All language subtitles for Pretty Little Liars_ The Perfectionists 1x09 - Lie Together, Die Together

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,460 Previously on Pretty Little Liars: The Perfectionists 2 00:00:02,484 --> 00:00:05,054 I submitted a cello piece as my own to Professor James 3 00:00:05,078 --> 00:00:06,234 and Dana knows about it. 4 00:00:06,259 --> 00:00:07,461 Dana: Tell me the truth about where your friends were 5 00:00:07,485 --> 00:00:08,547 the night Nolan was killed 6 00:00:08,572 --> 00:00:09,859 and this becomes your truth. 7 00:00:09,883 --> 00:00:11,507 It's real if I say it's real. 8 00:00:11,531 --> 00:00:13,531 You'd do that. You'd manufacture evidence from me, 9 00:00:13,555 --> 00:00:15,000 If it gets me what I need 10 00:00:15,024 --> 00:00:15,953 Did we get it? 11 00:00:15,978 --> 00:00:18,155 - It's real if I say it's... - We got everything. 12 00:00:18,180 --> 00:00:20,714 I wanna be the person to give my mom the evidence about Dana. 13 00:00:20,716 --> 00:00:22,716 You were so right about Jeremy's computer. 14 00:00:22,718 --> 00:00:26,022 He says he hardly uses it, so why lock it up like Fort Knox? 15 00:00:26,047 --> 00:00:27,280 He's keeping something from me. 16 00:00:27,282 --> 00:00:28,742 - Like what? - I don't know. 17 00:00:28,767 --> 00:00:30,850 But I need to find out. 18 00:00:30,852 --> 00:00:32,252 This guy made me laugh today 19 00:00:32,254 --> 00:00:33,921 like Nolan used to make me laugh. 20 00:00:33,946 --> 00:00:35,279 Nolan would want you to be happy. 21 00:00:35,304 --> 00:00:36,470 I would never do anything that would 22 00:00:36,495 --> 00:00:37,927 get you into trouble. 23 00:00:39,426 --> 00:00:40,960 You shouldn't have followed me. 24 00:00:40,985 --> 00:00:43,492 - Jeremy, what's going on? - Get in the car. 25 00:00:48,030 --> 00:00:49,630 I'm not a monster, Cate. 26 00:00:49,655 --> 00:00:51,812 I did it to protect you and your family. 27 00:00:52,914 --> 00:00:55,608 - Wait, from Nolan? - He got what he deserved. 28 00:00:55,610 --> 00:00:57,544 But I can't tell you anything more if you're going back. 29 00:00:57,546 --> 00:00:59,746 - It's too dangerous. - What are you asking me to do? 30 00:00:59,748 --> 00:01:01,820 - Never go back home? - I'm leaving tonight. 31 00:01:01,828 --> 00:01:03,728 If you come with me then you'd be safe and I can tell you 32 00:01:03,730 --> 00:01:05,396 everything that I did, I promise. 33 00:01:05,421 --> 00:01:08,055 - Jeremy. - You wanted him gone too, Cate. 34 00:01:11,437 --> 00:01:14,672 We can leave together or we can say goodbye. 35 00:01:29,488 --> 00:01:31,999 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 36 00:01:32,024 --> 00:01:34,392 _ 37 00:01:34,394 --> 00:01:36,294 Hey, it's Caitlin, leave it at the beep. 38 00:01:36,296 --> 00:01:38,227 Straight to voicemail. Again. 39 00:01:38,252 --> 00:01:40,131 Did she tell you where she was? 40 00:01:40,133 --> 00:01:42,200 Look, I get that we want Caitlin with this, when we take 41 00:01:42,202 --> 00:01:44,369 the proof to Claire but we can't wait for her. 42 00:01:46,373 --> 00:01:47,905 That has to be Taylor. 43 00:01:52,878 --> 00:01:55,113 I told you. We can trust her. 44 00:01:56,648 --> 00:01:57,830 Hey. 45 00:02:05,199 --> 00:02:06,969 Sorry I took so long to reconnect. 46 00:02:07,711 --> 00:02:09,064 You've been busy. 47 00:02:12,164 --> 00:02:13,564 Ava, hi. 48 00:02:14,244 --> 00:02:15,353 I'm Taylor. 49 00:02:16,503 --> 00:02:17,564 I know. 50 00:02:18,338 --> 00:02:19,588 Hi. 51 00:02:20,140 --> 00:02:21,672 Now is not the right time but there are some things 52 00:02:21,674 --> 00:02:23,072 I need to tell you. 53 00:02:23,443 --> 00:02:25,143 Things Nolan would want you to know. 54 00:02:31,392 --> 00:02:33,161 Well, let's get this over with 55 00:02:33,186 --> 00:02:34,819 so we can get Dana off your backs 56 00:02:34,821 --> 00:02:36,736 and I can get back to why I came home. 57 00:02:38,533 --> 00:02:40,425 To figure out who killed my brother. 58 00:02:46,165 --> 00:02:48,166 It's real if I say it's real. 59 00:02:48,168 --> 00:02:49,867 Tell me the truth about where your friends were the night 60 00:02:49,869 --> 00:02:51,936 Nolan was killed and this becomes your truth. 61 00:02:51,938 --> 00:02:53,337 Just like that? You'd do that. 62 00:02:53,339 --> 00:02:55,306 You'd manufacture evidence for me? 63 00:02:55,308 --> 00:02:56,808 If it gets me what I need. 64 00:02:56,810 --> 00:02:58,543 I've heard enough. 65 00:02:58,545 --> 00:03:00,344 Thank you for sharing this with me. 66 00:03:02,548 --> 00:03:04,816 I'm relieved to know that I hired the right person 67 00:03:04,818 --> 00:03:08,453 to find out who killed my son. 68 00:03:11,723 --> 00:03:14,252 She's following my instructions no matter what the cost. 69 00:03:14,527 --> 00:03:17,525 Mrs. H, you can't really think we did it? 70 00:03:18,131 --> 00:03:21,032 The proof is out there and Dana Booker will find it. 71 00:03:21,034 --> 00:03:24,635 Mom, no one in this room killed Nolan. 72 00:03:24,637 --> 00:03:25,903 These are people we can trust 73 00:03:25,905 --> 00:03:27,505 and Dana's making their lives miserable. 74 00:03:27,507 --> 00:03:29,073 They were all at Thorne Hall that night, Taylor 75 00:03:29,075 --> 00:03:32,310 and they all lied about it, including Alison. 76 00:03:32,312 --> 00:03:34,178 You don't think that's suspicious? 77 00:03:34,180 --> 00:03:36,080 Stay out of Dana Booker's way. 78 00:03:42,855 --> 00:03:45,299 One moment, Paula, I'm stepping out. 79 00:03:46,226 --> 00:03:47,892 Everyone but Alison may leave. 80 00:03:51,663 --> 00:03:53,097 I give us an A for effort. 81 00:03:53,099 --> 00:03:54,732 Keep A out of it. 82 00:04:02,341 --> 00:04:03,847 It's the ethics committee. 83 00:04:05,245 --> 00:04:06,577 They wanna see me. 84 00:04:08,046 --> 00:04:09,413 Now. 85 00:04:09,415 --> 00:04:10,915 Dana must've already ratted me out. 86 00:04:16,955 --> 00:04:18,556 I'll see you this afternoon, Lisa. 87 00:04:18,558 --> 00:04:20,024 And I do hope that you and Mr. Reidnor 88 00:04:20,026 --> 00:04:21,912 actually get to enjoy the gala. 89 00:04:22,896 --> 00:04:24,395 Please close the door. 90 00:04:26,684 --> 00:04:29,302 Whose idea was it to entrap my head of security? 91 00:04:29,869 --> 00:04:31,802 And why was my daughter involved? 92 00:04:34,039 --> 00:04:35,857 She wants to find out who killed Nolan. 93 00:04:36,209 --> 00:04:37,685 That's why Taylor came back. 94 00:04:37,934 --> 00:04:40,111 And she knows that Dana Booker is on the wrong track. 95 00:04:42,552 --> 00:04:45,631 I appreciate that my daughter is home because of you. 96 00:04:45,919 --> 00:04:47,998 And I want to trust you, Alison. 97 00:04:48,321 --> 00:04:52,423 But if you're lying to protect your students, I can't. 98 00:04:52,425 --> 00:04:53,824 They're good people. 99 00:04:53,826 --> 00:04:56,494 Yes, but good people make bad mistakes. 100 00:04:56,496 --> 00:04:58,963 And while they're trying to dig themselves out of a hole 101 00:04:58,965 --> 00:05:01,124 that hole gets deeper and darker. 102 00:05:02,054 --> 00:05:05,102 My daughter is not as strong as you think she is. 103 00:05:05,104 --> 00:05:07,405 And I don't want her going down into that hole. 104 00:05:07,407 --> 00:05:09,073 Taylor's stronger than you give her credit for. 105 00:05:09,075 --> 00:05:10,441 No, she's not. 106 00:05:10,443 --> 00:05:12,743 There are things you don't know, Alison. 107 00:05:14,980 --> 00:05:17,069 Don't bring her into your mess. 108 00:05:26,020 --> 00:05:26,971 How'd it go? 109 00:05:28,827 --> 00:05:30,261 They didn't tell me but they said that I should 110 00:05:30,263 --> 00:05:32,948 call my parents because I'm probably going home. 111 00:05:34,634 --> 00:05:35,766 I'm sorry. 112 00:05:35,994 --> 00:05:37,527 I did it to myself. 113 00:05:39,271 --> 00:05:40,924 If they do kick me out though.. 114 00:05:41,608 --> 00:05:44,002 It's on my record, so other schools will know. 115 00:05:44,947 --> 00:05:46,815 It's gonna stay with me forever. 116 00:05:47,313 --> 00:05:49,947 When you told me you cheated you already regretted it. 117 00:05:49,949 --> 00:05:52,316 And you can't be defined by one mistake. 118 00:05:52,318 --> 00:05:54,831 Yeah, unless you cheat at BHU, right? 119 00:05:56,022 --> 00:05:57,338 When would you go? 120 00:05:58,524 --> 00:05:59,824 Claire has the final vote on the committee 121 00:05:59,826 --> 00:06:01,158 but she's busy with the gala. 122 00:06:01,160 --> 00:06:03,694 So, I at least have today. 123 00:06:05,230 --> 00:06:08,666 Well, let's not waste a minute then. 124 00:06:08,668 --> 00:06:09,734 Yeah. 125 00:06:14,906 --> 00:06:17,408 Mom, you've been planning this gala for months 126 00:06:17,410 --> 00:06:19,310 why would you wanna say we're co-chairing it? 127 00:06:19,312 --> 00:06:20,911 Because you're my daughter. 128 00:06:20,913 --> 00:06:22,713 And I don't want you thinking 129 00:06:22,715 --> 00:06:25,082 that I'm capitalizing on what happened to you. 130 00:06:25,216 --> 00:06:26,427 You're lying. 131 00:06:27,086 --> 00:06:28,819 This is about you trying to keep me busy 132 00:06:28,821 --> 00:06:31,318 so I won't get in Dana Booker's way. 133 00:06:31,691 --> 00:06:33,024 You're right. 134 00:06:38,930 --> 00:06:41,881 I don't want you obsessing over who killed your brother. 135 00:06:42,235 --> 00:06:43,201 Mom.. 136 00:06:44,437 --> 00:06:45,857 What happened before 137 00:06:46,572 --> 00:06:47,998 after dad was killed 138 00:06:49,220 --> 00:06:50,620 it's not gonna happen again. 139 00:06:50,677 --> 00:06:52,381 Because I won't let it. 140 00:06:52,945 --> 00:06:54,512 We're doing this together. 141 00:06:57,215 --> 00:06:58,916 I'll see you at the venue at 1:00. 142 00:07:04,956 --> 00:07:07,425 I just left her history class and.. 143 00:07:07,427 --> 00:07:09,190 And Caitlin wasn't there. 144 00:07:09,762 --> 00:07:11,395 Well, Andrew had to run an errand 145 00:07:11,397 --> 00:07:13,130 before our you're-never- gonna-see-me-again date. 146 00:07:13,132 --> 00:07:15,633 So if you wanna go to Caitlin's we should check on her. 147 00:07:20,072 --> 00:07:22,979 Thank you, for playing that tape for Claire. 148 00:07:23,309 --> 00:07:25,109 She knows now more than ever what I'm willing to do 149 00:07:25,111 --> 00:07:26,744 to catch her son's killer. 150 00:07:26,746 --> 00:07:28,542 She actually gave me a raise. 151 00:07:28,878 --> 00:07:32,583 And I'm more inspired than ever to prove that one or all of you 152 00:07:32,585 --> 00:07:34,085 had something to do with Nolan's death. 153 00:07:34,274 --> 00:07:36,574 - Let's go. - Is Ava helping you pack? 154 00:07:37,389 --> 00:07:38,987 Not so fast. 155 00:07:39,759 --> 00:07:42,226 I just got noticed that you paid the last installment 156 00:07:42,228 --> 00:07:44,190 of this semester's tuition 157 00:07:44,564 --> 00:07:46,263 again in cash. 158 00:07:46,265 --> 00:07:47,732 Yeah, so what? 159 00:07:47,734 --> 00:07:49,567 You haven't left the campus for days 160 00:07:49,569 --> 00:07:52,604 so I know you're hiding your stash of stolen money close by. 161 00:07:52,839 --> 00:07:55,072 It's only a matter of time until I find it and I'll have 162 00:07:55,074 --> 00:07:57,308 all the proof I need to get you kicked out of here. 163 00:08:04,452 --> 00:08:06,207 So you're still keeping secrets. 164 00:08:09,488 --> 00:08:10,955 Interesting. 165 00:08:14,926 --> 00:08:16,637 You know you can trust us. 166 00:08:16,996 --> 00:08:19,121 Right? With whatever she was just talking about. 167 00:08:24,865 --> 00:08:26,097 It's Caitlin. 168 00:08:26,339 --> 00:08:27,772 "Need to see you now." 169 00:08:30,652 --> 00:08:32,510 He wouldn't say it out loud. 170 00:08:32,512 --> 00:08:35,824 But, I think he was making a confession. 171 00:08:36,682 --> 00:08:39,418 I know you're upset but what did he say exactly? 172 00:08:40,520 --> 00:08:43,035 That he did it to protect me and my family. 173 00:08:43,926 --> 00:08:45,890 It was too dangerous for me to know anything more 174 00:08:45,892 --> 00:08:47,504 unless I went away with him. 175 00:08:47,727 --> 00:08:49,910 He thought I wanted Nolan dead. 176 00:08:50,296 --> 00:08:51,662 Thinking back he said he was 177 00:08:51,664 --> 00:08:52,696 willing to do something about it 178 00:08:52,698 --> 00:08:54,298 but I thought he meant 179 00:08:54,300 --> 00:08:55,866 talk to him or scare him. 180 00:08:58,203 --> 00:09:01,038 I'm so sorry if I'm in anyway responsible 181 00:09:01,040 --> 00:09:03,207 for Nolan's death. You have to know... 182 00:09:03,209 --> 00:09:05,395 So you think he was confessing to killing Nolan. 183 00:09:06,679 --> 00:09:07,912 I don't wanna believe it but I don't know 184 00:09:07,914 --> 00:09:09,046 what else it could be. 185 00:09:09,048 --> 00:09:10,473 So how did you leave it with him? 186 00:09:10,917 --> 00:09:13,050 I told him I loved him. 187 00:09:13,052 --> 00:09:15,419 - But I couldn't go with him. - Where is he now? 188 00:09:15,421 --> 00:09:16,921 He dropped me off outside of town 189 00:09:16,923 --> 00:09:19,699 I think, I think he's heading into the city. 190 00:09:19,892 --> 00:09:22,036 I know we all want this to be over but.. 191 00:09:23,029 --> 00:09:24,208 We need proof. 192 00:09:25,031 --> 00:09:27,198 - Real proof. - Now that we have a suspect... 193 00:09:27,200 --> 00:09:28,499 I'll use Beacon Guard to track Jeremy 194 00:09:28,501 --> 00:09:29,900 the night my brother was killed. 195 00:09:31,937 --> 00:09:34,153 And if Caitlin's right, I'll find a way to prove it. 196 00:09:35,107 --> 00:09:35,935 Today. 197 00:09:36,939 --> 00:09:37,990 Caitlin.. 198 00:09:39,879 --> 00:09:40,989 We're here for you. 199 00:09:42,849 --> 00:09:44,302 We will figure this out. 200 00:09:44,917 --> 00:09:45,958 I promise. 201 00:09:50,622 --> 00:09:52,505 There's no way to make this better. 202 00:09:53,724 --> 00:09:55,693 I just wanna find out the truth. 203 00:10:07,998 --> 00:10:10,766 I know it's terrible timing but an inspired Dana Booker 204 00:10:10,768 --> 00:10:12,301 scares the crap out of me. 205 00:10:16,102 --> 00:10:18,841 I didn't tell you because it's not just my secret to keep. 206 00:10:20,013 --> 00:10:23,091 And I love my dad and I promised him that I wouldn't tell anyone. 207 00:10:23,915 --> 00:10:25,888 So I've kept this a secret until now. 208 00:10:27,084 --> 00:10:28,851 So this is how you've been paying for school? 209 00:10:28,853 --> 00:10:30,396 Yeah, it's what the money is for. 210 00:10:31,322 --> 00:10:33,188 I mean, using it is the only way that I can stay here. 211 00:10:33,190 --> 00:10:35,591 No, Ava, you could apply for financial aids 212 00:10:35,593 --> 00:10:36,692 you could get a scholarship. 213 00:10:36,694 --> 00:10:38,127 This is BHU. 214 00:10:38,129 --> 00:10:39,261 They're not giving scholarships 215 00:10:39,263 --> 00:10:40,778 to daughters of criminals. 216 00:10:41,609 --> 00:10:43,109 So what can we do to help? 217 00:10:44,601 --> 00:10:46,583 Dana Booker already knows about the money. 218 00:10:47,705 --> 00:10:49,939 It's only a matter of time before she finds it here. 219 00:10:50,159 --> 00:10:52,058 Unless you move it off campus. 220 00:11:03,887 --> 00:11:11,130 _ 221 00:11:21,538 --> 00:11:23,672 Are you sure it's safe here? 222 00:11:23,674 --> 00:11:25,536 No, but do you have any other options? 223 00:11:26,106 --> 00:11:28,844 I live here 300 days out of the year by myself. 224 00:11:28,846 --> 00:11:31,294 And my moms haven't listened to music since disco died. 225 00:11:32,016 --> 00:11:33,216 Thanks for doing this. 226 00:11:34,051 --> 00:11:36,485 At least we know Dana Booker won't be barging in here. 227 00:11:36,487 --> 00:11:39,021 Caitlin. 228 00:11:39,023 --> 00:11:40,222 Is that the maid? 229 00:11:42,592 --> 00:11:44,893 Hi, mom. 230 00:11:44,895 --> 00:11:46,328 What are you doing here? 231 00:11:46,330 --> 00:11:48,931 Well, Claire personally invited me to the gala. 232 00:11:48,933 --> 00:11:49,999 And I thought it would be a great opportunity 233 00:11:50,001 --> 00:11:52,101 to spend some time with you. 234 00:11:52,103 --> 00:11:54,703 - Hi. I'm... - Senator Park-Lewis. 235 00:11:54,705 --> 00:11:57,206 I voted for you in the midterms it's, it's an honor to meet you. 236 00:11:57,208 --> 00:11:58,527 Thank you for your vote. 237 00:11:59,243 --> 00:12:00,355 I'm Ava. 238 00:12:00,689 --> 00:12:01,865 Ava Jalali. 239 00:12:03,114 --> 00:12:04,045 Oh.. 240 00:12:05,182 --> 00:12:07,742 I'm sure we all have a lot to do to get ready for this afternoon. 241 00:12:09,352 --> 00:12:10,853 I was just leaving. 242 00:12:21,898 --> 00:12:24,233 - That was inappropriate. - It's about the optics. 243 00:12:24,235 --> 00:12:26,368 Her father is a well-known criminal 244 00:12:26,370 --> 00:12:27,636 who's currently a fugitive. 245 00:12:27,638 --> 00:12:29,705 He's not my friend. She is. 246 00:12:29,707 --> 00:12:30,973 No time to argue with you, Caitlin 247 00:12:30,975 --> 00:12:32,541 we need to get ready for the gala. 248 00:12:42,819 --> 00:12:43,783 What do you think? 249 00:12:45,889 --> 00:12:47,990 - I hate it. - You do? 250 00:12:47,992 --> 00:12:51,377 Mm. I hate it so much that I'm gonna help you get out of it. 251 00:12:52,730 --> 00:12:56,331 Well, you know what I hate? Those pants you're wearing. 252 00:12:56,333 --> 00:12:58,044 - Oh, really? - Mm-hm. 253 00:12:58,069 --> 00:13:00,302 I see where this is going. 254 00:13:01,772 --> 00:13:03,291 Oh, that's me. 255 00:13:03,697 --> 00:13:06,341 I think I put it down when we were, uh.. 256 00:13:06,343 --> 00:13:07,976 Yeah, that was amazing. 257 00:13:12,149 --> 00:13:14,016 Oh.. I found it. 258 00:13:16,286 --> 00:13:18,111 Why is Claire Hotchkiss calling you? 259 00:13:18,489 --> 00:13:20,956 Nolan and I practically grew up together. You know. 260 00:13:20,958 --> 00:13:23,025 Claire and I stayed in touch since the funeral. 261 00:13:23,027 --> 00:13:24,088 Oh. 262 00:13:24,309 --> 00:13:25,642 That's so sweet of you. 263 00:13:53,858 --> 00:13:56,830 You do know there's no way I'm never seeing you again, right? 264 00:13:57,328 --> 00:13:58,564 It's just the theme of this date. 265 00:14:00,798 --> 00:14:02,965 I am not going home. 266 00:14:04,819 --> 00:14:06,720 I'll find some way to stay here. 267 00:14:08,638 --> 00:14:10,214 And I'll do whatever I can to help you. 268 00:14:13,243 --> 00:14:15,120 You're still the best thing that's ever happened to me. 269 00:14:15,813 --> 00:14:16,845 - I know. - Oh.. 270 00:14:25,089 --> 00:14:26,316 Happy anniversary. 271 00:14:28,526 --> 00:14:31,360 - We missed that, you remember? - Mm-hmm. 272 00:14:31,362 --> 00:14:32,494 Just open it. 273 00:14:43,439 --> 00:14:44,773 I had it engraved. 274 00:14:48,878 --> 00:14:50,134 "12/16." 275 00:14:51,182 --> 00:14:53,182 That's the exact moment we met at orientation. 276 00:14:53,184 --> 00:14:54,716 Oh, I remember. 277 00:14:54,718 --> 00:14:55,951 You were wearing your blue jacket. 278 00:14:55,953 --> 00:14:56,798 Ah, yeah. 279 00:15:01,999 --> 00:15:03,134 Thank you. 280 00:15:08,131 --> 00:15:10,966 I have a gift for you. 281 00:15:10,968 --> 00:15:12,568 Ooh! 282 00:15:20,743 --> 00:15:22,744 "A song for Andrew." 283 00:15:22,746 --> 00:15:24,379 "By Dylan Walker." 284 00:15:26,249 --> 00:15:27,736 Happy anniversary. 285 00:15:29,086 --> 00:15:32,221 I'm blown away but you're not gonna play it, are you? 286 00:15:32,223 --> 00:15:33,488 This is it on the drive right here? 287 00:15:33,490 --> 00:15:34,791 I'm gonna try. 288 00:15:35,559 --> 00:15:37,292 I'll take it slow. 289 00:16:21,771 --> 00:16:24,539 _ 290 00:16:29,779 --> 00:16:31,947 _ 291 00:16:38,388 --> 00:16:40,122 - Jeez, Taylor. - What are you doing here? 292 00:16:40,124 --> 00:16:41,156 You said you wanted to talk. 293 00:16:41,158 --> 00:16:42,457 That was before we found out 294 00:16:42,459 --> 00:16:44,359 Jeremy probably killed my brother. 295 00:16:49,232 --> 00:16:51,538 Nolan loved you, he'd kill me if I shot you. 296 00:16:52,002 --> 00:16:53,140 He loved me? 297 00:16:55,038 --> 00:16:55,976 Yeah. 298 00:16:56,807 --> 00:16:59,171 He knew it from the moment he first met you, Ava. 299 00:16:59,543 --> 00:17:00,749 You were the one. 300 00:17:01,466 --> 00:17:03,733 Your happiness was more important to him than his own. 301 00:17:10,860 --> 00:17:13,122 He slept with that girl to push you away. 302 00:17:13,924 --> 00:17:16,325 He did it to protect you and it was the hardest thing 303 00:17:16,327 --> 00:17:17,513 he's ever had to do. 304 00:17:18,393 --> 00:17:19,857 To protect me from what? 305 00:17:20,497 --> 00:17:22,898 I disappeared a year ago because I discovered someone hijacked 306 00:17:22,900 --> 00:17:26,101 Beacon Guard to spy on a select group of people at BHU. 307 00:17:28,338 --> 00:17:29,763 I never figured out who they were. 308 00:17:30,240 --> 00:17:33,108 I got too close and had to disappear. 309 00:17:33,110 --> 00:17:34,099 Because you were afraid? 310 00:17:34,545 --> 00:17:36,685 Yeah, and Nolan knew everything I knew. 311 00:17:37,221 --> 00:17:39,636 He didn't want you anywhere near this because the person 312 00:17:39,661 --> 00:17:42,169 who hijacked Beacon Guard tried to kill me. 313 00:17:43,420 --> 00:17:45,302 Taylor, you must've been terrified. 314 00:17:46,757 --> 00:17:49,341 I thought that person also killed Nolan but.. 315 00:17:50,038 --> 00:17:52,513 If it was Jeremy, he did it for Caitlin. 316 00:17:53,030 --> 00:17:54,349 All that pretending. 317 00:17:55,766 --> 00:17:57,443 All that needing to be perfect. 318 00:17:58,569 --> 00:18:00,912 Pretending to be Caitlin's boyfriend it's.. 319 00:18:01,997 --> 00:18:03,490 It's what got Nolan killed. 320 00:18:04,274 --> 00:18:06,208 I think you're right. 321 00:18:06,210 --> 00:18:08,392 I used Beacon Guard to track Jeremy's history. 322 00:18:08,946 --> 00:18:11,799 For a guy who wasn't a student he was on campus a lot. 323 00:18:12,383 --> 00:18:14,750 He was following Nolan. 324 00:18:14,752 --> 00:18:17,219 Stalking him like a jealous boyfriend. 325 00:18:18,488 --> 00:18:20,322 _ 326 00:18:20,324 --> 00:18:22,124 What? What is it? 327 00:18:22,126 --> 00:18:24,393 I just back traced the IP address of the computer used 328 00:18:24,395 --> 00:18:26,576 to cause the blackout the night Nolan was killed. 329 00:18:27,746 --> 00:18:29,612 It was a Hotchkiss device. 330 00:18:30,967 --> 00:18:32,725 Logged on to by Jeremy. 331 00:18:33,937 --> 00:18:36,104 He timed the Beacon Guard blackout to give himself 332 00:18:36,106 --> 00:18:39,741 a window of time to get up to the roof and then.. 333 00:18:39,743 --> 00:18:41,143 Arrive back down at the bottom 334 00:18:41,145 --> 00:18:42,662 before the crowd showed up. 335 00:18:43,914 --> 00:18:46,148 But what he didn't know is that I've engineered a program 336 00:18:46,150 --> 00:18:47,783 that identifies gait recognition. 337 00:18:49,285 --> 00:18:52,654 Jeremy was walking toward Throne Hall 338 00:18:52,656 --> 00:18:55,257 moments before the blackout. 339 00:18:55,259 --> 00:18:56,792 He killed Nolan. 340 00:19:02,698 --> 00:19:05,246 Jeremy, this wasn't an easy decision for me to make. 341 00:19:06,199 --> 00:19:09,155 But I've changed my mind. 342 00:19:09,157 --> 00:19:11,566 I, I'll do whatever it takes for us to be together. 343 00:19:11,993 --> 00:19:13,673 I knew you'd come through for me, Cate. 344 00:19:14,095 --> 00:19:15,382 Where should I meet you? 345 00:19:16,264 --> 00:19:18,431 I'll text you when and where in a few hours. 346 00:19:19,379 --> 00:19:20,612 I love you. 347 00:19:21,672 --> 00:19:22,898 I love you, too. 348 00:19:39,453 --> 00:19:40,853 I know I shouldn't still care about him 349 00:19:40,855 --> 00:19:42,688 after what he did to Nolan but.. 350 00:19:42,690 --> 00:19:45,057 It's okay, Cate, you did the right thing. 351 00:19:45,059 --> 00:19:47,464 I just hope he does the right thing and tells us the truth. 352 00:19:48,229 --> 00:19:50,129 After you find out when and where you're meeting him 353 00:19:50,131 --> 00:19:51,297 we'll all be there. 354 00:19:51,299 --> 00:19:53,232 Even if he doesn't confess 355 00:19:53,234 --> 00:19:54,901 there's six of us and one of him. 356 00:19:55,637 --> 00:19:57,136 He's not gonna get away. 357 00:19:57,138 --> 00:19:58,706 And then this will all be over. 358 00:19:59,707 --> 00:20:01,641 We give Dana Nolan's killer. 359 00:20:01,643 --> 00:20:03,776 And she'll finally be off of our backs. 360 00:20:09,583 --> 00:20:11,189 Are we still going to the gala? 361 00:20:11,553 --> 00:20:14,197 With all that's happening, no. 362 00:20:14,622 --> 00:20:16,589 We can't risk anything going wrong. 363 00:20:16,591 --> 00:20:18,591 If we don't go, it'll look suspicious. 364 00:20:18,593 --> 00:20:21,427 Alison's right. You know the drill. 365 00:20:24,201 --> 00:20:25,835 Act normal, bitches. 366 00:20:29,269 --> 00:20:32,305 People express their grief in so many different ways. 367 00:20:34,074 --> 00:20:35,675 Thank you for being there for me. 368 00:20:35,677 --> 00:20:37,510 And thank you for being so understanding, Claire. 369 00:20:37,512 --> 00:20:38,658 Of course. 370 00:20:39,747 --> 00:20:41,280 Let me know if you need anything. 371 00:20:43,107 --> 00:20:44,235 Goodbye. 372 00:20:44,786 --> 00:20:46,319 Take care. 373 00:20:54,094 --> 00:20:56,837 I want active surveillance on Mason Gregory. 374 00:20:57,765 --> 00:20:59,017 Start it now. 375 00:21:00,334 --> 00:21:01,970 _ 376 00:21:06,507 --> 00:21:07,974 - Hi. - Hey. 377 00:21:10,177 --> 00:21:12,009 Oh, wow, that's beautiful. 378 00:21:12,514 --> 00:21:14,680 - You mean it? - Yeah. 379 00:21:14,682 --> 00:21:15,806 Thanks. 380 00:21:17,185 --> 00:21:18,978 You know who Lee Redmond is, right? 381 00:21:19,621 --> 00:21:21,721 - The Manhattan gallery owner? - Mm-hmm. 382 00:21:21,723 --> 00:21:24,724 Yeah, of course. Her taste is legendary. 383 00:21:24,726 --> 00:21:25,791 If she gives you a show your work 384 00:21:25,793 --> 00:21:27,827 is immediately taken seriously. 385 00:21:27,829 --> 00:21:31,397 Well, I just found out from a friend of mine, Zoe 386 00:21:31,399 --> 00:21:33,457 who's mom is an artist that 387 00:21:34,402 --> 00:21:37,069 Lee Redmond is going to be at the gala tonight. 388 00:21:40,306 --> 00:21:41,235 Okay. 389 00:21:42,844 --> 00:21:44,677 Fortson, what are you not getting? 390 00:21:46,914 --> 00:21:50,049 You are going to show Lee your work. This is your shot. 391 00:21:50,051 --> 00:21:51,556 You're cute when you're flustered. 392 00:21:51,719 --> 00:21:53,157 I've got to get going. 393 00:21:54,255 --> 00:21:57,223 I am not letting either of us pass up on this chance. 394 00:21:57,225 --> 00:21:58,925 I am talking up the Vogue editor today. 395 00:21:58,927 --> 00:22:03,229 And you, you Zach Fortson are talking up Lee Redmond. 396 00:22:03,231 --> 00:22:06,265 I'm working the event, Ava, I'm gonna be passing out champagne. 397 00:22:08,068 --> 00:22:09,216 But I'll see you later. 398 00:22:09,671 --> 00:22:11,466 Does that mean free champagne for me? 399 00:22:12,254 --> 00:22:13,998 NYC, here we come. 400 00:22:25,052 --> 00:22:27,920 Every minute we don't hear from Jeremy feels like a lifetime. 401 00:22:29,423 --> 00:22:30,826 I need this to be over. 402 00:22:32,052 --> 00:22:34,553 For Nolan, not for me. 403 00:22:34,578 --> 00:22:36,228 Well, you need to figure out a way to put this 404 00:22:36,230 --> 00:22:38,123 on the back-burner until Caitlin gets the text. 405 00:22:38,533 --> 00:22:39,932 I don't know if I can do that. 406 00:22:39,934 --> 00:22:42,380 You can, because we don't have a choice. 407 00:22:44,138 --> 00:22:45,240 I'll get that. 408 00:22:53,914 --> 00:22:55,982 Taylor, what happened? What are you doing? 409 00:22:56,284 --> 00:22:57,783 How did you know I was here? 410 00:22:59,453 --> 00:23:04,256 Am I on active surveillance? I'm your daughter. 411 00:23:04,258 --> 00:23:06,225 Who just came back from the dead. 412 00:23:06,227 --> 00:23:07,927 Would you like some tea, Claire? 413 00:23:11,832 --> 00:23:13,399 You disappeared for hours today 414 00:23:13,401 --> 00:23:16,396 refusing to return my calls or my texts. 415 00:23:16,804 --> 00:23:19,396 All the lies and the covering up. 416 00:23:19,974 --> 00:23:22,575 You said this wouldn't happen again and it is. 417 00:23:22,577 --> 00:23:25,811 This isn't like last time. I'm eating, I'm sleeping. 418 00:23:27,917 --> 00:23:28,984 I'm fine. 419 00:23:48,933 --> 00:23:50,355 Start talking. 420 00:23:55,660 --> 00:23:58,081 Why was she here? Did you call her? 421 00:23:58,106 --> 00:24:00,040 Don't turn this back on me, Caitlin. 422 00:24:00,042 --> 00:24:02,504 Ms. Booker called because she was concerned about you. 423 00:24:03,574 --> 00:24:05,779 And for now she's doing us a favor. 424 00:24:05,781 --> 00:24:07,881 Keeping your name out of this mess. 425 00:24:07,883 --> 00:24:08,982 I'm going upstairs. 426 00:24:08,984 --> 00:24:10,650 Not before telling me 427 00:24:10,652 --> 00:24:11,964 where you got that money. 428 00:24:12,355 --> 00:24:14,395 I never saw it before today. 429 00:24:14,756 --> 00:24:17,958 I can't believe it's become so easy for you to lie to me. 430 00:24:17,960 --> 00:24:20,800 - That is not who we are. - It's exactly who we are. 431 00:24:21,463 --> 00:24:23,830 Or have you come clean to mom about your affair? 432 00:24:28,269 --> 00:24:30,410 You're coming with me to DC after the gala. 433 00:24:30,839 --> 00:24:32,144 I can't miss school. 434 00:24:32,407 --> 00:24:33,871 I mean, you're coming with me to live. 435 00:24:34,905 --> 00:24:37,183 I'll call Georgetown we'll get you in the next semester. 436 00:24:37,597 --> 00:24:39,613 That's a little extreme, don't you think? 437 00:24:39,615 --> 00:24:41,816 Your behavior is extreme, Caitlin. 438 00:24:42,238 --> 00:24:44,484 Your mother and I are both worried about you. 439 00:24:44,486 --> 00:24:46,920 I mean, for God sakes your boyfriend was murdered. 440 00:24:46,922 --> 00:24:48,788 You were hit by a car, you befriended a criminal. 441 00:24:48,790 --> 00:24:51,129 Now you're hiding stolen money for her. 442 00:24:51,743 --> 00:24:53,476 What is going on with you? 443 00:24:58,342 --> 00:25:00,310 Talk to me, please. 444 00:25:01,702 --> 00:25:03,270 I, I can't. 445 00:25:06,671 --> 00:25:08,105 Then it's settled. 446 00:25:42,844 --> 00:25:44,911 Jennifer, you know my daughter Taylor. 447 00:25:44,913 --> 00:25:47,047 Oh, of course, Mrs. Kirsten Black. 448 00:25:47,049 --> 00:25:49,109 Congratulations on your Pulitzer. 449 00:25:49,651 --> 00:25:52,819 And thank you for your generous donation. 450 00:25:57,392 --> 00:25:58,825 You clean up well. 451 00:25:58,827 --> 00:26:01,595 Why'd you bother? You know you're out of here. 452 00:26:01,597 --> 00:26:03,669 Unless you have something to tell me. 453 00:26:05,100 --> 00:26:07,442 What's gonna happen when we prove you wrong? 454 00:26:08,268 --> 00:26:09,934 What are you trying to say? 455 00:26:13,441 --> 00:26:14,841 Wait for it, Dana. 456 00:26:23,017 --> 00:26:25,518 - You look gorgeous. Mwah. Hi. - Thank you. 457 00:26:25,520 --> 00:26:27,854 Who is this handsome young man? 458 00:26:27,856 --> 00:26:29,856 Mom, this is Dylan Walker. 459 00:26:29,858 --> 00:26:31,524 Pleasure to meet you, senator. 460 00:26:31,526 --> 00:26:34,094 Caitlin hasn't told me about you, Dylan. 461 00:26:34,096 --> 00:26:35,807 Are you two seeing each other? 462 00:26:36,565 --> 00:26:38,131 - Ah.. - I'm gay. 463 00:26:39,934 --> 00:26:42,535 Out and proud, good for you. 464 00:26:42,537 --> 00:26:43,791 Thank you. 465 00:26:44,239 --> 00:26:46,273 Senator Park-Lewis 466 00:26:46,275 --> 00:26:47,974 I want you to meet Brian Leonard. 467 00:26:47,976 --> 00:26:49,542 He's a big supporter.. 468 00:26:49,544 --> 00:26:51,378 I need your help. 469 00:26:55,817 --> 00:26:58,885 - Did you hear from Jeremy? - No. Where's Ava? 470 00:26:58,887 --> 00:27:00,619 She's looking for the Vogue lady. 471 00:27:02,057 --> 00:27:03,424 There she is. 472 00:27:04,459 --> 00:27:07,127 - We need to talk, quickly. - Did you hear from Jeremy? 473 00:27:07,129 --> 00:27:09,796 No. Ava, I'm sorry. 474 00:27:09,798 --> 00:27:11,729 What happened? What's wrong? 475 00:27:12,100 --> 00:27:13,869 Dana has your money. 476 00:27:14,936 --> 00:27:16,469 What? 477 00:27:16,471 --> 00:27:19,549 I didn't say a word but she knows it's yours. 478 00:27:20,676 --> 00:27:22,893 It's not that one of you can't stay at BHU. 479 00:27:23,345 --> 00:27:24,760 Forget college. 480 00:27:25,180 --> 00:27:26,746 Spending stolen money is a federal offense 481 00:27:26,748 --> 00:27:28,081 I can go to jail. 482 00:27:28,083 --> 00:27:30,083 Dana obviously hasn't turned it in 483 00:27:30,194 --> 00:27:32,094 or else you'd already be in jail. 484 00:27:35,489 --> 00:27:37,025 Maybe there's a way to get it back. 485 00:27:37,326 --> 00:27:38,925 I'll find a way to help you, Ava. 486 00:27:38,927 --> 00:27:40,846 But right now you guys need to help me. 487 00:27:41,363 --> 00:27:42,862 My mom's yanking me out of here as soon as 488 00:27:42,864 --> 00:27:44,831 she's kissed all the right asses. 489 00:27:44,833 --> 00:27:46,933 And that might be before Jeremy calls. 490 00:27:46,935 --> 00:27:49,102 Should we leave and hide out until we hear from him? 491 00:27:49,104 --> 00:27:51,705 Maybe you should call him again. Poke the bear. 492 00:27:57,979 --> 00:27:59,521 Voicemail. 493 00:28:00,148 --> 00:28:02,182 Jeremy, it's me, I'm getting nervous 494 00:28:02,184 --> 00:28:03,550 call me please. 495 00:28:17,086 --> 00:28:19,086 _ 496 00:28:30,487 --> 00:28:32,440 It's weird she hasn't said anything about it. 497 00:28:33,023 --> 00:28:34,823 Why isn't she arresting me or something? 498 00:28:36,025 --> 00:28:37,593 It's a mind game. 499 00:28:37,595 --> 00:28:40,471 She's like a cat playing with a mouse before she eats it. 500 00:28:40,898 --> 00:28:43,098 We really need Jeremy to confess to killing Nolan tonight 501 00:28:43,100 --> 00:28:45,334 or none of us are going to be here tomorrow. 502 00:28:48,037 --> 00:28:51,006 We also have audio, there's no doubt. 503 00:28:51,008 --> 00:28:52,341 Thank you. 504 00:28:53,997 --> 00:28:55,497 It's my job. 505 00:28:59,876 --> 00:29:02,445 Well, do you say gala or gala? 506 00:29:04,258 --> 00:29:06,092 Will you excuse us, Alison? 507 00:29:08,779 --> 00:29:10,146 Of course. 508 00:29:13,696 --> 00:29:15,531 Everything okay? 509 00:29:15,533 --> 00:29:18,033 No, Mona, things are not okay. 510 00:29:18,035 --> 00:29:21,470 I just found out that a member of my staff is having 511 00:29:21,472 --> 00:29:25,240 an inappropriate relationship with a student. 512 00:29:25,242 --> 00:29:26,375 Really? 513 00:29:28,378 --> 00:29:29,711 You're terminated. 514 00:29:36,619 --> 00:29:38,539 Taylor, I hope it's okay for me to ask. 515 00:29:40,156 --> 00:29:42,249 But what was your mom talking about earlier? 516 00:29:42,808 --> 00:29:44,835 That wasn't about you faking your death, was it? 517 00:29:46,560 --> 00:29:48,460 After my father was murdered.. 518 00:29:50,833 --> 00:29:52,335 I created Beacon Guard. 519 00:29:53,504 --> 00:29:55,031 You created Beacon Guard? 520 00:29:55,915 --> 00:29:57,193 To keep people safe. 521 00:29:59,076 --> 00:30:01,310 If people know they're being watched, they'll behave. 522 00:30:01,312 --> 00:30:02,511 Exactly. 523 00:30:02,513 --> 00:30:04,012 And when I saw that it was working out 524 00:30:04,014 --> 00:30:05,480 I couldn't stop trying to make it even better. 525 00:30:05,482 --> 00:30:08,183 I-I stopped sleeping. 526 00:30:08,185 --> 00:30:09,318 I stopped eating. 527 00:30:10,753 --> 00:30:12,187 That's when my mom stepped in. 528 00:30:12,189 --> 00:30:13,488 She locked me out of Beacon Guard 529 00:30:13,490 --> 00:30:15,202 and Hotchkiss Technologies. 530 00:30:15,906 --> 00:30:17,239 How old were you? 531 00:30:18,194 --> 00:30:19,528 Fourteen. 532 00:30:20,530 --> 00:30:21,997 I know. Impressive. 533 00:30:24,000 --> 00:30:25,500 Till I fell down the rabbit hole. 534 00:30:28,271 --> 00:30:30,472 At that age, it's easy to get lost in something. 535 00:30:33,023 --> 00:30:34,357 I was there. 536 00:30:36,765 --> 00:30:38,099 My dad was shot. 537 00:30:40,483 --> 00:30:42,250 I remember holding his hand. 538 00:30:43,847 --> 00:30:45,454 And the gunmen. 539 00:30:45,706 --> 00:30:47,873 The smell of gunpowder. 540 00:30:50,608 --> 00:30:51,434 Blood. 541 00:30:54,520 --> 00:30:55,794 I saw it all. 542 00:30:56,467 --> 00:30:58,467 And I still see it everyday. 543 00:31:01,204 --> 00:31:04,500 I had no choice but to create Beacon Guard. 544 00:31:04,649 --> 00:31:06,249 It was my calling. 545 00:31:08,786 --> 00:31:11,187 That's why I was there that day and I lived. 546 00:31:15,956 --> 00:31:17,590 I still couldn't save my brother. 547 00:31:21,224 --> 00:31:22,557 You couldn't save him but we will bring 548 00:31:22,559 --> 00:31:23,935 his killer to justice. 549 00:31:26,476 --> 00:31:27,482 I know. 550 00:31:30,500 --> 00:31:31,763 Whiskey, neat. 551 00:31:38,288 --> 00:31:40,423 - Hey. - Stop! 552 00:31:43,380 --> 00:31:45,547 Hey.. Hey.. 553 00:31:55,346 --> 00:31:56,679 What's going on? 554 00:31:58,895 --> 00:32:00,136 This was a mistake. 555 00:32:00,531 --> 00:32:01,699 My mistake. 556 00:32:01,955 --> 00:32:03,582 Did I do something wrong? 557 00:32:04,394 --> 00:32:05,727 No, but I did. 558 00:32:06,803 --> 00:32:07,863 Don't call me. 559 00:32:08,363 --> 00:32:09,696 This ends now. 560 00:32:12,709 --> 00:32:14,876 My focus has changed since I initially applied 561 00:32:14,878 --> 00:32:16,166 for the internship. 562 00:32:16,780 --> 00:32:19,247 I'm bracing the reality of life being messy. 563 00:32:19,249 --> 00:32:21,917 And it's reflected in my designs and in who I am. 564 00:32:30,927 --> 00:32:32,494 Oh, my God. That's Lee Redmond. 565 00:32:34,931 --> 00:32:36,131 Excuse me, I'm so sorry. 566 00:32:36,133 --> 00:32:37,165 A friend of mine needs some help. 567 00:32:37,167 --> 00:32:38,500 I'll be right back. 568 00:32:38,502 --> 00:32:39,935 Go talk to her. 569 00:32:41,738 --> 00:32:42,679 Sure. 570 00:32:43,140 --> 00:32:45,320 Do I lead with champagne, Ms. Redmond? 571 00:32:45,776 --> 00:32:47,175 Give me that. 572 00:32:50,146 --> 00:32:51,355 Don't waste your shot. 573 00:32:51,915 --> 00:32:53,355 It might not happen again. 574 00:32:54,351 --> 00:32:56,651 Lead with your passion. You wear it on your sleeve, Zach. 575 00:32:57,854 --> 00:32:59,223 Just be yourself 576 00:32:59,690 --> 00:33:01,480 and talk to her about your art. 577 00:33:01,925 --> 00:33:03,325 I'll cover for you. 578 00:33:05,724 --> 00:33:07,258 Now go get us some exhibition. 579 00:33:09,743 --> 00:33:11,110 I believe in you. 580 00:33:19,543 --> 00:33:20,609 Go! 581 00:33:32,723 --> 00:33:33,989 Mrs. Hotchkiss. 582 00:33:38,128 --> 00:33:40,495 I'm sorry to bother you, uh, I just wanted you to know 583 00:33:40,497 --> 00:33:44,236 that I, I never did anything to hurt Nolan. 584 00:33:45,535 --> 00:33:46,658 Is that it? 585 00:33:48,504 --> 00:33:51,072 I know that you are the deciding vote 586 00:33:51,074 --> 00:33:52,369 on the ethics committee. 587 00:33:52,743 --> 00:33:54,843 And you want me to vote in your favor? 588 00:33:54,845 --> 00:33:56,211 I know what I did was wrong 589 00:33:56,213 --> 00:33:58,108 and I accept responsibility for that. 590 00:33:59,149 --> 00:34:01,499 Staying at BHU means everything to me. 591 00:34:01,803 --> 00:34:03,536 - I worked hard to get here. - Stop! 592 00:34:05,478 --> 00:34:07,145 How dare you ask me for anything? 593 00:34:08,577 --> 00:34:10,892 If Dana Booker is right about you 594 00:34:10,894 --> 00:34:12,227 being expelled from BHU 595 00:34:12,229 --> 00:34:14,763 will be the least of your problems. 596 00:34:21,672 --> 00:34:23,772 I saw you talking to Claire. Any luck? 597 00:34:24,941 --> 00:34:26,107 No. 598 00:34:27,543 --> 00:34:29,177 Did you know that Mr. Hale 599 00:34:29,179 --> 00:34:31,613 the conductor for the Seattle Symphony is here. 600 00:34:31,615 --> 00:34:35,784 - He is? Where? - Hang tight. 601 00:34:35,786 --> 00:34:38,286 I have a plan B, and I'm gonna make sure it happens. 602 00:34:39,622 --> 00:34:40,856 I love you. 603 00:34:48,031 --> 00:34:51,007 Ladies and gentlemen, esteemed guests. 604 00:34:51,602 --> 00:34:53,068 I'm sorry to interrupt the evening. 605 00:34:53,070 --> 00:34:54,803 But I promise you, the piece 606 00:34:54,805 --> 00:34:56,562 you are about to hear is special. 607 00:34:56,940 --> 00:35:00,101 And it was composed by a BHU student. 608 00:35:00,544 --> 00:35:01,632 Dylan Walker. 609 00:35:09,151 --> 00:35:11,507 Hi. You must be Mr. Hale. 610 00:35:11,889 --> 00:35:13,788 I'm Andrew Villareal. 611 00:35:15,114 --> 00:35:17,114 _ 612 00:35:19,428 --> 00:35:22,464 Hey, Dylan. It's time to go. 613 00:35:22,466 --> 00:35:23,798 Now? 614 00:35:25,501 --> 00:35:27,402 Guys. Hey! 615 00:35:30,023 --> 00:35:31,424 Alison. 616 00:35:33,409 --> 00:35:35,176 Where's Taylor? 617 00:35:36,646 --> 00:35:38,680 There she is. 618 00:35:38,682 --> 00:35:41,249 Am I crazy or did I just see Dr. Benson? 619 00:35:41,251 --> 00:35:43,351 I spoke with him earlier today and he thinks it would be 620 00:35:43,353 --> 00:35:46,154 a good idea for you to spend some time at the retreat. 621 00:35:46,156 --> 00:35:47,822 You're leaving after the party. 622 00:35:49,525 --> 00:35:51,603 What? No! 623 00:35:51,628 --> 00:35:53,328 No, I'm-I'm not going back there. 624 00:35:53,330 --> 00:35:55,931 Don't make this difficult. We're all very concerned about you. 625 00:35:55,933 --> 00:35:59,000 - Like I said, no. - Please don't make a scene. 626 00:35:59,002 --> 00:36:02,170 The one who'll be most embarrassed is you. 627 00:36:02,172 --> 00:36:03,505 Can I be of assistance? 628 00:36:08,377 --> 00:36:09,758 What's going on? 629 00:36:10,614 --> 00:36:12,906 - Guys, we gotta go. - Ava's right. Let's.. 630 00:36:13,661 --> 00:36:16,008 Wait! Something's wrong. 631 00:36:16,987 --> 00:36:18,987 I don't feel right about leaving Taylor behind. 632 00:36:18,989 --> 00:36:21,189 He's not gonna wait for me, Alison. 633 00:36:21,191 --> 00:36:23,024 This is our one chance. 634 00:36:23,026 --> 00:36:25,019 You know what? You're right. 635 00:36:26,384 --> 00:36:27,651 I'll go now. 636 00:36:32,791 --> 00:36:34,959 Taylor's leaving now. Let's go. 637 00:37:00,037 --> 00:37:01,371 Cait, you okay? 638 00:37:02,874 --> 00:37:05,701 I-I-I, I shoved things to the side of my brain 639 00:37:06,145 --> 00:37:09,379 where I don't see or feel anything. 640 00:37:09,475 --> 00:37:10,975 It's how I keep going. 641 00:37:10,977 --> 00:37:14,078 It's the Park-Lewis way. And it works. 642 00:37:14,080 --> 00:37:15,946 But right now, it feels like there's a truck 643 00:37:15,948 --> 00:37:17,915 parked on my chest and I can't breathe. 644 00:37:17,917 --> 00:37:19,383 We're here for you, Caitlin, alright? 645 00:37:19,385 --> 00:37:20,618 You're not facing him alone. 646 00:37:20,620 --> 00:37:22,219 The best thing for Jeremy now 647 00:37:22,221 --> 00:37:24,088 is for him to do the right thing 648 00:37:24,090 --> 00:37:25,556 and confess. 649 00:37:27,492 --> 00:37:31,929 It feels like we've all lost everything. 650 00:37:31,931 --> 00:37:34,798 Ava's money. Dylan's leaving. I'm leaving. 651 00:37:34,800 --> 00:37:37,701 You're right. It does look like we've lost everything. 652 00:37:38,104 --> 00:37:39,570 Like we failed. 653 00:37:39,572 --> 00:37:41,272 But until now, I've never had friends 654 00:37:41,274 --> 00:37:42,439 like you guys. 655 00:37:44,809 --> 00:37:47,811 Friends who feel like family. 656 00:37:47,813 --> 00:37:52,116 Ava's right. We will get through this. Together. 657 00:37:54,586 --> 00:37:56,020 I love you guys. 658 00:38:00,092 --> 00:38:02,259 What the hell? Let's go! 659 00:38:13,472 --> 00:38:15,539 So where's Jeremy? 660 00:38:15,541 --> 00:38:16,807 You sure that this is the right spot? 661 00:38:16,809 --> 00:38:18,642 Yeah, I mean, he should be on his way. 662 00:38:23,616 --> 00:38:25,316 He's here. 663 00:38:25,318 --> 00:38:27,117 Okay. Um, you guys should hang back. 664 00:38:27,119 --> 00:38:28,819 I-I don't want to get him spooked. 665 00:38:49,708 --> 00:38:51,268 Hey, guys. S-someone's coming. 666 00:38:52,177 --> 00:38:53,510 Who the hell is that? 667 00:39:02,420 --> 00:39:05,422 Taylor? What happened? 668 00:39:05,424 --> 00:39:08,278 My mom hired someone to take me to a spa for a rest. 669 00:39:08,561 --> 00:39:09,927 When you offer to go willingly, they're not expecting 670 00:39:09,929 --> 00:39:11,061 you to take off with their car. 671 00:39:11,063 --> 00:39:12,153 Wait! 672 00:39:12,765 --> 00:39:14,999 Caitlin has a better chance of getting him to confess 673 00:39:15,001 --> 00:39:17,101 and turn himself in if it's just her. 674 00:39:33,451 --> 00:39:35,986 - Whose car is that? - Jeremy.. 675 00:39:36,622 --> 00:39:37,869 You're not coming with me. 676 00:39:38,090 --> 00:39:39,947 I think you should turn yourself in. 677 00:39:40,226 --> 00:39:42,292 I'll do whatever I can to help you. 678 00:39:42,294 --> 00:39:44,697 Did you not hear what I told you in the car? 679 00:39:44,964 --> 00:39:47,898 If I tell the police what I did then my life will be over. 680 00:39:47,900 --> 00:39:49,867 And so will yours, because you know why I did it. 681 00:39:51,636 --> 00:39:54,038 Caitlin, just come with me. Okay? 682 00:39:54,040 --> 00:39:56,373 - He's leaving. - Taylor! Wait! 683 00:39:56,375 --> 00:39:58,242 There's a plane waiting for us at an airstrip 684 00:39:58,244 --> 00:39:59,777 and you will love London. 685 00:39:59,779 --> 00:40:01,979 No, I was really hoping 686 00:40:01,981 --> 00:40:03,480 you weren't gonna try to leave. 687 00:40:06,782 --> 00:40:09,684 - You're not going anywhere. - We all know what you did. 688 00:40:11,389 --> 00:40:13,657 - I trusted you. - And I trusted you. 689 00:40:13,659 --> 00:40:15,092 To do the right thing. 690 00:40:16,594 --> 00:40:20,130 - Stop! - Jeremy, please stop. 691 00:40:20,132 --> 00:40:22,132 - Taylor! - Taylor. 692 00:40:22,134 --> 00:40:23,300 Don't do it. 693 00:40:25,805 --> 00:40:27,271 Jeremy! 694 00:40:29,908 --> 00:40:32,810 Jeremy! Oh. 695 00:40:32,812 --> 00:40:35,646 - I'm calling 9-1-1. - What did you just do? 696 00:40:35,648 --> 00:40:37,514 He was getting away. He was leaving. 697 00:40:37,516 --> 00:40:39,616 He was trying to leave and you saw it. 698 00:40:39,618 --> 00:40:42,319 - Oh, my God! - He killed my brother. 699 00:40:42,321 --> 00:40:43,587 And he was getting away. 700 00:40:43,589 --> 00:40:45,489 He was getting away with it! 701 00:40:45,491 --> 00:40:48,025 Taylor, calm down. You're shaking. 702 00:40:48,027 --> 00:40:49,177 Jeremy.. 703 00:40:49,995 --> 00:40:51,862 Jeremy. 704 00:40:51,864 --> 00:40:53,297 He was running towards you. 705 00:40:55,247 --> 00:40:56,633 And Taylor was afraid for her life 706 00:40:56,635 --> 00:40:57,716 we all saw it. 707 00:40:58,939 --> 00:41:02,741 You were afraid, he was charging at you 708 00:41:02,775 --> 00:41:04,341 with something in his hands. 709 00:41:04,343 --> 00:41:05,709 Jeremy. 710 00:41:11,879 --> 00:41:13,413 Jeremy! 711 00:41:19,583 --> 00:41:21,517 He's alive! 712 00:41:25,063 --> 00:41:26,255 He's alive! 713 00:41:34,465 --> 00:41:39,465 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 51145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.