All language subtitles for SEAL Team - 02x21 - My Life For Yours.TBS+MEMENTO+ION10+AMZN.NTb+BAMBOOZLE.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:04,220 - Previously on SEAL Team... - Hey, Swanny. 2 00:00:04,221 --> 00:00:06,061 DR. WILSON: Traumatic brain injuries go unreported. 3 00:00:06,062 --> 00:00:07,279 You want to make a difference? 4 00:00:07,280 --> 00:00:08,540 Make that your mission now. 5 00:00:08,550 --> 00:00:10,050 RAY: There you go again, calling out everybody else's 6 00:00:10,053 --> 00:00:11,570 imperfections when your hypocritical ass 7 00:00:11,576 --> 00:00:13,059 is too stubborn to understand 8 00:00:13,060 --> 00:00:14,440 that you've been falling apart at the seams. 9 00:00:14,449 --> 00:00:16,311 You trying to hit me, huh? 10 00:00:16,312 --> 00:00:19,395 ERIC: Yasin Khan is shaping up to be the next Osama bin Laden. 11 00:00:19,396 --> 00:00:21,686 We tracked his camp to the Kashmir mountains. 12 00:00:21,687 --> 00:00:23,645 Nothing can go wrong on this one. 13 00:00:23,646 --> 00:00:24,853 RAY: Too low, I got to cut away. 14 00:00:24,854 --> 00:00:27,160 JASON: Havoc, this is 1. We've lost Ray. 15 00:00:36,780 --> 00:00:38,179 JASON: Bravo 2, this is 1. 16 00:00:38,180 --> 00:00:39,779 [PANTING] 17 00:00:39,780 --> 00:00:41,860 Bravo 2, this is 1. [PANTING] 18 00:00:41,867 --> 00:00:44,560 Bravo 2, this is 1. 19 00:00:45,260 --> 00:00:48,400 - Bravo 2... - Jace, any word on Ray? 20 00:00:49,020 --> 00:00:51,719 Hey, Jace, did his reserve open? 21 00:00:51,720 --> 00:00:53,540 TRENT: I saw him under reserve canopy. 22 00:00:53,550 --> 00:00:54,980 But he was real low when it opened. 23 00:00:55,000 --> 00:00:56,899 I tell you right there, we should have never done this mission. 24 00:00:56,900 --> 00:00:58,740 - Our minds weren't in it. - Listen to me, Sonny. 25 00:00:58,750 --> 00:01:00,100 Pull it together, got it? 26 00:01:00,103 --> 00:01:02,580 Ray worked the problem, he's gonna be fine. 27 00:01:02,584 --> 00:01:05,021 Okay, but we don't know that. 28 00:01:05,978 --> 00:01:07,561 Havoc, this is 1. 29 00:01:07,562 --> 00:01:09,240 I pass flea-flicker. Were you able 30 00:01:09,243 --> 00:01:10,800 to establish comms with Bravo 2? 31 00:01:10,809 --> 00:01:13,159 Yeah, copy that, 1, passing flea-flicker. 32 00:01:13,160 --> 00:01:15,459 Bravo 2 deployed his reserve and was tracking 33 00:01:15,460 --> 00:01:17,859 to put down about ten klicks from the LZ. 34 00:01:17,860 --> 00:01:20,120 Still trying to raise him on comms. 35 00:01:20,123 --> 00:01:22,689 [PANTING] Ten klicks, 36 00:01:22,690 --> 00:01:24,719 that puts him on the east side of the mountain. 37 00:01:24,720 --> 00:01:25,859 Area's crawling with enemy. 38 00:01:25,860 --> 00:01:28,130 Yeah, smack-dab in the middle of terrorist Walley World. 39 00:01:28,131 --> 00:01:30,520 No QRF, no ISR for overwatch. 40 00:01:30,521 --> 00:01:33,130 I'm telling you right now, Ray's in a lot of trouble. 41 00:01:33,820 --> 00:01:35,610 Havoc, this is 1. 42 00:01:35,617 --> 00:01:37,879 I'm gonna retrieve Bravo 2 and then head to target. 43 00:01:37,880 --> 00:01:41,569 Negative, 1. Bravo 2 is aware of his contingency procedures, 44 00:01:41,570 --> 00:01:43,599 and he's likely moving to the tertiary exfil point. 45 00:01:43,600 --> 00:01:45,230 You are to continue your mission. 46 00:01:45,235 --> 00:01:47,199 That's a big assumption; we don't know his status. 47 00:01:47,200 --> 00:01:48,469 ERIC: Bravo 2 is trained 48 00:01:48,470 --> 00:01:50,640 for this type of situation. 49 00:01:50,650 --> 00:01:53,299 Be advised your mission is time-sensitive. 50 00:01:53,300 --> 00:01:55,299 Your orders are to Charlie Mike. 51 00:01:55,300 --> 00:01:56,478 JASON: Copy that. We're out. 52 00:01:56,479 --> 00:01:58,070 Are you kidding me, Jace? 53 00:01:58,074 --> 00:01:59,849 We're gonna leave Ray out in the cold? 54 00:01:59,850 --> 00:02:01,540 TRENT: We're the only American boots on the ground 55 00:02:01,550 --> 00:02:03,159 - that can go get him. - BROCK: Come on, boss, 56 00:02:03,160 --> 00:02:04,799 - we can't leave him behind. - Stop. Enough. 57 00:02:04,800 --> 00:02:06,160 All right? Enough. 58 00:02:06,169 --> 00:02:07,895 Get your heads in the game. 59 00:02:07,896 --> 00:02:09,300 We got an op to do. 60 00:02:09,303 --> 00:02:11,579 Ray is gonna meet us at the exfil point. 61 00:02:11,580 --> 00:02:12,720 He is gonna be fine. 62 00:02:12,729 --> 00:02:15,780 Hide the gear and let's go. 63 00:02:19,791 --> 00:02:22,520 Let's go. 64 00:02:22,521 --> 00:02:24,400 ♪ 65 00:02:24,405 --> 00:02:27,230 Bravo 2, this is 1. 66 00:02:27,234 --> 00:02:29,930 Bravo 2, key your mic. 67 00:02:29,932 --> 00:02:32,669 Come on, Ray. 68 00:02:32,670 --> 00:02:37,680 ♪ 69 00:02:52,470 --> 00:02:54,640 [RAY PANTING] 70 00:02:54,650 --> 00:02:56,329 Havoc Base, this is Bravo 2. 71 00:02:56,330 --> 00:02:57,860 Copy? 72 00:02:59,222 --> 00:03:00,700 Damn it. 73 00:03:00,702 --> 00:03:03,349 [GRUNTS] Okay. 74 00:03:03,350 --> 00:03:05,019 This is Bravo 2 to Havoc Base. 75 00:03:05,020 --> 00:03:07,270 Do you copy? 76 00:03:07,274 --> 00:03:08,970 Havoc Base, this is Bravo 2. 77 00:03:08,971 --> 00:03:10,729 Do you copy? 78 00:03:12,104 --> 00:03:14,771 [PANTING] Damn it. 79 00:03:16,646 --> 00:03:18,062 [PANTING] 80 00:03:20,771 --> 00:03:22,020 Damn it. [EXHALES] 81 00:03:22,021 --> 00:03:24,395 Oh. 82 00:03:24,396 --> 00:03:26,854 [MEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE NEARBY] 83 00:03:50,930 --> 00:03:52,880 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 84 00:03:55,146 --> 00:03:57,104 Don't look up. Don't look up. 85 00:04:01,062 --> 00:04:02,896 Don't look up. 86 00:04:08,500 --> 00:04:10,519 ♪ 87 00:04:10,520 --> 00:04:15,520 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 88 00:04:18,475 --> 00:04:22,390 We're gonna put down at an Indian base in Udhampur. 89 00:04:22,392 --> 00:04:24,811 They're not gonna be happy about running ops behind their backs. 90 00:04:24,812 --> 00:04:26,978 Sitrep on Senior Chief Perry? 91 00:04:26,979 --> 00:04:29,659 He put down somewhere near Kotli. 92 00:04:29,660 --> 00:04:32,960 An area that harbors 13 launch pads 93 00:04:32,968 --> 00:04:34,310 and a dozen terrorist training camps. 94 00:04:34,317 --> 00:04:35,436 How many militants we talking about? 95 00:04:35,437 --> 00:04:37,840 Couple thousand fighters 96 00:04:37,842 --> 00:04:40,062 within two miles of Senior Chief Perry. 97 00:04:44,540 --> 00:04:47,719 An American special operator killed or captured 98 00:04:47,720 --> 00:04:49,639 inside Pakistani territory 99 00:04:49,640 --> 00:04:52,260 would unleash a diplomatic firestorm 100 00:04:52,270 --> 00:04:57,160 that will bury this command, not to mention Bravo team. 101 00:04:57,170 --> 00:04:59,559 Ray's canopy chute malfunctioned. 102 00:04:59,560 --> 00:05:03,353 It was more bad luck than poor execution... sir. 103 00:05:03,354 --> 00:05:05,040 Seems like bad luck's been lingering 104 00:05:05,043 --> 00:05:06,811 around Bravo for months. 105 00:05:06,812 --> 00:05:08,820 I need to update the Pentagon. 106 00:05:13,700 --> 00:05:17,940 [MUTTERING QUIETLY] 107 00:05:21,312 --> 00:05:23,409 All right. 108 00:05:23,410 --> 00:05:25,410 [MEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE NEARBY] 109 00:05:25,412 --> 00:05:26,840 RAY: Damn it. 110 00:05:43,060 --> 00:05:48,040 ♪ 111 00:05:49,174 --> 00:05:50,559 SONNY: Hey, J. 112 00:05:50,560 --> 00:05:51,959 Save your oxygen, Sonny. 113 00:05:51,960 --> 00:05:54,650 Look, Ray's alone in the wilderness. 114 00:05:54,658 --> 00:05:56,299 You're a sheepdog. 115 00:05:56,300 --> 00:05:57,879 Sheepdog's gotta keep this flock together. 116 00:05:57,880 --> 00:05:59,719 Yeah, right. Sheepdog's also gotta drive the herd 117 00:05:59,720 --> 00:06:01,060 so they don't lose their way. 118 00:06:01,062 --> 00:06:03,840 You know, when I was in that torpedo tube, 119 00:06:03,841 --> 00:06:05,840 the only thing that kept me going was knowing 120 00:06:05,843 --> 00:06:08,853 that my brothers were a few feet away from me, all right? 121 00:06:08,854 --> 00:06:11,450 This world is a hell of a lot easier to navigate 122 00:06:11,458 --> 00:06:13,280 when you got someone to lean on. 123 00:06:13,285 --> 00:06:14,895 Ray's gonna be just fine. 124 00:06:14,896 --> 00:06:18,395 This fight's making you see red. 125 00:06:18,396 --> 00:06:21,290 The last time Ray was on his own, 126 00:06:21,293 --> 00:06:23,940 it wasn't a mountain keeping him from the team. 127 00:06:23,948 --> 00:06:25,899 It was you. 128 00:06:25,900 --> 00:06:28,540 He was the first damn person to show up when Alana died. 129 00:06:28,550 --> 00:06:30,434 Hey, listen to me. I'm very aware 130 00:06:30,435 --> 00:06:31,959 what Ray has done for me. 131 00:06:31,960 --> 00:06:33,870 You don't think I have any interest in finding him? 132 00:06:33,871 --> 00:06:35,603 You don't think I want to make things right? 133 00:06:35,604 --> 00:06:37,390 It's Bravo 2, he's my best friend. 134 00:06:37,397 --> 00:06:39,229 But right now, we have a job to do. 135 00:06:39,230 --> 00:06:41,240 Get your head out of your ass. 136 00:06:41,250 --> 00:06:43,440 Emotions get people killed. 137 00:06:58,020 --> 00:07:01,340 ♪ 138 00:07:03,080 --> 00:07:04,810 JASON: Bravo 2, come in. 139 00:07:07,514 --> 00:07:09,600 Come on, Ray. 140 00:07:09,603 --> 00:07:11,510 Where are you? 141 00:07:18,130 --> 00:07:20,059 MANDY: Bravo 1, this is Havoc. 142 00:07:20,060 --> 00:07:21,936 Picking up SIGINT that militants 143 00:07:21,937 --> 00:07:24,645 located a parachute and two killed fighters. 144 00:07:24,646 --> 00:07:26,960 They know they have a visitor. 145 00:07:26,968 --> 00:07:29,880 [PANTING] Havoc, this is 1. 146 00:07:29,884 --> 00:07:34,100 If Bravo 2 is discovered, our HVT's gonna disappear. 147 00:07:34,105 --> 00:07:36,800 Recovering 2 is critical for mission success. 148 00:07:36,804 --> 00:07:40,930 Request permission to break off to go get Bravo 2. 149 00:07:40,938 --> 00:07:43,239 ERIC: Bravo 2 has kicked up a hornet's nest. 150 00:07:43,240 --> 00:07:45,040 It sounds like the enemy is already swarming. 151 00:07:45,050 --> 00:07:46,679 You head over that mountain, 152 00:07:46,680 --> 00:07:48,340 there's no cavalry coming to your rescue. 153 00:07:48,350 --> 00:07:50,810 Do you understand what you're requesting? 154 00:07:50,818 --> 00:07:52,079 Copy that. 155 00:07:52,080 --> 00:07:53,380 We're aware of the risks. 156 00:07:53,385 --> 00:07:54,854 Bravo 2 needs us. 157 00:07:58,580 --> 00:08:01,970 All right. Let's retrieve Bravo 2. 158 00:08:01,979 --> 00:08:04,480 Copy that. Bravo out. 159 00:08:04,484 --> 00:08:06,104 All right, change of plans. 160 00:08:06,105 --> 00:08:09,010 We're going to get Ray. 161 00:08:15,280 --> 00:08:16,840 Tertiary exfil point's on the other side 162 00:08:16,844 --> 00:08:18,230 of that mountain summit. 163 00:08:18,236 --> 00:08:21,280 Enemy's fortified in there like Tora Bora. 164 00:08:21,283 --> 00:08:23,670 Could avoid contact by going around the mountain instead of over. 165 00:08:23,677 --> 00:08:25,199 Ray doesn't have time. 166 00:08:25,200 --> 00:08:26,639 Speed is safety on this one. 167 00:08:26,640 --> 00:08:28,271 - Trent, lead us east. - You got it. 168 00:08:38,909 --> 00:08:40,250 You scrubbed the op? 169 00:08:40,258 --> 00:08:41,936 No, sir. I am trying to save it. 170 00:08:41,937 --> 00:08:44,395 I gave Bravo a frag-o. 171 00:08:44,396 --> 00:08:46,699 Tactically, it is our only option. 172 00:08:46,700 --> 00:08:49,350 If the enemy finds Ray, Khan will know we are here 173 00:08:49,354 --> 00:08:51,610 and he will go underground. 174 00:08:51,618 --> 00:08:53,270 Bravo needs to get to Ray first. 175 00:08:53,271 --> 00:08:57,919 All the strings pulled just to authorize this operation, 176 00:08:57,920 --> 00:08:59,520 and your team can't even execute it. 177 00:08:59,521 --> 00:09:02,186 - It's the right call. - Right or wrong, 178 00:09:02,187 --> 00:09:04,728 it's your call, Lieutenant Commander Blackburn, 179 00:09:04,729 --> 00:09:07,229 one that better succeed. 180 00:09:16,271 --> 00:09:18,680 [PANTING] 181 00:09:20,211 --> 00:09:22,120 Damn it. 182 00:09:23,646 --> 00:09:27,300 Havoc Base, this is Bravo 2, do you copy? 183 00:09:27,305 --> 00:09:28,562 [RADIO STATIC] 184 00:09:30,265 --> 00:09:32,646 Any station this ne... 185 00:09:48,280 --> 00:09:50,200 [KNOCKING ON DOOR] 186 00:09:51,460 --> 00:09:54,110 Yeah. Yeah, give me a minute. 187 00:09:57,520 --> 00:10:00,160 Hi. 188 00:10:00,170 --> 00:10:02,679 Hey. 189 00:10:02,680 --> 00:10:04,300 Come on in. 190 00:10:09,130 --> 00:10:10,771 You look good. 191 00:10:12,260 --> 00:10:14,770 I mean, all things considered. 192 00:10:14,771 --> 00:10:16,350 How did you hear? 193 00:10:16,354 --> 00:10:18,700 Uh... [CHUCKLES] Naima. 194 00:10:18,705 --> 00:10:20,570 And-and I just... 195 00:10:20,576 --> 00:10:23,400 I just had to come and see for myself. 196 00:10:23,405 --> 00:10:24,439 [CLAY SCOFFS] 197 00:10:24,440 --> 00:10:26,359 You, not your leg. 198 00:10:26,360 --> 00:10:28,840 Wasn't really a big deal. 199 00:10:28,845 --> 00:10:31,190 You don't have to do that for me. 200 00:10:31,195 --> 00:10:34,060 I can handle what happened, a bomb nearly killed you. 201 00:10:34,068 --> 00:10:35,186 Yeah, but it didn't. 202 00:10:35,187 --> 00:10:37,436 Thank God. 203 00:10:37,437 --> 00:10:39,728 I, um... 204 00:10:39,729 --> 00:10:42,770 I came to the hospital. 205 00:10:42,771 --> 00:10:44,900 Like, six weeks ago. 206 00:10:44,905 --> 00:10:46,520 I'm sorry. I must have been... 207 00:10:46,521 --> 00:10:48,978 I must have been really drugged up, I don't remember that. 208 00:10:48,979 --> 00:10:50,895 Mm. I never actually made it out of the lobby. 209 00:10:50,896 --> 00:10:54,429 Well, bombing validated all your concerns 210 00:10:54,430 --> 00:10:56,640 of why we couldn't be together. 211 00:10:57,440 --> 00:11:00,179 STELLA: M-My... 212 00:11:00,180 --> 00:11:01,540 heart told me that I needed to come 213 00:11:01,550 --> 00:11:04,395 and nurse you back to health, 214 00:11:04,396 --> 00:11:08,270 but then I realized that, uh, that wasn't my place anymore 215 00:11:08,276 --> 00:11:11,145 and that you were probably in enough pain without me. 216 00:11:11,146 --> 00:11:14,228 Honestly, I wasn't a lot of fun to be around then anyways. 217 00:11:14,229 --> 00:11:15,979 Yeah, but were you ever fun? 218 00:11:15,980 --> 00:11:18,620 [SCOFFS, MUTTERS QUIETLY] 219 00:11:20,331 --> 00:11:22,395 So, what, are you... you're moving? 220 00:11:22,396 --> 00:11:26,145 No, I had a, I had a friend that was staying with me. 221 00:11:26,146 --> 00:11:29,896 Oh, and, uh, did your friend leave? 222 00:11:31,342 --> 00:11:33,603 It's a long story. 223 00:11:33,604 --> 00:11:36,199 I didn't drive all this way to just 224 00:11:36,200 --> 00:11:38,690 hang out for five minutes. 225 00:11:47,780 --> 00:11:49,459 MANDY: Bravo 1, this is Havoc. 226 00:11:49,460 --> 00:11:51,259 Be advised, Indian assets 227 00:11:51,260 --> 00:11:54,979 report enemy massing between Bravo 2's last known location 228 00:11:54,980 --> 00:11:57,720 - and the tertiary exfil point. - Copy that. 229 00:11:57,729 --> 00:11:58,890 They know who they're after? 230 00:11:58,892 --> 00:12:01,395 Negative. There's no chatter about American military. 231 00:12:01,396 --> 00:12:03,110 Copy that. Bravo out. 232 00:12:03,120 --> 00:12:05,060 All right, set security, hydrate. 233 00:12:05,062 --> 00:12:07,110 They're moving, too. 234 00:12:17,519 --> 00:12:20,103 Whole other side of the mountain's after Ray, 235 00:12:20,104 --> 00:12:23,650 chasing him down. He's not making it to exfil. 236 00:12:23,655 --> 00:12:27,145 Uh, he's just evading now, pushing deeper into the valley. 237 00:12:27,146 --> 00:12:28,960 Yeah, the enemy's dictating his choices. I'm telling you what, 238 00:12:28,965 --> 00:12:32,353 if I'm Ray, I'm using this river as a guide to get to the border. 239 00:12:32,354 --> 00:12:34,660 Our hike has officially turned into an odyssey. 240 00:12:34,666 --> 00:12:35,759 Sure has. I want you to hydrate, 241 00:12:35,760 --> 00:12:37,100 - okay? We're moving in two. - Yeah. 242 00:12:37,110 --> 00:12:38,353 - Hey, J. - Yeah? 243 00:12:38,354 --> 00:12:41,311 I didn't mean to cross the line earlier. 244 00:12:41,312 --> 00:12:43,395 Sure you did. You were worried about Ray. 245 00:12:43,396 --> 00:12:45,353 We all are. 246 00:12:45,354 --> 00:12:48,070 I crossed the line with Ray, 247 00:12:48,071 --> 00:12:50,021 as a team leader and as a friend. 248 00:12:50,022 --> 00:12:52,340 You both were in the wrong. 249 00:12:52,350 --> 00:12:54,060 - Well, Mexico messed him up. - Mm-hmm. 250 00:12:54,070 --> 00:12:56,339 I saw it. He'd been struggling for a while. 251 00:12:56,340 --> 00:12:58,600 I should've picked him up, I knocked him down. 252 00:12:58,610 --> 00:12:59,728 That was wrong of me. 253 00:12:59,729 --> 00:13:02,603 I kept waiting for him to sort it out on his own. 254 00:13:02,604 --> 00:13:05,389 Maybe you're right. 255 00:13:05,390 --> 00:13:06,779 Maybe we can't do all this on our own. 256 00:13:06,780 --> 00:13:07,895 Hey, Jace. 257 00:13:07,896 --> 00:13:11,119 We are gonna go find Ray right now. 258 00:13:11,120 --> 00:13:12,219 You understand? 259 00:13:12,220 --> 00:13:14,359 [PANTING] Right. 260 00:13:14,360 --> 00:13:17,853 Okay. You think old Shaw's gonna carve up Bravo for this? 261 00:13:17,854 --> 00:13:19,437 I don't care about Shaw. 262 00:13:19,438 --> 00:13:22,119 Without Ray, there is no Bravo team. 263 00:13:22,120 --> 00:13:23,603 - Roger that. - All right, let's go. 264 00:13:23,604 --> 00:13:25,880 We got to move. Come on. 265 00:13:29,770 --> 00:13:34,020 [PANTING] 266 00:13:36,420 --> 00:13:38,020 Ah, damn it. 267 00:13:40,860 --> 00:13:42,719 [MEN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 268 00:13:42,720 --> 00:13:45,999 Havoc Base, this is Bravo 2, in the blind. 269 00:13:46,000 --> 00:13:47,210 I pass fumble. 270 00:13:47,217 --> 00:13:49,300 Route to tertiary exfil point has been compromised. 271 00:13:49,306 --> 00:13:50,430 Do you copy? 272 00:13:50,438 --> 00:13:51,780 [RADIO STATIC] 273 00:13:51,787 --> 00:13:53,437 Havoc Base? 274 00:13:55,530 --> 00:13:56,920 [PANTING] 275 00:13:56,923 --> 00:13:58,350 Damn it. 276 00:13:58,359 --> 00:14:00,440 Havoc Base, strobe on. 277 00:14:00,448 --> 00:14:02,100 [HIGH-PITCHED SQUEALING] 278 00:14:02,102 --> 00:14:04,400 [GUNFIRE] 279 00:14:06,671 --> 00:14:08,320 [MEN SHOUTING IN DISTANCE] 280 00:14:08,325 --> 00:14:11,521 - Damn it. Damn it. - [GUNFIRE CONTINUES] 281 00:14:24,180 --> 00:14:25,990 SONNY: Last time I was this dehydrated, 282 00:14:26,591 --> 00:14:28,950 it was that training mission in Mississippi. 283 00:14:28,955 --> 00:14:31,619 Yeah. You downed so much mescal, 284 00:14:31,620 --> 00:14:33,819 Ray had to drag you home early every night. 285 00:14:33,820 --> 00:14:35,959 [LAUGHING]: Yeah. Yeah, I never got to thank him for that. 286 00:14:35,960 --> 00:14:37,700 Never thanked him for a lot of things. 287 00:14:38,180 --> 00:14:41,040 - [GUNFIRE] - JASON: Contact front! Contact front! 288 00:14:41,480 --> 00:14:43,679 Move! Move! 289 00:14:43,680 --> 00:14:46,719 - TRENT: Contact right! Contact right! - JASON: Push right! Push right! 290 00:14:46,720 --> 00:14:48,700 - Take cover! - [GUNFIRE CONTINUES] 291 00:14:48,740 --> 00:14:52,530 [GRUNTING] 292 00:14:53,544 --> 00:14:54,930 [BULLETS RICOCHETING] 293 00:14:54,937 --> 00:14:57,840 [GUNFIRE CONTINUES] 294 00:15:07,040 --> 00:15:10,320 We got two enemy dead, sitting down in both directions! 295 00:15:11,220 --> 00:15:12,519 RPGs. 296 00:15:12,520 --> 00:15:14,160 We're gonna get chewed up here! We got to move! 297 00:15:14,170 --> 00:15:17,779 Metal, Sonny, push left, hammer that bunker! 298 00:15:17,780 --> 00:15:20,999 - Hoo-ya, Master Chief! - Brock, smoke. 299 00:15:21,000 --> 00:15:22,060 Smoke out. 300 00:15:22,070 --> 00:15:23,740 - Go! Go! Go! - Go! Go! 301 00:15:23,750 --> 00:15:26,840 [GUNFIRE CONTINUES] 302 00:15:34,980 --> 00:15:36,780 Cover me! 303 00:15:41,520 --> 00:15:43,800 We got to get to that second bunker! 304 00:15:43,880 --> 00:15:46,620 [GRUNTING] 305 00:15:47,030 --> 00:15:48,240 JASON: Smoke! 306 00:15:48,250 --> 00:15:51,079 Full Metal, hit 'em! We got to push right! 307 00:15:51,080 --> 00:15:53,599 - Push right! - Go. 308 00:15:53,600 --> 00:15:55,340 Smoke out! 309 00:15:55,350 --> 00:15:57,600 [EXPLOSION] 310 00:15:57,620 --> 00:16:00,470 [GUNFIRE CONTINUES] 311 00:16:05,350 --> 00:16:07,100 - You got it? - Found the other bunker. 312 00:16:07,110 --> 00:16:09,019 All right, this one's mine. Come on. 313 00:16:09,020 --> 00:16:10,200 I got this one. 314 00:16:13,460 --> 00:16:17,060 [GUNFIRE CONTINUES] 315 00:16:23,930 --> 00:16:25,380 Nice shot, boss. 316 00:16:25,390 --> 00:16:26,620 Yeah. Here. 317 00:16:26,660 --> 00:16:30,140 Let's go. Consolidate on me. 318 00:16:32,420 --> 00:16:35,080 If this thing goes south, we don't get Khan... 319 00:16:35,081 --> 00:16:37,730 All the work you put in, it should be your collar. 320 00:16:37,735 --> 00:16:40,619 Khan can wait. There's only one Ray. 321 00:16:40,620 --> 00:16:42,519 Is this your contact from the DIA? 322 00:16:42,520 --> 00:16:43,899 Doesn't look like she's putting out 323 00:16:43,900 --> 00:16:45,359 the welcome mat for us. 324 00:16:45,360 --> 00:16:47,700 Where do you get off running an operation 325 00:16:47,702 --> 00:16:49,870 in our backyard without informing us? 326 00:16:49,878 --> 00:16:52,936 Need I remind you Kashmir is the likeliest flash point 327 00:16:52,937 --> 00:16:54,530 for nuclear war in the world? 328 00:16:54,535 --> 00:16:56,659 Thank you for coming, Anita. 329 00:16:56,660 --> 00:16:58,990 We never intended the op to play out this way. 330 00:16:59,000 --> 00:17:02,799 Reports state the entire valley of militants is mobilizing. 331 00:17:02,800 --> 00:17:03,810 Why? 332 00:17:03,812 --> 00:17:06,159 Infil went haywire, 333 00:17:06,160 --> 00:17:08,020 and got a man trapped in the Azad region. 334 00:17:08,021 --> 00:17:10,419 Five operators are racing after him, 335 00:17:10,420 --> 00:17:13,520 but I don't have any assets that can assist in the search. 336 00:17:13,521 --> 00:17:17,145 My government can't escalate the situation by getting involved. 337 00:17:17,146 --> 00:17:20,419 Unless the enemy is mobilizing an incursion 338 00:17:20,420 --> 00:17:22,339 into Indian territory. 339 00:17:22,340 --> 00:17:24,100 Might seem prudent 340 00:17:24,104 --> 00:17:27,395 for you to launch ISR to monitor their movements? 341 00:17:27,396 --> 00:17:31,089 And perhaps we catch a glimpse of our missing soldier? 342 00:17:31,090 --> 00:17:32,500 Perhaps. 343 00:17:37,860 --> 00:17:39,840 I have to make a call. 344 00:17:47,200 --> 00:17:50,630 I don't understand how Brett doesn't deserve a Purple Heart. 345 00:17:50,634 --> 00:17:53,149 I mean, he was injured in combat. 346 00:17:53,150 --> 00:17:57,179 Yeah. Military doesn't see it that way. 347 00:17:57,180 --> 00:17:59,340 They even, uh... they even threatened my career 348 00:17:59,350 --> 00:18:01,019 if I keep pushing Brett's story. 349 00:18:01,020 --> 00:18:02,260 Unbelievable. 350 00:18:02,270 --> 00:18:04,299 You guys sacrifice so much only to be abandoned 351 00:18:04,300 --> 00:18:05,640 when you're no longer of use. 352 00:18:06,687 --> 00:18:08,436 I didn't mean you. 353 00:18:08,437 --> 00:18:11,870 It's all right. I feel pretty useless these days. 354 00:18:11,873 --> 00:18:14,040 Especially for Swanny. 355 00:18:14,049 --> 00:18:16,728 He was very lucky to have you in his life. 356 00:18:16,729 --> 00:18:19,350 Believe me. 357 00:18:20,000 --> 00:18:21,969 You know, maybe it's... 358 00:18:21,970 --> 00:18:23,379 Maybe it's better that warriors like us 359 00:18:23,380 --> 00:18:25,450 die heroes on the battlefield, 360 00:18:25,452 --> 00:18:28,478 rather than come home and wilt away as forgotten statistics. 361 00:18:28,479 --> 00:18:30,853 Is that how you feel? 362 00:18:30,854 --> 00:18:33,020 Brett felt that way. 363 00:18:35,984 --> 00:18:39,020 Sorry. I know this isn't your favorite topic. 364 00:18:39,021 --> 00:18:41,561 I can handle it. Please. 365 00:18:41,562 --> 00:18:44,187 I thought we broke up because you couldn't. 366 00:18:45,600 --> 00:18:47,220 That's fair. 367 00:18:47,229 --> 00:18:49,478 Part of me still thinks that I'd be 368 00:18:49,479 --> 00:18:51,299 a lot happier if I'd just kept my shut my mouth 369 00:18:51,300 --> 00:18:53,179 and let you get on that plane to Mexico. 370 00:18:53,180 --> 00:18:54,520 Well, you know what? 371 00:18:54,521 --> 00:18:56,419 It's-it's better it happened there on the tarmac 372 00:18:56,420 --> 00:18:57,860 than ten years down the road, right? 373 00:18:59,225 --> 00:19:01,269 Yeah, maybe. 374 00:19:01,270 --> 00:19:03,839 I just wonder if I performed emergency surgery 375 00:19:03,840 --> 00:19:06,140 on a wound that didn't actually exist. 376 00:19:09,729 --> 00:19:12,699 Uh, I'm assuming that you reached out to Ash 377 00:19:12,700 --> 00:19:14,639 to help push, uh, Brett's story? 378 00:19:14,640 --> 00:19:17,980 No. Uh, look, my dad's let me down my whole life. 379 00:19:18,580 --> 00:19:20,460 Swanny deserves better than that. 380 00:19:20,463 --> 00:19:23,269 Your dad has a platform on cable news. 381 00:19:23,270 --> 00:19:25,519 And as a former SEAL, he can help 382 00:19:25,520 --> 00:19:26,999 keep you out of Harrington's crosshairs, 383 00:19:27,000 --> 00:19:29,470 I mean, let you get back to the, to the pipe kicking. 384 00:19:29,479 --> 00:19:33,270 It's door kicking, or pipe hitting. 385 00:19:33,271 --> 00:19:37,062 Whatever. My alpha-male jargon's a bit rusty. Sorry. 386 00:19:40,266 --> 00:19:43,062 You really want me back operating, huh? 387 00:19:45,062 --> 00:19:47,562 This your way of telling me you're seeing somebody? 388 00:19:50,232 --> 00:19:52,490 Is this your way of asking? 389 00:19:55,521 --> 00:19:57,728 Stop deflecting on Ash. 390 00:19:57,729 --> 00:20:00,312 I'm not sure he'd be willing to help. 391 00:20:01,680 --> 00:20:03,560 There's only one way to find out. 392 00:20:05,073 --> 00:20:07,146 [SIGHS] 393 00:20:10,990 --> 00:20:13,499 Havoc, this is 1. Any word on 2? 394 00:20:13,500 --> 00:20:14,811 ERIC: Yeah, negative, 1. 395 00:20:14,812 --> 00:20:17,104 But our host country is spinning up its ISR. 396 00:20:17,105 --> 00:20:19,979 Copy that. Bravo 1 out. 397 00:20:19,980 --> 00:20:21,690 Finally get some eyes over Ray. 398 00:20:22,580 --> 00:20:24,419 First good news since we jumped in. 399 00:20:24,420 --> 00:20:26,640 SONNY: I'm telling you, man. 400 00:20:26,680 --> 00:20:28,959 I knew this op had bad juju 401 00:20:28,960 --> 00:20:31,919 once old fat-head Shaw got on that plane. 402 00:20:31,920 --> 00:20:34,659 Tell you what, man. The cake-eaters are like... 403 00:20:34,660 --> 00:20:36,659 What? 404 00:20:36,660 --> 00:20:38,687 Felt something depress under my right foot. 405 00:20:39,920 --> 00:20:41,600 Pretty sure it's a land mine. 406 00:20:44,479 --> 00:20:47,139 JASON: Nobody move. 407 00:20:47,140 --> 00:20:49,740 We're in a minefield. 408 00:20:55,380 --> 00:20:57,069 [PANTING] 409 00:20:57,070 --> 00:20:59,419 [MEN SHOUTING IN DISTANCE] 410 00:20:59,420 --> 00:21:03,760 [RAPID GUNFIRE] 411 00:21:03,820 --> 00:21:05,800 [DOG BARKING] 412 00:21:09,020 --> 00:21:12,220 [PANTING LOUDLY] 413 00:21:12,229 --> 00:21:15,030 [GRUNTS] 414 00:21:16,520 --> 00:21:18,180 [GRUNTS] 415 00:21:48,720 --> 00:21:50,270 No bueno, boys. 416 00:21:50,271 --> 00:21:54,479 Land mines are like the sharks of the dirt. 417 00:21:54,480 --> 00:21:55,909 We don't have time for this. 418 00:21:55,910 --> 00:21:57,359 I'll figure it out. You guys keep going. 419 00:21:57,360 --> 00:21:59,010 JASON: Not gonna happen, Trent. 420 00:22:00,130 --> 00:22:01,909 Go. I'll make it safe myself. 421 00:22:01,910 --> 00:22:04,060 SONNY: The hell you will, Trent. 422 00:22:04,070 --> 00:22:05,959 I've seen you open a beer bottle before. 423 00:22:05,960 --> 00:22:08,659 Now, letting you do surgery on a bomb, 424 00:22:08,660 --> 00:22:10,220 that's probably gonna turn us into wolf food. 425 00:22:10,240 --> 00:22:12,280 Don't make me laugh, Sonny. I'm literally on a mine. 426 00:22:12,740 --> 00:22:14,740 Small pressure plate. 427 00:22:14,780 --> 00:22:17,400 Okay? You step off, and you go boom. 428 00:22:17,410 --> 00:22:19,040 Guess I won't be stepping off, then. 429 00:22:19,050 --> 00:22:20,940 Think I have an idea. Give me your hook knife. 430 00:22:26,979 --> 00:22:29,139 Brock, punch that in. 431 00:22:29,140 --> 00:22:32,979 Right there. Easy. 432 00:22:39,580 --> 00:22:41,160 Give me your knife. 433 00:22:43,940 --> 00:22:46,500 Tie it off up there. 434 00:22:53,104 --> 00:22:54,645 Engine. 435 00:22:54,646 --> 00:22:57,469 [VEHICLE APPROACHING] 436 00:22:57,470 --> 00:22:59,560 Get down and eat dirt. 437 00:23:05,854 --> 00:23:07,478 SONNY: Yep. 438 00:23:07,479 --> 00:23:09,353 That ain't no pizza delivery truck. 439 00:23:09,354 --> 00:23:11,270 Standing out here like a hooker in church, boss. 440 00:23:11,271 --> 00:23:13,686 JASON: Come on. 441 00:23:13,687 --> 00:23:16,186 SONNY: You want me open up on this technical? 442 00:23:16,187 --> 00:23:17,978 JASON: No. Any of those bullets hit this minefield, 443 00:23:17,979 --> 00:23:19,686 we're gonna be chum. Stay down. 444 00:23:19,687 --> 00:23:20,959 SONNY: They're coming in view in ten, 445 00:23:20,960 --> 00:23:24,679 nine, eight, seven, 446 00:23:24,680 --> 00:23:25,859 six, 447 00:23:25,860 --> 00:23:27,311 five, 448 00:23:27,312 --> 00:23:29,309 four, three, 449 00:23:29,310 --> 00:23:30,493 - two, one. - Ready? 450 00:23:30,494 --> 00:23:31,500 Yeah. Go. 451 00:23:35,890 --> 00:23:36,960 They're stopping. 452 00:24:04,479 --> 00:24:06,499 [PANTING] 453 00:24:06,500 --> 00:24:08,349 I tell you what, man. 454 00:24:08,350 --> 00:24:09,540 I think I won the... 455 00:24:09,550 --> 00:24:11,520 bodily function bingo on that one. 456 00:24:11,521 --> 00:24:13,459 We lost a lot of time. 457 00:24:13,460 --> 00:24:16,509 We got to go back the way we came. 458 00:24:16,510 --> 00:24:19,460 Easy up and out. Come on. 459 00:24:23,140 --> 00:24:25,680 Nice and easy, boys. Nice and easy. 460 00:24:30,104 --> 00:24:33,630 [PANTING] 461 00:24:37,860 --> 00:24:40,520 [COUGHING] 462 00:24:40,521 --> 00:24:45,080 [MEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE IN DISTANCE] 463 00:25:01,520 --> 00:25:03,340 [GUN CLICKS] 464 00:25:16,440 --> 00:25:20,670 [GOAT BLEATS] 465 00:25:35,060 --> 00:25:39,240 [PANTING] 466 00:25:51,690 --> 00:25:52,853 [CLATTERING NEARBY] 467 00:25:52,854 --> 00:25:56,450 [WOMAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 468 00:26:04,312 --> 00:26:06,659 [WOMAN SCREAMING] 469 00:26:06,660 --> 00:26:09,709 - [SHUSHING] - [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 470 00:26:09,710 --> 00:26:11,729 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 471 00:26:11,730 --> 00:26:16,099 - [WHIMPERING] - [PANTING] 472 00:26:16,100 --> 00:26:18,279 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 473 00:26:18,280 --> 00:26:21,353 You scream, you die. 474 00:26:21,354 --> 00:26:23,329 Do you understand? 475 00:26:23,330 --> 00:26:27,830 - [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] - [WHIMPERS] 476 00:26:35,600 --> 00:26:37,179 Hey, Sonny. 477 00:26:37,180 --> 00:26:39,169 How much time did we lose going around that minefield? 478 00:26:39,170 --> 00:26:42,179 Two hours, give or take. 479 00:26:42,180 --> 00:26:43,900 Awful long time for Ray to hold out. 480 00:26:44,730 --> 00:26:47,270 - You all right, Jace? - Ah. 481 00:26:47,271 --> 00:26:49,519 Been riding you guys so hard. 482 00:26:49,520 --> 00:26:50,879 Led you right into a minefield. 483 00:26:50,880 --> 00:26:52,919 You got some superpowers, 484 00:26:52,920 --> 00:26:54,739 but X-ray vision ain't one of them. 485 00:26:54,740 --> 00:26:56,099 Not your fault. 486 00:26:56,100 --> 00:26:58,560 Hey, sir. Take a look at your monitor. 487 00:27:01,980 --> 00:27:03,770 Havoc Base to Bravo 1. 488 00:27:03,771 --> 00:27:05,759 Havoc, this is 1. 489 00:27:05,760 --> 00:27:09,159 ERIC: Yeah, ISR just picked up Bravo 2's helmet strobe. 490 00:27:09,160 --> 00:27:12,279 Copy that. Send us the coordinates. 491 00:27:12,280 --> 00:27:14,160 A-firm, 1. Sending now. 492 00:27:14,170 --> 00:27:16,159 Bravo 1, be advised. 493 00:27:16,160 --> 00:27:17,728 ISR also shows enemy moving 494 00:27:17,729 --> 00:27:20,339 towards the area where Bravo 2's strobe was spotted. 495 00:27:20,340 --> 00:27:23,139 Copy that. We'll just have to get to him before they do. 496 00:27:23,140 --> 00:27:24,220 Bravo 1 out. 497 00:27:24,229 --> 00:27:26,609 Jace, unless we grow wings, 498 00:27:26,610 --> 00:27:29,040 we ain't getting to him in time. 499 00:27:31,440 --> 00:27:34,639 I have an idea. 500 00:27:34,640 --> 00:27:39,700 ♪ 501 00:28:05,660 --> 00:28:07,350 ERIC: Got to admit, Jason's clever. 502 00:28:07,354 --> 00:28:09,829 Getting to Ray is not what's concerning me. 503 00:28:09,830 --> 00:28:11,975 They're pushing deeper into Pir Chinasi. 504 00:28:11,976 --> 00:28:14,520 ERIC: Getting out is on Jason's shoulders now. 505 00:28:15,960 --> 00:28:17,880 Maybe not. 506 00:28:23,140 --> 00:28:24,839 Oh, good horse. 507 00:28:24,840 --> 00:28:26,719 Little skinny, but she sure got a lot of spunk. 508 00:28:26,720 --> 00:28:28,900 Too steep for horses. Keep them here. 509 00:28:31,980 --> 00:28:33,059 Havoc, this is 1. 510 00:28:33,060 --> 00:28:34,419 Yeah, go for Havoc. 511 00:28:34,420 --> 00:28:35,436 Still got a bead 512 00:28:35,437 --> 00:28:37,061 on Bravo 2's helmet strobe? 513 00:28:37,062 --> 00:28:38,589 - Monero? - Yes, sir. 514 00:28:38,590 --> 00:28:40,939 Still lighting off in the same spot right here. 515 00:28:40,940 --> 00:28:42,680 Bravo 1, the strobe is still flashing 516 00:28:42,687 --> 00:28:45,080 - at the same location. - Copy that. 517 00:28:45,880 --> 00:28:48,599 He's probably, uh, hunkered down somewhere. 518 00:28:48,600 --> 00:28:50,099 No, he wouldn't stop now. 519 00:28:50,100 --> 00:28:51,562 - Might be injured. - Ray's okay. 520 00:28:51,563 --> 00:28:53,220 I got a feeling. 521 00:28:55,050 --> 00:28:56,603 Let's keep looking. 522 00:28:56,604 --> 00:28:58,639 There's no chance I'm authorizing 523 00:28:58,640 --> 00:29:00,100 an Indian-led QRF. 524 00:29:00,104 --> 00:29:02,879 Your military regularly runs operations 525 00:29:02,880 --> 00:29:05,395 - in and out of Kashmir. - Not the point. 526 00:29:05,396 --> 00:29:09,561 Look, I understand why you want Khan dead. 527 00:29:09,562 --> 00:29:13,369 But this mess has been created by your military, 528 00:29:13,370 --> 00:29:16,140 and you'll have to deal with the fallout. 529 00:29:17,280 --> 00:29:19,349 Bashir Varma. 530 00:29:19,350 --> 00:29:22,139 Maybe not the same threat as Khan, 531 00:29:22,140 --> 00:29:24,859 but how many Indians has Bashir killed? 532 00:29:24,860 --> 00:29:28,209 Soldiers and civilians. 533 00:29:28,210 --> 00:29:31,060 We know where Bashir is. 534 00:29:32,650 --> 00:29:34,650 So? 535 00:29:35,280 --> 00:29:37,840 By the time you're cleared to share his information, 536 00:29:37,850 --> 00:29:39,187 this will all be over. 537 00:29:39,188 --> 00:29:41,640 And, if I'm being honest, 538 00:29:41,650 --> 00:29:43,080 your men will be dead. 539 00:29:46,354 --> 00:29:48,895 I know his location. 540 00:29:48,896 --> 00:29:51,279 You would really do that? 541 00:29:51,280 --> 00:29:52,580 Leak it? 542 00:29:58,980 --> 00:30:00,559 Call to prayer is soon. 543 00:30:00,560 --> 00:30:02,880 People are gonna notice you missing. 544 00:30:05,896 --> 00:30:08,895 I'm in a bit of a dilemma here. 545 00:30:08,896 --> 00:30:11,469 Men to the south, the village is north. 546 00:30:11,470 --> 00:30:12,889 Six months ago, 547 00:30:12,890 --> 00:30:16,040 I would have tied you up, taken my chances out there. 548 00:30:18,160 --> 00:30:19,920 Trusted this was all part of some plan. 549 00:30:21,770 --> 00:30:23,900 Now I don't see a plan in any of this. 550 00:30:25,700 --> 00:30:27,311 In anything. 551 00:30:27,312 --> 00:30:30,489 I see you versus me. 552 00:30:30,490 --> 00:30:32,269 One of us will live. 553 00:30:32,270 --> 00:30:35,020 One of us will die. 554 00:30:53,310 --> 00:30:55,180 Sonny! 555 00:30:58,780 --> 00:31:00,560 Oh, no. 556 00:31:01,560 --> 00:31:03,700 Ray could've fallen over the edge. 557 00:31:05,520 --> 00:31:06,740 JASON: Where is he? 558 00:31:14,520 --> 00:31:16,879 Well, I'm glad you're feeling better. 559 00:31:16,880 --> 00:31:19,270 I still don't get why you wouldn't let me see you at the hospital. 560 00:31:19,271 --> 00:31:21,189 I shut myself off from the rest of the world 561 00:31:21,190 --> 00:31:23,059 after I got blown up. 562 00:31:23,060 --> 00:31:25,380 Didn't, uh, didn't think you'd understand. 563 00:31:25,390 --> 00:31:28,145 My son was hurt. What's to understand? 564 00:31:28,146 --> 00:31:29,579 Still getting used to you acknowledging 565 00:31:29,580 --> 00:31:31,140 that you have a son. 566 00:31:31,146 --> 00:31:34,319 You know, I always feel like 567 00:31:34,320 --> 00:31:36,560 I'm bringing a knife to a gunfight when we're together. 568 00:31:40,021 --> 00:31:43,562 What'd you want to see me for, anyway? 569 00:31:44,920 --> 00:31:46,890 Brett Swann. 570 00:31:46,896 --> 00:31:49,145 The team guy that offed himself? 571 00:31:49,146 --> 00:31:50,739 He's a friend. 572 00:31:50,740 --> 00:31:54,049 What was the deal, then? PTSD? 573 00:31:54,050 --> 00:31:55,819 He had a traumatic brain injury, 574 00:31:55,820 --> 00:31:58,279 and the VA wouldn't treat it 'cause it wasn't documented 575 00:31:58,280 --> 00:31:59,599 as a combat injury. 576 00:31:59,600 --> 00:32:01,400 That's a shame. 577 00:32:03,360 --> 00:32:05,395 I'm trying to get Brett a Purple Heart. 578 00:32:05,396 --> 00:32:07,186 I'm hoping 579 00:32:07,187 --> 00:32:09,409 that the military will start acknowledging TBI cases 580 00:32:09,410 --> 00:32:11,109 for vets in the same boat as Brett. 581 00:32:11,110 --> 00:32:12,686 [CHUCKLES] Look at you. 582 00:32:12,687 --> 00:32:16,679 My son, the maverick, wanting to fight the system. 583 00:32:16,680 --> 00:32:18,800 It's a worthy fight. 584 00:32:20,820 --> 00:32:22,559 Military's not gonna want you generating 585 00:32:22,560 --> 00:32:24,180 that kind of publicity. 586 00:32:27,390 --> 00:32:29,519 That's why I'm here. 587 00:32:29,520 --> 00:32:32,649 I'm, uh... You know, nobody knows publicity like you. 588 00:32:32,650 --> 00:32:33,809 Oh. 589 00:32:33,810 --> 00:32:35,799 You want to use my position at the network 590 00:32:35,800 --> 00:32:37,200 to push your message. 591 00:32:37,210 --> 00:32:39,645 It's not a message, it's a mission. 592 00:32:39,646 --> 00:32:42,059 Not a lot to ask after you used me 593 00:32:42,060 --> 00:32:44,540 for information to keep yourself in that position. 594 00:32:45,680 --> 00:32:48,560 It's an admirable cause, son, but it's not gonna happen. 595 00:32:48,562 --> 00:32:51,849 [SCOFFS] That defeatist attitude... 596 00:32:51,850 --> 00:32:53,549 It's a good thing we weren't fighting 597 00:32:53,550 --> 00:32:54,599 any wars while you were operating. 598 00:32:54,600 --> 00:32:57,561 You know what, I get it, Clay. I was a crappy father, okay? 599 00:32:57,562 --> 00:32:59,879 But even an old frogman like me 600 00:32:59,880 --> 00:33:01,760 is only gonna tolerate so much abuse. 601 00:33:03,770 --> 00:33:07,040 Hundreds of thousands of vets suffer from TBI. 602 00:33:07,700 --> 00:33:09,500 You could be their voice, their champion. 603 00:33:11,430 --> 00:33:14,560 Maybe, maybe this is the war you've been looking for. 604 00:33:19,860 --> 00:33:21,249 I just thought maybe you'd want to do something 605 00:33:21,250 --> 00:33:22,740 to make your son proud. 606 00:33:29,970 --> 00:33:31,920 Oh, no. 607 00:33:34,940 --> 00:33:36,810 There's not much time now. 608 00:33:36,812 --> 00:33:40,679 Maybe... maybe I can make it over the ravine. 609 00:33:40,680 --> 00:33:41,879 Yeah. 610 00:33:41,880 --> 00:33:43,895 Over the ravine before you get the word out about me. 611 00:33:43,896 --> 00:33:46,289 [PANTING] 612 00:33:46,290 --> 00:33:48,339 No. No. 613 00:33:48,340 --> 00:33:49,561 No, I wouldn't make it. 614 00:33:49,562 --> 00:33:52,660 The smartest thing I can do is kill you and run. 615 00:33:55,180 --> 00:33:57,720 Why should I trade my life for yours? 616 00:34:02,180 --> 00:34:03,520 [PRAYING QUIETLY] 617 00:34:03,521 --> 00:34:05,769 Stop. 618 00:34:05,770 --> 00:34:06,840 [CONTINUES PRAYING] 619 00:34:06,850 --> 00:34:10,686 Stop it. There is no one up there to hear you. 620 00:34:10,687 --> 00:34:11,919 [CONTINUES PRAYING] 621 00:34:11,920 --> 00:34:13,770 There's no one up there to hear you. 622 00:34:14,900 --> 00:34:18,140 - [CONTINUES PRAYING] - No one. 623 00:34:20,150 --> 00:34:21,629 Metal, anything? 624 00:34:21,630 --> 00:34:24,159 Looks like he came down that hill pretty hard. 625 00:34:24,160 --> 00:34:25,719 How about you? 626 00:34:25,720 --> 00:34:27,549 One set of tracks down by the river. 627 00:34:27,550 --> 00:34:29,559 All right, look... [EXHALES] 628 00:34:29,560 --> 00:34:31,959 Heads on a swivel, boys. Enemy's on to him. 629 00:34:31,960 --> 00:34:33,699 We got to get to him before they do. Let's roll. 630 00:34:33,700 --> 00:34:35,660 Come on. 631 00:34:37,000 --> 00:34:40,500 [ISLAMIC CALL TO PRAYER BEGINS] 632 00:34:48,354 --> 00:34:52,349 [INHALES, EXHALES SHARPLY] 633 00:34:52,350 --> 00:34:55,740 [ISLAMIC CALL TO PRAYER CONTINUES] 634 00:34:57,860 --> 00:34:59,360 Sit down. 635 00:35:00,460 --> 00:35:03,270 - Sit down! - [GRUNTS] 636 00:35:03,271 --> 00:35:04,499 Don't make me pull the trigger. 637 00:35:04,500 --> 00:35:06,740 I will pull this trigger. 638 00:35:14,380 --> 00:35:16,479 [QUIETLY]: Don't make me kill you. 639 00:35:16,480 --> 00:35:18,600 I don't want to kill you. 640 00:35:38,520 --> 00:35:43,540 ♪ 641 00:35:53,080 --> 00:35:54,639 Stop, damn it. 642 00:35:54,640 --> 00:35:56,020 - Stop! - [GASPS] 643 00:35:56,021 --> 00:35:58,079 I will kill you. 644 00:35:58,080 --> 00:36:00,100 Ain't nothin' stopping me. 645 00:36:02,880 --> 00:36:05,519 There's nothing stopping me. 646 00:36:05,520 --> 00:36:07,420 Not anymore. 647 00:36:10,270 --> 00:36:15,300 [PRAYING QUIETLY] 648 00:36:24,680 --> 00:36:29,020 [CONTINUES PRAYING] 649 00:36:46,320 --> 00:36:50,260 [CALL TO PRAYER CONTINUES] 650 00:36:58,180 --> 00:37:00,140 Go. 651 00:37:07,720 --> 00:37:09,440 I mean it. 652 00:37:10,540 --> 00:37:11,680 Go. 653 00:37:15,400 --> 00:37:21,640 [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 654 00:37:25,860 --> 00:37:27,980 Your will, right? 655 00:37:35,437 --> 00:37:38,849 ♪ 656 00:37:38,850 --> 00:37:42,900 [PEOPLE SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 657 00:37:59,521 --> 00:38:04,140 [GRUNTING] 658 00:38:11,260 --> 00:38:15,520 [GUNFIRE] 659 00:38:17,660 --> 00:38:21,300 [GRUNTING] 660 00:38:35,770 --> 00:38:37,280 [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 661 00:38:46,340 --> 00:38:49,660 [GUN CLICKS EMPTY] 662 00:38:51,320 --> 00:38:53,260 Last mag. 663 00:38:55,000 --> 00:38:56,749 You're never out of the fight. 664 00:38:56,750 --> 00:38:58,860 Never out of the fight. 665 00:39:00,130 --> 00:39:02,100 Oh, Naima is gonna be so pissed. 666 00:39:05,700 --> 00:39:07,080 - [GUN CLICKING] - Damn it. 667 00:39:09,140 --> 00:39:11,399 [PANTING, GRUNTING] 668 00:39:11,400 --> 00:39:13,399 Come on! Come on! 669 00:39:13,400 --> 00:39:14,860 Come on! Come on! 670 00:39:30,771 --> 00:39:34,790 [MEN SHOUTING] 671 00:39:39,250 --> 00:39:42,686 He that dwelleth in the secret place of the Most High 672 00:39:42,687 --> 00:39:46,062 shall hide in the shadow of the wings of the Almighty. 673 00:39:46,063 --> 00:39:48,279 I will say to my Lord, 674 00:39:48,280 --> 00:39:50,857 "He is my refuge and my fortress, 675 00:39:50,858 --> 00:39:53,279 my God... in Him will I trust." 676 00:39:53,280 --> 00:39:54,740 JASON: Ray, get down! 677 00:40:10,720 --> 00:40:12,400 Ray. 678 00:40:15,610 --> 00:40:17,260 I got you. 679 00:40:19,312 --> 00:40:21,809 ♪ 680 00:40:21,810 --> 00:40:23,519 [INDISTINCT SHOUTING] 681 00:40:23,520 --> 00:40:25,560 - All right. You hurt? - I thought I was gonna die. 682 00:40:25,570 --> 00:40:27,479 Yeah, so did I. 683 00:40:27,480 --> 00:40:31,859 [GUNFIRE CONTINUES] 684 00:40:31,860 --> 00:40:32,980 [SHOUTS] 685 00:40:33,000 --> 00:40:34,311 JASON: Havoc, this is 1. 686 00:40:34,312 --> 00:40:36,145 We have 2. We're low on ammunition 687 00:40:36,146 --> 00:40:38,312 - and need immediate extract. - That ridge. 688 00:40:38,313 --> 00:40:40,279 Get them the coordinates. 689 00:40:40,280 --> 00:40:42,260 Bravo 1, we have an exfil plan. 690 00:40:42,270 --> 00:40:44,139 The ridge directly to your south. 691 00:40:44,140 --> 00:40:45,980 You need to be on it, and fast. 692 00:40:46,000 --> 00:40:48,780 JASON: Copy. We're heading up there now. 693 00:40:55,590 --> 00:40:59,560 [ALL GRUNTING, PANTING] 694 00:41:18,271 --> 00:41:20,529 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 695 00:41:20,530 --> 00:41:26,260 ♪ 696 00:41:31,480 --> 00:41:36,020 ♪ 697 00:41:55,180 --> 00:42:01,140 ♪ 698 00:42:18,770 --> 00:42:24,220 ♪ 699 00:42:45,420 --> 00:42:52,040 ♪ 700 00:43:08,380 --> 00:43:13,380 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 48978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.