All language subtitles for Rape.Zombie.Lust.of.the.Dead.2012.DVDRip.x264.ESub-moviesroot.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:22,843 --> 00:00:23,743 You little.. 3 00:00:24,055 --> 00:00:28,914 Is that any way to greet your husband when he gets home? 4 00:00:42,883 --> 00:00:45,672 You just don't understand at all, do you? 5 00:00:46,463 --> 00:00:47,494 I'm sorry! 6 00:00:48,479 --> 00:00:49,159 I'm sorry! 7 00:00:49,624 --> 00:00:51,325 I'll make you understand. 8 00:00:51,858 --> 00:00:52,402 Stop it! 9 00:01:07,259 --> 00:01:07,803 Stop it! 10 00:01:33,638 --> 00:01:35,442 We interrupt this broadcast for a breaking news report. 11 00:01:35,542 --> 00:01:38,591 There has been a sudden outbreak of attacks on women. 12 00:01:38,691 --> 00:01:39,191 Rape. 13 00:01:39,683 --> 00:01:40,183 Widespread rape. 14 00:01:40,577 --> 00:01:42,618 Reporting live from Shinjyuku. 15 00:01:42,804 --> 00:01:46,256 There is an alarming amount of rapes being reported throughout the metropolitan area. 16 00:01:47,746 --> 00:01:49,863 There appears to be a woman being attacked over there at this very moment. 17 00:01:49,909 --> 00:01:56,666 The criminals seem to resemble typical salarymen, students, and ordinary civilians. They're assaulting a female student in broad daylight. 18 00:01:57,549 --> 00:01:59,463 Another woman is being assaulted over there! 19 00:02:02,589 --> 00:02:03,473 How terrible! 20 00:02:08,676 --> 00:02:13,166 Hey, is it really okay to be broadcasting this on television? Hey! 21 00:02:14,513 --> 00:02:19,286 According to various sources, this is not only happening throughout Japan, but has become a worldwide epidemic. 22 00:02:20,903 --> 00:02:22,691 There is another woman being attacked over there! 23 00:02:22,723 --> 00:02:23,471 How's that? 24 00:02:54,472 --> 00:02:58,566 (RAPE ZOMBIE) 25 00:03:04,844 --> 00:03:13,349 ♪ RAPE ZOMBIE, RAPE ZOMBIE, RAPE ZOMBIE, RAPE! 26 00:03:31,661 --> 00:03:34,856 The number of reported rapes is increasing dramatically. 27 00:03:35,059 --> 00:03:39,660 At this rate, I fear that I might be attacked during this very broadcast. 28 00:03:42,922 --> 00:03:48,565 ♪ RAPE ZOMBIE, RAPE ZOMBIE, RAPE ZOMBIE, RAPE! 29 00:03:57,345 --> 00:04:00,430 What can you tell us about the recent dispatchment of the JSDF? [On Screen: JSDF Dispatched Nationwide] 30 00:04:02,142 --> 00:04:05,712 We are taking the necessary actions to secure the public. 31 00:04:06,718 --> 00:04:11,367 Are the offenders' actions politically motivated? Or could this be related to some kind of religious cult? 32 00:04:13,175 --> 00:04:14,963 At this time... 33 00:04:15,627 --> 00:04:19,534 As investigations are still underway, I'm afraid we cannot yet say with certainty. 34 00:04:20,451 --> 00:04:24,732 ♪ RAPE ZOMBIE, RAPE ZOMBIE, RAPE ZOMBIE, RAPE! 35 00:04:25,047 --> 00:04:29,492 Infected males appear to develop abnormally high levels of testosterone. 36 00:04:29,727 --> 00:04:35,148 Males with elevated levels of this hormone are known to have an increased tendency towards violence. 37 00:04:35,781 --> 00:04:37,867 As well as increased libido. 38 00:04:38,957 --> 00:04:43,530 ♪ RAPE ZOMBIE, RAPE ZOMBIE, RAPE ZOMBIE, RAPE! 39 00:04:43,926 --> 00:04:45,898 Men are beasts. 40 00:04:46,028 --> 00:04:50,203 It is in their nature to rape. They won't stop until they are killed. 41 00:04:50,702 --> 00:04:52,577 We can't allow them to treat us like this! 42 00:04:56,896 --> 00:05:00,122 Are they alive or are they dead? 43 00:05:01,788 --> 00:05:06,514 Unfortunately that is also still being investigated at this time.. 44 00:05:06,577 --> 00:05:08,967 We can't be entirely sure at this point. 45 00:05:15,373 --> 00:05:19,453 I shot it twice in the head, and 3 times in the heart. 46 00:05:24,881 --> 00:05:27,459 But he just kept coming at me like nothing had happened. 47 00:05:27,600 --> 00:05:28,990 With his pants down.. 48 00:05:29,014 --> 00:05:30,123 His dick hard.. 49 00:05:31,951 --> 00:05:33,928 I mean, his penis was erect. 50 00:05:34,553 --> 00:05:37,478 And then I grabbed my gun without thinking. 51 00:05:42,764 --> 00:05:49,381 They show no signs of being alive. Modern medical science cannot explain how they are able to move. 52 00:05:50,100 --> 00:05:51,154 They are.. 53 00:05:51,248 --> 00:05:52,170 dead. 54 00:05:57,215 --> 00:06:01,832 It is possible that the infections might be caused by an unknown virus, but we aren't able to confirm that yet. 55 00:06:03,113 --> 00:06:07,043 But we do know that women who have been raped by those infected ultimately die. 56 00:06:10,426 --> 00:06:12,394 If they cum inside of you it's all over. 57 00:06:12,699 --> 00:06:13,574 Do you understand? 58 00:06:13,652 --> 00:06:15,121 Being inseminated.. 59 00:06:15,222 --> 00:06:17,308 Women are being killed by man's poison. 60 00:06:18,822 --> 00:06:20,160 Where did you aim? 61 00:06:20,595 --> 00:06:21,509 Down there. 62 00:06:21,830 --> 00:06:23,939 And by "down there" you mean? 63 00:06:25,080 --> 00:06:25,978 Penis. 64 00:06:29,884 --> 00:06:33,955 Could this be an act of biological terrorism? 65 00:06:39,565 --> 00:06:41,464 I don't know. 66 00:06:45,902 --> 00:06:49,917 The only way they can be stopped is by cutting off their dicks. 67 00:07:25,875 --> 00:07:26,487 You okay? 68 00:08:09,229 --> 00:08:10,510 What's wrong? 69 00:08:12,502 --> 00:08:13,986 I don't want to die. 70 00:08:14,229 --> 00:08:15,923 I'm not ready to die. 71 00:08:16,002 --> 00:08:17,713 I'm going to die, aren't I? 72 00:08:17,745 --> 00:08:19,745 You're not going to die. 73 00:08:19,911 --> 00:08:21,942 But they said once you get raped you're going to die. 74 00:08:22,075 --> 00:08:23,669 It was all over T.V. 75 00:08:24,617 --> 00:08:26,898 Who cares what they say on T.V. 76 00:08:27,086 --> 00:08:27,898 But.. 77 00:08:28,695 --> 00:08:31,288 Anyway, you got away before he could finish right? 78 00:08:32,461 --> 00:08:34,961 He didn't cum inside of you right? 79 00:08:35,094 --> 00:08:36,133 But.. 80 00:08:36,742 --> 00:08:38,469 But.. 81 00:08:40,780 --> 00:08:41,951 Blood. 82 00:08:42,240 --> 00:08:43,639 We need to get you cleaned up. 83 00:08:58,133 --> 00:08:59,976 Was it your first time? 84 00:09:04,245 --> 00:09:06,151 Losing your virginity by rape.. 85 00:09:06,675 --> 00:09:08,158 Must feel awful. 86 00:09:09,971 --> 00:09:11,604 You poor thing. 87 00:09:23,502 --> 00:09:25,614 You've got to be kidding me. 88 00:09:26,104 --> 00:09:27,494 Should we kill them? 89 00:09:27,752 --> 00:09:28,470 Wait a second. 90 00:09:28,838 --> 00:09:29,970 I heard everything. 91 00:09:30,557 --> 00:09:31,541 That girl. 92 00:09:32,416 --> 00:09:33,877 Was raped wasn't she? 93 00:09:43,239 --> 00:09:44,895 Pretty cool. 94 00:09:47,294 --> 00:09:48,184 Stop it. 95 00:09:48,661 --> 00:09:49,895 She'll die eventually. 96 00:09:50,309 --> 00:09:53,972 Within 2 or 3 days, that poisonous spunk inside of you will manifest itself. 97 00:09:54,192 --> 00:09:55,730 It'll be agonizing. 98 00:09:56,637 --> 00:09:59,566 It'd be better for her if I just killed her right now. 99 00:09:59,997 --> 00:10:02,723 Okay. I'll do it. 100 00:10:02,857 --> 00:10:05,427 I'm starting to get the hang of this thing. 101 00:10:05,442 --> 00:10:06,521 Cut it out. 102 00:10:08,190 --> 00:10:10,060 I guess I'll just kill you both then. 103 00:10:19,071 --> 00:10:20,438 Put down your gun. 104 00:10:21,204 --> 00:10:22,088 Let go of me! 105 00:10:22,860 --> 00:10:24,445 Just shoot the bitch! 106 00:10:24,563 --> 00:10:25,445 Shut up. 107 00:10:26,828 --> 00:10:29,212 Wait. Okay. Stop. That hurts. 108 00:10:32,578 --> 00:10:33,960 Put down your gun. 109 00:10:37,981 --> 00:10:39,332 He didn't even cum inside of me. 110 00:10:39,692 --> 00:10:41,590 We stopped him before he could finish. 111 00:10:48,414 --> 00:10:49,336 Whatever you say. 112 00:10:57,315 --> 00:10:59,440 I guess I should ask your name. 113 00:11:01,729 --> 00:11:02,401 Nozomi. 114 00:11:03,370 --> 00:11:04,315 I'm Kanae. 115 00:11:05,261 --> 00:11:06,206 Tamaya. 116 00:11:06,995 --> 00:11:08,534 I'm.. Momoko. 117 00:11:18,858 --> 00:11:21,827 Well well, doesn't that look delicious. 118 00:11:22,413 --> 00:11:24,123 I'm starving. 119 00:11:26,178 --> 00:11:27,607 It'll cost you a gun. 120 00:11:29,309 --> 00:11:30,270 Yeah right. 121 00:11:30,395 --> 00:11:31,184 Just do it. 122 00:11:31,520 --> 00:11:32,613 We could use the nutrition. 123 00:11:33,200 --> 00:11:34,973 I'll die if I don't get something to eat soon. 124 00:11:40,762 --> 00:11:41,262 Here. 125 00:11:46,040 --> 00:11:48,759 We snatched it out of a jeep earlier. 126 00:11:49,681 --> 00:11:50,961 Now they're ours. 127 00:11:53,250 --> 00:11:55,117 We also found these in there. 128 00:11:57,728 --> 00:12:00,071 Sorry.. I don't think I have any fear left in me. 129 00:12:05,923 --> 00:12:06,563 And? 130 00:12:07,095 --> 00:12:08,329 What's it like out there? 131 00:12:09,064 --> 00:12:10,719 It's completely hopeless out there. 132 00:12:11,407 --> 00:12:12,805 The "doku-otoko" are wondering around everywhere. (doku = poison; otoko = man) 133 00:12:13,618 --> 00:12:14,602 Doku-otoko? 134 00:12:15,293 --> 00:12:16,511 You mean the zombies? 135 00:12:17,074 --> 00:12:18,870 That's what their calling them on T.V. 136 00:12:32,756 --> 00:12:37,193 The condition of Earth's ozone layer appears to be deteriorating at an alarming rate and is being met with a sharp increase in CO² levels. 137 00:12:38,639 --> 00:12:43,111 Does that have anything to do with the large-scale outbreak of doku-otoko? 138 00:12:43,788 --> 00:12:44,631 It doesn't stop there. 139 00:12:45,100 --> 00:12:45,959 Air pollution. 140 00:12:46,139 --> 00:12:46,998 Water pollution. 141 00:12:47,116 --> 00:12:48,139 Food contamination. 142 00:12:48,528 --> 00:12:52,082 Hormone-disrupting chemicals and risk of genetically modifying food sources. 143 00:12:55,833 --> 00:12:57,137 I believe your hypothesis is correct. 144 00:12:57,613 --> 00:13:02,339 For example, if a hole were to be created in Earth's ozone, we'd be completely defenseless against the effects of radiation. 145 00:13:02,692 --> 00:13:04,098 Aside from the ultra-violet radiation, 146 00:13:04,145 --> 00:13:06,641 We would be exposed to all kinds of other harmful radiation. 147 00:13:07,143 --> 00:13:07,854 In other words. 148 00:13:08,088 --> 00:13:10,611 Humanity could ultimately be wiped out by such direct exposure. 149 00:13:11,252 --> 00:13:13,408 Hey! What's your deal? 150 00:13:14,732 --> 00:13:17,130 Any way you want to spin it, a hypothesis is just a hypothesis. 151 00:13:17,255 --> 00:13:21,145 But as it stands, we have no way of explaining the strange phenomena that are taking place. 152 00:13:21,232 --> 00:13:24,922 Therefore it is our responsibility to hypothesize if we hope to find a solution to the problem. 153 00:13:25,601 --> 00:13:27,062 Be that as it may. 154 00:13:27,561 --> 00:13:30,015 As an expert on evolutionary science, 155 00:13:30,256 --> 00:13:33,279 You keep babbling on about "environmental destruction this," "destruction that" 156 00:13:33,326 --> 00:13:35,919 If you ask me, what is happening here is nothing more than the natural process of change. 157 00:13:35,951 --> 00:13:38,536 Environmental change and evolution go hand-in-hand. 158 00:13:38,584 --> 00:13:39,349 Nonsense. 159 00:13:40,294 --> 00:13:41,465 Global warming for example. 160 00:13:41,591 --> 00:13:43,505 Polar bears on the verge of extinction. 161 00:13:44,357 --> 00:13:47,614 Humanity was the cause of this. How does any of that fit into your "evolutionary" explanation? 162 00:13:47,950 --> 00:13:50,224 It fits in perfectly. 163 00:13:50,875 --> 00:13:54,390 It's only natural that those who can't adapt to change will die. 164 00:13:55,500 --> 00:13:56,984 Do you want to live in a desert?? 165 00:13:57,047 --> 00:14:00,086 At this rate, it's only a matter of time before we're facing widespread extinction. 166 00:14:00,213 --> 00:14:03,096 Earth is now approximately 33% desert. 167 00:14:03,822 --> 00:14:07,642 If we can't find a way to stop what is happening, the green Earth as we know it will become a vast desert. 168 00:14:08,376 --> 00:14:11,399 Humanity cannot continue down this path of environmental devastation. 169 00:14:11,579 --> 00:14:12,813 Wait a second. 170 00:14:13,720 --> 00:14:15,446 "green green blah blah" 171 00:14:16,406 --> 00:14:20,457 It was Mother Nature herself who started this thing you refer to as "environmental devastation". 172 00:14:20,765 --> 00:14:23,468 Oxygen itself used to be a terrible poison, you know. 173 00:14:24,087 --> 00:14:29,095 32 hundred million years ago, cyanobacteria gave birth to the first traces of chlorophyll. 174 00:14:29,888 --> 00:14:32,927 This resulted in the emittance of oxygen fumes from which everything started. 175 00:14:33,391 --> 00:14:36,348 It completely devastated the environmental landscape of that period. 176 00:14:37,031 --> 00:14:40,695 It ultimately caused the widespread extinction of countless life forms that were thriving on Earth prior to that moment. 177 00:14:40,766 --> 00:14:44,023 Because we're speaking on a bacterial scale, of course there are no fossils that would have prolonged the memory of their existence. 178 00:14:44,992 --> 00:14:48,484 It was one of the most massive acts of decimation known to modern historical science. 179 00:14:49,209 --> 00:14:51,403 Even so, it wasn't enough to cause the end of life on Earth. 180 00:14:51,537 --> 00:14:54,419 On a planet completely overwhelmed by this poison we now praise as "oxygen". 181 00:14:54,711 --> 00:14:57,320 The few life forms that managed to survive the apocalypse. 182 00:14:57,750 --> 00:15:01,318 Ironically managed to evolve to become completely dependent on those poisonous fumes. 183 00:15:01,360 --> 00:15:03,219 We are the living decedents of those survivors. 184 00:15:03,961 --> 00:15:08,351 No matter what environmental landscape or radical change life encounters, We will continue down this path of evolutionary struggle! 185 00:15:09,581 --> 00:15:12,279 What's all this crap about "saving our precious green Earth?"? 186 00:15:13,659 --> 00:15:15,643 By continuing to rape this planet without restraint? 187 00:15:15,716 --> 00:15:20,674 Your precious green Earth caused the extinction of countless other innocent species long before we ever came into the picture. 188 00:15:20,747 --> 00:15:23,559 Maybe we should give her a little more credit. 189 00:15:23,801 --> 00:15:25,058 Are you stupid? 190 00:15:27,707 --> 00:15:28,738 You're stupid. 191 00:15:30,666 --> 00:15:32,665 Like anyone would try to peek. 192 00:15:33,111 --> 00:15:35,384 Hurry and clean up that mess. 193 00:15:35,416 --> 00:15:36,806 I.. I'm sorry. 194 00:15:37,049 --> 00:15:38,861 I'm so sorry. 195 00:15:45,233 --> 00:15:46,748 How did that girl get hired full time? 196 00:15:47,272 --> 00:15:49,662 I'm only part time but get so much more done around here. 197 00:16:29,022 --> 00:16:30,740 I'm sorry. 198 00:16:30,795 --> 00:16:33,061 I'll clean it up immediately. 199 00:16:49,115 --> 00:16:50,177 You should rest. 200 00:16:50,325 --> 00:16:51,981 I'm going to remove your intravenous drip now. 201 00:16:52,184 --> 00:16:54,254 But I have to go back to work. 202 00:16:54,817 --> 00:16:55,660 I can't let you do that. 203 00:16:56,044 --> 00:16:57,778 You should take it easy for the rest of the day. 204 00:16:59,593 --> 00:17:01,843 But I'm completely worthless to my company as it is. 205 00:17:02,749 --> 00:17:04,866 I'm in no position to take time off of work. 206 00:17:05,890 --> 00:17:06,710 Really? 207 00:17:07,361 --> 00:17:09,686 If you're absolutely sure, I can talk to the doctor for you. 208 00:17:10,721 --> 00:17:11,978 Thank you. 209 00:17:13,189 --> 00:17:15,329 I won't pretend to know what you're going through. 210 00:17:16,112 --> 00:17:18,799 But whatever it is, you shouldn't hurt yourself. 211 00:17:23,144 --> 00:17:24,260 I understand. 212 00:17:34,146 --> 00:17:35,872 You're not the only one who's suffering. 213 00:17:37,115 --> 00:17:40,903 Everyone has their own despairs that they battle with on a daily basis. 214 00:17:42,155 --> 00:17:44,138 I'm also in the process of battling my own. 215 00:17:46,623 --> 00:17:47,834 Shall we fight together? 216 00:17:49,781 --> 00:17:50,281 Okay. 217 00:17:56,651 --> 00:17:57,924 I'm sorry. 218 00:18:00,573 --> 00:18:02,369 I'll always be by your side. 219 00:18:04,294 --> 00:18:07,560 If you ever have thoughts of cutting yourself again, let's work through it together. 220 00:18:09,834 --> 00:18:10,778 Promise? 221 00:18:12,740 --> 00:18:13,240 Yes. 222 00:18:17,237 --> 00:18:18,689 Just so you know. 223 00:18:20,158 --> 00:18:22,142 It's not like we're firing you. 224 00:18:23,582 --> 00:18:26,261 I don't enjoy firing people without justification. 225 00:18:29,032 --> 00:18:32,117 You're a valuable and legitimate employee of this company after all. 226 00:18:32,860 --> 00:18:35,680 To my understanding you've never missed a single day of work. 227 00:18:36,301 --> 00:18:38,972 How should I put this.. 228 00:18:41,579 --> 00:18:44,985 In regard to you cutting your wrist in the break room.. 229 00:18:46,306 --> 00:18:47,383 How should I put this.. 230 00:18:50,044 --> 00:18:53,293 You wouldn't want to have to face everyone after an incident like that, right? 231 00:18:53,834 --> 00:18:55,364 Perhaps you would consider, with the full integrity, 232 00:18:55,865 --> 00:18:58,490 Something along the lines of a voluntary resignation. 233 00:19:00,334 --> 00:19:00,834 Yes. 234 00:19:01,443 --> 00:19:02,693 I understand. 235 00:19:12,696 --> 00:19:14,836 Boss? 236 00:20:18,588 --> 00:20:20,408 How could you do this to an injured patient? 237 00:20:20,434 --> 00:20:23,339 Please, I don't think I could handle something that big inside of me. 238 00:20:23,596 --> 00:20:24,947 Men are beasts. 239 00:20:25,392 --> 00:20:29,431 It is in their nature to rape. The only way they can be stopped is by death. 240 00:20:29,509 --> 00:20:31,540 We can't allow them to treat us like this! 241 00:20:38,068 --> 00:20:40,435 Doctor, what are you doing? 242 00:21:03,630 --> 00:21:06,707 The only way they can be stopped is to cut off their dicks. 243 00:21:39,694 --> 00:21:41,358 If they cum inside of you, it's all over. 244 00:21:41,428 --> 00:21:43,381 I'm talking about being inseminated. 245 00:21:43,413 --> 00:21:45,592 Women are being killed by man's poison. 246 00:22:16,039 --> 00:22:21,421 According to various sources, this is not only happening throughout Japan, but has become a worldwide epidemic. 247 00:22:23,211 --> 00:22:24,226 Momoko! (TV: A woman is being assaulted over there!) 248 00:22:32,302 --> 00:22:34,255 You call yourself a cop? 249 00:22:37,716 --> 00:22:40,606 You're supposed to protect people! 250 00:23:23,150 --> 00:23:24,149 Help me! 251 00:23:25,103 --> 00:23:27,040 Momoko! Spread your legs. 252 00:23:30,939 --> 00:23:31,728 Hurry! 253 00:23:46,409 --> 00:23:47,596 Are you okay? 254 00:23:47,799 --> 00:23:49,916 It's still inside of me! 255 00:24:17,837 --> 00:24:19,008 Let's go. 256 00:24:34,095 --> 00:24:36,415 Double penetration. 257 00:24:40,970 --> 00:24:42,383 I can't take it anymore. 258 00:24:43,571 --> 00:24:46,789 I guess men really do find me attractive. 259 00:24:48,626 --> 00:24:49,977 It feels good. 260 00:24:50,553 --> 00:24:53,084 I'm cumming! 261 00:24:54,890 --> 00:24:56,413 I'm cumming! 262 00:25:08,335 --> 00:25:09,483 We have to save them. 263 00:25:11,161 --> 00:25:12,215 It's too late. 264 00:25:12,832 --> 00:25:14,473 We gotta get out of here. 265 00:25:19,443 --> 00:25:20,302 Mihari. 266 00:25:20,762 --> 00:25:21,903 Mind taking over for a bit? 267 00:25:24,458 --> 00:25:25,708 Sure. 268 00:25:43,884 --> 00:25:44,860 Oh. 269 00:25:45,095 --> 00:25:45,837 Momoko. 270 00:25:47,127 --> 00:25:47,751 Sorry. 271 00:25:49,174 --> 00:25:53,526 No.. I'm sorry for startling you. 272 00:25:56,010 --> 00:25:58,426 It seems like we'll be safe here. 273 00:26:00,237 --> 00:26:01,924 Like a blind spot in a big city? 274 00:26:02,393 --> 00:26:03,455 A hidden sanctuary? 275 00:26:07,892 --> 00:26:09,010 Why don't you get some rest? 276 00:26:10,440 --> 00:26:13,870 I'll keep watch for a while so you and Mihari can get some rest. 277 00:26:17,495 --> 00:26:18,525 Okay. 278 00:26:20,319 --> 00:26:21,420 I'll try to sleep a little. 279 00:26:22,717 --> 00:26:23,975 Goodnight. 280 00:26:30,820 --> 00:26:31,757 Hey! 281 00:26:50,354 --> 00:26:51,284 Momoko.. 282 00:26:52,315 --> 00:26:53,588 Have you ever been with a woman before? 283 00:26:56,167 --> 00:26:57,151 No. 284 00:26:57,284 --> 00:26:58,870 But I want to be with you. 285 00:27:02,542 --> 00:27:04,737 A long time ago.. 286 00:27:06,097 --> 00:27:07,198 I was in a public bathroom at the time. 287 00:27:09,675 --> 00:27:11,331 It was when I was in high school. 288 00:27:12,034 --> 00:27:13,697 I was captain of the rugby club. 289 00:27:15,378 --> 00:27:18,120 One day some guys from the club told me to come to our club room. 290 00:27:22,845 --> 00:27:26,532 They took advantage of me and video-taped everything. 291 00:27:26,993 --> 00:27:31,290 They said if that if I told anyone, they would distribute the footage. 292 00:27:36,438 --> 00:27:39,188 Wanna try some of this dick? 293 00:29:24,962 --> 00:29:28,345 It went on like that until graduation. 294 00:29:30,989 --> 00:29:31,935 Nozomi.. 295 00:29:35,381 --> 00:29:35,881 Momoko. 296 00:30:17,792 --> 00:30:19,652 Does it still hurt? 297 00:30:21,187 --> 00:30:23,078 No. 298 00:30:23,383 --> 00:30:24,313 It feels good. 299 00:30:25,710 --> 00:30:26,655 Let me. 300 00:30:40,019 --> 00:30:43,456 Your breasts are so beautiful. 301 00:30:44,706 --> 00:30:45,995 So big. 302 00:30:47,192 --> 00:30:49,269 And yours are adorable. 303 00:30:50,411 --> 00:30:52,418 Not at all. 304 00:30:53,223 --> 00:30:54,543 Very cute. 305 00:33:24,445 --> 00:33:25,249 Who the hell are you? 306 00:33:26,293 --> 00:33:27,855 I'm no one really. 307 00:33:30,379 --> 00:33:31,238 Huh? 308 00:33:31,598 --> 00:33:33,160 It's fine to enjoy the scenery. 309 00:33:33,598 --> 00:33:34,840 But is that idiotic expression really necessary? 310 00:33:36,411 --> 00:33:37,090 Sorry. 311 00:33:40,028 --> 00:33:41,246 Momoko. 312 00:33:49,562 --> 00:33:51,780 Stop giggling you freak. 313 00:33:53,757 --> 00:33:56,873 I couldn't help notice that your clothes are a little dirty. 314 00:33:58,460 --> 00:34:00,077 Would you like something to change into? 315 00:34:02,101 --> 00:34:03,991 There are some fresh clothes in the back. 316 00:34:06,054 --> 00:34:08,014 Would you allow me to go bring them for you? 317 00:34:08,570 --> 00:34:09,764 Don't try anything weird. 318 00:34:37,405 --> 00:34:39,990 I didn't notice there was a room here. 319 00:34:41,124 --> 00:34:41,881 Hey you. 320 00:34:42,507 --> 00:34:44,397 How long have you been peeping on us? 321 00:34:44,616 --> 00:34:46,475 That's a harsh way to put it. 322 00:34:46,975 --> 00:34:48,538 I live here. 323 00:34:49,084 --> 00:34:51,428 You're the ones that came in here uninvited. 324 00:34:51,897 --> 00:34:52,509 And that? 325 00:34:54,693 --> 00:34:55,717 What do you think? 326 00:34:55,795 --> 00:34:57,450 It'll look great on Momoko, right? 327 00:34:58,311 --> 00:34:59,904 Don't you have anything normal? 328 00:34:59,912 --> 00:35:00,506 By the way. 329 00:35:02,327 --> 00:35:04,845 Hey, I could use some clean clothes too you know. 330 00:35:19,675 --> 00:35:22,370 Well, this is a Jinjya after all. (Jinjya = Shinto Shrine) 331 00:35:25,284 --> 00:35:26,315 Momoko. 332 00:35:26,878 --> 00:35:28,815 You look absolutely wonderful! 333 00:35:31,498 --> 00:35:34,419 You don't look terrible either, Kanae. 334 00:35:35,459 --> 00:35:36,849 What is that supposed to mean? 335 00:35:44,207 --> 00:35:46,956 What the hell are you wearing? You look adorable. 336 00:35:50,250 --> 00:35:51,774 Uh... 337 00:35:53,211 --> 00:35:55,434 Is it really that strange? 338 00:35:57,901 --> 00:35:59,502 No. I think it suits you. 339 00:36:10,279 --> 00:36:11,348 Who is this? 340 00:36:26,454 --> 00:36:27,532 How cruel. 341 00:36:28,290 --> 00:36:30,594 I'm the priest of this shrine. 342 00:36:31,220 --> 00:36:33,821 You're the ones who are trespassing. 343 00:36:34,446 --> 00:36:35,758 But you're a man. 344 00:36:36,228 --> 00:36:37,939 Who knows when you'll turn into a doku-otoko 345 00:36:39,369 --> 00:36:40,735 No I won't. 346 00:36:41,181 --> 00:36:44,228 And I really don't like the term doku-otoko. (doku=poison; otoko=man) 347 00:36:44,889 --> 00:36:49,118 That's a term used to refer to gentle-hearted yet destined to be lonely otaku like myself. (This is actually an internet term for "otaku" which means nerd, usually of the anime-loving variety) 348 00:36:49,248 --> 00:36:52,912 Rape is something more suited for those "dokyun" jock types. 349 00:36:52,935 --> 00:36:54,513 "dokyun?" (an internet term meaning something like "meathead" or "uneducated brute") 350 00:36:54,513 --> 00:36:56,232 Meatheadish. 351 00:36:56,662 --> 00:36:59,263 Personally, I think about sex as being a rather frightening thing. 352 00:36:59,725 --> 00:37:00,802 Are you really a man? 353 00:37:01,240 --> 00:37:03,615 Maybe he's one of those "neet" or "hikikomori"? (terms for people who don't work and live off their family, sometimes never leaving their house) 354 00:37:03,630 --> 00:37:04,950 What a nerd. 355 00:37:05,364 --> 00:37:06,762 He's probably a virgin. 356 00:37:06,848 --> 00:37:08,606 Of course I'm a virgin. 357 00:37:09,121 --> 00:37:12,390 Sophisticated otaku like myself have no need for sex. 358 00:37:12,823 --> 00:37:17,464 I get much more sexual gratification from "moe" (anime otaku term for "overwhelmingly cute") 359 00:37:20,721 --> 00:37:22,169 Gross. 360 00:37:23,096 --> 00:37:25,338 Momoko you're definitely "moe" 361 00:37:25,416 --> 00:37:26,627 Positively moe. 362 00:37:27,884 --> 00:37:30,361 Maybe he really is harmless. 363 00:37:31,080 --> 00:37:32,236 What do you mean? 364 00:37:33,041 --> 00:37:35,752 If he's a hikikomori, then he couldn't have been exposed to any cosmic rays. 365 00:37:36,166 --> 00:37:38,650 And he probably never had much testosterone to begin with. 366 00:37:39,158 --> 00:37:41,165 You mean he's incapable of becoming a doku-otoko? 367 00:37:43,236 --> 00:37:46,920 I guess it makes sense that an otaku with no sex-drive would be less likely to commit rape. 368 00:37:49,720 --> 00:37:50,220 But.. 369 00:37:52,282 --> 00:37:53,141 He's gross. 370 00:37:54,993 --> 00:37:56,217 Like I was saying. 371 00:37:56,704 --> 00:37:58,563 What's so terrible about rape anyway? 372 00:37:59,882 --> 00:38:04,733 I bet that when a cavemen saw a nice piece of ass, they wouldn't hesitate to club her over the head and drag her back to their cave to have a go. 373 00:38:04,757 --> 00:38:09,030 Wasn't the sole purpose of their existence to ensure the survival of their genes through future generations? 374 00:38:09,132 --> 00:38:10,152 In other words. 375 00:38:10,263 --> 00:38:12,687 While modern society has adopted "romance" as the standard for selecting a mate.. 376 00:38:12,703 --> 00:38:13,591 Oh really? 377 00:38:13,958 --> 00:38:17,301 And what about woman's civil rights? 378 00:38:18,495 --> 00:38:20,878 Oh how could we forget "woman's civil rights" 379 00:38:22,064 --> 00:38:23,370 You want to know what I think? 380 00:38:23,576 --> 00:38:24,755 That very concept is, 381 00:38:24,920 --> 00:38:26,069 Bullshit! 382 00:38:26,288 --> 00:38:27,084 Excuse me? 383 00:38:27,694 --> 00:38:29,096 You want me opinion? 384 00:38:29,311 --> 00:38:32,180 Prostitution was actually the first form of organized trade. 385 00:38:32,328 --> 00:38:34,546 And the first law ever created was to ban rape. 386 00:38:34,570 --> 00:38:35,718 This guy's pretty good. 387 00:38:35,937 --> 00:38:41,890 It was the kind of men who had their women snatched away from them by those stronger who wrote the Code of Hammurabi out of jealously and grief. 388 00:38:42,234 --> 00:38:46,124 History's most powerful leaders' most dreaded fear was to be unpopular with the opposite sex. 389 00:38:46,359 --> 00:38:49,085 Man's most fundamental and instinctual fear. 390 00:38:50,277 --> 00:38:53,081 It was men driven by that fear who laid the groundwork for civilization. 391 00:38:53,113 --> 00:38:54,386 "one must not rape" 392 00:38:54,472 --> 00:38:55,675 "one must not use clubs" 393 00:38:55,721 --> 00:38:59,223 So instead of clubbing women to spread their seed they began to give them flowers. 394 00:38:59,240 --> 00:39:00,098 Here. 395 00:39:00,779 --> 00:39:04,154 But do you really think women would be satisfied with only flowers? 396 00:39:04,325 --> 00:39:07,645 And that was the turning point when women took hegemony over human reproduction. 397 00:39:07,706 --> 00:39:09,885 And so began man's economic struggle. It's nothing. 398 00:39:13,751 --> 00:39:16,815 Where women now selected their mates by the value of man's tribute. 399 00:39:16,844 --> 00:39:19,719 Money became necessary as a means to measure a man's value. 400 00:39:20,009 --> 00:39:22,430 And now we have economics and mathematics. 401 00:39:24,399 --> 00:39:26,484 And that's when man first realized.. 402 00:39:27,087 --> 00:39:28,782 That their numeric value. 403 00:39:28,907 --> 00:39:31,102 Wasn't limited to that of buying a woman's warmth. 404 00:39:32,635 --> 00:39:34,283 Men began colluding with each other. 405 00:39:34,346 --> 00:39:36,556 In order to increase their value. 406 00:39:36,604 --> 00:39:38,697 The cancers of our society were conceived. 407 00:39:39,460 --> 00:39:40,522 Organized crime. 408 00:39:40,976 --> 00:39:42,436 The birth of modern warfare. 409 00:39:42,944 --> 00:39:44,366 Prisoners became enslaved. 410 00:39:44,765 --> 00:39:47,131 A system for rationing available resources was established. 411 00:39:47,257 --> 00:39:48,867 A stratified society. 412 00:39:49,383 --> 00:39:52,936 The enslaved and powerless were no longer fit to share the bed of a woman. 413 00:39:53,040 --> 00:39:56,603 It was the rich and powerful elite who maintained possession of women. 414 00:39:57,792 --> 00:40:00,479 During the golden age of the Ottoman Empire's renowned harem. 415 00:40:00,823 --> 00:40:02,268 1,000 women could be found. 416 00:40:03,151 --> 00:40:04,895 Not to mention the Chinese royal elite, 417 00:40:05,150 --> 00:40:07,864 or in the private quarters of Edo Castle. (now site of the Tokyo Imperial Palace) 418 00:40:07,884 --> 00:40:09,532 Just one man. 419 00:40:10,142 --> 00:40:12,571 Had monopoly over 1,000 women! 420 00:40:12,618 --> 00:40:14,258 Get your hands off of her. 421 00:40:15,126 --> 00:40:19,868 The population of women available to club or offer tribute dramatically decreased. 422 00:40:19,959 --> 00:40:21,685 4 or 5 men to every woman. 423 00:40:22,874 --> 00:40:26,796 3 or 4 of which inevitably suffered a lonely existence. 424 00:40:27,945 --> 00:40:30,616 The moment we traded rape for civilization, 425 00:40:30,647 --> 00:40:33,428 999 men were lost. 426 00:40:36,031 --> 00:40:38,281 Their clubs and tribute were useless to them. 427 00:40:39,117 --> 00:40:41,952 Those men weren't able to honor your "woman's civil rights" 428 00:40:43,908 --> 00:40:46,609 Civilization didn't bring happiness to humanity. 429 00:40:47,843 --> 00:40:49,345 The abolition of rape, 430 00:40:49,939 --> 00:40:53,601 merely increased the amount of depressed people. 431 00:40:55,226 --> 00:41:00,069 By comparison, clubbing your woman over the head and dragging her to your cave is a far more humane means of reproduction. 432 00:41:00,195 --> 00:41:02,023 It is love's ideal form. 433 00:41:03,906 --> 00:41:06,890 And people are finally beginning to come to that realization. 434 00:41:07,213 --> 00:41:08,671 Rape as you will! 435 00:41:08,797 --> 00:41:12,258 Ravish as you please! It's time for man to stand up and reclaim what he has lost! 436 00:41:12,335 --> 00:41:13,866 Rape as you please, 437 00:41:13,897 --> 00:41:16,310 show them the true virtue of masculinity! 438 00:41:16,491 --> 00:41:19,678 Reclaim your hegemony over human reproduction! 439 00:41:20,456 --> 00:41:23,252 During this crucial turning point in the evolution of our species, 440 00:41:23,319 --> 00:41:28,716 Let us push forward with our cocks erect in full glory! 441 00:41:42,140 --> 00:41:46,528 He just wouldn't shut up. 442 00:41:48,218 --> 00:41:50,375 You're absolutely right! I can't stand this guy. 443 00:41:50,633 --> 00:41:52,830 Violence of that kind is definitely justified. 444 00:41:54,555 --> 00:41:56,510 Justified violence? 445 00:41:57,682 --> 00:41:59,471 I committed violence. 446 00:42:01,372 --> 00:42:04,700 This is the first time I've done anything violent in my life. 447 00:42:06,302 --> 00:42:09,723 To be honest, it feels pretty good. 448 00:42:19,962 --> 00:42:21,290 Hey! Are you okay? 449 00:42:24,010 --> 00:42:24,862 Are you okay? 450 00:43:25,580 --> 00:43:26,610 Let go of me! 451 00:43:27,197 --> 00:43:28,454 Get your hands off of me! 452 00:43:34,320 --> 00:43:36,358 Don't touch me! 453 00:43:38,593 --> 00:43:39,647 Stop! 454 00:43:44,222 --> 00:43:45,719 (We'll be right back.) 455 00:43:46,941 --> 00:43:49,896 So it appears that you are distributing firearms. 456 00:43:50,479 --> 00:43:55,366 Yes. All of the men in the JSDF have become doku-otoko, so we have an ample supply of firearms. 457 00:43:56,110 --> 00:43:58,328 I see, so you've decided to distribute the unused firearms. 458 00:43:58,642 --> 00:44:05,321 Exactly. Any volunteers who are willing to participate in a 2 hour training course will be granted their own firearm. 459 00:44:06,017 --> 00:44:08,368 So basically any woman can apply? 460 00:44:08,993 --> 00:44:13,569 This is the beginning of a new woman's era. We need to protect ourselves by our own strength. 461 00:45:14,426 --> 00:45:15,605 Aim. 462 00:45:16,980 --> 00:45:17,855 Fire. 463 00:45:21,534 --> 00:45:22,245 Aim. 464 00:45:25,737 --> 00:45:26,599 Fire. 465 00:45:54,441 --> 00:45:55,785 Aim. 466 00:45:57,706 --> 00:45:58,424 Fire. 467 00:46:10,587 --> 00:46:11,368 Kanae. 468 00:46:12,673 --> 00:46:14,133 I'll keep watch for a while. 469 00:46:14,418 --> 00:46:14,918 Thanks. 470 00:46:25,577 --> 00:46:26,709 This picture.. 471 00:46:30,787 --> 00:46:32,100 Is my son. 472 00:46:39,069 --> 00:46:40,971 My husband was a terrible person. 473 00:46:42,511 --> 00:46:43,729 Domestic violence.. 474 00:46:44,579 --> 00:46:45,784 He used to hit me. 475 00:46:48,267 --> 00:46:49,743 I was always covered in bruises. 476 00:46:51,298 --> 00:46:52,610 I didn't care what he did to me. 477 00:46:54,407 --> 00:46:56,415 But once he started beating my son.. 478 00:46:58,689 --> 00:46:59,462 That's why.. 479 00:47:00,767 --> 00:47:01,376 I.. 480 00:47:06,646 --> 00:47:09,485 It was right about the same time of the doku-otoko outbreak. 481 00:47:10,982 --> 00:47:13,247 That's when I killed my husband. 482 00:47:14,388 --> 00:47:18,802 But you did that because he became a doku-otoko. You did the right thing. 483 00:47:19,365 --> 00:47:20,599 Maybe. 484 00:47:23,037 --> 00:47:24,099 But you know.. 485 00:47:24,896 --> 00:47:26,396 I did a terrible thing. 486 00:47:28,702 --> 00:47:30,889 I only did it to protect my son. 487 00:47:32,976 --> 00:47:35,358 I have hurry and clean this up. 488 00:47:36,632 --> 00:47:38,077 He'll be home any minute. 489 00:47:42,547 --> 00:47:43,789 Welcome home. 490 00:47:44,429 --> 00:47:45,686 You're home early, aren't you? 491 00:47:46,508 --> 00:47:50,468 Mama and Papa are a little busy now, so could you go play in your room for a little while? 492 00:47:50,539 --> 00:47:52,499 Be a good boy. 493 00:48:16,770 --> 00:48:19,574 Thank you for sharing that with me. 494 00:48:46,567 --> 00:48:48,777 Momo you should eat more. 495 00:48:48,926 --> 00:48:50,285 You need to regain your strength. 496 00:48:50,715 --> 00:48:51,895 Try some of this too. 497 00:48:54,012 --> 00:48:55,324 I'll feed you. 498 00:48:56,895 --> 00:48:59,503 But don't you think I'm gross? 499 00:49:00,644 --> 00:49:01,566 A little. 500 00:49:02,168 --> 00:49:03,826 But I've changed my mind about you. 501 00:49:03,839 --> 00:49:05,026 Open wide. 502 00:49:05,237 --> 00:49:06,190 Thank you. 503 00:49:09,589 --> 00:49:11,120 So like. 504 00:49:11,558 --> 00:49:14,667 You're probably like the last surviving man. 505 00:49:16,191 --> 00:49:18,659 Seems like everyone else became doku-otoko. 506 00:49:19,394 --> 00:49:23,067 Like I was saying, "doku-otoko" is our term, those guys are all "dokyun". 507 00:49:23,613 --> 00:49:24,948 Whatever you want to call it. 508 00:49:25,214 --> 00:49:27,792 Anyway, now they're just rape monsters. 509 00:49:31,440 --> 00:49:32,174 Hey. 510 00:49:32,729 --> 00:49:34,408 Otaku like high school girls, right? 511 00:49:34,776 --> 00:49:35,510 How about me? 512 00:49:37,240 --> 00:49:37,872 Eh? 513 00:49:37,982 --> 00:49:40,787 You wouldn't happen to be a "circle crusher," would you, Tamaya? (another obscure anime otaku term: something like "trouble-maker") 514 00:49:41,373 --> 00:49:42,341 Huh? 515 00:49:49,811 --> 00:49:50,662 Momoko! 516 00:49:50,808 --> 00:49:51,597 Are you okay? 517 00:49:55,204 --> 00:49:58,297 (We'll be right back.) 518 00:49:58,407 --> 00:50:00,899 (We will resume our broadcast as soon as we have new information.) 519 00:50:01,117 --> 00:50:03,481 Looks like the TV's gone out. 520 00:50:04,411 --> 00:50:05,871 I guess everyone was wiped out. 521 00:50:12,630 --> 00:50:13,801 Would you like some water? 522 00:50:14,606 --> 00:50:15,700 You must be thirsty. 523 00:50:21,558 --> 00:50:22,596 You're sweating like crazy. 524 00:50:23,448 --> 00:50:24,518 I'll wipe you off a little. 525 00:50:34,850 --> 00:50:35,553 Momoko. 526 00:50:36,413 --> 00:50:36,975 What's this? 527 00:50:42,824 --> 00:50:43,526 Everything okay? 528 00:50:48,152 --> 00:50:49,300 What the hell is this? 529 00:50:51,269 --> 00:50:52,136 She's pregnant? 530 00:50:52,688 --> 00:50:53,547 No way. 531 00:50:56,727 --> 00:50:57,836 What do you think you're doing? 532 00:50:57,844 --> 00:50:59,539 We don't know if that thing is a monster. 533 00:50:59,564 --> 00:51:00,931 She had sex only yesterday. 534 00:51:00,994 --> 00:51:02,540 It's gotta be a monster. 535 00:51:02,681 --> 00:51:03,939 He didn't even cum inside of her! 536 00:51:03,955 --> 00:51:06,186 It's one of those monster's offspring. 537 00:51:06,569 --> 00:51:07,263 You're wrong. 538 00:51:07,897 --> 00:51:09,240 I won't let you kill Momoko. 539 00:51:09,592 --> 00:51:11,209 Fine, then you'll be first to die. 540 00:51:11,350 --> 00:51:12,514 Don't point that thing at her. 541 00:51:12,536 --> 00:51:13,599 Why don't you put yours down. 542 00:51:13,645 --> 00:51:15,793 I won't let you shoot Momoko. 543 00:51:15,997 --> 00:51:17,809 We have no choice but to kill it. 544 00:51:17,864 --> 00:51:18,793 You're wrong! 545 00:51:21,864 --> 00:51:24,364 This child.. is Nozomi's. 546 00:51:25,866 --> 00:51:27,124 It's Nozomi's child. 547 00:51:27,156 --> 00:51:27,968 Are you stupid? 548 00:51:28,085 --> 00:51:29,796 Lesbians can't have children. 549 00:51:30,640 --> 00:51:34,436 Momoko, have you recently been contacted by an angel by any chance? 550 00:51:34,702 --> 00:51:35,765 . . . . . . . . . . . . . . . . . 551 00:51:35,932 --> 00:51:43,010 Like when Virgin Mary was looking after Jesus, angels gifted her God's child. (He's referring to the Christian Annunciation where the angel Gabriel told the Virgin Mary that she'd conceive Jesus) 552 00:51:43,338 --> 00:51:45,971 That's Christianity! Isn't this a Shinto Shrine? (Shinto = Japanese animalistic religion) 553 00:51:46,094 --> 00:51:52,820 Actually, Shinto acknowledges that all Gods are one. And if all Gods are one, Jesus is okay. 554 00:51:53,045 --> 00:51:54,529 Whatever you say. 555 00:51:54,678 --> 00:51:55,412 In any case. 556 00:51:55,865 --> 00:51:57,380 I'll protect Momoko at any cost. 557 00:51:58,865 --> 00:52:01,601 We have breaking news. 558 00:52:01,818 --> 00:52:09,645 This afternoon, the Democratic People's Republic of Korea has declared war on Japan. 559 00:52:10,139 --> 00:52:16,393 Tsuchiya Hanako, the newly elected first woman Prime Minister of Japan will be broadcasting live addressing the situation. 560 00:52:16,698 --> 00:52:18,104 As you might have heard. 561 00:52:18,392 --> 00:52:22,354 I am Japan's first ever female Prime Minister. 562 00:52:22,840 --> 00:52:26,339 Now that I've taken office, I won't allow men to do as they please anymore. 563 00:52:26,512 --> 00:52:29,660 Male politicians are nothing but incompetent idiots. 564 00:52:30,047 --> 00:52:33,200 Buying their mistresses expensive apartments with our tax money. 565 00:52:33,290 --> 00:52:37,407 Compared to that, my occasional indulgence at host clubs is a much more efficient use of tax money. (host clubs are places where women pay money to interact with charming men.) 566 00:52:37,407 --> 00:52:39,602 Um, excuse me. Regarding the current situation with North Korean.. 567 00:52:39,876 --> 00:52:40,829 Yes, of course. 568 00:52:41,407 --> 00:52:42,758 So about that.. 569 00:52:43,492 --> 00:52:46,250 Concerning the recent global rape-violence crisis. 570 00:52:46,578 --> 00:52:52,757 North Korean officials have stated that because Japan is the world's leading producer of pornographic filth, that they must surely be to blame for the recent catastrophes. 571 00:52:52,796 --> 00:52:55,421 They must be held responsible and be punished for their actions. 572 00:52:55,475 --> 00:52:58,420 And thus have decided to declare war against the nation of Japan. 573 00:52:58,569 --> 00:53:02,748 Of course filth like that should be made illegal! 574 00:53:02,828 --> 00:53:06,147 "Freedom of expression" is just some crap that men came up with. 575 00:53:06,257 --> 00:53:09,382 We're only in this situation because we allowed men to run wild with their perverted fantasies. 576 00:53:09,405 --> 00:53:11,537 What's with that anyway? All they do is glorify younger women. 577 00:53:11,561 --> 00:53:14,006 Feminine charm isn't something that expires with age. 578 00:53:14,022 --> 00:53:17,123 True feminine beauty is something that can only be found in women over 50. 579 00:53:17,147 --> 00:53:18,198 Umm.. Excuse me. 580 00:53:18,513 --> 00:53:20,466 Regarding the possible deployment of nuclear weapons.. 581 00:53:20,811 --> 00:53:21,606 Yes, of course. 582 00:53:21,788 --> 00:53:23,242 Where were we. 583 00:53:23,766 --> 00:53:25,078 In other words. 584 00:53:25,141 --> 00:53:31,725 Surveillance satellites have confirmed the armament of atomically fueled weapons in North Korea. 585 00:53:31,998 --> 00:53:34,217 What is the status of the U.S. military's interceptor missile defense? 586 00:53:34,857 --> 00:53:42,958 The U.S. forces stationed in Japan, who have always been known to exhibit high testosterone-bearing behavior, were some of the first to fall victim to infection. 587 00:53:43,044 --> 00:53:45,053 and have already been dismantled. 588 00:53:45,224 --> 00:53:48,551 The newly founded Japanese Woman's Army has reorganized defense efforts. 589 00:53:49,225 --> 00:53:51,966 But are currently overwhelmed in their attempts to restore public order. 590 00:53:51,982 --> 00:53:53,767 And that's basically the gist of the situation. 591 00:53:53,837 --> 00:53:58,134 With that said, I will be using my privileges as Prime Minister to flee to Hawaii. Goodbye! 592 00:53:59,877 --> 00:54:01,041 So I guess that means.. 593 00:54:01,752 --> 00:54:02,869 We're going to be hit by.. 594 00:54:03,448 --> 00:54:04,260 a nuke? 595 00:54:05,651 --> 00:54:07,651 Please just settle down. 596 00:54:07,690 --> 00:54:08,487 I'm sorry. 597 00:54:11,511 --> 00:54:14,073 Let go of me! I'm the Prime Minister! 598 00:54:21,001 --> 00:54:21,626 Fire. 599 00:54:31,482 --> 00:54:33,161 Hey look, a rocket! 600 00:54:55,348 --> 00:54:56,550 Is that.. 601 00:54:57,129 --> 00:54:58,349 Could that be a.. 602 00:55:32,467 --> 00:55:35,233 I'm going to have this baby. 603 00:55:35,663 --> 00:55:36,498 Momoko! 604 00:55:38,341 --> 00:55:39,949 Open up Momoko. 605 00:55:40,770 --> 00:55:41,559 Move. 606 00:55:41,755 --> 00:55:42,965 I'll take care of it. 607 00:55:44,325 --> 00:55:45,574 Stop it. 608 00:55:45,825 --> 00:55:47,098 Let go of me. 609 00:55:47,583 --> 00:55:49,543 We don't have a choice. 610 00:56:01,227 --> 00:56:02,156 Huh? 611 00:56:02,578 --> 00:56:03,320 Night? 612 00:56:04,908 --> 00:56:06,572 It's probably because of the bomb. 613 00:56:07,150 --> 00:56:08,657 Nuclear winter. 614 00:56:09,501 --> 00:56:10,540 So suddenly? 615 00:56:10,915 --> 00:56:14,821 This must be related to the "Celestial Rock Cave" (Japanese mythological tale) 616 00:56:14,875 --> 00:56:15,969 . . . . . . . . . . . . . . . 617 00:56:15,996 --> 00:56:17,417 You don't know? 618 00:56:17,871 --> 00:56:19,730 The Sun Goddess. 619 00:56:19,756 --> 00:56:21,700 I'm pretty knowledgeable about this kind of stuff. 620 00:56:21,949 --> 00:56:25,292 When the Sun Goddess is driven into the Celestial Rock Cave, the world will be blanketed in darkness. 621 00:56:26,270 --> 00:56:30,817 I can't speak for what is real or not, but according to ancient Japanese mythology, 622 00:56:31,513 --> 00:56:37,204 The Sun Goddess had an incestuous relationship with her brother Susano. One day Susano, in a fit of rage, threw a dead horse's body into her bed. 623 00:56:37,728 --> 00:56:39,448 That escalated into a lover's quarrel. 624 00:56:40,105 --> 00:56:44,331 Overcome by sadness and anger, the Sun Goddess locked herself inside of the Celestial Rock Cave. 625 00:56:44,517 --> 00:56:47,126 Naturally, because she is the Sun Goddess, the world became dark. 626 00:56:47,183 --> 00:56:48,792 Like Apollo of Greece. 627 00:56:49,722 --> 00:56:51,386 A supreme deity will be born. 628 00:56:51,589 --> 00:56:53,971 Pretty similar Zeus and Apollo. (Apollo was also known as a Sun God; he was also sentenced to a year of punishment by Zeus.) 629 00:56:54,003 --> 00:56:56,409 A Goddess even more powerful than the Emperor himself. 630 00:56:56,550 --> 00:56:57,448 What's that supposed to mean? 631 00:56:57,737 --> 00:57:00,518 And what's going to happen to the Sun Goddess? 632 00:57:00,948 --> 00:57:04,818 The Sun God will go into hiding and everything will turn to darkness. 633 00:57:05,811 --> 00:57:08,482 Then the Goddess Uzume will perform a heavenly strip dance. 634 00:57:08,506 --> 00:57:12,412 Once the Sun Goddess sees Uzume's p*ssy, she is lured out and opens the Gate. (This is actually how the myth really goes.) 635 00:57:13,060 --> 00:57:15,403 And then the sun will be restored to its natural state. 636 00:57:15,686 --> 00:57:18,277 This world will be bathed in light and all will live happily ever after. 637 00:57:18,880 --> 00:57:21,279 The Sun Goddess was also a lesbian, you know. 638 00:57:21,592 --> 00:57:25,373 Okay so then shouldn't you strip for us or now or something? 639 00:57:27,077 --> 00:57:28,475 I have no idea what you're talking about. 640 00:57:28,947 --> 00:57:31,493 Why are we listening to this otaku's blabbering anyway? 641 00:57:32,267 --> 00:57:33,110 Anyway. 642 00:57:33,564 --> 00:57:36,587 We have to drag Monoko out of there and kill that monster in her belly. 643 00:57:36,610 --> 00:57:38,948 I can't let you do that. 644 00:57:43,478 --> 00:57:45,485 Everything just became really stupid. 645 00:57:46,978 --> 00:57:48,079 Hey Kanae. 646 00:57:48,494 --> 00:57:50,071 I think I'm gonna get out of here. 647 00:57:50,736 --> 00:57:51,868 Where will you go? 648 00:57:52,183 --> 00:57:53,815 I'll figure something out. 649 00:57:54,948 --> 00:57:56,284 I'm taking this with me, okay? 650 00:57:57,229 --> 00:57:58,807 I'm going too? 651 00:57:59,452 --> 00:58:02,444 Have fun making up or killing each other or whatever. 652 00:58:02,945 --> 00:58:04,194 Bye-bye. 653 00:58:05,109 --> 00:58:06,061 Is that really okay? 654 00:58:07,015 --> 00:58:07,991 Whatever. 655 00:58:11,905 --> 00:58:12,944 Momoko. 656 00:58:17,186 --> 00:58:17,686 Rain. 657 00:58:29,343 --> 00:58:31,704 Man, why did it have to start raining? 658 00:58:32,384 --> 00:58:33,969 We should have waited until it stopped. 659 00:58:35,829 --> 00:58:38,923 I don't suppose it'd be possible to take this thing off now? 660 00:58:39,314 --> 00:58:40,704 I could slip and fall. 661 00:58:40,759 --> 00:58:42,267 Later. 662 00:58:43,783 --> 00:58:45,845 This rain is all black. 663 00:58:46,744 --> 00:58:48,610 It must be from the mushroom cloud, right? 664 00:58:48,962 --> 00:58:50,251 I'm not sure. 665 00:58:51,321 --> 00:58:53,266 Well at least it'll put out any fires. 666 00:58:54,173 --> 00:58:56,733 And we haven't seen even one doku-otoko since we left. 667 00:58:57,202 --> 00:58:58,522 Maybe they're all dead. 668 00:58:58,842 --> 00:59:00,905 Looks like the North Korean missile worked. 669 00:59:02,078 --> 00:59:04,945 So where do you think we should go? 670 00:59:05,437 --> 00:59:07,929 First I guess we should find a place with a bed. 671 00:59:08,547 --> 00:59:09,781 Then we'll have sex there. 672 00:59:10,877 --> 00:59:12,744 No one told me anything about that! 673 00:59:13,315 --> 00:59:14,056 What's wrong? 674 00:59:15,002 --> 00:59:17,517 You should feel lucky that you get to sleep with such a cute high school girl. 675 00:59:17,658 --> 00:59:21,158 Like I said before, otaku don't have any interest in sex. 676 00:59:21,283 --> 00:59:22,884 We're only interested in moe (cuteness) 677 00:59:30,310 --> 00:59:32,818 I guess I'll just have to make you hard. 678 00:59:50,315 --> 00:59:52,885 It's not like you have no sex drive at all, right? 679 00:59:54,003 --> 00:59:57,885 Even if I am otaku, if you strip like that in front of me I'll be reduced to just a normal man. 680 00:59:59,736 --> 01:00:01,501 I'm not "dokyun" 681 01:00:01,611 --> 01:00:02,978 I'm not just some brute. 682 01:00:03,939 --> 01:00:06,189 Sex feels really good, you know. 683 01:00:07,002 --> 01:00:10,736 Once you're hard, we can have sex. 684 01:00:55,737 --> 01:00:58,307 Did I overdo it? 685 01:01:01,892 --> 01:01:05,000 I'm going to lose my virginity! 686 01:01:15,035 --> 01:01:17,589 Aren't there any normal men that survived? 687 01:01:48,045 --> 01:01:48,989 Stop it! 688 01:01:59,677 --> 01:02:00,957 Get off of me! 689 01:03:31,850 --> 01:03:32,857 Momoko! 690 01:03:48,492 --> 01:03:49,288 Momoko. 691 01:03:49,594 --> 01:03:50,469 Are you okay? 692 01:03:50,495 --> 01:03:51,274 Momoko. 693 01:04:10,349 --> 01:04:12,262 It looks like they've found us. 694 01:04:15,426 --> 01:04:17,732 I'm going to borrow this for a little while. 695 01:04:20,982 --> 01:04:22,302 I'll take care of it. 696 01:04:23,201 --> 01:04:27,899 Anyway, you need to look after Momoko, right? 697 01:04:33,834 --> 01:04:35,341 Kanae. 698 01:04:42,005 --> 01:04:45,239 All men do is take advantage of women. 699 01:04:52,897 --> 01:04:57,279 Women are not just an object for men's sexual desires. 700 01:06:19,735 --> 01:06:20,922 Momoko. 701 01:06:21,594 --> 01:06:22,000 Momoko. 702 01:06:22,175 --> 01:06:23,026 Momoko 703 01:06:23,620 --> 01:06:24,253 Momoko! 704 01:07:00,819 --> 01:07:03,288 Looks like you've stripped this woman down to her naked body. 705 01:07:03,553 --> 01:07:06,061 Now it's time for your reward. 706 01:07:07,467 --> 01:07:08,834 You worthless men. 707 01:07:09,475 --> 01:07:13,100 I'll send all of you to hell! 708 01:08:20,852 --> 01:08:22,149 Did you give birth? 709 01:08:31,423 --> 01:08:32,164 Momoko. 710 01:08:33,001 --> 01:08:34,094 Where are you going? 711 01:08:34,266 --> 01:08:35,571 Wait a minute. 712 01:08:57,717 --> 01:08:59,091 Momoko wait. 713 01:09:10,111 --> 01:09:11,946 Momoko, we got to get out of here. 714 01:09:17,899 --> 01:09:19,001 Momoko. 715 01:09:46,891 --> 01:09:47,758 Why? 716 01:09:55,696 --> 01:09:58,133 The fate of humanity.. 717 01:09:58,969 --> 01:10:04,039 Will depend on the offspring of a single woman. 718 01:10:05,524 --> 01:10:07,752 Every human in the world 719 01:10:07,932 --> 01:10:10,550 is a direct descendant from that source. 720 01:10:11,790 --> 01:10:14,242 That is the nature of evolution. 721 01:10:16,257 --> 01:10:18,663 Before long, somewhere out there you'll be born. 722 01:10:19,750 --> 01:10:20,406 No.. 723 01:10:21,429 --> 01:10:24,048 Perhaps you've already entered this world. 724 01:10:24,396 --> 01:10:28,458 The sole human that will mark the new beginning of humanity. 725 01:11:16,672 --> 01:11:22,945 Subtitles and translation by: Elan Azuz [ejazuz@gmail.com] 725 01:11:23,305 --> 01:11:29,632 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org57179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.