'm a coot.
74
00:04:45,193 --> 00:04:46,663
Hey Sadie!
75
00:04:46,688 --> 00:04:48,020
How's it going?
76
00:04:48,045 --> 00:04:50,223
She's not home yet.
- Oh yeah, I know.
77
00:04:50,248 --> 00:04:53,793
She's held up at the hospital,
I told her I'd wait for her.
78
00:04:59,992 --> 00:05:01,880
So you wanna come in or something?
79
00:05:01,905 --> 00:05:04,550
Oh, that'd be great.
If that's all right.
80
00:05:04,927 --> 00:05:06,285
Thanks.
81
00:05:12,272 --> 00:05:13,765
Thank you.
82
00:05:22,891 --> 00:05:24,709
Hey, so did you like any of those...
83
00:05:24,734 --> 00:05:27,812
any of those clothes from
that box that I brought?
84
00:05:28,965 --> 00:05:30,268
Some of them.
85
00:05:30,293 --> 00:05:32,349
Yeah, I guess it's not really your style.
86
00:05:32,374 --> 00:05:34,395
I'm not really into pink.
87
00:05:36,012 --> 00:05:38,327
My daughter loved pink at your age.
88
00:05:39,076 --> 00:05:40,842
Is that from your dad?
89
00:05:48,569 --> 00:05:50,873
How's he, how's he doing, anyways?
90
00:05:59,528 --> 00:06:01,192
Well, I guess he's doing okay...
91
00:06:01,217 --> 00:06:03,758
considering you're over here
trying to sleep with his wife...
92
00:06:03,783 --> 00:06:05,950
while he's defending our country.
93
00:06:07,392 --> 00:06:09,189
Sadie, I'm not...
94
00:06:09,337 --> 00:06:10,794
I mean, me and your mom are...
95
00:06:10,819 --> 00:06:13,214
Only because she won't let you.
96
00:06:18,549 --> 00:06:20,627
How's it going?
- Hi, good.
97
00:06:20,652 --> 00:06:22,327
Actually, would you...
98
00:06:22,352 --> 00:06:25,256
help me with the rest of the bags?
- Yeah.
99
00:06:27,394 --> 00:06:29,210
How long has he been here?
100
00:06:30,534 --> 00:06:32,015
Few minutes.
101
00:06:33,253 --> 00:06:36,240
Sorry babe, we're just going to a movie.
102
00:06:41,906 --> 00:06:43,989
Oh, looks like you got the staples.
103
00:06:44,014 --> 00:06:46,870
Yes.
- Bread, milk and ba-na-nas.
104
00:06:58,461 --> 00:07:00,161
Come on, Francis.
105
00:07:08,651 --> 00:07:10,558
Can you turn up the heat?
106
00:07:11,479 --> 00:07:14,762
Francis, I'm sorry, it's broken.
107
00:07:20,236 --> 00:07:22,507
I saw the letter from your dad.
108
00:07:25,384 --> 00:07:28,988
You know, I thought he'd be
coming home this time too.
109
00:07:33,162 --> 00:07:35,197
You don't have to act like you're sad.
110
00:07:35,222 --> 00:07:36,889
I know you don't care.
111
00:07:37,574 --> 00:07:39,121
I care, Sadie.
112
00:07:39,734 --> 00:07:41,113
Whatever.
113
00:07:43,042 --> 00:07:45,575
You know what, I'm not
asking him to stay over there.
114
00:07:45,600 --> 00:07:48,144
He's deciding to do that.
115
00:07:50,202 --> 00:07:52,777
Maybe we both need to think about that.
116
00:07:58,117 --> 00:07:59,814
I shouldn't have said that.
117
00:07:59,839 --> 00:08:01,368
I'm sorry.
118
00:08:02,077 --> 00:08:03,696
Okay, I'm sorry!
119
00:08:04,541 --> 00:08:05,938
Sadie?
120
00:08:10,075 --> 00:08:11,864
Bye, Mrs. Steves!
121
00:08:15,653 --> 00:08:18,206
These reports show a dismal lack
122
00:08:18,231 --> 00:08:20,544
of information retention.
123
00:08:21,724 --> 00:08:23,687
We'll be working on this
over the next few weeks...
124
00:08:23,711 --> 00:08:26,911
as I highlight methods for your...
125
00:08:27,808 --> 00:08:29,317
future reports.
126
00:08:34,298 --> 00:08:36,916
It's like no one's even paying attention.
127
00:08:37,087 --> 00:08:39,273
They just decide who you are...
128
00:08:39,298 --> 00:08:41,817
and then just give you
that one grade forever...
129
00:08:41,842 --> 00:08:45,236
so they don't even have
to act like they care.
130
00:08:45,979 --> 00:08:48,583
I don't even get why they're
teachers in the first place.
131
00:08:48,608 --> 00:08:51,478
Well, Sadie, when you figure out people...
132
00:08:51,698 --> 00:08:53,619
you be sure to let me know.
133
00:08:57,499 --> 00:09:00,085
How do you get the eyes to look so good?
134
00:09:01,313 --> 00:09:03,687
What else do I have to do all day?
135
00:09:07,690 --> 00:09:09,996
Is that supposed to be our neighbor?
136
00:09:11,097 --> 00:09:12,363
No.
137
00:09:13,439 --> 00:09:14,980
It's just a person.
138
00:09:15,169 --> 00:09:17,238
No such thing as just a person.
139
00:09:17,670 --> 00:09:19,291
Everybody's got details.
140
00:09:19,316 --> 00:09:21,496
You gotta know 'em to carve 'em.
141
00:09:21,777 --> 00:09:24,596
Honestly, Sadie. I don't know
what you find to talk about...
142
00:09:24,621 --> 00:09:26,716
with an old guy like him.
- Don't you think you're a bit...
143
00:09:26,740 --> 00:09:28,838
long in the tooth for
that kind of get up?
144
00:09:28,863 --> 00:09:30,565
Do I have to remind you...
145
00:09:30,590 --> 00:09:33,027
that my tips pay for your room and board?
146
00:09:33,052 --> 00:09:35,436
They're pity tips!
- Oh, whatever.
147
00:09:36,859 --> 00:09:38,686
Does he harass you too?
148
00:09:39,705 --> 00:09:41,363
No, not too bad.
149
00:09:41,450 --> 00:09:42,843
I'm Carla.
150
00:09:43,002 --> 00:09:45,736
I'm Cyrus.
- Cyrus, nice to meet you.
151
00:09:45,908 --> 00:09:49,066
You too.
- I work at this bar, Chen's, up the road.
152
00:09:49,275 --> 00:09:52,631
You should stop by sometime
and I'll buy you a shot.
153
00:09:52,728 --> 00:09:55,334
I have to take you up on that.
- All right.
154
00:09:55,605 --> 00:09:57,944
You can stop sucking it in.
155
00:09:58,641 --> 00:10:00,748
I love you too, dad.
156
00:10:13,734 --> 00:10:15,351
I'd keep it simpler.
157
00:10:16,702 --> 00:10:19,265
Frogs, squirrels and whatnot.
158
00:10:21,056 --> 00:10:22,523
Men are tough.
159
00:10:24,626 --> 00:10:28,234
I'd give it a little more time
before starting on them.
160
00:10:48,441 --> 00:10:50,697
Hey, I'm going out tonight, babe.
161
00:10:50,922 --> 00:10:52,432
With Bradley?
162
00:10:54,331 --> 00:10:55,668
No.
163
00:10:56,168 --> 00:10:57,865
Not with Bradley.
164
00:11:00,025 --> 00:11:02,420
Just keeping Carla company.
165
00:11:05,403 --> 00:11:07,132
Are you gonna be okay?
166
00:11:12,794 --> 00:11:14,613
Hey, about what I said this morning.
167
00:11:14,638 --> 00:11:18,096
I don't want you thinking that
your dad doesn't miss you.
168
00:11:18,121 --> 00:11:22,201
I know that... he thinks
about you all the time.
169
00:11:29,713 --> 00:11:30,932
Okay.
170
00:11:34,172 --> 00:11:37,766
I can't hear again that
he's gonna stay over there.
171
00:11:37,791 --> 00:11:41,110
I'm just... it's driving me crazy.
172
00:11:41,135 --> 00:11:42,938
It's making me crazy at this point.
173
00:11:42,963 --> 00:11:44,436
Okay, let me stop you right there.
174
00:11:44,461 --> 00:11:47,290
I don't think you owe
that man another day.
175
00:11:47,315 --> 00:11:48,860
Much less another year, okay?
176
00:11:48,885 --> 00:11:51,230
You put your whole life on hold.
177
00:11:51,255 --> 00:11:54,047
And I know for damn sure
he ain't saving his self...
178
00:11:54,079 --> 00:11:56,118
this whole time!
179
00:11:56,322 --> 00:11:58,007
Look, I know you don't
like to hear that, Rae...
180
00:11:58,031 --> 00:12:00,049
but come on, face facts.
181
00:12:02,086 --> 00:12:04,789
Maybe it's time...
182
00:12:04,814 --> 00:12:07,500
for you to give it up to Bradley.
183
00:12:10,211 --> 00:12:13,052
See, this is the problem, right here.
184
00:12:13,086 --> 00:12:15,163
I don't understand why
you're leading him on...
185
00:12:15,188 --> 00:12:16,866
if this is how you feel about him.
186
00:12:16,891 --> 00:12:19,023
I'm still married, Carla.
187
00:12:19,048 --> 00:12:22,061
Girl, I've been hearing you
say that for four years.
188
00:12:22,086 --> 00:12:23,875
I mean, come on.
189
00:12:26,503 --> 00:12:27,737
Chen's.
190
00:12:29,093 --> 00:12:30,616
Hey, Jake.
191
00:12:33,870 --> 00:12:35,886
Oh, come on, seriously?
192
00:12:36,441 --> 00:12:38,355
No, no, it's fine.
But you should know you're...
193
00:12:38,380 --> 00:12:42,225
probably about the most unreliable
asshole I've ever dated.
194
00:12:42,250 --> 00:12:44,586
And that's a pretty serious lineup of dudes...
195
00:12:44,611 --> 00:12:46,575
we're talking about here.
196
00:12:47,825 --> 00:12:50,106
Come on, like, this is like
the second time...
197
00:12:50,131 --> 00:12:51,861
already that you've...
198
00:12:52,595 --> 00:12:54,815
You know what, it's fine.
You just stay at work.
199
00:12:54,840 --> 00:12:56,591
I'll talk to you later.
Bye, bye.
200
00:12:58,922 --> 00:13:01,385
So, you decided to show up, huh?
201
00:13:01,418 --> 00:13:03,341
Are you here for that
shot I promised you?
202
00:13:03,366 --> 00:13:05,302
Yes, I am.
- Alright.
203
00:13:05,585 --> 00:13:07,802
You know, this is your neighbor, right?
204
00:13:07,827 --> 00:13:10,005
Rae, Cyrus, Cyrus, Rae.
205
00:13:10,030 --> 00:13:11,756
Hi, hello.
206
00:13:11,781 --> 00:13:13,007
Hi.
- Hello.
207
00:13:17,013 --> 00:13:20,877
You seem like a whiskey man, Cyrus.
208
00:13:20,902 --> 00:13:22,203
You have me pegged.
209
00:13:22,228 --> 00:13:24,039
Don't I wish.
210
00:13:24,252 --> 00:13:26,532
To neighbors getting neighborly.
211
00:13:31,781 --> 00:13:34,031
Yeah, let's do that again.
212
00:13:34,056 --> 00:13:35,753
All right.
213
00:13:56,272 --> 00:13:57,557
Hey, Dad.
214
00:13:57,803 --> 00:13:59,413
Got your letter.
215
00:14:00,399 --> 00:14:03,013
I'm disappointed, but I understand.
216
00:14:03,720 --> 00:14:06,955
I guess you still have more stuff
you need to do over there.
217
00:14:07,236 --> 00:14:09,658
I kinda wish I could just be there.
218
00:14:10,117 --> 00:14:12,721
That probably sounds weird,
but I don't know.
219
00:14:12,948 --> 00:14:15,249
I guess it just seems more exciting.
220
00:14:16,529 --> 00:14:20,639
I just don't think anyone here
thinks about things the way we do.
221
00:14:21,399 --> 00:14:24,303
Everyone gets distracted
by the dumbest stuff.
222
00:14:26,642 --> 00:14:28,034
Whatever.
223
00:14:28,733 --> 00:14:29,990
I think adults just get nervous...
224
00:14:30,014 --> 00:14:32,519
when kids are smarter than they are.
225
00:14:35,292 --> 00:14:37,546
Okay, I should go to bed.
226
00:14:38,863 --> 00:14:40,132
I miss you.
227
00:14:41,402 --> 00:14:42,682
Sadie.
228
00:14:49,317 --> 00:14:52,213
They joined the mile-high club
in the back of my plane.
229
00:14:52,238 --> 00:14:54,959
And you didn't, like, get in on it?
- What?
230
00:14:54,984 --> 00:14:56,168
Get in on it?
231
00:14:56,193 --> 00:14:59,226
He's flying the plane.
- I had to fly the plane.
232
00:15:00,263 --> 00:15:01,920
You guys good over there?
233
00:15:01,945 --> 00:15:03,635
Oh, it's nice to be remembered.
234
00:15:03,660 --> 00:15:05,479
Oh, hush Jimmy, what do you need?
235
00:15:05,504 --> 00:15:07,445
What I need is a
waitress who thinks about
236
00:15:07,470 --> 00:15:09,740
filling up my drink every
once in a while, huh?
237
00:15:09,765 --> 00:15:12,203
You know what? I
will come to you...
238
00:15:12,228 --> 00:15:14,002
how 'bout that?
- When in trouble, go for a double.
239
00:15:14,026 --> 00:15:16,382
Look, you can rhyme all you want.
240
00:15:16,414 --> 00:15:18,865
But, I will pour you a double...
241
00:15:19,100 --> 00:15:21,703
when you pay for your tab on time.
242
00:15:21,797 --> 00:15:24,147
Don't get technical with me, Carla.
243
00:15:24,172 --> 00:15:26,425
Money shouldn't stand between us.
244
00:15:27,018 --> 00:15:29,002
You get me every time.
245
00:15:31,510 --> 00:15:32,767
What?
246
00:15:34,974 --> 00:15:36,365
Nothing.
247
00:15:37,979 --> 00:15:40,345
So, where were we?
248
00:15:44,103 --> 00:15:47,586
I think I'm just gonna head out.
249
00:15:47,620 --> 00:15:48,811
Really?
- Yeah.
250
00:15:48,836 --> 00:15:51,792
I'm just beaten,
I gotta work in the morning, and...
251
00:15:54,649 --> 00:15:56,910
That's probably a good idea.
- You too?
252
00:15:56,935 --> 00:15:59,994
Thanks for the invite.
- Thanks for coming.
253
00:16:00,568 --> 00:16:02,719
And I'll see y'all later.
- Love you.
254
00:16:02,744 --> 00:16:04,404
Be safe.
- Thanks.
255
00:16:04,429 --> 00:16:05,919
And behave.
256
00:16:06,240 --> 00:16:07,865
It's a school night.
257
00:16:17,683 --> 00:16:19,715
Did you drive here?
I...
258
00:16:20,198 --> 00:16:21,904
I walked... here.
259
00:16:21,937 --> 00:16:23,765
Well, let me give you a ride.
260
00:16:24,592 --> 00:16:26,324
It's just a few blocks.
261
00:16:27,450 --> 00:16:29,581
We're going the same way.
262
00:16:31,273 --> 00:16:32,712
It's true.
263
00:16:34,095 --> 00:16:37,089
I mean, you just had a bunch of shots.
264
00:16:37,456 --> 00:16:39,115
I don't know if I should be getting
in the car...
265
00:16:39,139 --> 00:16:42,022
with someone who's... been drinking.
266
00:16:42,772 --> 00:16:44,173
Yeah.
267
00:16:44,657 --> 00:16:47,982
Well, that is a very responsible way
of looking at the situation.
268
00:16:48,137 --> 00:16:50,281
That's... that's me.
269
00:16:54,967 --> 00:16:57,062
You wanna walk me home?
270
00:16:57,805 --> 00:16:59,331
Yeah, okay.
271
00:17:03,950 --> 00:17:05,775
Yeah, it's got character.
272
00:17:06,112 --> 00:17:07,593
I'll give you that.
273
00:17:09,441 --> 00:17:10,919
This is me.
274
00:17:21,493 --> 00:17:23,145
Well.
- Yeah.
275
00:17:25,644 --> 00:17:26,956
So...
276
00:17:47,069 --> 00:17:48,221
Wait...
277
00:17:50,937 --> 00:17:52,696
I didn't shave.
278
00:17:58,981 --> 00:18:00,936
Shut the fuck up.
279
00:18:14,984 --> 00:18:17,139
Oh shit, I'm sorry.
280
00:18:18,243 --> 00:18:20,255
Oh yeah, right, I have a daughter.
281
00:18:20,280 --> 00:18:22,591
Just found that out.
- What?
282
00:18:24,713 --> 00:18:28,232
My God, Jesus Christ...
I just flashed my junk at a kid.
283
00:18:30,289 --> 00:18:31,699
Sadie, right?
284
00:18:31,855 --> 00:18:33,524
You... you've met?
285
00:18:33,549 --> 00:18:35,113
Briefly, yeah.
286
00:18:41,778 --> 00:18:43,660
For this admiration paper...
287
00:18:43,808 --> 00:18:47,618
you should consider this person's impact
on your personal growth.
288
00:18:47,643 --> 00:18:51,968
Times New Roman, 12-point font.
One-inch margins.
289
00:18:57,897 --> 00:19:00,876
Did you hear that Jesse
Durantz got suspended?
290
00:19:01,048 --> 00:19:04,225
I guess he was the one who did
that bomb threat yesterday.
291
00:19:04,280 --> 00:19:07,267
I hate Mr. Lee's stupid assignments.
292
00:19:07,438 --> 00:19:09,073
Think about how much more
interesting it would be...
293
00:19:09,097 --> 00:19:12,771
if we wrote about somebody
we hate, like Jesse Durantz.
294
00:19:13,093 --> 00:19:15,418
He's beaten you up, what, how many times?
295
00:19:15,443 --> 00:19:16,826
Nine.
296
00:19:16,975 --> 00:19:19,693
Yeah, so what would you write about him?
297
00:19:20,406 --> 00:19:23,039
I don't really know anything about him.
298
00:19:23,705 --> 00:19:25,695
But how do you feel about him?
299
00:19:27,401 --> 00:19:29,342
Oh, come on, Francis.
300
00:19:29,564 --> 00:19:30,928
You hate him.
301
00:19:35,631 --> 00:19:38,326
I think he might come
from a broken home or something.
302
00:19:38,351 --> 00:19:40,462
Don't make excuses for him.
303
00:19:41,106 --> 00:19:43,373
You don't even seem happy
that he's suspended.
304
00:19:43,397 --> 00:19:46,071
I mean, do you know how risky that was?
305
00:19:46,314 --> 00:19:47,623
What?
306
00:19:50,785 --> 00:19:52,550
I took his cell phone
from his bag at lunch
307
00:19:52,575 --> 00:19:56,083
and put it back before he
ever even knew it was gone.
308
00:19:58,130 --> 00:20:00,754
They traced that bomb threat right to him.
309
00:20:01,521 --> 00:20:03,898
That's on his permanent record!
310
00:20:04,150 --> 00:20:05,625
Permanent record?
311
00:20:05,650 --> 00:20:07,569
We're kids, Francis.
312
00:20:07,594 --> 00:20:09,465
Nobody cares what we do.
313
00:20:11,485 --> 00:20:13,477
Geez, you're welcome.
314
00:20:25,398 --> 00:20:27,508
Hey, Sadie, what's up?
315
00:20:28,096 --> 00:20:29,711
How's your day going?
316
00:20:43,447 --> 00:20:46,059
Do you mind if I... wait inside?
317
00:20:48,856 --> 00:20:50,749
Yeah, thank you.
318
00:20:52,120 --> 00:20:53,665
Your mom said that she'd go to this...
319
00:20:53,690 --> 00:20:56,057
school board thing with me tonight.
320
00:20:57,471 --> 00:20:59,081
I'll just sit right here.
321
00:21:06,173 --> 00:21:07,296
Hello.
322
00:21:07,321 --> 00:21:08,955
Sadie... listen.
323
00:21:08,980 --> 00:21:11,203
I wanted to let you know
that I'm bringing home pizza...
324
00:21:11,228 --> 00:21:13,922
and Cyrus is coming over to eat with us.
325
00:21:13,947 --> 00:21:17,243
So, we can both get to know him
a little better.
326
00:21:17,485 --> 00:21:18,759
Okay.
327
00:21:19,985 --> 00:21:22,048
Great... see you soon.
328
00:21:28,500 --> 00:21:30,102
You want some coffee?
329
00:21:34,050 --> 00:21:35,500
Wow, what service.
330
00:21:35,525 --> 00:21:36,899
Thank you.
331
00:21:37,915 --> 00:21:39,305
Hello.
332
00:21:40,469 --> 00:21:43,460
Bradley, I saw your car...
333
00:21:43,485 --> 00:21:47,198
but... I didn't know
you would be here.
334
00:21:47,542 --> 00:21:48,791
Oh, really?
335
00:21:49,482 --> 00:21:51,769
We had our date tonight.
336
00:21:51,794 --> 00:21:53,605
Did you forget it?
- Oh, shit!
337
00:21:54,922 --> 00:21:56,371
You forgot?
338
00:21:56,619 --> 00:21:57,683
No worries.
339
00:21:57,838 --> 00:22:00,449
I'm so sorry.
- It's fine, we all forget.
340
00:22:00,839 --> 00:22:04,050
I just... you know, tonight is...
341
00:22:04,949 --> 00:22:07,064
not good as it turns out.
342
00:22:07,089 --> 00:22:09,375
Yeah, it's fine, it's no biggie.
- I'm sorry.
343
00:22:09,400 --> 00:22:11,246
No, please, it's fine.
344
00:22:11,793 --> 00:22:15,595
Can we... can we maybe
meet for lunch tomorrow?
345
00:22:15,800 --> 00:22:18,361
Yeah, lunch is great.
Lunch would be great.
346
00:22:18,386 --> 00:22:20,605
Okay,
I... I think we should...
347
00:22:21,878 --> 00:22:24,097
talk, have a talk.
- Yeah.
348
00:22:24,269 --> 00:22:25,488
Great.
349
00:22:25,957 --> 00:22:27,574
Okay, all right.
350
00:22:29,293 --> 00:22:31,847
All right, I'll see you later.
- Okay.
351
00:22:38,130 --> 00:22:39,675
Hello.
352
00:22:42,213 --> 00:22:43,917
All right, well...
353
00:22:43,942 --> 00:22:46,808
I'll call you soon.
- Yeah, yeah, yeah.
354
00:22:47,044 --> 00:22:48,621
Have a good night.
355
00:22:53,241 --> 00:22:54,949
Who was that guy?
356
00:22:55,330 --> 00:22:56,769
Just a friend.
357
00:22:58,754 --> 00:23:00,292
Does he know that?
358
00:23:00,978 --> 00:23:02,980
He does now, I guess.
359
00:23:04,121 --> 00:23:07,128
Yeah, it looked like he might be
in love with you.
360
00:23:07,333 --> 00:23:10,035
Yeah, he's not in love with me.
361
00:23:10,885 --> 00:23:12,410
We were just...
362
00:23:12,988 --> 00:23:15,113
not being alone together.
363
00:23:24,412 --> 00:23:26,680
Sadie, come have some pizza!
364
00:23:31,214 --> 00:23:32,501
Sadie?
365
00:23:40,741 --> 00:23:42,358
Guess she's mad at me.
366
00:23:43,850 --> 00:23:46,947
Maybe I should go.
- No, no, don't. Stay.
367
00:23:47,108 --> 00:23:48,443
It's... she's fine.
368
00:23:48,468 --> 00:23:49,944
Yeah?
- Yeah.
369
00:23:50,295 --> 00:23:51,343
Do you want a beer?
370
00:23:51,368 --> 00:23:53,085
Yeah, sure.
- Yeah.
371
00:23:53,910 --> 00:23:54,991
Yeah.
372
00:23:55,129 --> 00:23:56,358
Thanks.
373
00:24:01,536 --> 00:24:03,247
So you lived here long?
374
00:24:03,436 --> 00:24:05,349
Yeah, you could say that.
375
00:24:06,544 --> 00:24:08,716
Eleven years.
- Oh, Jesus.
376
00:24:09,042 --> 00:24:10,896
Okay, that's pretty long.
377
00:24:12,330 --> 00:24:13,981
Thanks.
- Yeah.
378
00:24:15,731 --> 00:24:17,669
I don't know, you think...
379
00:24:19,593 --> 00:24:21,778
you'll grow up and you'll...
380
00:24:22,052 --> 00:24:24,747
have a house and have a yard and...
381
00:24:25,849 --> 00:24:28,325
You know, but it's good too.
I mean, we know...
382
00:24:28,513 --> 00:24:30,450
everyone around at least.
383
00:24:31,392 --> 00:24:33,505
Couple I wish I didn't.
384
00:24:36,205 --> 00:24:39,161
Carla and I have known
each other forever and...
385
00:24:39,913 --> 00:24:42,942
we have Francis and Sadie are inseparable.
386
00:24:43,962 --> 00:24:47,036
So, it's not... tragic.
387
00:24:49,629 --> 00:24:50,988
That's nice.
388
00:24:53,578 --> 00:24:55,478
Where did you move here from?
389
00:24:55,791 --> 00:24:57,392
Just across town.
390
00:24:59,970 --> 00:25:03,540
Just looking for a change of scenery?
391
00:25:03,806 --> 00:25:05,009
Yeah.
392
00:25:05,188 --> 00:25:07,119
Yeah, something like that.
393
00:25:11,352 --> 00:25:13,391
It's a pretty sad view.
394
00:25:18,115 --> 00:25:19,725
I think it's all right.
395
00:25:47,457 --> 00:25:48,769
Can we talk?
396
00:25:50,244 --> 00:25:52,145
I don't wanna talk with him here.
397
00:25:52,276 --> 00:25:53,840
Cyrus went home.
398
00:25:57,847 --> 00:25:59,257
Sadie...
399
00:26:00,446 --> 00:26:04,320
did you know I haven't gotten a letter
from your dad in three years?
400
00:26:05,189 --> 00:26:07,218
He writes every other week.
401
00:26:10,257 --> 00:26:12,633
He writes to you every other week.
402
00:26:17,443 --> 00:26:19,328
He loves you a lot, babe.
403
00:26:20,050 --> 00:26:21,945
He just got over me.
404
00:26:24,172 --> 00:26:29,750
Well, I mean maybe the letters are
supposed to... be to both of us.
405
00:26:42,065 --> 00:26:43,479
Scoot over.
406
00:26:55,442 --> 00:26:56,856
Hey Dad.
407
00:26:57,267 --> 00:26:58,528
I wrote a paper for class...
408
00:26:58,553 --> 00:27:01,505
where I tried to imagine
my life as a soldier with you.
409
00:27:01,760 --> 00:27:03,685
Mr. Lee will probably hate it.
410
00:27:04,633 --> 00:27:08,352
Teachers can't handle violent stuff,
even though it's literally everywhere.
411
00:27:08,493 --> 00:27:10,373
I mean, Francis gets messed with
all the time...
412
00:27:10,397 --> 00:27:12,805
and he deserves it less than anyone.
413
00:27:13,102 --> 00:27:15,436
Luckily Francis has me,
and I learned from the best...
414
00:27:15,461 --> 00:27:18,423
so we don't need some dumb
teacher to solve our problems.
415
00:27:18,448 --> 00:27:21,118
Seriously, adults can be so pointless.
416
00:27:21,906 --> 00:27:23,874
By the way, Mom and I
talked about you last night...
417
00:27:23,898 --> 00:27:26,703
and she said she misses you so much.
418
00:27:27,055 --> 00:27:30,469
I know she wishes you'd write to her
as much as you write to me.
419
00:27:30,630 --> 00:27:34,156
Maybe send something for her
the next time you write, okay?
420
00:27:34,335 --> 00:27:36,601
Miss you...
Sadie.
421
00:27:36,627 --> 00:27:39,555
Leave your admiration papers on my desk.
422
00:27:57,801 --> 00:27:58,950
Ready?
423
00:28:00,844 --> 00:28:02,091
Yeah.
424
00:28:04,419 --> 00:28:07,941
Let's go out the back way.
- Don't worry about it, Francis.
425
00:28:08,115 --> 00:28:09,950
He won't even notice you.
426
00:28:19,758 --> 00:28:21,232
Pops, could you get that?
427
00:28:21,469 --> 00:28:25,209
You can ogle Cyrus from inside.
Whatcha think windows are for?
428
00:28:30,207 --> 00:28:31,457
Sorry!
429
00:28:31,636 --> 00:28:33,355
I would have got it, but...
430
00:28:33,887 --> 00:28:35,362
ours are in there.
431
00:28:40,054 --> 00:28:41,323
Sir.
432
00:28:41,894 --> 00:28:43,143
Thank you.
433
00:28:46,534 --> 00:28:48,096
Coffee?
Thanks.
434
00:28:48,121 --> 00:28:52,042
Would you mind holding on to it for a sec?
- No, keeps my hands warm.
435
00:28:53,143 --> 00:28:54,877
Did you figure out what
was making that noise?
436
00:28:54,901 --> 00:28:57,079
You should have had
this looked at a while ago.
437
00:28:57,104 --> 00:28:58,799
The hose was practically burned through.
438
00:28:58,824 --> 00:29:00,807
Oh, really?
- Yeah.
439
00:29:01,721 --> 00:29:03,081
Who was it?
440
00:29:03,690 --> 00:29:04,948
Jake.
441
00:29:05,260 --> 00:29:07,329
You tell him to bring
that moonshine tonight?
442
00:29:07,354 --> 00:29:09,745
He can't make it.
He gotta work.
443
00:29:09,800 --> 00:29:13,189
That boy should be a billionaire
amount of time he works.
444
00:29:14,402 --> 00:29:15,932
You wanna go out tonight?
445
00:29:16,081 --> 00:29:19,565
Sadie's making us dinner.
- Right, that's right.
446
00:29:20,369 --> 00:29:22,625
Must have asked real nice
to get her to cook for me.
447
00:29:22,674 --> 00:29:24,724
It was her idea, if you can believe it.
448
00:29:24,749 --> 00:29:26,135
Hey, Rae!
449
00:29:26,448 --> 00:29:29,260
Let's go inside, it's cold as shit.
450
00:29:30,174 --> 00:29:31,331
Okay.
451
00:29:32,010 --> 00:29:33,200
Okay.
- See ya.
452
00:29:33,225 --> 00:29:35,445
Thank you.
- You're welcome.
453
00:29:39,121 --> 00:29:40,732
Why don't you like Cyrus?
454
00:29:40,757 --> 00:29:42,394
I think he's nice.
455
00:29:43,269 --> 00:29:44,496
He's not.
456
00:29:44,698 --> 00:29:46,222
How do you know?
457
00:29:47,543 --> 00:29:50,066
Nice people don't break up families.
458
00:29:50,362 --> 00:29:53,301
Well he fixed Grandpa's radio.
459
00:29:53,794 --> 00:29:56,801
You're right, Francis,
that changes everything.
460
00:29:57,949 --> 00:29:59,838
I don't get why you're cooking for him...
461
00:29:59,863 --> 00:30:01,551
if you don't even like him.
462
00:30:01,576 --> 00:30:03,957
Don't worry about it, Francis.
463
00:30:35,412 --> 00:30:40,014
Do you know that bastard
stood me up three times this week?
464
00:30:40,482 --> 00:30:43,037
He's... you know how I feel about him.
465
00:30:43,062 --> 00:30:45,217
I know.
- He's not.
466
00:30:50,892 --> 00:30:53,657
Cyrus must be doing some good...
467
00:30:53,682 --> 00:30:57,931
things to that body because it's buzzing.
468
00:30:58,810 --> 00:31:00,829
I can practically hear it.
469
00:31:02,009 --> 00:31:03,097
Hello?
470
00:31:03,267 --> 00:31:05,579
Yeah, Sadie, I'll tell her.
All right.
471
00:31:06,067 --> 00:31:07,470
Dinner's ready.
472
00:31:09,166 --> 00:31:10,369
Yeah.
473
00:31:13,156 --> 00:31:16,008
You didn't short me now, did ya?
Wanna count this?
474
00:31:17,869 --> 00:31:20,453
Come on over here and meet my brother.
475
00:31:27,236 --> 00:31:29,077
So this is Rae.
476
00:31:29,102 --> 00:31:30,549
This is Randall.
477
00:31:30,994 --> 00:31:32,752
And this here is Kritch.
478
00:31:33,241 --> 00:31:34,572
Hey, guys.
479
00:31:36,568 --> 00:31:38,574
So Sadie has dinner ready.
480
00:31:38,599 --> 00:31:40,801
You really got girls cooking you dinner?
481
00:31:40,826 --> 00:31:43,096
So what're you bitching about?
- Hey, fuck off.
482
00:31:43,121 --> 00:31:43,732
Oh, fuck off?
483
00:31:43,757 --> 00:31:45,013
Yeah, dude.
- Fuck off?
484
00:31:45,038 --> 00:31:46,013
Yeah.
485
00:31:46,038 --> 00:31:47,521
Don't worry, Rae.
486
00:31:47,553 --> 00:31:50,434
He steps out of line, you just
gotta show him who's boss.
487
00:31:50,846 --> 00:31:52,732
Dammit, Randall! Stop it!
488
00:31:54,887 --> 00:31:56,716
Such a fucking asshole.
489
00:31:57,309 --> 00:31:58,920
Barely touched you.
490
00:31:59,411 --> 00:32:01,023
Come on, let's get out of here.
491
00:32:01,048 --> 00:32:03,530
Good to meet you, Rae.
- Good to meet you.
492
00:32:05,454 --> 00:32:07,935
Bye, guys.
- I'll never forget this.
493
00:32:08,920 --> 00:32:10,511
Asshole.
- Are you okay?
494
00:32:10,536 --> 00:32:12,670
Yeah, I'm fine, good.
495
00:32:14,459 --> 00:32:15,811
Okay.
- Dinner, yeah?
496
00:32:15,836 --> 00:32:17,978
Yeah, you wanna?
- Yeah.
497
00:32:18,632 --> 00:32:19,894
I'm starving.
498
00:32:19,919 --> 00:32:22,574
What kind of name is Kritch anyway?
499
00:32:28,550 --> 00:32:30,708
Smells amazing in here.
500
00:32:39,853 --> 00:32:42,532
My back is giving me
some trouble tonight.
501
00:32:43,288 --> 00:32:44,540
How come?
502
00:32:45,540 --> 00:32:47,188
I tweaked it a bit.
503
00:32:48,488 --> 00:32:49,942
I already poured milk.
504
00:32:49,967 --> 00:32:51,679
We're gonna have a beer.
505
00:32:56,887 --> 00:32:57,920
Oh, actually.
506
00:32:57,945 --> 00:33:00,017
Do you wa... do you want some water?
507
00:33:00,042 --> 00:33:01,380
No, water?
508
00:33:01,405 --> 00:33:04,906
Yeah, it's probably not good
to mix beer with your pills.
509
00:33:04,931 --> 00:33:07,035
Oh, no... it's fine.
510
00:33:09,115 --> 00:33:11,482
You could take them with your milk.
511
00:33:12,773 --> 00:33:15,870
I don't remember the last time
I drank straight milk.
512
00:33:16,217 --> 00:33:17,988
That's pretty hardcore.
513
00:33:24,393 --> 00:33:26,564
This is so good, Sadie.
514
00:33:27,410 --> 00:33:29,142
Where's the ground beef?
515
00:33:30,183 --> 00:33:32,078
Sadie doesn't eat meat.
516
00:33:32,945 --> 00:33:35,099
Oh yeah?
How come?
517
00:33:37,252 --> 00:33:38,548
It's weird.
518
00:33:39,833 --> 00:33:41,251
Weird how?
519
00:33:43,291 --> 00:33:45,956
Like, you wouldn't go up to your dog
and start gnawing on her leg, right?
520
00:33:45,980 --> 00:33:48,205
Well, you'd get all that hair
in your mouth.
521
00:33:48,230 --> 00:33:50,635
I mean, even if you skinned
it and cooked it...
522
00:33:50,660 --> 00:33:52,665
like a cow, it'd still be weird.
523
00:33:52,946 --> 00:33:54,145
Sadie.
524
00:33:54,170 --> 00:33:57,484
It's just some random decision
made by some guy a long time ago, that...
525
00:33:57,509 --> 00:33:59,671
dogs would be pets
and cows would be dinner.
526
00:33:59,696 --> 00:34:02,119
Do we have to talk about it though?
527
00:34:02,404 --> 00:34:05,980
What? There's no dog or cow in here,
this is tofu.
528
00:34:06,269 --> 00:34:07,591
Tofu, where?
529
00:34:07,771 --> 00:34:09,363
It's in the cheese.
530
00:34:09,966 --> 00:34:12,260
How am I supposed to pick it out then?
531
00:34:17,649 --> 00:34:19,751
I'm just teasing, Sadie.
532
00:34:20,291 --> 00:34:22,793
And I can't argue with your logic either.
533
00:34:23,012 --> 00:34:25,826
I would never eat Benny, that's for sure.
534
00:34:31,274 --> 00:34:34,096
Hey, do you think, maybe...
you'd wanna come by the hospital
535
00:34:34,129 --> 00:34:36,689
and get your back checked out sometime?
536
00:34:36,714 --> 00:34:39,180
I think I can get
one of the doctors to look at you.
537
00:34:39,205 --> 00:34:41,179
Like, as a favor.
538
00:34:42,114 --> 00:34:44,820
I don't need a doctor to tell me
what I already know.
539
00:34:45,014 --> 00:34:46,375
Which is?
540
00:34:46,876 --> 00:34:50,378
I landed on it wrong
and it is now forever fucked.
541
00:34:52,133 --> 00:34:54,442
Oh, it's cool, Sadie said I could swear.
542
00:34:54,661 --> 00:34:56,423
Oh, did she?
543
00:34:59,825 --> 00:35:03,690
So... you've never had it looked at?
544
00:35:03,941 --> 00:35:06,360
I did once, back when it happened.
545
00:35:11,462 --> 00:35:13,558
How do you get your pills then?
546
00:35:15,621 --> 00:35:17,633
My brother gets them for me.
547
00:35:19,499 --> 00:35:21,450
I know, I know.
548
00:35:23,567 --> 00:35:25,031
But it would cost five times that much...
549
00:35:25,055 --> 00:35:28,518
to go to the doctor for 'em
and I can't afford that.
550
00:35:32,017 --> 00:35:35,328
How is your brother get them
cheaper than the hospital?
551
00:35:41,692 --> 00:35:44,803
You know what, I think
I need to go lay down.
552
00:35:45,093 --> 00:35:46,990
Sorry to eat and run.
553
00:35:47,508 --> 00:35:49,529
Thank you for dinner, Sadie.
554
00:35:54,004 --> 00:35:56,832
That was damn good
for some veggie lasagna.
555
00:36:13,159 --> 00:36:14,964
You know, Sadie.
556
00:36:15,274 --> 00:36:18,461
It wouldn't kill you
to give people a chance.
557
00:37:08,560 --> 00:37:09,795
Yeah.
558
00:37:10,158 --> 00:37:11,554
Come on in.
559
00:37:15,612 --> 00:37:17,731
I brought, in case.
560
00:37:18,780 --> 00:37:20,332
Oh, gosh.
561
00:37:21,105 --> 00:37:22,608
How's it feeling?
562
00:37:23,172 --> 00:37:25,117
Easing up a little bit.
563
00:37:25,416 --> 00:37:28,678
Is this okay?
- Yeah, feels good.
564
00:37:29,225 --> 00:37:31,522
I'm sorry she was...
565
00:37:32,323 --> 00:37:35,639
Takes her a minute to warm up to people.
566
00:37:36,399 --> 00:37:40,200
She's a teenager, she's allowed
to be a little bit ornery.
567
00:37:41,304 --> 00:37:43,302
I guess she is a teenager.
568
00:37:46,468 --> 00:37:47,837
Don't worry.
569
00:37:48,172 --> 00:37:50,211
Girl always needs her mama.
570
00:37:54,393 --> 00:37:56,807
How this happened?
Your back.
571
00:37:59,255 --> 00:38:00,580
Bar fight.
572
00:38:01,110 --> 00:38:03,265
Really?
- Yeah.
573
00:38:04,699 --> 00:38:06,416
So stupid.
574
00:38:07,203 --> 00:38:09,776
That's when you lost
your pilot's license?
575
00:38:09,977 --> 00:38:13,226
Yeah... grounded me for six months.
576
00:38:17,138 --> 00:38:19,171
How come you didn't go back?
577
00:38:20,303 --> 00:38:21,866
You must miss it.
578
00:38:24,950 --> 00:38:27,091
If everybody got to do what they loved...
579
00:38:27,116 --> 00:38:30,300
then there wouldn't be
any janitors or fry cooks...
580
00:38:30,325 --> 00:38:32,756
and the world would just be a big...
581
00:38:33,038 --> 00:38:36,035
messy place without any fried food.
582
00:38:41,707 --> 00:38:44,270
There's something I should tell you...
583
00:38:44,295 --> 00:38:46,935
that I haven't yet, because...
584
00:38:48,196 --> 00:38:49,677
I don't know why.
585
00:38:50,842 --> 00:38:52,299
I'm married.
586
00:38:53,508 --> 00:38:54,640
Yeah.
587
00:38:54,773 --> 00:38:56,168
Yeah, Carla said.
588
00:38:59,322 --> 00:39:00,851
Carla told you?
589
00:39:01,262 --> 00:39:03,562
She said he was out of the picture.
590
00:39:05,854 --> 00:39:07,456
Well, he's in the service.
591
00:39:07,598 --> 00:39:09,041
He's overseas.
592
00:39:10,400 --> 00:39:13,099
But yes, yeah, he's...
593
00:39:13,553 --> 00:39:15,091
out of the picture.
594
00:39:18,750 --> 00:39:20,436
Is this even helping?
595
00:39:21,037 --> 00:39:23,082
Yeah, that's nice.
596
00:39:30,328 --> 00:39:32,750
It's kind of cold to be outside.
597
00:39:33,711 --> 00:39:35,713
Be a man, Francis.
598
00:39:36,067 --> 00:39:38,117
Plus, I have to pee.
599
00:39:51,854 --> 00:39:56,085
Do you wanna try, kissing each other
just to see what it's like?
600
00:39:56,835 --> 00:39:59,327
I think we'd both learn something.
601
00:40:04,010 --> 00:40:05,299
Okay.
602
00:40:13,106 --> 00:40:15,902
Are you gonna kiss me
or should I kiss you?
603
00:40:16,349 --> 00:40:17,966
What do you think?
604
00:40:20,644 --> 00:40:22,734
We could do it on three?
605
00:40:25,087 --> 00:40:26,384
Okay.
606
00:40:28,717 --> 00:40:29,940
One.
607
00:40:30,920 --> 00:40:32,200
Two.
608
00:40:36,685 --> 00:40:37,942
Three.
609
00:40:57,652 --> 00:40:59,839
Take this paper to the counselor.
610
00:41:03,410 --> 00:41:06,591
Why?
- Use the pass by the door.
611
00:41:16,289 --> 00:41:18,246
Hey, how's it going, Sadie?
612
00:41:18,790 --> 00:41:20,204
Super.
613
00:41:21,955 --> 00:41:24,296
Oh, yeah. Mr. Lee...
614
00:41:24,679 --> 00:41:29,115
he showed me this this morning,
I had a chance to read it.
615
00:41:29,850 --> 00:41:32,813
Oh it's, it's intense stuff...
616
00:41:32,838 --> 00:41:36,754
and actually really darn specific.
617
00:41:40,826 --> 00:41:42,765
I'm curious, does...
618
00:41:42,790 --> 00:41:46,680
does your Dad, does he talk to you about
these kinds of things?
619
00:41:47,088 --> 00:41:49,656
No, most of that stuff is just on the news.
620
00:41:49,681 --> 00:41:55,281
Really? I personally have not
seen this kind of stuff on the news.
621
00:41:57,284 --> 00:41:59,297
You know why you're here, right?
622
00:41:59,821 --> 00:42:00,853
I mean...
623
00:42:00,878 --> 00:42:03,282
Well, you probably think that the paper...
624
00:42:03,307 --> 00:42:05,899
is too violent and that...
625
00:42:05,924 --> 00:42:08,718
a girl shouldn't be writing
about war and stuff.
626
00:42:08,743 --> 00:42:10,384
Okay, come on, this is
not because you're a girl.
627
00:42:10,408 --> 00:42:11,557
This has nothing to do
with you being a girl.
628
00:42:11,581 --> 00:42:14,477
Well, I'm sorry if it
was too much for you.
629
00:42:15,141 --> 00:42:16,359
Okay.
630
00:42:16,570 --> 00:42:19,999
Mr. Lee, he's kinda hard to shock...
631
00:42:20,024 --> 00:42:23,360
and he was, this was shocking.
632
00:42:23,385 --> 00:42:25,555
This was pretty alarming.
633
00:42:25,805 --> 00:42:27,623
And I feel like I need to tell you...
634
00:42:27,648 --> 00:42:29,987
these horrors that you're writing about...
635
00:42:30,012 --> 00:42:32,399
they got extreme consequences.
636
00:42:33,565 --> 00:42:36,710
And what your dad does...
637
00:42:37,026 --> 00:42:40,835
is, that's not a game! That's not a game!
638
00:42:42,900 --> 00:42:44,620
Do you understand that?
639
00:42:45,729 --> 00:42:48,955
Have you ever served
your country, Bradley?
640
00:42:49,166 --> 00:42:50,954
Okay, when we're at school
it's Mr. Capperchack...
641
00:42:50,978 --> 00:42:52,657
but, no, I have not.
642
00:42:52,682 --> 00:42:53,732
Well...
643
00:42:53,924 --> 00:42:57,104
Bradley, then I really don't think
you know anything about it.
644
00:42:57,129 --> 00:43:00,479
Maybe there's some different things
you can focus on, like...
645
00:43:00,504 --> 00:43:03,205
Like boys and lipstick
and when I get my period?
646
00:43:03,230 --> 00:43:04,908
That's not what I'm saying,
that's not what I'm saying.
647
00:43:04,932 --> 00:43:08,440
I mean, like...
- Like how my mom is cheating on my dad?
648
00:43:20,772 --> 00:43:22,014
Okay.
649
00:43:28,131 --> 00:43:30,795
Mr. Lee needs you to rewrite this paper...
650
00:43:30,820 --> 00:43:32,014
and I need to back him up.
651
00:43:32,039 --> 00:43:36,279
So, I'm sorry, you're gonna have to,
you're gonna have to rewrite this.
652
00:43:44,078 --> 00:43:48,281
Do you wanna, do you wanna tell me
what's going on with you, Sadie?
653
00:43:54,013 --> 00:43:56,537
I'm fine, I'll just re-do it.
654
00:44:14,001 --> 00:44:16,297
You think you can steal my phone
and get away with it?
655
00:44:16,322 --> 00:44:17,758
It wasn't me!
656
00:44:17,783 --> 00:44:19,408
Let him go!
657
00:44:19,649 --> 00:44:21,205
You're dead.
658
00:44:25,184 --> 00:44:27,149
You're just gonna let him go?
659
00:44:27,357 --> 00:44:28,759
What did he do?
660
00:44:29,536 --> 00:44:32,454
Just forget it, let's go, Francis.
661
00:44:33,384 --> 00:44:35,860
Come on, Francis. What did he say?
662
00:44:36,266 --> 00:44:39,259
He knows about the phone thing, Sadie.
663
00:44:39,560 --> 00:44:41,157
He said I'm dead.
664
00:44:48,963 --> 00:44:52,526
You wanna explain who the hell's
gunning for my grandson?
665
00:44:53,064 --> 00:44:55,518
Don't worry, I'll figure something out.
666
00:45:01,391 --> 00:45:02,907
What're you doing here?
667
00:45:03,396 --> 00:45:04,727
Just...
668
00:45:04,963 --> 00:45:08,509
trying to see what's new
since I've been out of the cockpit.
669
00:45:10,579 --> 00:45:11,805
Great.
670
00:45:30,280 --> 00:45:32,920
I can turn off the sound if it bugs you.
671
00:45:41,409 --> 00:45:44,042
How 'bout I take a break and join you?
672
00:45:46,593 --> 00:45:49,378
Okay... but I'm pretty good.
673
00:45:49,601 --> 00:45:51,862
Why does that not surprise me?
674
00:45:58,335 --> 00:46:00,545
Damn girl, you weren't kidding.
675
00:46:03,337 --> 00:46:05,131
Oh, yeah, well, how 'bout...
676
00:46:06,259 --> 00:46:08,217
No, he didn't do it.
677
00:46:10,397 --> 00:46:12,233
How did you do that?
678
00:46:12,421 --> 00:46:14,318
Use the controller.
679
00:46:14,975 --> 00:46:16,638
I'm trying.
680
00:46:18,573 --> 00:46:21,141
What? Okay. Kick, X, kick.
681
00:46:21,330 --> 00:46:22,669
He's not kicking.
682
00:46:26,583 --> 00:46:28,435
Oh, I hit you once.
683
00:46:28,669 --> 00:46:29,646
You hit me once?
684
00:46:29,671 --> 00:46:30,928
Did you see that?
- Congratulations.
685
00:46:30,952 --> 00:46:33,044
Well, it was a pretty good hit.
686
00:46:38,126 --> 00:46:40,547
Man, my guy's all messed up.
687
00:46:41,618 --> 00:46:44,110
Man, I can't believe
you've never smoked weed.
688
00:46:44,135 --> 00:46:47,008
Okay, what do I?
- Oh, you just gotta take this.
689
00:46:48,196 --> 00:46:51,232
And you light that
and just inhale through that.
690
00:46:52,032 --> 00:46:52,924
Don't...
- Simple.
691
00:46:52,949 --> 00:46:56,164
Don't laugh at me.
- Okay, I promise. I won't laugh.
692
00:47:12,213 --> 00:47:13,539
That's it.
693
00:47:14,527 --> 00:47:15,629
All right.
- You did it.
694
00:47:15,654 --> 00:47:16,720
I did it.
- Yeah.
695
00:47:16,745 --> 00:47:19,095
Well now am I supposed to feel something now?
696
00:47:19,314 --> 00:47:21,720
It might take a minute but you will.
697
00:47:21,942 --> 00:47:23,188
Okay.
698
00:47:28,614 --> 00:47:30,612
Hey, you know what I was thinking about?
699
00:47:30,636 --> 00:47:31,860
What?
700
00:47:33,536 --> 00:47:35,220
I was thinking about...
701
00:47:37,266 --> 00:47:40,561
maybe going to see the doctor,
you were telling me about.
702
00:47:40,729 --> 00:47:42,556
Oh yeah?
- Yeah.
703
00:47:43,404 --> 00:47:46,453
Randall's on my ass.
I just...
704
00:47:47,599 --> 00:47:49,626
I need out of that shop.
705
00:47:51,034 --> 00:47:52,259
Okay.
706
00:47:53,098 --> 00:47:55,987
Yeah, I can schedule something for you.
707
00:47:56,823 --> 00:47:58,073
You will?
708
00:47:58,262 --> 00:47:59,514
Of course.
709
00:48:00,526 --> 00:48:01,854
That's great.
710
00:48:15,910 --> 00:48:17,121
What?
711
00:48:22,203 --> 00:48:24,793
Nothing, I'm just happy. I'm just...
712
00:48:26,086 --> 00:48:27,793
glad you're here.
713
00:48:38,427 --> 00:48:39,997
Hey, Francis.
714
00:48:43,056 --> 00:48:46,317
I just have to go to the bathroom.
Then we can go.
715
00:48:52,560 --> 00:48:53,990
Don't worry.
716
00:48:54,189 --> 00:48:57,208
Jesse's at practice and
I'll just be a second.
717
00:49:07,988 --> 00:49:09,738
Oh yes, Tucker.
718
00:49:15,105 --> 00:49:16,339
Good shot.
719
00:49:26,174 --> 00:49:27,420
Jesse!
720
00:49:50,004 --> 00:49:52,051
Well, I've been meaning to talk to you.
721
00:49:52,076 --> 00:49:53,441
Oh, yeah?
722
00:49:57,418 --> 00:49:59,496
You know my friend, Francis?
723
00:50:02,104 --> 00:50:03,602
Yeah, well...
724
00:50:03,773 --> 00:50:06,456
lately he's been, different.
725
00:50:06,958 --> 00:50:09,534
He's been talking a lot about Columbine.
726
00:50:09,986 --> 00:50:11,580
What's that?
727
00:50:11,927 --> 00:50:13,792
You know, that place where
those students went crazy...
728
00:50:13,816 --> 00:50:16,192
and killed all those other kids.
729
00:50:16,578 --> 00:50:19,799
Francis has been obsessed with it.
730
00:50:19,987 --> 00:50:21,425
And then...
731
00:50:23,368 --> 00:50:25,380
I found this in his bag.
732
00:50:26,745 --> 00:50:30,343
Anyway, I've just been meaning
to warn you because...
733
00:50:30,368 --> 00:50:32,684
since you've been threatening him.
734
00:50:33,906 --> 00:50:36,813
Okay, I'll let you get back to practice.
735
00:50:48,329 --> 00:50:50,182
What did you just do?
736
00:50:51,340 --> 00:50:52,700
Well...
737
00:50:53,619 --> 00:50:56,463
I don't think you have to worry
about Jesse for a while.
738
00:50:56,488 --> 00:50:58,237
What did you show him?
739
00:51:00,231 --> 00:51:03,021
Okay... don't freak out.
740
00:51:11,285 --> 00:51:13,011
What is that?!
741
00:51:14,048 --> 00:51:16,564
My dad gave it to my mom when he left.
742
00:51:18,771 --> 00:51:20,096
Well, Jesse thinks you're psychotic now...
743
00:51:20,120 --> 00:51:21,609
so I don't think he'll mess with you.
744
00:51:21,634 --> 00:51:23,664
What if he reports me or something?
745
00:51:23,689 --> 00:51:25,971
Settle down, it's not loaded.
746
00:51:29,557 --> 00:51:31,204
Well, what's to report?
747
00:51:31,229 --> 00:51:33,239
I mean, you didn't do anything.
748
00:51:33,264 --> 00:51:35,548
I'll put it back when we get home.
749
00:51:36,720 --> 00:51:38,199
Come on, let's go.
750
00:51:46,249 --> 00:51:48,544
Wow, sexy.
- Yeah.
751
00:51:49,497 --> 00:51:50,865
I think I'm pulling it off.
752
00:51:50,890 --> 00:51:53,298
Yeah, I think you are too.
753
00:52:00,813 --> 00:52:03,468
Don't tell me you're scared of needles.
754
00:52:04,296 --> 00:52:06,295
I thought he was just
gonna x-ray my back.
755
00:52:06,320 --> 00:52:09,939
No, I gotta draw your blood,
it's just part of the work up.
756
00:52:11,111 --> 00:52:12,533
Don't worry,
757
00:52:12,846 --> 00:52:15,647
I'm really good at it and you're not
even gonna feel anything.
758
00:52:15,672 --> 00:52:18,120
You just have to loosen up.
759
00:52:24,045 --> 00:52:27,517
Cyrus, what?
- Babe, we just smoked pot.
760
00:52:27,790 --> 00:52:30,151
That shit stays in your system for weeks.
761
00:52:30,369 --> 00:52:34,294
Come on, the doctor is not gonna care
about some marijuana.
762
00:52:34,567 --> 00:52:36,242
It's not even illegal.
763
00:52:36,267 --> 00:52:39,278
You guys had me waiting
here for like an hour.
764
00:52:40,101 --> 00:52:41,925
I need to get back to work.
765
00:52:44,536 --> 00:52:46,255
I really think you're overreacting, okay?
766
00:52:46,280 --> 00:52:49,286
Look, I'll see you later, okay?
I see you later.
767
00:53:01,298 --> 00:53:03,506
Can you stop for a second?
768
00:53:07,317 --> 00:53:09,395
I know what's going on.
- What?
769
00:53:09,420 --> 00:53:12,378
There's nothing going on,
I need to be at work.
770
00:53:13,411 --> 00:53:15,300
Cyrus... I'm a nurse.
771
00:53:15,325 --> 00:53:18,912
You think I haven't seen someone
with a pain killer problem before?
772
00:53:19,102 --> 00:53:21,756
What?
- Hey, I'm not judging.
773
00:53:22,606 --> 00:53:25,965
I have pain, I take painkillers.
It's what they're for.
774
00:53:30,925 --> 00:53:32,144
Listen.
775
00:53:32,409 --> 00:53:33,878
It's a small town.
776
00:53:34,050 --> 00:53:37,649
Every third person who comes in
has something in their system.
777
00:53:37,845 --> 00:53:39,167
Whatever.
778
00:53:39,906 --> 00:53:43,388
But if you wanna fix this thing long-term...
779
00:53:43,761 --> 00:53:46,376
you, you gonna have to stop
with the pills, okay?
780
00:53:46,401 --> 00:53:48,378
There's stuff you can do,
physical therapy...
781
00:53:48,403 --> 00:53:50,072
I mean maybe you need surgery.
782
00:53:50,097 --> 00:53:51,980
And how am I supposed
to get by in the meantime?
783
00:53:52,005 --> 00:53:53,933
How am I supposed to work?
784
00:53:54,728 --> 00:53:56,362
We can figure it out.
785
00:53:57,721 --> 00:53:58,698
Jesus Christ.
786
00:53:58,723 --> 00:54:01,228
I can't even afford any of this
in the first place...
787
00:54:01,253 --> 00:54:03,471
and now you tell me that I
have to stop taking the pills,
788
00:54:03,495 --> 00:54:05,866
which means I have to stop
going to work and gettin' paid.
789
00:54:05,891 --> 00:54:08,448
Now, does that make any sense to you?!
790
00:54:10,133 --> 00:54:11,570
Can you just come back inside?
791
00:54:11,595 --> 00:54:14,347
I can't be this guy
that you want me to be.
792
00:54:16,393 --> 00:54:18,746
What do you think?
What guy?
793
00:54:18,952 --> 00:54:20,725
This is fucking stupid.
794
00:54:26,611 --> 00:54:27,904
Oh, God.
795
00:54:31,093 --> 00:54:33,086
Sorry, Bradley.
796
00:55:14,472 --> 00:55:16,010
Oh, thanks hon.
797
00:55:18,300 --> 00:55:19,987
I'll be out until late.
798
00:55:20,734 --> 00:55:23,157
Deak's taking us to a gory movie.
799
00:55:23,790 --> 00:55:25,571
Better him than me.
800
00:55:27,820 --> 00:55:29,526
Is Cyrus coming over?
801
00:55:30,461 --> 00:55:31,893
I don't think so.
802
00:55:32,653 --> 00:55:33,978
How come?
803
00:55:34,665 --> 00:55:36,046
We had a fight.
804
00:55:41,952 --> 00:55:45,132
How come I'm getting
calls from Bradley about you?
805
00:55:45,921 --> 00:55:47,461
Maybe he misses you.
806
00:55:48,112 --> 00:55:49,385
What did you do?
807
00:55:49,410 --> 00:55:51,103
I didn't do anything.
808
00:55:51,128 --> 00:55:53,037
I did my English assignment.
809
00:55:56,843 --> 00:55:58,635
Have fun at the movie.
810
00:56:15,529 --> 00:56:16,827
Here you go.
811
00:56:18,630 --> 00:56:21,024
Well, isn't this a nice surprise.
812
00:56:21,867 --> 00:56:24,746
What do you got that cheap and potent?
813
00:56:33,482 --> 00:56:34,766
Bad day?
814
00:56:35,464 --> 00:56:37,125
Pretty shitty, yeah.
815
00:56:39,572 --> 00:56:41,441
You wanna talk about it?
816
00:56:51,418 --> 00:56:56,542
Well, my asshole boyfriend
just got back with his wife.
817
00:57:02,886 --> 00:57:05,254
You can take that with whiskey?
818
00:57:06,204 --> 00:57:08,165
Numbs the fuck outta ya.
819
00:57:13,068 --> 00:57:15,466
Why not, I get off in an hour.
820
00:57:27,814 --> 00:57:29,978
Bad boy, Cyrus, huh?
821
00:57:38,430 --> 00:57:40,820
I can't believe we paid for that garbage.
822
00:57:40,845 --> 00:57:43,670
What, you didn't like it?
- It was disgusting.
823
00:57:44,654 --> 00:57:46,898
Yeah.
- What'd you think, Francis?
824
00:57:47,117 --> 00:57:48,467
It was okay.
825
00:57:48,810 --> 00:57:50,334
It wasn't 'okay'.
826
00:57:50,514 --> 00:57:52,426
You liked it or you didn't.
827
00:57:52,451 --> 00:57:54,279
I guess I didn't like it then.
828
00:57:54,576 --> 00:57:56,576
How could you not like it?
829
00:57:56,889 --> 00:57:58,631
Why don't you just tell me what I think...
830
00:57:58,656 --> 00:58:00,857
instead of making me guess?
831
00:58:01,498 --> 00:58:03,272
Fine, don't like it then.
832
00:58:03,592 --> 00:58:05,279
I thought it was great.
833
00:58:08,027 --> 00:58:10,568
I'm just gonna get some
ice cream for my mom.
834
00:58:10,740 --> 00:58:12,576
Wait, wait. Hold on a minute.
835
00:58:12,663 --> 00:58:14,983
Pick me up some hemorrhoid cream.
836
00:58:16,421 --> 00:58:17,671
What? I need it!
837
00:58:17,696 --> 00:58:20,764
You're gonna need some too
when you get my age, here.
838
00:58:21,007 --> 00:58:22,538
And hurry back.
839
00:58:55,168 --> 00:58:56,511
Where you going?
840
00:58:56,750 --> 00:58:58,800
I have to pee.
- Oh, fuck.
841
00:58:59,199 --> 00:59:00,511
Shit, Carla.
842
00:59:00,793 --> 00:59:03,327
Just, just come inside and have a drink.
843
00:59:03,352 --> 00:59:05,380
No, I gotta go. Fuck.
844
00:59:05,405 --> 00:59:07,226
Just wait for me then.
845
00:59:15,301 --> 00:59:16,824
Oh, shit.
846
00:59:42,326 --> 00:59:45,638
Sadie, you're sopping wet.
- I have to talk to you.
847
00:59:46,522 --> 00:59:47,748
Okay, I...
848
00:59:49,256 --> 00:59:53,006
Just put dry clothes on first, okay,
and then we'll talk.
849
01:00:20,634 --> 01:00:24,087
Hey, babe, can you sit for a sec?
850
01:00:28,146 --> 01:00:31,236
I have to tell you something.
- I need to tell you something too.
851
01:00:31,401 --> 01:00:32,642
Okay.
852
01:00:34,486 --> 01:00:36,071
Let me go first, okay?
853
01:00:36,267 --> 01:00:37,991
It's kinda big.
854
01:00:40,850 --> 01:00:43,425
I got a call tonight about your dad.
855
01:00:48,113 --> 01:00:50,909
He's at a military hospital in Jordan.
856
01:00:51,343 --> 01:00:54,834
It's okay, babe.
He's, he's, he's gonna be okay.
857
01:00:58,100 --> 01:01:00,026
Yeah, I talked to him.
858
01:01:00,647 --> 01:01:02,221
Dad, what'd he say?
859
01:01:03,518 --> 01:01:04,862
Well...
860
01:01:05,291 --> 01:01:09,041
he said that he just has to stay
under observation for a few weeks.
861
01:01:09,066 --> 01:01:10,479
And then...
862
01:01:13,208 --> 01:01:14,427
he's...
863
01:01:14,630 --> 01:01:16,903
he might be coming back.
864
01:01:17,085 --> 01:01:18,645
He's coming home?
865
01:01:20,341 --> 01:01:22,079
That's... what he said.
866
01:01:22,104 --> 01:01:25,474
That's what he said but,
you know, he's said that before.
867
01:01:33,634 --> 01:01:38,369
And babe, he also said that
you told him that I missed him.
868
01:01:41,616 --> 01:01:42,869
Well...
869
01:01:43,342 --> 01:01:44,588
don't you?
870
01:01:50,487 --> 01:01:53,136
You know what I think?
I think that...
871
01:01:53,597 --> 01:01:55,542
all I need is you.
872
01:01:56,141 --> 01:01:57,963
Well, you and Carla.
873
01:01:58,175 --> 01:01:59,354
My girls.
874
01:02:13,352 --> 01:02:16,016
You thought I didn't see
there was ice cream?
875
01:02:19,571 --> 01:02:21,743
Hey, what did you wanna tell me?
876
01:02:26,825 --> 01:02:30,551
I was gonna tell you about
a scene in the movie, but...
877
01:02:31,371 --> 01:02:33,348
I think it's too gross for you.
878
01:02:35,300 --> 01:02:38,787
If you think it's too gross,
I'm, I think it's gonna be too gross.
879
01:02:38,812 --> 01:02:40,692
You know I can't stand it.
880
01:02:41,279 --> 01:02:42,528
I know.
881
01:02:43,890 --> 01:02:45,418
You liked the movie?
882
01:02:47,490 --> 01:02:49,004
It was good.
883
01:03:25,823 --> 01:03:27,909
You bring me my hemorrhoid cream?
884
01:03:28,779 --> 01:03:30,112
Guess what?
885
01:03:30,589 --> 01:03:33,290
You got something you
wanna say to me, spit it out!
886
01:03:33,315 --> 01:03:34,544
Making me guess.
887
01:03:34,569 --> 01:03:36,135
My dad's coming home.
888
01:03:37,518 --> 01:03:39,589
He got injured but he's okay.
889
01:03:42,608 --> 01:03:45,472
Isn't that good news?!
- Sure it is, sure it is.
890
01:03:46,271 --> 01:03:48,191
What?
- What? What?
891
01:03:48,803 --> 01:03:51,428
You want me to start
whoopin' and hollerin'?!
892
01:03:51,806 --> 01:03:55,623
I guess it'd just be nice if someone else
besides me was happy.
893
01:04:01,131 --> 01:04:03,077
You look like roadkill.
894
01:04:03,366 --> 01:04:04,816
Good morning to you too.
895
01:04:04,841 --> 01:04:07,561
I guess you don't want
this coffee I made you.
896
01:04:08,279 --> 01:04:11,296
You'll be amazed at my ability
to insult you...
897
01:04:11,507 --> 01:04:14,241
and drink your coffee all at once.
898
01:04:14,793 --> 01:04:16,233
Morning, Sadie.
899
01:04:29,568 --> 01:04:30,825
Morning.
900
01:04:47,419 --> 01:04:49,482
Have Mom and Carla ever fought?
901
01:04:49,966 --> 01:04:51,923
Oh, my daughter's thoughtless enough
to piss off...
902
01:04:51,947 --> 01:04:54,763
just about anyone
if you give her enough time.
903
01:04:55,370 --> 01:04:56,489
But...
904
01:04:56,514 --> 01:04:58,982
they've been the steadiest thing
in each other's lives...
905
01:04:59,007 --> 01:05:00,807
for coming on twenty years.
906
01:05:01,468 --> 01:05:02,919
Like you and Francis.
907
01:05:03,693 --> 01:05:07,122
Can you imagine that little fella
getting along without you?
908
01:05:31,216 --> 01:05:34,685
I'm not really used to getting called out
on my shit.
909
01:05:35,458 --> 01:05:38,442
I know that I've been making
some boneheaded decisions lately,
910
01:05:38,467 --> 01:05:40,864
but I don't wanna fuck it up with you.
911
01:05:43,287 --> 01:05:44,537
Well...
912
01:05:45,154 --> 01:05:46,708
what about the pills?
913
01:05:46,971 --> 01:05:48,091
It's over.
914
01:05:48,271 --> 01:05:49,614
It's over?
- Yeah.
915
01:05:49,639 --> 01:05:52,075
Yeah, I'm stopping, It's done.
916
01:05:53,552 --> 01:05:56,004
Do you think it's gonna be that easy?
917
01:05:57,363 --> 01:06:00,794
I don't know what it's gonna be like,
I just know that I can.
918
01:06:01,295 --> 01:06:03,388
I can't do it anymore, you know.
919
01:06:03,857 --> 01:06:06,114
I'm not kidding around here, Rae.
920
01:06:10,432 --> 01:06:12,299
I think...
921
01:06:14,772 --> 01:06:16,528
I think I love you.
922
01:06:19,922 --> 01:06:21,552
I just, I do.
923
01:06:24,875 --> 01:06:27,499
Well, I... I do too.
924
01:06:28,120 --> 01:06:29,678
Yeah?
- Yeah.
925
01:07:10,317 --> 01:07:12,444
Do you need some coffee, babe?
926
01:07:13,320 --> 01:07:16,522
No, I practically had
a whole pot at home, so.
927
01:07:18,431 --> 01:07:20,475
Must've been some night.
928
01:07:30,649 --> 01:07:32,658
Okay, I need to talk to you.
929
01:07:36,248 --> 01:07:37,883
John is coming home.
930
01:07:42,303 --> 01:07:43,803
And...
931
01:07:44,578 --> 01:07:45,928
Cyrus...
932
01:07:46,194 --> 01:07:47,516
said that...
933
01:07:47,804 --> 01:07:49,305
he loved me.
934
01:07:56,580 --> 01:07:58,384
Yeah, I know.
935
01:08:05,955 --> 01:08:07,377
I actually...
936
01:08:07,743 --> 01:08:11,552
gotta go take a shower
because he's making me dinner.
937
01:08:12,146 --> 01:08:13,539
I know.
938
01:08:14,796 --> 01:08:16,312
And here I am this whole time thinking...
939
01:08:16,336 --> 01:08:18,936
you're making this fancy mousse for me.
940
01:08:18,961 --> 01:08:20,210
Sorry.
941
01:08:36,901 --> 01:08:38,558
Hey, baby girl.
942
01:08:40,028 --> 01:08:41,804
What's wrong with you?
943
01:08:42,357 --> 01:08:43,757
You alright?
944
01:08:44,679 --> 01:08:46,601
You ain't gonna talk to me?
945
01:08:46,943 --> 01:08:49,188
You, ain't, gonna, talk, to, me?
946
01:08:49,993 --> 01:08:52,051
Hey, your mom's going
to Cyrus' for dinner.
947
01:08:52,076 --> 01:08:53,598
If you want to, you can
come over to the house.
948
01:08:53,622 --> 01:08:57,513
We're gonna have something on
the stove around seven, okay?
949
01:10:49,604 --> 01:10:52,483
Is this... is this a bad time?
I'm sorry.
950
01:10:53,620 --> 01:10:55,978
I mean, kind of.
- Yeah, sorry.
951
01:10:57,099 --> 01:10:59,928
Bradley, I'm sorry that
I didn't return your calls.
952
01:10:59,953 --> 01:11:02,192
I, it's been so crazy.
- No, it's fine.
953
01:11:02,217 --> 01:11:03,485
I, I, I thought...
954
01:11:03,510 --> 01:11:07,821
could, might, might be less awkward
meeting here than at school, but...
955
01:11:08,212 --> 01:11:10,831
now I'm realizing that was,
that was probably a bad instinct...
956
01:11:10,856 --> 01:11:12,264
on my part.
957
01:11:12,289 --> 01:11:15,199
I mean, is it important, or?
958
01:11:15,224 --> 01:11:17,006
Yes...
959
01:11:17,381 --> 01:11:19,967
but you obviously have plans.
- You know what?
960
01:11:19,992 --> 01:11:22,200
I... let me just get dressed...
961
01:11:22,233 --> 01:11:25,587
and you can come in and talk to me
while I finish doing my makeup.
962
01:11:25,612 --> 01:11:27,732
Okay, thank you very much.
963
01:11:47,914 --> 01:11:49,866
Not now, Francis.
- I had the worst nightmare...
964
01:11:49,891 --> 01:11:54,343
from that movie last night.
Someone trapped me in a room full of meat...
965
01:11:54,807 --> 01:11:57,795
and then, it wasn't meat at all.
966
01:11:57,820 --> 01:11:59,039
It was dead rats!
967
01:11:59,064 --> 01:12:01,278
Francis, can we please
just hang out later?
968
01:12:01,303 --> 01:12:02,789
Okay? I'm busy now.
969
01:12:04,701 --> 01:12:07,114
Why you wearing a dress?
- Francis!
970
01:12:10,180 --> 01:12:12,192
I'll come over for dinner.
971
01:12:14,335 --> 01:12:15,606
All right.
972
01:12:23,491 --> 01:12:24,928
Yeah, come in.
973
01:12:32,391 --> 01:12:33,734
Oh hey, Sadie.
974
01:12:36,439 --> 01:12:38,411
Come on in, I'm a hobbled right now...
975
01:12:38,436 --> 01:12:41,172
or I'd get up to welcome you better.
976
01:12:43,429 --> 01:12:45,296
Why are you all dressed up?
977
01:12:46,202 --> 01:12:50,553
I wanted to see if people
would look at me differently in a dress.
978
01:12:54,432 --> 01:12:57,166
People like a pretty
girl in a pretty dress.
979
01:12:58,112 --> 01:12:59,838
You think I look pretty?
980
01:13:00,049 --> 01:13:01,690
I do think so, yeah.
981
01:13:05,664 --> 01:13:08,953
And what if I wasn't wearing the dress?
982
01:13:09,830 --> 01:13:13,367
Well, you'd look fine
in your old jeans and a sweatshirt too.
983
01:13:18,895 --> 01:13:22,113
Damn it, Sadie, put that back on!
- You said I didn't need the dress.
984
01:13:22,146 --> 01:13:24,107
Jesus, I didn't meant it like that.
985
01:13:24,273 --> 01:13:26,709
Your mother's gonna be here any minute.
986
01:13:28,347 --> 01:13:30,559
Don't you think she should know?
987
01:13:31,621 --> 01:13:34,533
I don't think my mom would...
988
01:13:34,558 --> 01:13:36,912
wanna be with someone
who likes to look at...
989
01:13:36,937 --> 01:13:39,584
little girls without their clothes on.
990
01:13:48,920 --> 01:13:51,178
You want your mother to see this.
991
01:13:52,838 --> 01:13:54,859
This is really low, Sadie.
992
01:13:56,297 --> 01:13:59,641
I know you're not my biggest fan
but this is not okay.
993
01:13:59,666 --> 01:14:02,020
I saw you and Carla last night.
994
01:14:16,156 --> 01:14:19,802
Sadie, what would your dad say
if he could see you now?
995
01:14:21,585 --> 01:14:22,992
Don't talk about him.
996
01:14:23,017 --> 01:14:26,038
Do you think he would be
proud of you right now?
997
01:14:26,784 --> 01:14:28,730
Don't you talk about my dad.
998
01:14:28,899 --> 01:14:31,340
You don't know anything about him.
999
01:14:34,135 --> 01:14:35,713
I know that his wife...
1000
01:14:36,696 --> 01:14:39,701
is spending just about
every night with me.
1001
01:14:39,895 --> 01:14:42,778
And I know that his daughter
is standing here right now...
1002
01:14:42,803 --> 01:14:46,349
without her goddamn clothes on,
in my RV...
1003
01:14:46,374 --> 01:14:47,975
and he's nowhere to be found.
1004
01:14:48,000 --> 01:14:50,746
You need to stop taking about my family.
1005
01:14:50,771 --> 01:14:52,625
You don't know anything about us...
1006
01:14:52,650 --> 01:14:56,672
and you don't know anything
about sacrifice!
1007
01:14:56,697 --> 01:14:58,840
Okay? My dad is a hero!
1008
01:14:59,718 --> 01:15:01,913
Your dad's a deadbeat, Sadie.
1009
01:15:02,357 --> 01:15:03,832
He left you.
1010
01:15:05,388 --> 01:15:07,688
He left you and he never looked back.
1011
01:15:08,133 --> 01:15:09,430
Who does that?
1012
01:15:09,455 --> 01:15:11,571
You know, they needed him over there.
1013
01:15:11,746 --> 01:15:14,159
Okay, they needed him more than us!
1014
01:15:14,586 --> 01:15:17,096
He wanted to be with me!
1015
01:15:17,333 --> 01:15:20,050
Shit, I'm sorry.
I'm sorry I said that.
1016
01:15:28,558 --> 01:15:29,946
Yeah, well...
1017
01:15:32,452 --> 01:15:34,012
when he comes back...
1018
01:15:35,074 --> 01:15:36,789
you'll really be sorry.
1019
01:15:53,709 --> 01:15:57,459
And if you tell my mom about this,
I'll tell her about Carla.
1020
01:16:06,967 --> 01:16:08,441
Bradley...
1021
01:16:10,261 --> 01:16:12,170
it really makes me feel better...
1022
01:16:12,195 --> 01:16:14,835
knowing you're at that
school looking out for her.
1023
01:16:15,005 --> 01:16:16,381
Yeah, wow.
1024
01:16:16,406 --> 01:16:19,099
That's nice to hear, thank you.
1025
01:16:19,256 --> 01:16:21,098
Thank you for bringing that paper.
1026
01:16:21,123 --> 01:16:23,920
Yeah, sure.
- I'll take a look at it.
1027
01:16:42,865 --> 01:16:45,881
Sorry I'm so late. I got held up.
1028
01:17:13,730 --> 01:17:17,011
I don't know, I guess I felt
sorry for him, you know?
1029
01:17:17,659 --> 01:17:19,582
But he's a good guy though.
1030
01:17:19,996 --> 01:17:22,277
He's pretty worried about Sadie.
1031
01:17:22,511 --> 01:17:23,660
How come?
1032
01:17:23,868 --> 01:17:25,386
I guess she's been...
1033
01:17:25,808 --> 01:17:28,386
writing some inappropriate papers.
1034
01:17:28,638 --> 01:17:29,947
Inappropriate?
1035
01:17:30,936 --> 01:17:32,626
Inappropriate like...
1036
01:17:33,057 --> 01:17:35,084
like what, like sexual?
1037
01:17:36,262 --> 01:17:37,545
Sexual?
1038
01:17:38,850 --> 01:17:40,139
No.
1039
01:17:47,358 --> 01:17:48,927
You forgot this.
1040
01:17:49,795 --> 01:17:50,852
My gosh...
1041
01:17:50,877 --> 01:17:54,226
you did this whole thing
with the cups and everything.
1042
01:17:54,251 --> 01:17:57,665
You saved me a trip.
I was gonna have to go back for that.
1043
01:17:58,810 --> 01:18:00,853
Where have you been all day?
1044
01:18:01,693 --> 01:18:03,260
Just been walking around.
1045
01:18:03,285 --> 01:18:04,936
Just walking around.
1046
01:18:06,226 --> 01:18:08,625
Well, do you wanna have some, I'll share.
1047
01:18:08,650 --> 01:18:11,429
Come sit with us.
No, I'm gonna go see Francis.
1048
01:18:12,143 --> 01:18:13,386
Okay.
1049
01:18:14,598 --> 01:18:15,745
Yep.
1050
01:18:16,417 --> 01:18:18,260
Bye.
- Well, thanks.
1051
01:18:25,291 --> 01:18:27,449
I think she's warming up to you.
1052
01:19:04,622 --> 01:19:06,707
Cyrus crashed out early.
1053
01:19:15,333 --> 01:19:18,552
Hey, I need to talk to
you about some things.
1054
01:19:18,801 --> 01:19:20,504
Does it have to be now?
1055
01:19:20,616 --> 01:19:22,376
I'm doing homework.
1056
01:19:27,953 --> 01:19:29,481
I guess not.
1057
01:19:31,226 --> 01:19:33,960
But soon, okay?
- Okay.
1058
01:19:41,722 --> 01:19:44,081
Can I lay down here for a minute?
1059
01:19:45,377 --> 01:19:46,856
Yeah, that's okay.
1060
01:19:48,809 --> 01:19:50,375
I love you.
1061
01:19:59,073 --> 01:20:00,335
Love you too.
1062
01:20:59,307 --> 01:21:01,494
I couldn't get him to wake up.
1063
01:21:06,296 --> 01:21:07,997
Is he gonna be alright?
1064
01:21:13,473 --> 01:21:17,869
Dispatch medical team on scene.
We have an unconscious male.
1065
01:21:52,058 --> 01:21:53,315
Hello?
1066
01:21:53,988 --> 01:21:55,589
I'm okay.
1067
01:21:57,054 --> 01:21:58,421
Wait, what?
1068
01:21:59,101 --> 01:22:01,843
No, I'll come right there,
I'm leaving now.
1069
01:22:21,169 --> 01:22:22,466
Oh my God.
1070
01:22:25,027 --> 01:22:26,853
I'm so glad you're here.
1071
01:22:27,200 --> 01:22:30,313
They said the doctor will
be out soon, so we can just...
1072
01:22:30,595 --> 01:22:32,993
Okay, just sit here?
- Yeah, sit.
1073
01:22:33,240 --> 01:22:34,595
Okay.
1074
01:22:42,684 --> 01:22:44,699
Wait, why are you in here?
1075
01:22:45,460 --> 01:22:46,981
Did they call you?
1076
01:22:47,736 --> 01:22:49,692
No, I found him.
1077
01:22:50,639 --> 01:22:52,091
You found him?
1078
01:22:54,015 --> 01:22:55,464
In his RV.
1079
01:22:55,649 --> 01:22:57,520
He was, he was out cold.
1080
01:23:01,017 --> 01:23:02,908
Why were you in his RV?
1081
01:23:07,289 --> 01:23:08,561
Hey, Rae.
1082
01:23:09,013 --> 01:23:10,835
Hi, Dr. Ross.
1083
01:23:11,209 --> 01:23:13,436
How is he?
- Not great.
1084
01:23:14,024 --> 01:23:15,796
He overdosed.
1085
01:23:19,907 --> 01:23:21,164
All right.
1086
01:23:21,399 --> 01:23:23,313
Go ahead and come with me.
1087
01:23:43,546 --> 01:23:44,749
Sadie?
1088
01:23:45,023 --> 01:23:46,742
Was I a good kisser?
1089
01:23:50,622 --> 01:23:52,843
I don't really know much about it.
1090
01:23:53,727 --> 01:23:55,773
But, did you like it?
1091
01:23:59,635 --> 01:24:00,862
It was okay.
1092
01:24:00,887 --> 01:24:03,159
Would could I do to make you like it?
1093
01:24:06,712 --> 01:24:10,901
I don't know if I could really like,
kissing you, Francis.
1094
01:24:11,590 --> 01:24:14,167
I mean, I'm just... you're still a kid.
1095
01:24:24,080 --> 01:24:27,338
I saw Cyrus when they
put him in the ambulance.
1096
01:24:27,931 --> 01:24:30,369
He looked all Grey.
1097
01:24:32,690 --> 01:24:34,839
What do you think happened to him?
1098
01:24:37,028 --> 01:24:38,758
Took too many pills.
1099
01:24:39,402 --> 01:24:42,166
Why would he take too many pills?
1100
01:24:43,329 --> 01:24:45,592
His back probably hurt.
1101
01:24:50,196 --> 01:24:51,992
I don't know, Francis.
1102
01:24:52,297 --> 01:24:54,045
It's not like they write on the bottle
1103
01:24:54,070 --> 01:24:57,195
how many it takes to put
someone in the hospital.
1104
01:25:31,729 --> 01:25:33,041
Did you eat?
1105
01:25:33,419 --> 01:25:35,007
Yeah.
- Yeah?
1106
01:25:39,630 --> 01:25:41,094
Sadie...
1107
01:25:44,661 --> 01:25:46,419
I have to tell you...
1108
01:25:46,856 --> 01:25:49,434
that, that's... Cyrus...
1109
01:25:50,949 --> 01:25:53,900
is... he's dead, he's...
1110
01:25:56,110 --> 01:25:57,612
He died...
1111
01:25:59,070 --> 01:26:00,149
at the hospital.
1112
01:26:00,174 --> 01:26:03,823
He went into a coma and they
couldn't get him out of it.
1113
01:26:23,021 --> 01:26:24,585
Did you hear me?
1114
01:26:27,226 --> 01:26:28,469
Yeah.
1115
01:26:34,000 --> 01:26:37,246
Just thought I should tell you,
and, you know...
1116
01:26:38,650 --> 01:26:42,375
if you have questions or if
you wanna talk to me about it.
1117
01:26:43,972 --> 01:26:45,313
Not really.
1118
01:26:51,489 --> 01:26:55,470
But... you understand
what I'm saying, right?
1119
01:26:58,550 --> 01:26:59,776
Yeah.
1120
01:27:05,737 --> 01:27:07,714
When dad comes back I was thinking that...
1121
01:27:07,739 --> 01:27:10,969
I could take some walks with him
to help him recover.
1122
01:27:11,313 --> 01:27:13,752
Like physical therapy or whatever.
1123
01:27:18,988 --> 01:27:21,565
When... when your dad comes back?
1124
01:27:23,568 --> 01:27:26,542
Sadie, he's not gonna be living with us.
1125
01:27:28,854 --> 01:27:30,123
What?
1126
01:27:30,463 --> 01:27:33,696
He's, he's going to live with your
grandpa when he comes back.
1127
01:27:33,884 --> 01:27:35,202
But that's an hour away.
1128
01:27:35,227 --> 01:27:37,553
I know it's not what you wanted, okay?
1129
01:27:37,578 --> 01:27:38,960
But it's what is going to happen!
1130
01:27:38,985 --> 01:27:41,189
But Cyrus is gone now.
1131
01:27:49,264 --> 01:27:50,560
Yeah.
1132
01:27:53,394 --> 01:27:54,717
Yes.
1133
01:27:55,066 --> 01:27:58,518
That doesn't...
that doesn't make it any different.
1134
01:28:05,956 --> 01:28:07,349
What?
1135
01:28:10,390 --> 01:28:13,370
I don't understand
what's going on with you?
1136
01:30:32,296 --> 01:30:33,717
I'm sorry.
1137
01:31:00,585 --> 01:31:01,952
Okay.
1138
01:31:03,632 --> 01:31:05,092
Okay.
1139
01:31:08,593 --> 01:31:10,160
It's gonna be okay.
1140
01:31:16,645 --> 01:31:18,211
It's gonna be okay.
1141
01:31:21,998 --> 01:31:23,565
It's gonna be okay.
1142
01:31:35,236 --> 01:31:36,926
It's gonna be okay.
1143
01:32:26,947 --> 01:32:28,329
Hey Dad.
1144
01:32:29,456 --> 01:32:31,088
I thought when you came home we'd be...
1145
01:32:31,113 --> 01:32:34,369
able to get things back
to how they were, but...
1146
01:32:35,417 --> 01:32:36,745
I don't know.
1147
01:32:37,704 --> 01:32:40,081
Maybe they were broken then too.
1148
01:32:41,503 --> 01:32:44,854
You probably gave up on
fixing them a long time ago.
1149
01:32:46,276 --> 01:32:49,198
Because I'm thinking the stuff you do
to fix things over there...
1150
01:32:49,223 --> 01:32:50,703
doesn't work here.
1151
01:32:52,043 --> 01:32:54,909
Maybe it doesn't really work there either.
1152
01:32:58,073 --> 01:32:59,369
Anyway...
1153
01:33:00,104 --> 01:33:02,771
I guess I just wanted to say I love you.
1154
01:33:03,932 --> 01:33:05,190
Still.
1155
01:33:06,756 --> 01:33:08,104
Sadie.
1156
01:33:09,305 --> 01:33:15,876
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org80332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.