All language subtitles for Outlaws.Dont.Get.Funerals.2019.720p.Web.X264.Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,769 --> 00:00:13,769 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:43,052 --> 00:00:44,803 I'm a dangerous man. 3 00:00:46,763 --> 00:00:48,471 When I get hell-bent on something, 4 00:00:48,473 --> 00:00:49,473 I can be, 5 00:00:50,391 --> 00:00:51,392 downright mean. 6 00:00:55,022 --> 00:00:56,564 I get over zealous and, 7 00:00:58,359 --> 00:01:00,524 I can be forgetful of others, 8 00:01:00,526 --> 00:01:02,737 insensitive to their pain. 9 00:01:04,448 --> 00:01:07,115 It's my experience that, 10 00:01:07,117 --> 00:01:09,826 zeal is, 11 00:01:09,828 --> 00:01:15,498 the most dangerous characteristic a man can possess. 12 00:01:15,500 --> 00:01:16,584 There's no talking to zeal. 13 00:01:18,753 --> 00:01:21,922 Now, all I need to do is get a name. 14 00:01:21,924 --> 00:01:24,257 All you need to do is give me one. 15 00:01:24,259 --> 00:01:26,968 I have a way of doing things. 16 00:01:26,970 --> 00:01:28,719 There's an order to it. 17 00:01:28,721 --> 00:01:30,721 I used to ask questions first. 18 00:01:30,723 --> 00:01:32,933 Before the nails, I mean. 19 00:01:32,935 --> 00:01:35,684 I would ask, and they would lie, 20 00:01:35,686 --> 00:01:37,854 then I'd have to nail them to the table, 21 00:01:37,856 --> 00:01:41,900 and start all over again asking my questions. 22 00:01:41,902 --> 00:01:43,527 I'm a busy man, 23 00:01:43,529 --> 00:01:44,527 time is gold, 24 00:01:44,529 --> 00:01:46,822 you understand. 25 00:01:46,824 --> 00:01:49,576 So now, I always start with the nails. 26 00:02:12,057 --> 00:02:13,142 Pardon my grin. 27 00:02:44,797 --> 00:02:46,214 Clarence. 28 00:02:46,216 --> 00:02:48,216 Thanks for coming to the house, bro. 29 00:02:48,218 --> 00:02:49,551 Sit down. 30 00:02:49,553 --> 00:02:50,844 And these children are beautiful. 31 00:02:50,846 --> 00:02:52,387 I can't believe Mina. 32 00:02:52,389 --> 00:02:53,972 She's turning sixteen. 33 00:02:53,974 --> 00:02:55,849 We're gonna have a big party. 34 00:02:55,851 --> 00:02:57,058 Cigar? 35 00:02:57,060 --> 00:02:58,145 No, no thanks. 36 00:03:03,484 --> 00:03:04,484 So? 37 00:03:06,611 --> 00:03:08,197 You're not gonna like this. 38 00:03:17,706 --> 00:03:19,580 You want me to take care of it? 39 00:03:19,582 --> 00:03:21,084 No, you've done your part. 40 00:03:24,713 --> 00:03:26,048 Let's get you paid my bro. 41 00:03:33,180 --> 00:03:34,513 How much money are you keeping, 42 00:03:34,515 --> 00:03:35,639 around the house these days? 43 00:03:35,641 --> 00:03:37,224 Why, you looking to rob me? 44 00:03:37,226 --> 00:03:38,600 It's just not safe. 45 00:03:38,602 --> 00:03:39,935 I've told you that before. 46 00:03:39,937 --> 00:03:41,811 Mother hen, always watchful. 47 00:03:41,813 --> 00:03:43,646 Relax, this is collection night. 48 00:03:43,648 --> 00:03:45,899 This all going back to Norik's house. 49 00:03:45,901 --> 00:03:47,859 So he sends his own people? 50 00:03:47,861 --> 00:03:49,069 At the end of every week. 51 00:03:49,071 --> 00:03:50,403 On a motorcycle, no less. 52 00:03:50,405 --> 00:03:51,321 My nephew. 53 00:03:53,909 --> 00:03:55,577 Very fast, very efficient. 54 00:03:57,246 --> 00:03:58,956 Thank you for everything, my friend. 55 00:04:00,332 --> 00:04:01,539 Enough business, 56 00:04:01,541 --> 00:04:03,750 let me show you something very beautiful. 57 00:04:07,588 --> 00:04:10,048 I have had this made, 58 00:04:10,050 --> 00:04:12,177 for Mina for her sixteenth birthday. 59 00:04:13,636 --> 00:04:15,345 She's a very special girl. 60 00:04:15,347 --> 00:04:17,555 I spared no expense. 61 00:04:17,557 --> 00:04:20,433 Norik knows this diamond guy in Burbank. 62 00:04:20,435 --> 00:04:22,727 He's going to put the center stone. 63 00:04:22,729 --> 00:04:24,187 It's going back to him for finishing. 64 00:04:29,194 --> 00:04:29,985 How lovely. 65 00:04:39,955 --> 00:04:42,291 Alright, home sweet home. 66 00:04:44,585 --> 00:04:47,377 Wow, this is a nice place. 67 00:04:47,379 --> 00:04:49,045 Really, you like it? 68 00:04:49,047 --> 00:04:51,006 I wouldn't say, I thought it was nice place, 69 00:04:51,008 --> 00:04:52,715 if I didn't like it? 70 00:04:52,717 --> 00:04:54,175 That's cool. 71 00:04:54,177 --> 00:04:55,594 Did you like the band? 72 00:04:55,596 --> 00:04:57,137 I did. 73 00:04:57,139 --> 00:04:57,929 That's cool. 74 00:04:57,931 --> 00:04:58,931 I like music. 75 00:04:59,640 --> 00:05:01,560 Good for you, sweetie! 76 00:05:02,602 --> 00:05:06,062 Music is the language of the soul. 77 00:05:06,064 --> 00:05:07,064 Cool. 78 00:05:08,774 --> 00:05:10,233 Let's go to your bedroom. 79 00:05:16,491 --> 00:05:17,657 I need to pee. 80 00:05:17,659 --> 00:05:18,825 Oh, you do? 81 00:05:18,827 --> 00:05:20,577 Yeah, I need to pee. 82 00:05:20,579 --> 00:05:21,494 I'll be right back. 83 00:05:21,496 --> 00:05:22,454 Take your clothes off, okay? 84 00:05:22,456 --> 00:05:23,746 Oh no, that's alright. 85 00:05:23,748 --> 00:05:24,831 I can wait for... 86 00:05:24,833 --> 00:05:25,623 No. 87 00:05:25,625 --> 00:05:26,833 I want you naked. 88 00:05:26,835 --> 00:05:27,750 When I come back, 89 00:05:27,752 --> 00:05:29,044 I want my boy waiting for me, 90 00:05:29,046 --> 00:05:31,338 with nothing on but a smile, you hear? 91 00:05:31,340 --> 00:05:32,130 Alright. 92 00:05:47,147 --> 00:05:47,937 Bedroom. 93 00:05:47,939 --> 00:05:48,855 Across the living room. 94 00:05:56,156 --> 00:05:57,322 Hey, I-What the fuck. 95 00:06:04,331 --> 00:06:05,746 Rad place. 96 00:06:05,748 --> 00:06:07,415 Very pawnable. 97 00:06:07,417 --> 00:06:08,208 Good job. 98 00:06:16,885 --> 00:06:18,301 I wanna rob a bank. 99 00:06:18,303 --> 00:06:19,594 It's hard work and lots of planning, 100 00:06:19,596 --> 00:06:21,179 if you wanna get it right. 101 00:06:21,181 --> 00:06:22,806 First bank I ever robbed was with my dad. 102 00:06:22,808 --> 00:06:25,183 I was 17. 103 00:06:25,185 --> 00:06:27,102 He did all the planning, 104 00:06:27,104 --> 00:06:27,894 and carried the gun. 105 00:06:27,896 --> 00:06:30,188 I just drove on the day. 106 00:06:30,190 --> 00:06:32,565 We're kinda screwed on cash here. 107 00:06:32,567 --> 00:06:33,859 How much? 108 00:06:33,861 --> 00:06:36,986 147.44. 109 00:06:36,988 --> 00:06:39,072 Do you want to stay another night? 110 00:06:39,074 --> 00:06:40,074 We can. 111 00:06:41,284 --> 00:06:42,492 I say we fill up the tank, 112 00:06:42,494 --> 00:06:43,660 and drive out to Flagstaff, 113 00:06:43,662 --> 00:06:45,537 shake down some college kid. 114 00:06:45,539 --> 00:06:47,038 They got Arizona U near there. 115 00:06:47,040 --> 00:06:49,124 Business school kid or something, maybe? 116 00:06:53,004 --> 00:06:54,212 Oh, what's the fun in having a gun, 117 00:06:54,214 --> 00:06:55,465 if you can't rob a bank. 118 00:06:57,676 --> 00:06:58,676 I feel ya. 119 00:07:00,053 --> 00:07:01,553 It's in my blood. 120 00:07:01,555 --> 00:07:02,807 Robbing banks, I mean. 121 00:07:03,724 --> 00:07:04,763 My dad, his dad. 122 00:07:04,765 --> 00:07:07,934 So, when you say you wanna do one of them, 123 00:07:07,936 --> 00:07:09,853 I think it's pretty goddamn righteous. 124 00:07:15,318 --> 00:07:17,776 Well let's do it then. 125 00:07:17,778 --> 00:07:21,364 You know, ripping off hipsters and frats boys is, 126 00:07:21,366 --> 00:07:23,575 complete fucking drag. 127 00:07:23,577 --> 00:07:26,536 Let's do something big. 128 00:07:26,538 --> 00:07:29,205 Bonnie would have never stood for this rinky dink shit. 129 00:07:29,207 --> 00:07:30,290 Bonnie? 130 00:07:30,292 --> 00:07:32,584 Parker. 131 00:07:32,586 --> 00:07:34,461 And that's just how you'll end up, too sweety. 132 00:07:34,463 --> 00:07:35,712 Life's not a movie. 133 00:07:35,714 --> 00:07:36,754 You sure? 134 00:07:36,756 --> 00:07:38,089 It's got tragedy written all over it. 135 00:07:38,091 --> 00:07:39,924 It's a bank, it's not a scared kid. 136 00:07:39,926 --> 00:07:42,928 With a bank, you don't plan it right, 137 00:07:42,930 --> 00:07:44,471 if you're unlucky, 138 00:07:44,473 --> 00:07:46,681 you can loose everything. 139 00:07:46,683 --> 00:07:49,058 My father was killed in a bank robbery, you know that right. 140 00:07:49,060 --> 00:07:50,645 Okay forget banks, then. 141 00:07:51,688 --> 00:07:52,688 How about a, 142 00:07:54,733 --> 00:07:55,776 a poker game? 143 00:07:56,651 --> 00:07:58,777 I've seen that in movies. 144 00:07:58,779 --> 00:08:00,737 Some gangster with a poker game, 145 00:08:00,739 --> 00:08:03,615 and we come through the doors with shotguns. 146 00:08:03,617 --> 00:08:05,910 And nobody can call the cops because, 147 00:08:05,912 --> 00:08:08,578 it's all illegal anyway. 148 00:08:08,580 --> 00:08:10,707 And you know this gangster with the poker game. 149 00:08:11,876 --> 00:08:13,875 No but we can find one. 150 00:08:13,877 --> 00:08:16,377 I mean we know people we can ask. 151 00:08:16,379 --> 00:08:18,507 Come on, you're not thinking creatively. 152 00:08:19,508 --> 00:08:21,382 There's money out there Fred. 153 00:08:21,384 --> 00:08:22,675 So much of it. 154 00:08:22,677 --> 00:08:25,930 And it's just sitting in people's pockets. 155 00:08:25,932 --> 00:08:28,015 Let's figure out how we can take it. 156 00:08:32,771 --> 00:08:34,437 You know my grandfather was real creative. 157 00:08:34,439 --> 00:08:37,398 He used to robbed banks and, 158 00:08:37,400 --> 00:08:39,609 bars and restaurants, pharmacies, whatever you name it. 159 00:08:39,611 --> 00:08:40,527 He's famous. 160 00:08:40,529 --> 00:08:41,862 In newspapers and everything. 161 00:08:41,864 --> 00:08:42,654 Nuh uh. 162 00:08:42,656 --> 00:08:44,280 Yeah he is. 163 00:08:44,282 --> 00:08:46,324 Boe Carroll. 164 00:08:46,326 --> 00:08:48,993 He killed a lady a year before I was born. 165 00:08:48,995 --> 00:08:51,746 He ran her over in his car, 166 00:08:51,748 --> 00:08:54,541 leaving a smash and grab actually at a car dealership. 167 00:08:54,543 --> 00:08:56,709 They gave him life for that. 168 00:08:56,711 --> 00:08:57,585 You're making it up. 169 00:08:57,587 --> 00:08:58,378 I'm not. 170 00:08:58,380 --> 00:08:59,170 Boe Carroll. 171 00:08:59,172 --> 00:08:59,963 Grandpa Boe. 172 00:08:59,965 --> 00:09:00,967 Look it up. 173 00:09:01,801 --> 00:09:03,383 Look it up. 174 00:09:03,385 --> 00:09:04,926 Boe Carroll. 175 00:09:04,928 --> 00:09:07,095 A celebrity in the family. 176 00:09:07,097 --> 00:09:09,639 Why haven't you mentioned him before? 177 00:09:09,641 --> 00:09:12,725 Not exactly something most people are proud of. 178 00:09:12,727 --> 00:09:14,102 They have internet. 179 00:09:14,104 --> 00:09:15,019 Don't us it. 180 00:09:15,021 --> 00:09:16,271 It's probably expensive as hell. 181 00:09:16,273 --> 00:09:18,147 We'll put it on the cards. 182 00:09:18,149 --> 00:09:22,110 He sold robberies, more than anything else. 183 00:09:22,112 --> 00:09:23,987 Find a mark, stake it out for years. 184 00:09:23,989 --> 00:09:26,906 Seriously, years. 185 00:09:26,908 --> 00:09:29,200 He'd figure out where the entrance and the exit were, 186 00:09:29,202 --> 00:09:32,203 and then pinpoint when the place would be flush with cash. 187 00:09:32,205 --> 00:09:33,496 And then, when the time was right, 188 00:09:33,498 --> 00:09:35,040 he'd either sell the job, 189 00:09:35,042 --> 00:09:38,878 or if it was real special he'd do it himself. 190 00:09:38,880 --> 00:09:41,006 My dad actually worked a lot with him. 191 00:09:42,132 --> 00:09:44,632 They made a real living doing it, 192 00:09:44,634 --> 00:09:46,844 back in the day when you could make a real living doing it. 193 00:09:46,846 --> 00:09:47,845 Here he is! 194 00:09:47,847 --> 00:09:48,848 Boe Carroll. 195 00:09:50,557 --> 00:09:52,975 He's handsome. 196 00:09:52,977 --> 00:09:54,267 He had my dad when he was like nineteen, 197 00:09:54,269 --> 00:09:57,353 so they were more like brothers than anything else. 198 00:09:57,355 --> 00:09:59,397 Fred, Freddie. 199 00:09:59,399 --> 00:10:00,773 Grandpa's a free man. 200 00:10:00,775 --> 00:10:01,774 What? 201 00:10:01,776 --> 00:10:02,692 Yep. 202 00:10:02,694 --> 00:10:04,319 There did a news story about it. 203 00:10:04,321 --> 00:10:05,570 Bullshit they gave him life. 204 00:10:05,572 --> 00:10:06,362 Yeah. 205 00:10:06,364 --> 00:10:07,447 Released last October. 206 00:10:07,449 --> 00:10:08,910 He's been out a year. 207 00:10:11,119 --> 00:10:12,785 Intermediate life sentence. 208 00:10:12,787 --> 00:10:13,829 Indeterminate. 209 00:10:13,831 --> 00:10:15,915 Indeterminate life sentence. 210 00:10:15,917 --> 00:10:18,708 I thought life in prison meant life in prison. 211 00:10:18,710 --> 00:10:20,545 Who decides how long a life is? 212 00:11:16,059 --> 00:11:18,142 Holy shit. 213 00:11:18,144 --> 00:11:19,604 Boe, is that you? 214 00:11:22,649 --> 00:11:25,483 Cause all I can see is an old man. 215 00:11:25,485 --> 00:11:26,275 It's me, Artie. 216 00:11:26,277 --> 00:11:28,154 I'm in here somewhere. 217 00:11:29,197 --> 00:11:32,032 C'mere, before I start crying. 218 00:11:41,376 --> 00:11:43,626 When Ann died I traded our house for this place, 219 00:11:43,628 --> 00:11:45,586 and I never got around to, 220 00:11:45,588 --> 00:11:49,174 exactly decorating. 221 00:11:49,176 --> 00:11:51,551 Why'd you sell your house? 222 00:11:51,553 --> 00:11:54,138 It was too much to maintain. 223 00:11:54,140 --> 00:11:55,140 Too much room. 224 00:11:56,599 --> 00:11:58,266 That was Ann's house, right? 225 00:11:58,268 --> 00:12:00,101 The one on Glenoaks? 226 00:12:00,103 --> 00:12:01,394 Yeah. 227 00:12:01,396 --> 00:12:03,354 I took the cash from the sale of the house, 228 00:12:03,356 --> 00:12:06,107 for a little retirement. 229 00:12:06,109 --> 00:12:07,692 Savings only go so far, 230 00:12:07,694 --> 00:12:10,863 and God knows the government only helps out so much. 231 00:12:10,865 --> 00:12:13,031 That was her parents house, no? 232 00:12:13,033 --> 00:12:15,702 I mean she grew up there. 233 00:12:17,454 --> 00:12:19,039 Situations change. 234 00:12:20,707 --> 00:12:22,081 You know, 235 00:12:22,083 --> 00:12:25,836 When I got all the paper work for the parole board, 236 00:12:25,838 --> 00:12:28,256 and I saw your address wasn't Glenoaks, 237 00:12:31,134 --> 00:12:32,134 I felt a chill. 238 00:12:34,345 --> 00:12:35,388 Time goes by, Boe. 239 00:12:36,306 --> 00:12:39,141 I don't have to tell you that. 240 00:12:39,143 --> 00:12:40,143 No. 241 00:12:41,145 --> 00:12:42,895 Anyway, look, 242 00:12:42,897 --> 00:12:44,897 this place is more than enough for me, 243 00:12:44,899 --> 00:12:46,566 and plenty of room for a guest. 244 00:12:47,902 --> 00:12:49,317 You're more than welcome here. 245 00:12:49,319 --> 00:12:50,319 I mean it. 246 00:12:51,404 --> 00:12:55,450 I got to thank you Artie, for taking me in. 247 00:12:56,994 --> 00:12:59,744 What we been through, come on? 248 00:12:59,746 --> 00:13:01,080 To be honest, it'll be nice to have a friend, 249 00:13:01,082 --> 00:13:02,956 to shoot the shit with. 250 00:13:02,958 --> 00:13:03,958 Yeah. 251 00:13:05,044 --> 00:13:06,044 By the way, 252 00:13:08,213 --> 00:13:09,965 sorry about Ann. 253 00:13:11,216 --> 00:13:14,843 Oh yeah well. 254 00:13:14,845 --> 00:13:16,179 Everybody's gotta die right. 255 00:13:17,555 --> 00:13:19,305 People we love gotta die, we gotta die. 256 00:13:19,307 --> 00:13:22,141 You feel sad about that you gotta be sad about everything, 257 00:13:22,143 --> 00:13:23,811 you know what I mean? 258 00:13:23,813 --> 00:13:25,103 Yeah. 259 00:13:26,397 --> 00:13:28,190 Look at the talk I'm giving you. 260 00:13:28,192 --> 00:13:29,607 Right out of jail 25 fucking years, 261 00:13:29,609 --> 00:13:31,193 haven't seen each other in 10, 262 00:13:31,195 --> 00:13:33,515 and this is the talk I'm giving you right through the door. 263 00:13:35,240 --> 00:13:36,366 It's alright, Artie. 264 00:13:37,700 --> 00:13:39,367 Alright, alright. 265 00:13:39,369 --> 00:13:41,285 You want to go on the tour? 266 00:13:41,287 --> 00:13:42,578 See your room? 267 00:13:42,580 --> 00:13:48,751 Oh would you mind if I sit for a minute? 268 00:13:48,753 --> 00:13:49,669 Yeah of course, of course. 269 00:13:49,671 --> 00:13:52,213 Eight hours from Susanville. 270 00:13:52,215 --> 00:13:53,131 What a jerk I am. 271 00:13:53,133 --> 00:13:55,258 Sit your ass on the couch. 272 00:13:55,260 --> 00:13:58,262 Sit, relax. I'm gonna turn the game on, 273 00:13:58,264 --> 00:14:00,140 I was about to open up a jar of olives. 274 00:14:14,654 --> 00:14:17,114 Hey Boe, you want a beer? 275 00:14:17,116 --> 00:14:18,406 A beer? 276 00:14:18,408 --> 00:14:19,908 Yeah. 277 00:14:19,910 --> 00:14:20,995 You got it. 278 00:15:13,130 --> 00:15:15,172 Oh I see you found the olives. 279 00:15:15,174 --> 00:15:16,339 Speaking of heaven. 280 00:15:21,262 --> 00:15:23,347 You'll get your bearings. 281 00:15:23,349 --> 00:15:25,598 You get on a schedule, a routine. 282 00:15:25,600 --> 00:15:26,557 Get a hobby. 283 00:15:26,559 --> 00:15:28,684 Millions of channels on the TV. 284 00:15:28,686 --> 00:15:31,230 Did you get TV in the can at the end there? 285 00:15:31,232 --> 00:15:33,314 Yeah some. 286 00:15:33,316 --> 00:15:36,193 Well I'm gonna turn you on to a lot of new programs. 287 00:15:36,195 --> 00:15:37,693 You ever hear of Net flick? 288 00:15:37,695 --> 00:15:38,695 No. 289 00:15:39,823 --> 00:15:41,658 Movies in the mail. 290 00:15:44,411 --> 00:15:45,660 Oh, by the way, 291 00:15:45,662 --> 00:15:48,080 you gotta see your parole officer this week? 292 00:15:48,082 --> 00:15:49,372 Yeah Monday. 293 00:15:49,374 --> 00:15:51,041 What does he expect you to do till then? 294 00:15:51,043 --> 00:15:53,835 Well they gave me gate money, 295 00:15:53,837 --> 00:15:56,338 the phone number for SSI. 296 00:15:56,340 --> 00:15:57,713 25 years, they put you on a bus, 297 00:15:57,715 --> 00:15:59,507 goodbye, good luck? 298 00:15:59,509 --> 00:16:00,677 26. 299 00:16:04,681 --> 00:16:07,349 You see a counselor in there? 300 00:16:07,351 --> 00:16:08,141 Something? 301 00:16:08,143 --> 00:16:09,392 Oh yeah. 302 00:16:09,394 --> 00:16:11,812 Lots of swell advice. 303 00:16:11,814 --> 00:16:13,480 Dirt bags. 304 00:16:13,482 --> 00:16:15,481 Don't worry, pal. I'm gonna take care of you, 305 00:16:15,483 --> 00:16:17,903 and get you on your feet, just the way you did for me. 306 00:16:19,279 --> 00:16:20,569 What did I ever do for you? 307 00:16:20,571 --> 00:16:23,865 What you loose your memory, old timer. 308 00:16:23,867 --> 00:16:25,995 You gave me my first professional gig. 309 00:16:29,373 --> 00:16:31,248 City of Industry. 310 00:16:31,250 --> 00:16:33,292 I knew you wouldn't have forgotten. 311 00:16:33,294 --> 00:16:35,543 Wells Fargo. 312 00:16:35,545 --> 00:16:38,048 It was the first and only bank I ever took. 313 00:16:39,465 --> 00:16:41,049 Up til then what was I doin, 314 00:16:41,051 --> 00:16:42,384 knocking off liquor stores, 315 00:16:42,386 --> 00:16:44,721 with a sawed-off and a lot of hollering. 316 00:16:46,390 --> 00:16:48,809 But you gave me that plan for a song. 317 00:16:50,727 --> 00:16:51,935 You remember, what was it? 318 00:16:51,937 --> 00:16:53,257 Five hundred dollars or something. 319 00:16:54,315 --> 00:16:55,521 The timeline, the getaway plan, 320 00:16:55,523 --> 00:16:57,608 the alarm box combo, the whole enchilada. 321 00:17:02,031 --> 00:17:03,321 You had me dress, what was it, 322 00:17:03,323 --> 00:17:06,615 the blue overalls, and the yellow hard hat, 323 00:17:06,617 --> 00:17:08,534 cause there was a construction site across the street. 324 00:17:08,536 --> 00:17:09,911 The police come, they're looking for the perp, 325 00:17:09,913 --> 00:17:11,246 what do they see? 326 00:17:11,248 --> 00:17:12,621 13 fuckers dressed the same way. 327 00:17:14,960 --> 00:17:17,294 It was beautiful. 328 00:17:17,296 --> 00:17:20,922 That was the most beautiful thing I was ever involved in. 329 00:17:20,924 --> 00:17:23,676 I walked away with 50,000 dollars. 330 00:17:24,635 --> 00:17:27,512 50,000 dollars 1965. 331 00:17:27,514 --> 00:17:29,389 Bought Ann's parent's house, 332 00:17:29,391 --> 00:17:30,598 we bought that maid service. 333 00:17:30,600 --> 00:17:32,144 Mickey was born that summer. 334 00:17:34,104 --> 00:17:37,314 You got my whole life going for 500 dollars. 335 00:17:37,316 --> 00:17:39,816 I'll never forget you for that. 336 00:17:39,818 --> 00:17:41,860 You're welcome Artie. 337 00:17:55,834 --> 00:17:58,001 What does it say? 338 00:17:58,003 --> 00:17:59,004 Go to bed. 339 00:18:02,799 --> 00:18:04,009 Here we are. 340 00:18:09,555 --> 00:18:13,433 It's a little sparse, but you know we go to Ikea, 341 00:18:13,435 --> 00:18:16,019 get you some nice stuff. 342 00:18:16,021 --> 00:18:19,730 My grandson says this is pretty comfortable, actually. 343 00:18:49,096 --> 00:18:50,095 Boe? 344 00:18:50,097 --> 00:18:51,890 Can I come in? 345 00:18:53,433 --> 00:18:55,016 Yeah. 346 00:18:55,018 --> 00:18:56,686 Yeah sure, come on in. 347 00:19:00,023 --> 00:19:01,023 You awake? 348 00:19:03,068 --> 00:19:04,234 It's okay. 349 00:19:04,236 --> 00:19:05,861 What do you need? 350 00:19:05,863 --> 00:19:07,279 You got a car? 351 00:19:07,281 --> 00:19:08,779 Yeah, yeah sure. 352 00:19:08,781 --> 00:19:09,697 I got a car. 353 00:19:09,699 --> 00:19:11,243 You want to go somewhere? 354 00:19:12,327 --> 00:19:13,118 Ann's house. 355 00:19:13,120 --> 00:19:16,204 Your place on Glenoaks. 356 00:19:16,206 --> 00:19:18,582 Boe, I already told you, it's gone. 357 00:19:18,584 --> 00:19:19,784 What do you mean gone? 358 00:19:21,920 --> 00:19:24,045 Someone else is livin there. 359 00:19:24,047 --> 00:19:26,673 Some, I don't know, Pakistani family. 360 00:19:26,675 --> 00:19:29,468 I thought it could wait a day, but it can't. 361 00:19:29,470 --> 00:19:31,845 I got to go now. 362 00:19:31,847 --> 00:19:33,640 Why do you have to go to Ann's house? 363 00:19:34,600 --> 00:19:36,141 I gotta get something. 364 00:19:36,143 --> 00:19:37,143 Something I buried. 365 00:19:38,520 --> 00:19:39,727 Something you buried? 366 00:19:39,729 --> 00:19:41,604 Before I went away. 367 00:19:41,606 --> 00:19:44,193 In the back yard, behind the fence. 368 00:19:45,319 --> 00:19:46,652 In '79? 369 00:19:53,452 --> 00:19:55,619 How deep are we talkin? 370 00:20:01,335 --> 00:20:04,585 You're still a crazy motherfucker. 371 00:20:04,587 --> 00:20:06,171 All those years of good behavior, 372 00:20:06,173 --> 00:20:08,631 you were just killing time, weren't you? 373 00:20:10,593 --> 00:20:12,637 What else you gonna do in jail, Arthur? 374 00:20:14,932 --> 00:20:17,432 I told you it'd still be there. 375 00:20:17,434 --> 00:20:18,936 You buried it deep enough. 376 00:20:21,396 --> 00:20:22,145 What you want to do, 377 00:20:22,147 --> 00:20:23,147 get us both locked up? 378 00:20:25,651 --> 00:20:26,985 No, not again. 379 00:20:28,904 --> 00:20:30,654 Not ever. 380 00:20:30,656 --> 00:20:31,656 What the fuck? 381 00:20:32,616 --> 00:20:33,572 Let's get some sleep. 382 00:20:33,574 --> 00:20:35,492 Fuck that. 383 00:20:35,494 --> 00:20:37,537 You're showing me what's in there, right now. 384 00:20:40,290 --> 00:20:41,708 It's private, okay? 385 00:20:42,876 --> 00:20:43,876 Not okay. 386 00:20:45,504 --> 00:20:46,504 Open that thing. 387 00:20:47,965 --> 00:20:50,467 You ever do any time Arthur? 388 00:20:51,551 --> 00:20:52,759 What does that got to do with anything? 389 00:20:52,761 --> 00:20:55,097 No, you've never done a day. 390 00:20:56,974 --> 00:20:59,558 Look I am aware, 391 00:20:59,560 --> 00:21:02,435 that I've been very lucky and you got fucked over. 392 00:21:02,437 --> 00:21:04,145 You've never had to take a shit, 393 00:21:04,147 --> 00:21:06,147 in a room the size of a closet, 394 00:21:06,149 --> 00:21:08,441 with another man watching you, 395 00:21:08,443 --> 00:21:10,193 getting ready to take a shit himself, 396 00:21:10,195 --> 00:21:12,070 and you're gonna have to watch him, 397 00:21:12,072 --> 00:21:12,988 or at least smell it. 398 00:21:12,990 --> 00:21:14,613 Cause sure you could turn away, 399 00:21:14,615 --> 00:21:17,077 but you have to smell it. 400 00:21:18,036 --> 00:21:19,036 Breath it. 401 00:21:21,206 --> 00:21:24,749 Boe, you can't stay here, 402 00:21:24,751 --> 00:21:26,876 if you don't show me what's inside the box. 403 00:21:26,878 --> 00:21:30,964 26 years I waited to dig this up. 404 00:21:30,966 --> 00:21:35,385 It's the only privacy I've got left in the world. 405 00:21:35,387 --> 00:21:37,512 It's all I've got left to myself. 406 00:21:37,514 --> 00:21:40,765 I mean 26 miserable god damned years, 407 00:21:40,767 --> 00:21:43,228 I spent every night dreaming of this box. 408 00:21:44,521 --> 00:21:47,105 It was out here, in the world, 409 00:21:47,107 --> 00:21:50,859 buried where only I knew. 410 00:21:50,861 --> 00:21:53,736 My ass may have belonged to the state, but this box, 411 00:21:53,738 --> 00:21:56,698 buried, locked, untouched. 412 00:21:56,700 --> 00:21:59,828 This I could claim for myself. 413 00:22:00,912 --> 00:22:02,579 You speak of good behavior, 414 00:22:02,581 --> 00:22:04,331 oh there was lots of that. 415 00:22:04,333 --> 00:22:06,374 Yes sir, no ma'am. 416 00:22:06,376 --> 00:22:08,835 But the shameful cocksuckery of that, 417 00:22:08,837 --> 00:22:11,254 was made just about barely endurable, 418 00:22:11,256 --> 00:22:14,591 by being able to lay down every night and dream, 419 00:22:14,593 --> 00:22:18,221 of the one place on God's earth I could still call my own. 420 00:22:25,686 --> 00:22:26,730 Arthur, 421 00:22:32,361 --> 00:22:33,362 you're my friend, 422 00:22:35,823 --> 00:22:37,574 my only friend in the world, 423 00:22:39,201 --> 00:22:43,163 but I cannot show you what's in this box. 424 00:22:44,874 --> 00:22:45,874 I will not. 425 00:22:51,838 --> 00:22:54,130 What about your parole officer, 426 00:22:54,132 --> 00:22:55,133 you gonna show him? 427 00:22:56,301 --> 00:22:57,676 Cause he's gonna come over, 428 00:22:57,678 --> 00:22:59,177 he's gonna search through your shit, 429 00:22:59,179 --> 00:23:01,847 and he's gonna see a steel cash box, 430 00:23:01,849 --> 00:23:05,308 and believe me, I think he's gonna want a peek inside. 431 00:23:05,310 --> 00:23:06,894 No. 432 00:23:06,896 --> 00:23:10,271 During the day we'll keep it in your room. 433 00:23:10,273 --> 00:23:11,774 We'll lock it in your closet. 434 00:23:12,902 --> 00:23:15,819 At night it stays with me. 435 00:23:15,821 --> 00:23:17,320 What do you got in there? 436 00:23:17,322 --> 00:23:18,738 Some teddy bear? 437 00:23:18,740 --> 00:23:20,365 You wanna sleep with it? 438 00:23:20,367 --> 00:23:22,327 Under the pillow if comfort allows. 439 00:23:26,248 --> 00:23:27,958 What am I gonna do with you? 440 00:23:29,668 --> 00:23:31,960 Thanks for understanding Arthur. 441 00:23:31,962 --> 00:23:33,211 No I don't understand. 442 00:23:33,213 --> 00:23:34,213 I'm giving in. 443 00:23:35,966 --> 00:23:38,007 Sometimes that's what it takes. 444 00:23:44,599 --> 00:23:45,599 Goodnight. 445 00:23:48,729 --> 00:23:49,602 Goodnight. 446 00:24:02,242 --> 00:24:04,286 So, what's your plan? 447 00:24:05,620 --> 00:24:06,620 You got one? 448 00:24:08,957 --> 00:24:10,749 No. 449 00:24:10,751 --> 00:24:11,791 You want butter? 450 00:24:11,793 --> 00:24:13,334 Yeah. 451 00:24:13,336 --> 00:24:15,295 You want a job? 452 00:24:15,297 --> 00:24:16,922 No. 453 00:24:16,924 --> 00:24:19,757 I mean I'm not asking because I need the money. 454 00:24:19,759 --> 00:24:22,345 I'll feed you, that's not the problem. 455 00:24:23,930 --> 00:24:26,181 Listen, retirement's a beautiful thing, 456 00:24:26,183 --> 00:24:27,183 don't get me wrong. 457 00:24:28,310 --> 00:24:29,977 It's just that, 458 00:24:29,979 --> 00:24:34,230 you really gotta fill your days, you know. 459 00:24:34,232 --> 00:24:36,817 I figured that out after Ann passed away. 460 00:24:36,819 --> 00:24:38,903 Before that all I was doing was walking around, 461 00:24:38,905 --> 00:24:39,905 bored and drunk. 462 00:24:42,532 --> 00:24:44,324 Had scotch at noon, 463 00:24:44,326 --> 00:24:45,950 and then 10, 464 00:24:45,952 --> 00:24:47,994 eight o' clock with breakfast. 465 00:24:47,996 --> 00:24:49,788 Sounds a good idea to me. 466 00:24:49,790 --> 00:24:51,122 Except it's not a good idea. 467 00:24:51,124 --> 00:24:54,002 Especially when it stops you from filling your days. 468 00:24:55,212 --> 00:24:56,212 Okay. 469 00:24:57,965 --> 00:25:00,967 So, what's your plan? 470 00:25:04,805 --> 00:25:07,972 I recon I'll follow your lead. 471 00:25:07,974 --> 00:25:09,852 How do you spend a day? 472 00:25:12,020 --> 00:25:12,811 Well. 473 00:25:57,357 --> 00:25:58,943 It's a peaceful life. 474 00:26:00,777 --> 00:26:01,526 Fine. 475 00:26:45,990 --> 00:26:48,072 See this old timer, here? 476 00:26:48,074 --> 00:26:49,240 Huh? 477 00:26:49,242 --> 00:26:51,284 Guy across the street, walking the dog. 478 00:26:51,286 --> 00:26:53,037 It's connected. 479 00:26:53,039 --> 00:26:54,329 To what? 480 00:26:54,331 --> 00:26:55,955 Armenian mafia. 481 00:26:55,957 --> 00:26:58,959 Or whatever they call themselves. 482 00:26:58,961 --> 00:27:00,168 They're always hanging out in front. 483 00:27:00,170 --> 00:27:02,670 Like a pack of dogs, barking at each other, 484 00:27:02,672 --> 00:27:06,132 barbecuing strange meats at all hours. 485 00:27:06,134 --> 00:27:07,675 They play poker right on the front porch, 486 00:27:07,677 --> 00:27:09,969 and the cops don't even bother them. 487 00:27:09,971 --> 00:27:13,017 Hollering like little kids, fuckin nuisance. 488 00:27:13,934 --> 00:27:15,725 Drive like assholes, 489 00:27:15,727 --> 00:27:16,979 any speed they want. 490 00:27:17,855 --> 00:27:19,354 You hear that motorcycle yet? 491 00:27:19,356 --> 00:27:20,981 Oh yeah I heard that. 492 00:27:20,983 --> 00:27:22,690 Middle of the fucking night, revving his engine. 493 00:27:22,692 --> 00:27:25,654 He stops at the same house all the time. 494 00:27:27,656 --> 00:27:29,364 Here he comes with his dog. 495 00:27:29,366 --> 00:27:31,075 What kind of dog is that? 496 00:27:31,077 --> 00:27:33,035 I don't know why don't you ask him? 497 00:27:33,037 --> 00:27:34,035 Sir! 498 00:27:34,037 --> 00:27:35,244 I was just joking. 499 00:27:35,246 --> 00:27:36,037 Hello sir. 500 00:27:36,039 --> 00:27:37,330 Yes? 501 00:27:37,332 --> 00:27:38,623 What kind of dog do you got there? 502 00:27:38,625 --> 00:27:41,087 This little gentleman is a lhasaapso. 503 00:27:42,671 --> 00:27:44,004 He's beautiful. 504 00:27:44,006 --> 00:27:45,632 I thank you on his behalf. 505 00:27:46,968 --> 00:27:48,218 What's your name, my friend? 506 00:27:49,177 --> 00:27:50,176 Who's asking? 507 00:27:51,429 --> 00:27:52,470 You look familiar to me. 508 00:27:52,472 --> 00:27:53,596 We know each other? 509 00:27:53,598 --> 00:27:55,059 Forgive me, I am Levon. 510 00:27:55,935 --> 00:27:56,935 Arthur. 511 00:28:02,273 --> 00:28:05,067 Friends call me Boe. 512 00:28:05,069 --> 00:28:06,234 Boe the thief. 513 00:28:07,112 --> 00:28:08,111 It is you. 514 00:28:08,113 --> 00:28:09,445 You guys know each other? 515 00:28:09,447 --> 00:28:11,364 We drank too much ouzo one night, 516 00:28:11,366 --> 00:28:13,282 at one of my brother's restaurants. 517 00:28:13,284 --> 00:28:14,659 He made him a lot of money. 518 00:28:14,661 --> 00:28:16,870 His name was on my brother's tongue. 519 00:28:16,872 --> 00:28:17,871 You've been gone a long time, 520 00:28:17,873 --> 00:28:19,247 haven't you my bro. 521 00:28:19,249 --> 00:28:20,581 When did you come back to the land of the living? 522 00:28:20,583 --> 00:28:22,208 A week ago. 523 00:28:22,210 --> 00:28:23,877 Welcome back my bro. 524 00:28:23,879 --> 00:28:25,006 Shan tula! 525 00:28:26,131 --> 00:28:27,881 I'm having you both for dinner. 526 00:28:27,883 --> 00:28:29,925 No it's alright, we wouldn't want to impose. 527 00:28:29,927 --> 00:28:31,176 I insist. 528 00:28:31,178 --> 00:28:32,970 My wife, she makes enough food for an army. 529 00:28:32,972 --> 00:28:34,345 Do you like lamb? 530 00:28:34,347 --> 00:28:35,638 That's alright, I got a chicken in the oven. 531 00:28:35,640 --> 00:28:37,598 I love lamb. 532 00:28:37,600 --> 00:28:38,809 It is settled. 533 00:28:38,811 --> 00:28:40,226 We are having lamb, drinking ouzo, 534 00:28:40,228 --> 00:28:42,311 and reminiscing about the old days. 535 00:28:42,313 --> 00:28:43,856 Let me finish up with the doggie business, 536 00:28:43,858 --> 00:28:45,106 I come back okay. 537 00:28:45,108 --> 00:28:46,235 Don't go anywhere. 538 00:28:48,195 --> 00:28:49,862 Hang up, I'll walk with you. 539 00:29:25,900 --> 00:29:27,192 Sorry to wake ya. 540 00:29:29,110 --> 00:29:31,071 How was dinner? 541 00:29:35,533 --> 00:29:38,117 That is a lovely family. 542 00:29:38,119 --> 00:29:39,160 Oh yeah. 543 00:29:39,162 --> 00:29:40,161 Oh yeah. 544 00:29:40,163 --> 00:29:41,206 Two little boys. 545 00:29:42,332 --> 00:29:43,790 A lovely, 546 00:29:43,792 --> 00:29:45,625 girl of 15. 547 00:29:45,627 --> 00:29:46,627 That's nice. 548 00:29:50,423 --> 00:29:53,633 My chicken is in the oven. 549 00:29:53,635 --> 00:29:54,675 You eat? 550 00:29:54,677 --> 00:29:55,846 Oh yeah, lots. 551 00:29:57,098 --> 00:29:58,933 Wife's name's Nora. 552 00:30:00,309 --> 00:30:01,309 Hell of a cook. 553 00:30:04,313 --> 00:30:05,311 Good lamb? 554 00:30:05,313 --> 00:30:06,313 And how. 555 00:30:08,275 --> 00:30:09,983 Lots of spice, 556 00:30:09,985 --> 00:30:13,321 they cook it real fast on a high flame. 557 00:30:14,949 --> 00:30:17,115 Must be some kind of marinade. 558 00:30:17,117 --> 00:30:19,575 Yeah must be. 559 00:30:19,577 --> 00:30:20,577 Fine house. 560 00:30:21,454 --> 00:30:22,832 Big back yard. 561 00:30:24,290 --> 00:30:26,251 Bunch of room for kids to run and play. 562 00:30:27,710 --> 00:30:34,258 He's also got a little office down stairs. 563 00:30:34,260 --> 00:30:37,054 Lots of privacy, got his own entrance and a patio. 564 00:30:38,138 --> 00:30:40,973 Levon took me out there after dinner. 565 00:30:40,975 --> 00:30:42,392 Smokes, cigars. 566 00:30:43,894 --> 00:30:45,560 He's a proud man. 567 00:30:45,562 --> 00:30:46,352 A man of power, 568 00:30:46,354 --> 00:30:47,356 some might say. 569 00:30:48,731 --> 00:30:51,482 I'd say, careless. 570 00:30:51,484 --> 00:30:54,610 I mean, take a strange dog like me into his home? 571 00:30:54,612 --> 00:30:57,322 Let me loose around those little kids? 572 00:30:57,324 --> 00:31:00,242 What else is he careless with? 573 00:31:00,244 --> 00:31:02,243 I mean, did he leave it out there in the open on purpose? 574 00:31:02,245 --> 00:31:04,163 Was I meant to see it? 575 00:31:04,165 --> 00:31:05,998 Is he just that stupid? 576 00:31:06,000 --> 00:31:07,582 See what? 577 00:31:07,584 --> 00:31:08,583 A bag. 578 00:31:08,585 --> 00:31:10,379 A big bag. 579 00:31:11,881 --> 00:31:13,546 It was zipped tight, 580 00:31:13,548 --> 00:31:15,173 but it didn't take much imagination, 581 00:31:15,175 --> 00:31:17,218 to figure what was inside. 582 00:31:18,345 --> 00:31:20,304 Shapes, Artie. 583 00:31:20,306 --> 00:31:22,555 There are certain shapes a man in my line of work, 584 00:31:22,557 --> 00:31:26,184 will recognize, bagged or no, 585 00:31:26,186 --> 00:31:28,147 26 years away or no. 586 00:31:28,981 --> 00:31:30,646 It had to be cash. 587 00:31:30,648 --> 00:31:32,773 I could smell it. 588 00:31:32,775 --> 00:31:34,358 20 grand at least in there, 589 00:31:34,360 --> 00:31:36,864 even if it was all singles, which I doubt. 590 00:31:38,239 --> 00:31:41,033 There was guns too on top. 591 00:31:41,035 --> 00:31:42,035 I could see them. 592 00:31:43,244 --> 00:31:46,662 No safe, just a bag, 593 00:31:46,664 --> 00:31:49,126 out there, in the middle of the desk. 594 00:31:50,127 --> 00:31:51,461 Quite a conversation piece, 595 00:31:54,423 --> 00:31:57,007 except I didn't make peep one. 596 00:32:13,441 --> 00:32:15,318 I could go in the back with a shotgun. 597 00:32:16,527 --> 00:32:19,029 If that old gangster got in my way, 598 00:32:19,031 --> 00:32:22,074 or any of those brat offspring of his, 599 00:32:22,076 --> 00:32:25,827 or that fat cunny of a wife of his? 600 00:32:25,829 --> 00:32:28,248 I'd blast their goddamn faces off. 601 00:32:30,459 --> 00:32:33,461 Oh my God, that'd be the real prize. 602 00:32:34,504 --> 00:32:37,546 To be myself once again. 603 00:32:37,548 --> 00:32:40,424 Go in like a wolf one last time. 604 00:32:40,426 --> 00:32:42,803 Raging fangs and claws. 605 00:32:42,805 --> 00:32:44,471 Come out with all that cash. 606 00:32:44,473 --> 00:32:46,848 Covered in blood, pockets full of dough. 607 00:32:48,102 --> 00:32:49,352 That old time feeling. 608 00:32:52,647 --> 00:32:54,066 Is it wrong to still dream? 609 00:32:59,154 --> 00:33:01,320 I'll tell you straight, Artie, 610 00:33:01,322 --> 00:33:03,117 just between you and me. 611 00:33:03,909 --> 00:33:07,410 That girl I killed, 612 00:33:07,412 --> 00:33:09,331 on the job they sent me away for? 613 00:33:11,332 --> 00:33:14,625 I'd kill her a thousand times over. 614 00:33:14,627 --> 00:33:18,463 When I went up in front of the parole board, 615 00:33:18,465 --> 00:33:19,797 they asked me, 616 00:33:19,799 --> 00:33:22,926 what I'd have done different with my life? 617 00:33:22,928 --> 00:33:26,221 How I would have lived it better? 618 00:33:26,223 --> 00:33:28,308 I told them what they wanted to hear. 619 00:33:29,435 --> 00:33:30,435 The truth is, 620 00:33:32,438 --> 00:33:33,438 I'd have been worse. 621 00:33:34,523 --> 00:33:35,773 Much worse. 622 00:33:59,505 --> 00:34:00,922 You hear this Artie? 623 00:34:00,924 --> 00:34:02,424 You hear it? 624 00:34:02,426 --> 00:34:03,844 Levon and his bag! 625 00:34:06,387 --> 00:34:08,805 It's an old fashioned pickup. 626 00:34:08,807 --> 00:34:10,392 On a motorcycle, no less. 627 00:34:14,063 --> 00:34:16,355 All you'd need is a pistol, 628 00:34:16,357 --> 00:34:19,234 a mask, good escape route, 629 00:34:21,361 --> 00:34:23,111 and a little nerve. 630 00:35:11,995 --> 00:35:13,454 Oh, shit. 631 00:35:14,873 --> 00:35:16,498 What's the matter? 632 00:35:16,500 --> 00:35:18,751 I can't get the Chrysler building right. 633 00:35:20,254 --> 00:35:21,880 Looks like New York to me. 634 00:35:22,881 --> 00:35:24,591 How's your crossword puzzle? 635 00:35:27,010 --> 00:35:28,885 Nearly done. 636 00:35:28,887 --> 00:35:29,803 Good. 637 00:35:29,805 --> 00:35:31,471 You want eggplant for dinner? 638 00:35:31,473 --> 00:35:32,514 Sure. 639 00:35:49,657 --> 00:35:52,409 Hey Boe, I left a half a turkey sandwich, 640 00:35:52,411 --> 00:35:53,952 for ya in the kitchen. 641 00:35:53,954 --> 00:35:54,954 Alright, 642 00:35:55,663 --> 00:35:56,454 okay. 643 00:35:56,456 --> 00:35:58,206 I'll see ya tomorrow. 644 00:37:01,604 --> 00:37:03,313 You never seen that picture? 645 00:37:03,315 --> 00:37:04,105 No. 646 00:37:04,107 --> 00:37:05,689 Well it's fabulous. 647 00:37:05,691 --> 00:37:09,569 Glen Ford plays this bad guy, 648 00:37:09,571 --> 00:37:10,862 turns out to be this charming son of a bitch. 649 00:37:13,741 --> 00:37:15,242 it's a classic. 650 00:37:16,161 --> 00:37:17,578 We'll get it from the Net flick. 651 00:37:18,579 --> 00:37:19,664 Yeah hello. 652 00:37:21,583 --> 00:37:22,832 Yeah this is Artie Twine. 653 00:37:22,834 --> 00:37:23,834 Whose this? 654 00:37:25,753 --> 00:37:26,753 Yeah one sec. 655 00:37:28,090 --> 00:37:29,339 Says he's your grandson. 656 00:37:29,341 --> 00:37:30,673 You got a grandson? 657 00:37:30,675 --> 00:37:32,217 Maybe. 658 00:37:32,219 --> 00:37:33,717 How'd he find me? 659 00:37:33,719 --> 00:37:35,180 How'd you get my number? 660 00:37:38,809 --> 00:37:40,642 He says he gave his I.D. to the prison, 661 00:37:40,644 --> 00:37:42,602 and they gave him my info. 662 00:37:44,314 --> 00:37:45,105 What does he want? 663 00:37:54,032 --> 00:37:55,991 Yeah, 664 00:37:55,993 --> 00:37:57,951 Yeah, this is he. 665 00:37:57,953 --> 00:38:00,745 And you're Frank's son right? 666 00:38:00,747 --> 00:38:02,205 Freddie? 667 00:38:02,207 --> 00:38:06,334 Yeah, that was my father's name. 668 00:38:06,336 --> 00:38:09,296 I hope you've had better luck with it than he did. 669 00:38:09,298 --> 00:38:10,671 So what's going on? 670 00:38:35,699 --> 00:38:36,948 What a cute couple hey. 671 00:38:36,950 --> 00:38:37,907 How you doin? 672 00:38:37,909 --> 00:38:38,825 Mr. Twine? 673 00:38:38,827 --> 00:38:39,826 No, no, no, no, no, no. 674 00:38:39,828 --> 00:38:40,618 Not Mr. Twine. 675 00:38:40,620 --> 00:38:41,786 It's Artie, Artie. 676 00:38:41,788 --> 00:38:42,954 Come on, come on, come on in. 677 00:38:42,956 --> 00:38:43,746 Boe's washing up. 678 00:38:43,748 --> 00:38:44,791 Boe! 679 00:38:47,794 --> 00:38:49,002 It smells delicious in here. 680 00:38:49,004 --> 00:38:50,295 Oh thank you, dear. 681 00:38:50,297 --> 00:38:51,754 Uh, Artie, this is my fiancee Robin. 682 00:38:51,756 --> 00:38:54,591 Oh hello fiance Robin. 683 00:38:54,593 --> 00:38:55,925 Thanks a million for having us. 684 00:38:55,927 --> 00:38:57,552 Oh please please, 685 00:38:57,554 --> 00:38:58,178 come on, we're gonna have a fabulous dinner here. 686 00:38:58,180 --> 00:38:59,180 Hi. 687 00:39:01,975 --> 00:39:03,391 Hi! 688 00:39:08,357 --> 00:39:10,148 Dad always had some scam going. 689 00:39:10,150 --> 00:39:12,108 There was a Christmas eve I was, 690 00:39:12,110 --> 00:39:13,652 eight or nine, he had me with him selling, 691 00:39:13,654 --> 00:39:14,735 a truck load of televisions. 692 00:39:14,737 --> 00:39:16,863 I helped him load it and everything. 693 00:39:16,865 --> 00:39:20,075 Got a little Schwarzenegger here, lifting televisions. 694 00:39:20,077 --> 00:39:21,869 They were actually just boxes. 695 00:39:21,871 --> 00:39:24,245 The thing of it was he had all these brand new boxes but, 696 00:39:24,247 --> 00:39:25,706 we didn't have any televisions. 697 00:39:26,876 --> 00:39:28,291 Where'd you get the boxes? 698 00:39:28,293 --> 00:39:31,878 He raided the dumpster of news station, in Studio City. 699 00:39:31,880 --> 00:39:33,380 Apparently he'd been eyeing the place, 700 00:39:33,382 --> 00:39:35,340 to nab it for some equipment, 701 00:39:35,342 --> 00:39:36,633 but it was like a fortress, 702 00:39:36,635 --> 00:39:37,885 there was cameras everywhere and shit. 703 00:39:37,887 --> 00:39:39,427 One day though, he sees they're dumping, 704 00:39:39,429 --> 00:39:41,763 all these brand new boxes, and he gets an idea. 705 00:39:41,765 --> 00:39:43,390 That's so cool. 706 00:39:43,392 --> 00:39:45,766 He must have been broke, because looking back on it now, 707 00:39:45,768 --> 00:39:47,727 it was a hell of a risk. 708 00:39:47,729 --> 00:39:50,689 We hooked up with this guy in Orange County. 709 00:39:50,691 --> 00:39:52,065 Dad shows him the truck full of boxes, 710 00:39:52,067 --> 00:39:53,650 everything's on the up and up. 711 00:39:53,652 --> 00:39:56,069 We put cinder blocks in the ones along the outside, 712 00:39:56,071 --> 00:39:57,904 so the weight felt right, 713 00:39:57,906 --> 00:40:00,740 and in one we put our own TV from the goddamn living room. 714 00:40:00,742 --> 00:40:02,783 It wasn't even the same model as the one on the box, 715 00:40:02,785 --> 00:40:05,745 but we polished it like it was brand new, 716 00:40:05,747 --> 00:40:08,123 and it was passable. 717 00:40:08,125 --> 00:40:10,750 Dad opens the box, gives the guy a peek, 718 00:40:10,752 --> 00:40:12,669 some bullshit about how it's Christmas Eve, 719 00:40:12,671 --> 00:40:13,753 and he's got his kid with him, 720 00:40:13,755 --> 00:40:15,588 and if we could make this fast. 721 00:40:15,590 --> 00:40:16,924 I mean if the guy had looked into one more box, 722 00:40:16,926 --> 00:40:18,383 the game would have been over for the both of us, 723 00:40:18,385 --> 00:40:20,803 but fuck if he had met his asking price in cash, 724 00:40:20,805 --> 00:40:22,721 and thanked us for the bargain. 725 00:40:22,723 --> 00:40:23,763 Damn. 726 00:40:23,765 --> 00:40:24,806 That takes some balls. 727 00:40:24,808 --> 00:40:26,266 Huh, Boe? 728 00:40:26,268 --> 00:40:27,725 Cute little Freddie. 729 00:40:27,727 --> 00:40:28,726 Were you scared? 730 00:40:28,728 --> 00:40:30,645 Nah, it was great. 731 00:40:30,647 --> 00:40:32,272 Mom picked us up afterwards, 732 00:40:32,274 --> 00:40:33,732 and we went to Denny's, 733 00:40:33,734 --> 00:40:35,400 and then after that we went to K-Mart. 734 00:40:35,402 --> 00:40:37,779 I got like twenty Ninja Turtle action figures. 735 00:40:39,698 --> 00:40:40,488 He was a good guy. 736 00:40:40,490 --> 00:40:42,781 I know it sounds bad, 737 00:40:42,783 --> 00:40:46,911 takin his kid with him to do shady things but, 738 00:40:46,913 --> 00:40:48,621 he was just trying to give me a good Christmas. 739 00:40:48,623 --> 00:40:49,831 He only ever knew one way of doing things, you know? 740 00:40:49,833 --> 00:40:51,668 It was cops killed him? 741 00:40:54,921 --> 00:40:55,923 Yeah. 742 00:40:57,090 --> 00:40:59,716 During or coming out? 743 00:40:59,718 --> 00:41:00,717 Coming out. 744 00:41:00,719 --> 00:41:01,719 In the parking lot. 745 00:41:03,054 --> 00:41:04,847 Who shot first? 746 00:41:04,849 --> 00:41:05,849 I don't know. 747 00:41:07,434 --> 00:41:08,477 They say he did. 748 00:41:11,813 --> 00:41:13,148 He kill anyone? 749 00:41:14,316 --> 00:41:15,316 One cop, yeah. 750 00:41:29,916 --> 00:41:33,876 Everyone through picking, or should we have some dessert? 751 00:41:33,878 --> 00:41:36,962 Artie, this cake is dreamy. 752 00:41:36,964 --> 00:41:41,674 Use the whole can of frosting, it is a special night. 753 00:41:41,676 --> 00:41:43,760 Aren't you just the cutest thing? 754 00:41:43,762 --> 00:41:44,762 Little old me? 755 00:41:45,972 --> 00:41:48,306 You have a great energy about you, 756 00:41:48,308 --> 00:41:49,935 Artie, I mean it. 757 00:41:51,311 --> 00:41:53,478 What did you do before you retired? 758 00:41:53,480 --> 00:41:54,480 Armed robbery. 759 00:41:59,653 --> 00:42:03,321 I didn't keep the original when it was in the paper but, 760 00:42:03,323 --> 00:42:04,906 Robin went on the internet and printed it. 761 00:42:08,078 --> 00:42:09,204 It was in the Tribune. 762 00:42:11,414 --> 00:42:13,790 My mom's family is in Illinois so, 763 00:42:13,792 --> 00:42:15,042 when she got sick, 764 00:42:15,044 --> 00:42:16,125 I went out there with her. 765 00:42:16,127 --> 00:42:17,669 Dreary goddamn place if you ask me, 766 00:42:17,671 --> 00:42:20,547 but the banks are plenty warm and welcoming. 767 00:42:20,549 --> 00:42:22,340 How much you run off with? 768 00:42:22,342 --> 00:42:23,342 Not enough. 769 00:42:24,469 --> 00:42:27,178 Well, no shortage of banks in L.A. 770 00:42:27,180 --> 00:42:29,138 No, but people change. 771 00:42:29,140 --> 00:42:30,098 They get smarter. 772 00:42:30,100 --> 00:42:31,643 That's what I'm trying to do. 773 00:42:32,686 --> 00:42:34,063 Look the point is, 774 00:42:36,773 --> 00:42:38,858 if I'm putting you in a strange spot just by asking, 775 00:42:38,860 --> 00:42:40,608 you say so, I'll keep my mouth shut about it. 776 00:42:40,610 --> 00:42:42,195 You got my word on that okay. 777 00:42:43,154 --> 00:42:44,155 Okay. 778 00:42:48,493 --> 00:42:51,202 The girl and I are looking for a job. 779 00:42:51,204 --> 00:42:52,662 The girl? 780 00:42:52,664 --> 00:42:53,831 It's her idea, practically. 781 00:42:53,833 --> 00:42:54,875 She's the outlaw type. 782 00:42:57,752 --> 00:43:00,253 Any dip-shit with a gun can go into a liquor store, 783 00:43:00,255 --> 00:43:01,671 but there's a way to do things, 784 00:43:01,673 --> 00:43:03,506 and there's a way to do things. 785 00:43:03,508 --> 00:43:06,303 So I guess what I'm asking is, 786 00:43:07,805 --> 00:43:09,472 you got any bright ideas, grandpa? 787 00:43:18,941 --> 00:43:19,941 Oh my. 788 00:43:21,359 --> 00:43:22,987 Do you believe in God? 789 00:43:23,945 --> 00:43:24,987 What? 790 00:43:25,989 --> 00:43:26,990 Cake time! 791 00:43:33,204 --> 00:43:35,079 I hear gunfire. 792 00:43:35,081 --> 00:43:37,833 I'll know it went bad. 793 00:43:54,852 --> 00:43:55,852 Art. 794 00:43:59,857 --> 00:44:02,149 Artie, you going to bed? 795 00:45:16,307 --> 00:45:17,852 You hear that? 796 00:45:19,269 --> 00:45:20,269 No. 797 00:45:24,774 --> 00:45:26,986 Why you sitting over there by the window? 798 00:45:30,697 --> 00:45:32,114 I'm not. 799 00:45:32,116 --> 00:45:33,907 I'm going to bed. 800 00:45:41,332 --> 00:45:42,331 What the fuck? 801 00:45:48,798 --> 00:45:51,424 You hear that commotion last night? 802 00:45:51,426 --> 00:45:53,760 Yeah, helicopters, sirens all that shit. 803 00:45:53,762 --> 00:45:55,971 Something went down. 804 00:45:55,973 --> 00:45:58,100 I think it was your little friend Levon. 805 00:45:59,392 --> 00:46:01,101 My little friend? 806 00:46:01,103 --> 00:46:03,519 Yeah Levon, across the street. 807 00:46:03,521 --> 00:46:05,521 I went out for the newspaper this morning, 808 00:46:05,523 --> 00:46:08,025 and he's gotta bunch of gangster buddies on his lawn. 809 00:46:08,027 --> 00:46:11,069 I think he's gathered himself a posse. 810 00:46:11,071 --> 00:46:13,282 You want some cheese? 811 00:46:16,367 --> 00:46:18,160 That was the back door. 812 00:46:18,162 --> 00:46:19,078 I'll get it. 813 00:46:22,624 --> 00:46:23,539 Ah it's the kids. 814 00:46:28,297 --> 00:46:29,213 Is everything alright? 815 00:46:29,215 --> 00:46:30,505 No, can we come in? 816 00:46:30,507 --> 00:46:32,215 What did I say about gunfire? 817 00:46:32,217 --> 00:46:33,132 They started it. 818 00:46:39,308 --> 00:46:41,142 Okay I'm just gonna take a little look. 819 00:46:47,900 --> 00:46:50,818 It's bleeding less than it was last night. 820 00:46:50,820 --> 00:46:51,985 The bullet wasn't that deep. 821 00:46:51,987 --> 00:46:53,238 I took it out with tweezers. 822 00:46:57,201 --> 00:46:59,408 How much have you had to drink, sweetheart? 823 00:46:59,410 --> 00:47:01,203 I don't know. 824 00:47:01,205 --> 00:47:02,121 It hurts. 825 00:47:02,123 --> 00:47:04,124 Okay, no more, no more. 826 00:47:05,375 --> 00:47:07,334 The kid on the bike pulled a gun? 827 00:47:07,336 --> 00:47:09,002 No there was someone else was there. 828 00:47:09,004 --> 00:47:10,295 Someone else? 829 00:47:10,297 --> 00:47:12,131 I watched that drop every week for a year. 830 00:47:12,133 --> 00:47:13,714 Well, someone else was watching it too, 831 00:47:13,716 --> 00:47:15,299 and you missed it. We had the loot ready to go, 832 00:47:15,301 --> 00:47:16,592 and some nigger comes out of nowhere, 833 00:47:16,594 --> 00:47:18,678 with a fucking gun, blasting shit up. 834 00:47:18,680 --> 00:47:19,847 Don't call him that. 835 00:47:19,849 --> 00:47:20,721 He shot you! 836 00:47:20,723 --> 00:47:22,308 It doesn't matter. 837 00:47:25,436 --> 00:47:26,436 A nigger? 838 00:47:27,940 --> 00:47:29,564 I tried unloaded on him, but it was dark. 839 00:47:29,566 --> 00:47:31,566 Robin took the guy on the bike out with the shotgun, 840 00:47:31,568 --> 00:47:34,152 I just threw her over my shoulder and got out of there. 841 00:47:34,154 --> 00:47:35,319 With the loot. 842 00:47:35,321 --> 00:47:36,363 That's right, baby. 843 00:47:36,365 --> 00:47:38,365 With the loot. 844 00:47:38,367 --> 00:47:39,727 We need to get her to a hospital. 845 00:47:41,661 --> 00:47:42,451 No, Artie. 846 00:47:42,453 --> 00:47:43,873 You've got to, honey. 847 00:47:45,748 --> 00:47:47,916 We gotta call an ambulance, now. 848 00:47:47,918 --> 00:47:50,294 She goes to the hospital, she's going to jail. 849 00:47:50,296 --> 00:47:51,335 No hospital. 850 00:47:51,337 --> 00:47:52,628 I've been trying to take her all night. 851 00:47:52,630 --> 00:47:53,421 She doesn't want to go. 852 00:47:53,423 --> 00:47:55,715 We gotta force her. 853 00:47:55,717 --> 00:47:56,925 The bullet's out. 854 00:47:56,927 --> 00:47:58,135 She stops bleeding maybe she'll get better. 855 00:47:58,137 --> 00:47:59,386 What if it doesn't stop bleeding? 856 00:47:59,388 --> 00:48:00,846 What if you didn't get the whole bullet? 857 00:48:00,848 --> 00:48:02,055 I could sew her up. 858 00:48:02,057 --> 00:48:03,639 I've done it before. 859 00:48:03,641 --> 00:48:05,893 She could be bleeding inside. 860 00:48:05,895 --> 00:48:07,019 She could have a heart attack, 861 00:48:07,021 --> 00:48:07,936 drop dead. 862 00:48:07,938 --> 00:48:09,604 We gotta call an ambulance now. 863 00:48:09,606 --> 00:48:11,190 She doesn't want it, 864 00:48:11,192 --> 00:48:12,732 and I don't blame her. 865 00:48:12,734 --> 00:48:14,567 It's asking to get locked up. 866 00:48:14,569 --> 00:48:15,861 She doesn't know the trouble she's in. 867 00:48:15,863 --> 00:48:16,904 She could have an infection, 868 00:48:16,906 --> 00:48:19,280 she could go into septic shock. 869 00:48:19,282 --> 00:48:22,075 Well, you got antibiotics, right? 870 00:48:22,077 --> 00:48:23,368 Yeah. 871 00:48:23,370 --> 00:48:24,452 From when you had walking pneumonia. 872 00:48:24,454 --> 00:48:25,369 So. 873 00:48:25,371 --> 00:48:26,830 We'll give them to her, 874 00:48:26,832 --> 00:48:28,206 and I could sew her up proper. 875 00:48:28,208 --> 00:48:30,044 I've done it before. 876 00:48:32,171 --> 00:48:34,046 If she's looking worse tomorrow, 877 00:48:34,048 --> 00:48:36,381 we convince her into going to emergency. 878 00:48:36,383 --> 00:48:37,757 I mean come on, 879 00:48:37,759 --> 00:48:40,260 I've seen guys pull back from way worse than this. 880 00:48:53,650 --> 00:48:57,194 So how does that sound to you, young lady? 881 00:49:04,453 --> 00:49:05,244 Robin? 882 00:49:26,350 --> 00:49:27,351 How'd your wife die? 883 00:49:29,352 --> 00:49:31,019 Cancer. 884 00:49:31,021 --> 00:49:32,021 In her tits. 885 00:49:35,275 --> 00:49:36,276 Same with my mom. 886 00:49:39,279 --> 00:49:41,362 Careful. 887 00:49:41,364 --> 00:49:43,574 Your father had a taste for that shit, too. 888 00:49:44,994 --> 00:49:48,703 And I can also get out of hand with the booze. 889 00:49:48,705 --> 00:49:52,165 It kind of runs in the family I guess. 890 00:49:52,167 --> 00:49:53,417 I swear to god, 891 00:49:53,419 --> 00:49:55,459 I'm gonna shoot that motherfucker's dick off. 892 00:49:55,461 --> 00:49:56,669 Who? 893 00:49:56,671 --> 00:49:58,421 The black motherfucker in the suit. 894 00:49:58,423 --> 00:50:01,925 Comes out of the shadows, guns blazing? 895 00:50:01,927 --> 00:50:04,136 What kind of fucking evil, bushwhacking shit is that? 896 00:50:04,138 --> 00:50:06,263 Yeah rough break. 897 00:50:53,937 --> 00:50:54,937 Hello? 898 00:50:57,107 --> 00:50:58,107 What? 899 00:50:59,318 --> 00:51:00,483 Who the fuck are you? 900 00:51:00,485 --> 00:51:02,152 Easy does it friend. 901 00:51:02,988 --> 00:51:04,488 What the fuck? 902 00:51:04,490 --> 00:51:05,989 Everything okay in there? 903 00:51:05,991 --> 00:51:06,991 All good. 904 00:51:07,993 --> 00:51:09,408 Just hang loose out in front. 905 00:51:09,410 --> 00:51:11,744 Have fun. 906 00:51:11,746 --> 00:51:13,540 That's my partner out in front. 907 00:51:15,584 --> 00:51:17,042 I'm a police officer. 908 00:51:17,044 --> 00:51:18,377 Police officer. 909 00:51:18,379 --> 00:51:19,546 That's right. 910 00:51:20,839 --> 00:51:22,339 How did you get in here? 911 00:51:22,341 --> 00:51:23,298 The door was open. 912 00:51:23,300 --> 00:51:25,008 You just can't come in here. 913 00:51:25,010 --> 00:51:27,928 - Well sure I can. - I want you out of here now. 914 00:51:27,930 --> 00:51:29,554 No thank you. 915 00:51:29,556 --> 00:51:30,847 I have a few questions to ask you. 916 00:51:30,849 --> 00:51:32,391 I don't give a fuck what you want. 917 00:51:32,393 --> 00:51:34,228 I want you out of here now! 918 00:51:36,522 --> 00:51:38,980 In fact, I'm callin the real police. 919 00:52:20,565 --> 00:52:21,900 Get the girl. 920 00:52:48,343 --> 00:52:50,844 We know whose livin here with you. 921 00:52:50,846 --> 00:52:52,848 And we know his abilities. 922 00:52:55,600 --> 00:52:58,979 Now, my boss wants to know three things. 923 00:53:00,481 --> 00:53:01,938 And if you tell me these three things, 924 00:53:01,940 --> 00:53:04,359 these nails will be the worst of your pain. 925 00:53:05,651 --> 00:53:06,945 They just come right out. 926 00:53:10,324 --> 00:53:12,492 One, where's the loot? 927 00:53:14,536 --> 00:53:16,495 Two, 928 00:53:16,497 --> 00:53:19,333 where's the masked young men who took it? 929 00:53:20,625 --> 00:53:21,627 Three, 930 00:53:22,878 --> 00:53:24,712 where's the old dog that planned it? 931 00:53:26,089 --> 00:53:27,090 Just like that. 932 00:53:28,342 --> 00:53:29,715 One, 933 00:53:29,717 --> 00:53:30,717 two, 934 00:53:31,553 --> 00:53:32,553 three. 935 00:53:36,433 --> 00:53:37,724 My turn to talk? 936 00:53:37,726 --> 00:53:38,726 This is your time. 937 00:53:42,563 --> 00:53:43,982 Okay, alright. 938 00:53:46,944 --> 00:53:48,028 I'm gonna come clean. 939 00:53:52,115 --> 00:53:54,115 What choice do I have, right? 940 00:53:54,117 --> 00:53:55,577 I just want some peace. 941 00:53:57,412 --> 00:53:59,873 I just want to go back to my boring life. 942 00:54:01,333 --> 00:54:02,668 Watching TV, cooking, 943 00:54:03,710 --> 00:54:04,710 doing my paintings. 944 00:54:06,338 --> 00:54:07,672 I've got no more fight in me. 945 00:54:13,637 --> 00:54:14,637 Forgive me. 946 00:54:16,139 --> 00:54:17,766 I'm gonna tell you everything. 947 00:54:23,730 --> 00:54:26,358 You know Magilla Gorilla? 948 00:54:34,157 --> 00:54:35,741 The cartoon gorilla. 949 00:54:37,661 --> 00:54:39,246 Me and him robbed your boss. 950 00:54:40,789 --> 00:54:43,542 Magilla he wanted the money. 951 00:54:44,501 --> 00:54:45,501 I mean all those, 952 00:54:46,169 --> 00:54:47,168 little hats he wears, 953 00:54:47,170 --> 00:54:48,755 they're very expensive. 954 00:54:56,888 --> 00:54:58,974 We didn't want anybody hurt you know but, 955 00:55:00,726 --> 00:55:01,727 he just went bananas. 956 00:55:31,340 --> 00:55:32,591 I'll never forget him. 957 00:55:34,301 --> 00:55:35,342 His face. 958 00:55:35,344 --> 00:55:38,804 Yeah, black, you said. 959 00:55:38,806 --> 00:55:40,848 Did I ever say what I'll do if I ever see him again? 960 00:55:40,850 --> 00:55:41,848 Shoot him in the cock. 961 00:55:41,850 --> 00:55:43,308 You said that, too. 962 00:55:43,310 --> 00:55:45,602 Shoot his cock off. 963 00:55:45,604 --> 00:55:46,645 Whatever. 964 00:55:46,647 --> 00:55:47,896 Get the shovel, 965 00:55:47,898 --> 00:55:48,855 and get in the car. 966 00:55:48,857 --> 00:55:49,688 We'll stash the loot 967 00:55:49,690 --> 00:55:51,358 and get back to Arthur. 968 00:55:51,360 --> 00:55:53,651 We're just gonna leave her here? 969 00:55:53,653 --> 00:55:54,864 You want to stay? 970 00:55:56,740 --> 00:55:58,907 No, I want to wait. 971 00:55:58,909 --> 00:56:00,283 I want to say something. 972 00:56:00,285 --> 00:56:01,534 Goodbye or something. 973 00:56:01,536 --> 00:56:02,410 She was my sweetheart. 974 00:56:02,412 --> 00:56:03,328 She was a good girl. 975 00:56:03,330 --> 00:56:04,245 She doesn't deserve this. 976 00:56:04,247 --> 00:56:05,328 This is no kind of funeral. 977 00:56:08,168 --> 00:56:11,086 That girl was an outlaw. 978 00:56:11,088 --> 00:56:13,173 Outlaws don't get funerals. 979 00:56:17,719 --> 00:56:18,762 They get buried. 980 00:56:27,562 --> 00:56:31,189 You're the real deal, you know that? 981 00:56:31,191 --> 00:56:35,821 I haven't used the drill since 1999. 982 00:56:38,615 --> 00:56:39,658 Ain't I lucky? 983 00:56:42,160 --> 00:56:44,244 Should I gag ya? 984 00:56:44,246 --> 00:56:46,331 You want me to tell you how to do your job? 985 00:56:56,216 --> 00:56:57,800 This is your last chance, 986 00:56:57,802 --> 00:56:59,760 to give me the information that I want. 987 00:57:01,221 --> 00:57:02,512 Motherfucker, 988 00:57:02,514 --> 00:57:04,892 I wouldn't even give you my shoe size. 989 00:57:10,439 --> 00:57:11,606 Forgive me God. 990 00:57:13,943 --> 00:57:14,943 God, huh? 991 00:57:16,236 --> 00:57:17,737 Whoever the fuck is listening. 992 00:57:19,573 --> 00:57:21,491 How in fuck do you know anyone is? 993 00:59:07,807 --> 00:59:08,807 Art? 994 00:59:14,229 --> 00:59:15,229 Artie? 995 00:59:19,985 --> 00:59:21,194 He's not here. 996 00:59:22,989 --> 00:59:24,905 Where would he have gone? 997 00:59:24,907 --> 00:59:26,073 Store. 998 00:59:26,075 --> 00:59:27,075 Movies. 999 00:59:32,372 --> 00:59:34,457 Nest of goddamn rats. 1000 00:59:35,959 --> 00:59:38,751 Every Armenian gun in Glendale, 1001 00:59:38,753 --> 00:59:40,712 assembled on their master's lawn. 1002 00:59:40,714 --> 00:59:43,007 We shouldn't be here. 1003 00:59:43,009 --> 00:59:44,674 - No. - And where the fuck is Artie? 1004 00:59:44,676 --> 00:59:46,010 He sponges up all of Robin's blood, 1005 00:59:46,012 --> 00:59:47,721 and then dips into a fucking matinee? 1006 00:59:51,058 --> 00:59:52,682 What's this? 1007 00:59:52,684 --> 00:59:54,020 Is that a hole? 1008 00:59:55,020 --> 00:59:56,063 Up. 1009 01:00:07,032 --> 01:00:09,867 What the fuck is that? 1010 01:00:09,869 --> 01:00:11,367 That's Artie. 1011 01:00:11,369 --> 01:00:13,119 They got him. 1012 01:00:13,121 --> 01:00:15,455 What do you mean they got him? Someone was in here? 1013 01:00:15,457 --> 01:00:16,457 Yeah. 1014 01:00:17,167 --> 01:00:18,167 Someone bad. 1015 01:00:20,128 --> 01:00:22,131 But no worse than me, I'll wager. 1016 01:00:23,590 --> 01:00:24,674 Where you going? 1017 01:00:25,675 --> 01:00:26,675 Wait. 1018 01:01:01,086 --> 01:01:02,880 Free will is a veil. 1019 01:01:04,464 --> 01:01:05,965 What? 1020 01:01:05,967 --> 01:01:06,967 A veil. 1021 01:01:07,759 --> 01:01:11,097 Man moves, a train on his track. 1022 01:01:13,140 --> 01:01:15,975 And into the station I roll. 1023 01:01:15,977 --> 01:01:17,644 Chugga-chugga-choo. 1024 01:01:24,026 --> 01:01:25,818 Do you know how my father died? 1025 01:01:25,820 --> 01:01:28,319 - Your great grandfather? - I don't want to know. 1026 01:01:28,321 --> 01:01:29,989 Save it, will ya? 1027 01:01:29,991 --> 01:01:32,157 Let's just say, 1028 01:01:32,159 --> 01:01:33,993 it wasn't old age. 1029 01:01:54,180 --> 01:01:56,391 She was buried 26 years. 1030 01:01:58,476 --> 01:02:01,105 I was worried she wouldn't function. 1031 01:02:02,189 --> 01:02:04,522 But I greased her up good, 1032 01:02:04,524 --> 01:02:07,150 I took her out to the desert, 1033 01:02:07,152 --> 01:02:09,112 and she purred like a kitten. 1034 01:02:11,698 --> 01:02:12,699 What are you doin? 1035 01:02:13,491 --> 01:02:15,075 Giving you a chance, 1036 01:02:15,077 --> 01:02:16,453 to keep going a little longer. 1037 01:02:17,913 --> 01:02:21,708 And have myself a little fun before I go. 1038 01:02:23,626 --> 01:02:24,918 Where are you going? 1039 01:02:24,920 --> 01:02:26,130 Across the street. 1040 01:02:28,007 --> 01:02:31,092 I recon a showdown with those gangsters outta do the trick. 1041 01:02:33,136 --> 01:02:34,429 If I've got to eat lead, 1042 01:02:35,388 --> 01:02:37,098 I'll do it at sunset, thank you. 1043 01:02:38,767 --> 01:02:40,269 I've always found twilight, 1044 01:02:41,145 --> 01:02:42,938 the most peaceful time of day. 1045 01:02:45,607 --> 01:02:48,068 Listen to me, getting all poetic. 1046 01:02:54,699 --> 01:02:55,824 When you hear me getting started, 1047 01:02:55,826 --> 01:02:58,493 high tail it out the back. 1048 01:02:58,495 --> 01:02:59,704 You still got your mask? 1049 01:03:00,538 --> 01:03:01,538 Put it on. 1050 01:03:02,958 --> 01:03:04,459 They haven't seen your face yet. 1051 01:03:05,585 --> 01:03:07,171 Go easy on yourself, kid. 1052 01:03:11,842 --> 01:03:12,842 Hey, Boe. 1053 01:03:15,261 --> 01:03:16,346 You grinning? 1054 01:04:45,685 --> 01:04:46,685 Put your hands up. 1055 01:04:50,231 --> 01:04:51,398 Easy friend. 1056 01:04:51,400 --> 01:04:52,400 Hands. 1057 01:04:54,360 --> 01:04:55,778 Are you the one I tagged, 1058 01:04:56,696 --> 01:04:57,696 with the mask? 1059 01:04:59,490 --> 01:05:01,657 Turn around. 1060 01:05:01,659 --> 01:05:03,827 Or was it your friend that I hit? 1061 01:05:03,829 --> 01:05:05,247 Around. 1062 01:05:08,209 --> 01:05:09,293 Okay, okay, 1063 01:05:11,419 --> 01:05:12,376 I'll turn around, 1064 01:05:15,465 --> 01:05:16,926 we're just chatting, yeah? 1065 01:05:21,013 --> 01:05:22,386 Yeah. 1066 01:05:22,388 --> 01:05:23,889 Let's chat. 1067 01:05:23,891 --> 01:05:24,891 You and me. 1068 01:05:26,018 --> 01:05:27,018 Okay. 1069 01:05:29,355 --> 01:05:30,145 Okay. 1070 01:07:48,160 --> 01:07:50,037 I was a dangerous man. 1071 01:07:51,121 --> 01:07:52,121 More than mean, 1072 01:07:53,456 --> 01:07:55,042 I was heartless. 1073 01:07:56,001 --> 01:07:57,169 Pitiless. 1074 01:07:59,462 --> 01:08:03,840 We read about Saul, watching the stoning of Saint Stephen, 1075 01:08:03,842 --> 01:08:05,427 approving of his killing. 1076 01:08:08,429 --> 01:08:09,888 I'm here to tell you, folks, 1077 01:08:09,890 --> 01:08:11,682 I did more than approve. 1078 01:08:13,434 --> 01:08:14,935 In Acts we read, 1079 01:08:14,937 --> 01:08:19,189 about the great prophet of Damascus, Ananias. 1080 01:08:19,191 --> 01:08:20,564 He's visited by Christ, 1081 01:08:20,566 --> 01:08:23,193 and told to go out to the street called Straight, 1082 01:08:23,195 --> 01:08:26,363 and visit the blinded Saul, and lay hands on him. 1083 01:08:26,365 --> 01:08:27,447 Heel him. 1084 01:08:27,449 --> 01:08:29,366 And Ananias says to Christ, 1085 01:08:29,368 --> 01:08:30,741 "This piece of work is 1086 01:08:30,743 --> 01:08:32,828 "the one you want to be heeled? 1087 01:08:32,830 --> 01:08:34,454 "This criminal?" 1088 01:08:34,456 --> 01:08:36,331 And how does God answer? 1089 01:08:36,333 --> 01:08:40,168 "Don't you worry one bit. 1090 01:08:40,170 --> 01:08:43,462 "This criminal was chosen as an instrument 1091 01:08:43,464 --> 01:08:49,386 "to proclaim my word to the people of Israel. 1092 01:08:49,388 --> 01:08:50,388 "Just watch and see, 1093 01:08:51,514 --> 01:08:55,519 "how he's willing to suffer for my name." 1094 01:08:57,646 --> 01:08:59,229 We do a prison ministry every other month, 1095 01:08:59,231 --> 01:09:01,273 at Ironwood, in Blythe. 1096 01:09:01,275 --> 01:09:02,607 They love your book in there. 1097 01:09:02,609 --> 01:09:04,483 Oh well that's great to hear. 1098 01:09:04,485 --> 01:09:05,944 Those guys need it. 1099 01:09:05,946 --> 01:09:08,196 Every Christian inmate has got a copy. 1100 01:09:08,198 --> 01:09:10,073 And even some of the secular ones. 1101 01:09:10,075 --> 01:09:11,324 I tend to think, 1102 01:09:11,326 --> 01:09:12,659 they're only reading the first half. 1103 01:09:12,661 --> 01:09:13,618 That's got all the good parts, does it? 1104 01:09:13,620 --> 01:09:14,618 All the action. 1105 01:09:16,582 --> 01:09:17,621 Well it's great meeting you. 1106 01:09:17,623 --> 01:09:18,957 Seriously thank you so much. 1107 01:09:18,959 --> 01:09:20,542 Thanks so much. 1108 01:09:20,544 --> 01:09:21,584 My pleasure. 1109 01:09:21,586 --> 01:09:22,669 Thank you, God bless. 1110 01:09:22,671 --> 01:09:23,962 Thank you, thank God. 1111 01:09:26,133 --> 01:09:27,382 Clarence dude. 1112 01:09:27,384 --> 01:09:28,300 - Awesome talk man. - Father Zach. 1113 01:09:28,302 --> 01:09:31,219 Thank you so much brother. 1114 01:09:31,221 --> 01:09:33,346 Clarence this is my really good friend, 1115 01:09:33,348 --> 01:09:34,681 Beth Conner. 1116 01:09:34,683 --> 01:09:36,266 Beth Conner. Well it's a pleasure to meet you. 1117 01:09:36,268 --> 01:09:38,101 It's so nice to meet you, Mr. Deville. 1118 01:09:38,103 --> 01:09:39,519 I really enjoyed that. 1119 01:09:39,521 --> 01:09:40,479 That hour just flew by. 1120 01:09:40,481 --> 01:09:42,605 It really hit home for Beth. 1121 01:09:42,607 --> 01:09:44,483 She read your book also. 1122 01:09:44,485 --> 01:09:46,276 I felt like I was reading about my husband. 1123 01:09:46,278 --> 01:09:49,112 That anger, that sadness. 1124 01:09:49,114 --> 01:09:50,654 I couldn't put it down. 1125 01:10:31,781 --> 01:10:32,781 Hey. 1126 01:10:37,454 --> 01:10:38,454 You home? 1127 01:10:39,248 --> 01:10:40,704 You just get up? 1128 01:10:40,706 --> 01:10:42,290 I didn't expect you back so early. 1129 01:10:42,292 --> 01:10:44,708 I had to get up and hit the road early. 1130 01:10:44,710 --> 01:10:46,669 I had to get out of that shit hole. 1131 01:10:46,671 --> 01:10:47,712 You make the sale? 1132 01:10:47,714 --> 01:10:49,214 Yeah we closed. 1133 01:10:49,216 --> 01:10:50,549 We basically closed Wednesday. 1134 01:10:50,551 --> 01:10:51,967 I mean you know how it is, 1135 01:10:51,969 --> 01:10:53,885 I gotta go around and hold these fucking guys hand, 1136 01:10:53,887 --> 01:10:55,554 through every little element of this thing. 1137 01:10:55,556 --> 01:10:56,556 It's such a nightmare. 1138 01:10:57,598 --> 01:10:59,099 I'm gettin a beer. 1139 01:10:59,101 --> 01:11:00,185 Welcome home. 1140 01:11:10,696 --> 01:11:11,653 I want a nap. 1141 01:11:11,655 --> 01:11:13,238 I haven't slept all night. 1142 01:11:13,240 --> 01:11:15,282 How long of a nap? 1143 01:11:15,284 --> 01:11:17,284 Anyone's guess. 1144 01:11:17,286 --> 01:11:18,704 Are you gonna be up for dinner? 1145 01:11:20,747 --> 01:11:22,163 Sure, maybe, why? 1146 01:11:22,165 --> 01:11:23,456 Zach's coming over. 1147 01:11:23,458 --> 01:11:26,042 In that case, call me Rip Van Winkle. 1148 01:11:26,044 --> 01:11:29,004 It's important you be at this dinner, Frank. 1149 01:11:29,006 --> 01:11:30,297 Why, he's over here every week. 1150 01:11:30,299 --> 01:11:31,630 He's practically in love with you. 1151 01:11:31,632 --> 01:11:33,717 He's my best friend, and he's a priest. 1152 01:11:33,719 --> 01:11:34,758 Anyway, I think he might be gay. 1153 01:11:34,760 --> 01:11:35,802 Father Zach's gay? 1154 01:11:35,804 --> 01:11:37,053 I don't know. 1155 01:11:37,055 --> 01:11:37,929 I just never felt that tension with him. 1156 01:11:37,931 --> 01:11:39,222 Interesting. 1157 01:11:39,224 --> 01:11:41,640 And he's not the only one coming for dinner. 1158 01:11:41,642 --> 01:11:43,310 Who else? 1159 01:11:43,312 --> 01:11:44,644 You remember that book I tried to get you to read? 1160 01:11:44,646 --> 01:11:46,521 About the gangster who found Jesus? 1161 01:12:40,911 --> 01:12:41,826 What's up? 1162 01:12:41,828 --> 01:12:42,828 How's it going, your holiness? 1163 01:12:42,830 --> 01:12:44,120 Good, this is for you. 1164 01:12:44,122 --> 01:12:44,871 Thank you. 1165 01:12:44,873 --> 01:12:46,122 Oh that's nice. 1166 01:12:47,459 --> 01:12:48,458 How was Mass? 1167 01:12:48,460 --> 01:12:50,793 Massy. 1168 01:12:50,795 --> 01:12:51,836 Is Frank here? 1169 01:12:51,838 --> 01:12:53,213 He's getting dressed. 1170 01:12:53,215 --> 01:12:55,215 Awesome. 1171 01:12:55,217 --> 01:12:56,841 Have you had enough red wine yet today? 1172 01:12:56,843 --> 01:12:57,845 Never. 1173 01:13:03,266 --> 01:13:06,353 Clarence said he'll be here around seven. 1174 01:13:08,313 --> 01:13:09,728 This is gonna be fun. 1175 01:13:09,730 --> 01:13:11,818 I don't know if fun is the word I'd use. 1176 01:13:16,863 --> 01:13:17,821 You're not drinking? 1177 01:13:17,823 --> 01:13:19,114 Not tonight. 1178 01:13:19,116 --> 01:13:20,448 Babe, you seen my nice shoes? 1179 01:13:20,450 --> 01:13:21,366 The black ones? 1180 01:13:21,368 --> 01:13:22,575 Yeah. 1181 01:13:22,577 --> 01:13:23,701 Oh, hey, Father Zach. 1182 01:13:23,703 --> 01:13:24,744 What's up, Frank. 1183 01:13:24,746 --> 01:13:25,829 How are you? 1184 01:13:25,831 --> 01:13:26,704 Good how are you? 1185 01:13:26,706 --> 01:13:28,874 Good, good. 1186 01:13:28,876 --> 01:13:30,417 Where's the uniform? 1187 01:13:30,419 --> 01:13:31,960 It's the weekend. 1188 01:13:31,962 --> 01:13:34,713 Priests are allowed to wear polos? 1189 01:13:34,715 --> 01:13:35,796 You know believe it or not, 1190 01:13:35,798 --> 01:13:37,756 I've actually own a bathing suit. 1191 01:13:37,758 --> 01:13:39,551 Ha, have to see it to believe it. 1192 01:13:39,553 --> 01:13:41,261 He's been over here swimming before. 1193 01:13:41,263 --> 01:13:42,178 Hey he just kind of looks funny, 1194 01:13:42,180 --> 01:13:44,097 without his uniform I think. 1195 01:13:44,099 --> 01:13:45,723 I think this is normal. 1196 01:13:45,725 --> 01:13:47,058 To me he looks weird, 1197 01:13:47,060 --> 01:13:48,309 when he's wearing his collar and vestments. 1198 01:13:48,311 --> 01:13:49,727 Oh well it's good to know, 1199 01:13:49,729 --> 01:13:52,230 that no matter what I wear, someone thinks I look weird. 1200 01:13:52,232 --> 01:13:53,941 Just buggin you, Father. 1201 01:13:53,943 --> 01:13:55,066 It's good to see you. 1202 01:13:55,068 --> 01:13:56,946 It's good to see you too, Frank. 1203 01:13:57,778 --> 01:13:59,779 Thanks for having us over. 1204 01:13:59,781 --> 01:14:01,489 Yeah, well. 1205 01:14:01,491 --> 01:14:04,910 Beth is pumped about me meeting this gangster-dude. 1206 01:14:04,912 --> 01:14:06,202 Please don't let that be the first thing, 1207 01:14:06,204 --> 01:14:07,787 you bring up when he gets here. 1208 01:14:07,789 --> 01:14:08,580 Okay? 1209 01:14:08,582 --> 01:14:09,497 Please. 1210 01:14:09,499 --> 01:14:11,416 It's fine Beth, I mean, 1211 01:14:11,418 --> 01:14:12,751 he's not shy. 1212 01:14:12,753 --> 01:14:14,169 You can talk about anything you want. 1213 01:14:14,171 --> 01:14:18,298 I'm sure he'd be happy to discuss how far he's come. 1214 01:14:18,300 --> 01:14:20,633 - Great should be fun. - That's what I said. 1215 01:14:20,635 --> 01:14:21,759 Babe, shoes? 1216 01:14:21,761 --> 01:14:23,011 Hall closet. 1217 01:14:23,013 --> 01:14:24,137 You look handsome. 1218 01:14:24,139 --> 01:14:25,513 Thank you for waking up. 1219 01:14:25,515 --> 01:14:30,101 Thank you, will you pour me a glass of wine? 1220 01:14:30,103 --> 01:14:30,894 See? 1221 01:14:30,896 --> 01:14:31,939 Fun. 1222 01:14:36,735 --> 01:14:39,611 When the mood sets us right. 1223 01:14:39,613 --> 01:14:41,070 You know I'm doing my thing, 1224 01:14:41,072 --> 01:14:42,780 and she's doing her thing. 1225 01:14:42,782 --> 01:14:44,782 And she's looking the way that she does. 1226 01:14:44,784 --> 01:14:47,452 Christ Father, 1227 01:14:47,454 --> 01:14:49,955 there's no fucking thing in the world better than that. 1228 01:14:49,957 --> 01:14:50,957 It's like heaven. 1229 01:14:53,002 --> 01:14:54,209 Beth is very beautiful. 1230 01:14:54,211 --> 01:14:57,170 Inside and out. 1231 01:14:57,172 --> 01:14:58,924 And you never? 1232 01:15:00,383 --> 01:15:01,132 What? 1233 01:15:01,134 --> 01:15:02,134 He's here. 1234 01:15:08,850 --> 01:15:10,892 You're a stronger man than I am, Father. 1235 01:15:10,894 --> 01:15:13,228 Just different paths, Frank. 1236 01:15:13,230 --> 01:15:15,230 Just different paths. 1237 01:15:18,902 --> 01:15:21,030 Hello welcome. 1238 01:15:34,668 --> 01:15:35,668 Oh, fuck. 1239 01:15:53,395 --> 01:15:54,561 - What is going on? - Hey. 1240 01:15:54,563 --> 01:15:55,563 Where'd you go? 1241 01:15:56,273 --> 01:15:57,063 That's the guy? 1242 01:15:57,065 --> 01:15:58,356 Yeah what why? 1243 01:15:58,358 --> 01:15:59,274 You didn't tell me he was black. 1244 01:15:59,276 --> 01:16:00,567 So now you're racist? 1245 01:16:00,569 --> 01:16:01,651 How does he know us? 1246 01:16:01,653 --> 01:16:02,569 I already told you. 1247 01:16:02,571 --> 01:16:04,114 What are you talking about? 1248 01:16:07,367 --> 01:16:08,157 Hiyo. 1249 01:16:08,159 --> 01:16:09,869 Hey now. 1250 01:16:09,871 --> 01:16:11,119 Clarence Deville. 1251 01:16:11,121 --> 01:16:13,121 Frank Conner. 1252 01:16:13,123 --> 01:16:15,415 You have a lovely garage, Frank Conner. 1253 01:16:16,293 --> 01:16:17,294 Thank you. 1254 01:16:21,214 --> 01:16:22,630 What's going on? 1255 01:16:22,632 --> 01:16:23,381 Sprinklers. 1256 01:16:23,383 --> 01:16:24,591 I forgot I had them on. 1257 01:16:24,593 --> 01:16:27,260 We're in the middle of a drought. 1258 01:16:27,262 --> 01:16:28,678 Well, Clarence, I hope you're hungry. 1259 01:16:28,680 --> 01:16:29,637 We got a lot of food. 1260 01:16:29,639 --> 01:16:33,058 Come on let's do this. 1261 01:16:38,523 --> 01:16:40,943 And then I felt this warm, 1262 01:16:43,361 --> 01:16:45,071 it was like sunlight. 1263 01:16:48,910 --> 01:16:51,451 And it was all over my hands and, 1264 01:16:51,453 --> 01:16:54,123 in my face and my forehead. 1265 01:16:55,540 --> 01:16:56,876 At first it was pleasant. 1266 01:16:57,960 --> 01:16:59,753 But then it got hot. 1267 01:17:01,338 --> 01:17:03,546 You know like a fever. 1268 01:17:03,548 --> 01:17:05,965 Then I looked down at my victim, 1269 01:17:05,967 --> 01:17:07,967 and he was glowing. 1270 01:17:07,969 --> 01:17:09,969 I mean glowing. 1271 01:17:09,971 --> 01:17:14,098 I mean he had like the big white light on him, 1272 01:17:14,100 --> 01:17:15,725 like on the Broadway show, 1273 01:17:15,727 --> 01:17:17,687 and like he doing it solo. 1274 01:17:19,022 --> 01:17:22,109 Then I looked up and the ceiling was gone. 1275 01:17:24,611 --> 01:17:25,611 Just, 1276 01:17:26,738 --> 01:17:27,989 blackness, space. 1277 01:17:31,284 --> 01:17:32,868 And then I saw, 1278 01:17:32,870 --> 01:17:34,410 the stars. 1279 01:17:34,412 --> 01:17:35,495 I just got the chills. 1280 01:17:37,040 --> 01:17:38,750 And there he was. 1281 01:17:40,377 --> 01:17:43,004 Standing on top of nothing. 1282 01:17:46,050 --> 01:17:49,175 And his eyes was full of tears. 1283 01:17:52,014 --> 01:17:53,808 Jesus of Nazareth. 1284 01:17:55,059 --> 01:17:55,849 Yikes. 1285 01:17:55,851 --> 01:17:56,766 Then what happened? 1286 01:17:56,768 --> 01:17:58,184 You realized you're naked, 1287 01:17:58,186 --> 01:17:59,853 and the big test is the next day and you forgot to study? 1288 01:17:59,855 --> 01:18:01,188 Frank, stop it. 1289 01:18:01,190 --> 01:18:02,021 No it's okay. 1290 01:18:02,023 --> 01:18:03,314 It's okay. 1291 01:18:03,316 --> 01:18:05,485 I mean funny is funny. 1292 01:18:06,778 --> 01:18:09,195 No but this was no dream. 1293 01:18:09,197 --> 01:18:11,364 Everything's a dream, Clarence. 1294 01:18:11,366 --> 01:18:13,032 Let me ask you this. 1295 01:18:13,034 --> 01:18:14,742 The crime that you were committing, 1296 01:18:14,744 --> 01:18:16,244 when you met your 1297 01:18:16,246 --> 01:18:17,330 Lord and savior. 1298 01:18:18,373 --> 01:18:19,957 What was the crime? 1299 01:18:19,959 --> 01:18:21,082 That is not important. 1300 01:18:21,084 --> 01:18:22,125 It isn't? 1301 01:18:22,127 --> 01:18:24,962 No, no, it is. 1302 01:18:24,964 --> 01:18:27,173 It's just not appropriate for the dinner table. 1303 01:18:28,843 --> 01:18:29,843 We don't mind. 1304 01:18:31,511 --> 01:18:32,343 It's okay Clarence. 1305 01:18:32,345 --> 01:18:33,469 If you're uncomfortable, 1306 01:18:33,471 --> 01:18:34,637 you really don't have to. 1307 01:18:34,639 --> 01:18:36,599 Oh that's okay, I'm fine. 1308 01:18:38,059 --> 01:18:41,186 As a criminal, my area of expertise, 1309 01:18:41,188 --> 01:18:42,815 was gathering information. 1310 01:18:44,149 --> 01:18:49,027 And I would hurt people in order to get that information. 1311 01:18:49,029 --> 01:18:52,239 I would ask them about locations and, 1312 01:18:52,241 --> 01:18:54,490 people, and so forth. 1313 01:18:54,492 --> 01:18:56,036 I was the muscle. 1314 01:18:58,998 --> 01:19:00,457 So you were beating a guy up? 1315 01:19:02,209 --> 01:19:03,791 Was he tied down? 1316 01:19:03,793 --> 01:19:04,709 He was. 1317 01:19:04,711 --> 01:19:06,962 Well that's not very fair. 1318 01:19:06,964 --> 01:19:09,088 I wasn't interested in being fair. 1319 01:19:09,090 --> 01:19:10,423 You use your fists? 1320 01:19:10,425 --> 01:19:11,215 Sometimes. 1321 01:19:11,217 --> 01:19:12,885 That time. 1322 01:19:12,887 --> 01:19:15,220 The time that you saw god, were you using your fists? 1323 01:19:15,222 --> 01:19:17,806 No I wasn't using my fists when I saw God. 1324 01:19:17,808 --> 01:19:19,101 What were you using? 1325 01:19:21,102 --> 01:19:22,146 A drill. 1326 01:19:25,565 --> 01:19:27,774 You guys just don't want to hear the list of things, 1327 01:19:27,776 --> 01:19:29,234 that I used as weapons. 1328 01:19:29,236 --> 01:19:30,570 How about a hammer and nails? 1329 01:19:31,613 --> 01:19:32,905 Sometimes. 1330 01:19:32,907 --> 01:19:33,907 This time? 1331 01:19:36,493 --> 01:19:37,700 Yes. 1332 01:19:41,874 --> 01:19:44,749 So there you are, crucifying this poor fuck, 1333 01:19:44,751 --> 01:19:47,211 and you see Jesus. 1334 01:19:47,213 --> 01:19:50,005 That really is something, Clarence. 1335 01:19:50,007 --> 01:19:52,925 Yeah it's, 1336 01:19:52,927 --> 01:19:54,719 quite incredible. 1337 01:20:16,283 --> 01:20:17,283 Man. 1338 01:20:20,329 --> 01:20:21,410 Thank you, kindly. 1339 01:20:21,412 --> 01:20:23,247 Nice and cold. 1340 01:20:23,249 --> 01:20:24,039 Cheers. 1341 01:20:24,041 --> 01:20:25,041 Cheers. 1342 01:20:28,045 --> 01:20:29,546 Your wife is some cook. 1343 01:20:30,672 --> 01:20:31,672 Sure is. 1344 01:20:34,425 --> 01:20:35,550 You're blessed. 1345 01:20:35,552 --> 01:20:37,302 Yeah? 1346 01:20:37,304 --> 01:20:38,929 Don't you know it? 1347 01:20:38,931 --> 01:20:42,141 I don't deserve her, if that's what you mean. 1348 01:20:42,143 --> 01:20:43,434 Well, she really loves you. 1349 01:20:44,352 --> 01:20:45,352 How can you tell? 1350 01:20:47,189 --> 01:20:48,690 Way she talks about you, 1351 01:20:49,691 --> 01:20:52,109 looks at you. 1352 01:20:52,111 --> 01:20:53,986 You're the center of that beautiful woman's world, 1353 01:20:53,988 --> 01:20:54,777 you know that? 1354 01:20:54,779 --> 01:20:55,823 You got a woman? 1355 01:21:01,327 --> 01:21:02,371 No. 1356 01:21:07,167 --> 01:21:08,210 I'm, 1357 01:21:10,212 --> 01:21:12,963 sorry about how things went down at the table. 1358 01:21:12,965 --> 01:21:16,465 I have this thing, I try to be the class clown. 1359 01:21:16,467 --> 01:21:18,509 Ah that's alright brother. 1360 01:21:18,511 --> 01:21:20,178 I got a sense of humor, 1361 01:21:20,180 --> 01:21:23,683 and I know how I can sound totally bonkers. 1362 01:21:28,271 --> 01:21:30,438 If you don't mind me being honest, 1363 01:21:30,440 --> 01:21:33,359 or taking a little honesty from a stranger, 1364 01:21:34,527 --> 01:21:37,488 I would like to confess to a few things. 1365 01:21:42,203 --> 01:21:43,954 Sounds interesting, let's hear it. 1366 01:21:45,122 --> 01:21:46,412 Well the thing is, 1367 01:21:46,414 --> 01:21:51,293 I just don't get a chance to face my crimes. 1368 01:21:51,295 --> 01:21:55,506 You know the priest and the ladies of the church, 1369 01:21:58,343 --> 01:21:59,801 the believers? 1370 01:21:59,803 --> 01:22:01,471 They tend to be easy on me. 1371 01:22:03,015 --> 01:22:04,515 I just want to thank you, Frank. 1372 01:22:07,436 --> 01:22:09,063 Pride before destruction. 1373 01:22:10,397 --> 01:22:12,940 And boy oh boy, when I'm reminded, 1374 01:22:12,942 --> 01:22:14,818 of all the people that I hurt. 1375 01:22:27,081 --> 01:22:29,332 Just a couple of bad guys sitting by the pool. 1376 01:22:47,851 --> 01:22:49,392 Do you think I should bring them a drink or something? 1377 01:22:49,394 --> 01:22:51,395 No leave them. 1378 01:22:51,397 --> 01:22:53,482 You've got dishes to dry, missy. 1379 01:22:55,525 --> 01:22:57,025 You look good in front of the sink. 1380 01:22:57,027 --> 01:22:58,776 All domestic. 1381 01:22:58,778 --> 01:22:59,778 It's a shame. 1382 01:23:00,823 --> 01:23:02,323 They have sinks at the rectory. 1383 01:23:10,958 --> 01:23:12,748 I know they're like brother and sister, but, 1384 01:23:12,750 --> 01:23:14,209 I don't like it. 1385 01:23:14,211 --> 01:23:16,211 I can't help it. 1386 01:23:16,213 --> 01:23:17,295 Well if you ask for my opinion, 1387 01:23:17,297 --> 01:23:19,423 I don't think you've got anything to worry about. 1388 01:23:19,425 --> 01:23:21,674 Yeah you're right, he's probably gay? 1389 01:23:21,676 --> 01:23:24,385 No I meant that Zach is the real deal. 1390 01:23:24,387 --> 01:23:26,470 He's a true priest. 1391 01:23:26,472 --> 01:23:27,806 Yeah, but they don't cut your dick off, 1392 01:23:27,808 --> 01:23:29,057 when you get your collar, Clarence. 1393 01:23:29,059 --> 01:23:30,558 Drink up. 1394 01:23:47,870 --> 01:23:50,873 Well you're not supposed to chug it. 1395 01:23:51,789 --> 01:23:53,417 Do you believe in God? 1396 01:23:56,837 --> 01:23:59,795 You know, I don't really think about it. 1397 01:23:59,797 --> 01:24:02,259 My grandfather told me, free will is a veil. 1398 01:24:07,848 --> 01:24:09,764 I don't know, maybe the old fucker was right. 1399 01:24:09,766 --> 01:24:12,184 Maybe I do believe. 1400 01:24:12,186 --> 01:24:14,269 Some coincidences are just a little too big. 1401 01:24:14,271 --> 01:24:15,272 Like which ones? 1402 01:24:18,192 --> 01:24:20,358 You two chatterboxes ready for dessert? 1403 01:24:20,360 --> 01:24:22,651 The key for me is Job. 1404 01:24:22,653 --> 01:24:26,530 God inflicts every sort of misfortune on Job. 1405 01:24:26,532 --> 01:24:28,950 He takes his wife, his kids, 1406 01:24:28,952 --> 01:24:32,371 his livelihood, his health. 1407 01:24:32,373 --> 01:24:36,124 And still, with no explanations for his suffering, 1408 01:24:36,126 --> 01:24:38,417 Job remains faithful. 1409 01:24:38,419 --> 01:24:41,380 He does not curse his creator. 1410 01:24:41,382 --> 01:24:44,549 And they tell him he's being punished. 1411 01:24:44,551 --> 01:24:49,556 Think, what is it that you did to make God so angry? 1412 01:24:54,561 --> 01:24:55,854 What is it, 1413 01:24:57,356 --> 01:25:00,899 that cause so much misery. 1414 01:25:00,901 --> 01:25:04,196 And Job insists that he did no wrong. 1415 01:25:05,696 --> 01:25:08,739 And when God himself showed up, 1416 01:25:08,741 --> 01:25:12,743 Job asks him, what was it? 1417 01:25:12,745 --> 01:25:18,582 What was the point of all this misery? 1418 01:25:18,584 --> 01:25:20,709 And God gives his famous speech: 1419 01:25:20,711 --> 01:25:24,339 Where were you when I, 1420 01:25:24,341 --> 01:25:30,011 made the oceans and filled them with water? 1421 01:25:30,013 --> 01:25:32,514 The skies with stars? 1422 01:25:32,516 --> 01:25:38,019 Where were you when I made the spider, 1423 01:25:38,021 --> 01:25:40,355 and the birds? 1424 01:25:40,357 --> 01:25:43,482 It's normally read as don't question God. 1425 01:25:43,484 --> 01:25:45,610 But I take it differently. 1426 01:25:45,612 --> 01:25:48,989 When Job asks God, why me, 1427 01:25:48,991 --> 01:25:51,577 He didn't say, because I said so, 1428 01:25:53,537 --> 01:25:55,619 He says something more like: 1429 01:25:55,621 --> 01:25:58,459 look at this mess I've made, 1430 01:26:00,585 --> 01:26:02,961 as big as you could imagine, 1431 01:26:02,963 --> 01:26:06,089 and as small as you can imagine. 1432 01:26:06,091 --> 01:26:08,884 And even I can't keep track. 1433 01:26:17,602 --> 01:26:20,061 Well, young people, this old man got to get to bed. 1434 01:26:20,063 --> 01:26:20,854 Oh, no! 1435 01:26:20,856 --> 01:26:21,645 Really? 1436 01:26:21,647 --> 01:26:22,939 You sure? 1437 01:26:22,941 --> 01:26:24,232 Well I hate to break up such a good time. 1438 01:26:24,234 --> 01:26:25,525 I really enjoyed it. 1439 01:26:25,527 --> 01:26:27,610 You've been a fine audience, very kind, 1440 01:26:27,612 --> 01:26:31,865 but this body isn't as resilient as it used to be, 1441 01:26:31,867 --> 01:26:34,492 and I've got a trek back to Babylon tomorrow morning. 1442 01:26:34,494 --> 01:26:36,578 Where are you staying tonight? 1443 01:26:36,580 --> 01:26:37,536 A hotel. 1444 01:26:37,538 --> 01:26:38,830 I'll drive you. 1445 01:26:38,832 --> 01:26:41,291 Nonsense, I can go ahead and call a car. 1446 01:26:41,293 --> 01:26:42,750 Yeah right, I'll take you. 1447 01:26:42,752 --> 01:26:43,752 Stay here. 1448 01:26:44,922 --> 01:26:46,587 Oh, no, thanks though. 1449 01:26:46,589 --> 01:26:48,131 Well you're already relaxed. 1450 01:26:48,133 --> 01:26:49,299 You can stay in the guest room? 1451 01:26:49,301 --> 01:26:50,550 That would be totally fine, 1452 01:26:50,552 --> 01:26:52,093 if you wanted to do that. 1453 01:26:52,095 --> 01:26:55,347 No well, you know I got my clothes back in the room. 1454 01:26:55,349 --> 01:26:56,724 I have yet to pack. 1455 01:26:57,683 --> 01:26:59,267 I got to get going. 1456 01:26:59,269 --> 01:27:01,727 We were having such a good conversation, Clarence. 1457 01:27:01,729 --> 01:27:02,520 That's true, 1458 01:27:02,522 --> 01:27:04,523 and I appreciate it. 1459 01:27:04,525 --> 01:27:07,566 I definitely will be back for that barbecue. 1460 01:27:07,568 --> 01:27:09,569 Let me make you a bag of leftovers? 1461 01:27:09,571 --> 01:27:10,569 There is so much leftover chicken. 1462 01:27:10,571 --> 01:27:11,613 No. 1463 01:27:11,615 --> 01:27:13,406 No, that's okay. 1464 01:27:13,408 --> 01:27:14,658 But I appreciate it. 1465 01:27:14,660 --> 01:27:16,201 Okay, Well thank you again for coming. 1466 01:27:16,203 --> 01:27:18,203 And we had so much fun, didn't we Frankie? 1467 01:27:18,205 --> 01:27:20,455 Yeah so much fun. You sure you have to go? 1468 01:27:20,457 --> 01:27:21,665 Man, look don't make me, 1469 01:27:21,667 --> 01:27:23,544 stand here all night and apologize. 1470 01:27:25,670 --> 01:27:26,710 Okay well, 1471 01:27:26,712 --> 01:27:28,546 thank you again, for coming. 1472 01:27:28,548 --> 01:27:31,591 It was so much fun as always. 1473 01:27:31,593 --> 01:27:32,842 Let me take you back to the hotel. 1474 01:27:32,844 --> 01:27:35,678 - No, I'm fine. - Come on, I don't mind. 1475 01:27:35,680 --> 01:27:37,680 - I'll drive you back. - Well it's on my way. 1476 01:27:37,682 --> 01:27:40,267 If he wants to take him, let him take him. 1477 01:27:40,269 --> 01:27:41,476 There's something I want, 1478 01:27:41,478 --> 01:27:42,852 to ask your advice about anyway, Clarence. 1479 01:27:42,854 --> 01:27:44,271 I'll drive you back to the hotel, 1480 01:27:44,273 --> 01:27:46,273 we can have a conversation, man to man, 1481 01:27:46,275 --> 01:27:47,649 a little chat. 1482 01:27:47,651 --> 01:27:48,651 What do you think? 1483 01:27:50,445 --> 01:27:51,236 Alright. 1484 01:27:58,453 --> 01:28:01,705 I liked what you were saying about Job, 1485 01:28:01,707 --> 01:28:04,165 and God not knowing shit. 1486 01:28:04,167 --> 01:28:05,500 And it fits with me, you know? 1487 01:28:05,502 --> 01:28:06,584 I've never read a bible or nothing, 1488 01:28:06,586 --> 01:28:09,045 but I've seen a lot of movies on Jesus. 1489 01:28:09,047 --> 01:28:12,757 What was it that he said on the cross? 1490 01:28:12,759 --> 01:28:13,842 Father, 1491 01:28:13,844 --> 01:28:15,803 why have you forgotten me? 1492 01:28:15,805 --> 01:28:16,636 Forgotten me? 1493 01:28:16,638 --> 01:28:17,721 Forsaken. 1494 01:28:17,723 --> 01:28:19,057 Forsaken, that's right. 1495 01:28:20,183 --> 01:28:21,809 Poetic. 1496 01:28:21,811 --> 01:28:23,729 Father, why have you forsaken me? 1497 01:28:24,855 --> 01:28:26,440 Even his own son too. 1498 01:28:29,234 --> 01:28:31,735 Yeah it is an incredible story. 1499 01:28:31,737 --> 01:28:33,612 More than a story though, 1500 01:28:33,614 --> 01:28:34,778 to you, I mean? 1501 01:28:34,780 --> 01:28:36,116 You're a believer, right. 1502 01:28:37,242 --> 01:28:38,242 I am. 1503 01:28:43,664 --> 01:28:45,498 Excuse me. 1504 01:28:45,500 --> 01:28:47,002 You're a sleepy believer, huh? 1505 01:28:49,171 --> 01:28:52,505 Yeah I guess it's just old age. 1506 01:28:52,507 --> 01:28:55,676 After eight o' clock I'm sleepy as a dog. 1507 01:28:57,971 --> 01:28:59,471 Go ahead and rest your eyes. 1508 01:28:59,473 --> 01:29:00,721 You've got twenty minutes til we get there. 1509 01:29:00,723 --> 01:29:03,141 I'll wake you up when we get to the hotel. 1510 01:29:03,143 --> 01:29:05,268 There was something you wanted to ask me? Something. 1511 01:29:05,270 --> 01:29:07,189 No, I just felt like going for a drive. 1512 01:29:37,511 --> 01:29:39,594 God, I must have fell asleep. 1513 01:29:39,596 --> 01:29:40,596 You did. 1514 01:29:42,724 --> 01:29:44,476 Are we at the hotel? 1515 01:29:45,686 --> 01:29:46,686 No. 1516 01:29:55,237 --> 01:29:56,319 What is this? 1517 01:29:56,321 --> 01:29:57,321 Where are we? 1518 01:29:59,366 --> 01:30:01,702 You know I almost thought you knew. 1519 01:30:06,874 --> 01:30:10,333 You're just so goddamn genuine, Clarence. 1520 01:30:10,335 --> 01:30:11,668 I almost starting laughing when I listened, 1521 01:30:11,670 --> 01:30:13,962 to you go on about Artie and his sense of humor. 1522 01:30:13,964 --> 01:30:14,964 Artie? 1523 01:30:16,716 --> 01:30:17,927 Arthur Twine. 1524 01:30:19,636 --> 01:30:21,889 The man you crucified the night you met God. 1525 01:30:22,973 --> 01:30:25,014 I never said his name. 1526 01:30:25,016 --> 01:30:26,016 No, you didn't. 1527 01:30:27,853 --> 01:30:29,269 Frank, what is happening man? 1528 01:30:29,271 --> 01:30:30,437 Where you going with this? 1529 01:30:30,439 --> 01:30:31,439 My name's Fred. 1530 01:30:32,733 --> 01:30:34,065 Fred Carroll. 1531 01:30:34,067 --> 01:30:35,820 My grandfather's Boe Carroll. 1532 01:30:38,447 --> 01:30:40,321 I don't want you to be scared. 1533 01:30:40,323 --> 01:30:42,157 And I know it's scary just saying that, 1534 01:30:42,159 --> 01:30:45,410 but I mean it, you have nothing to be afraid of. 1535 01:30:45,412 --> 01:30:46,496 Open the glove box. 1536 01:30:51,084 --> 01:30:52,584 Why? 1537 01:30:52,586 --> 01:30:53,710 - What's in there? - Nothing to be afraid of. 1538 01:30:53,712 --> 01:30:54,712 Just open the glove box. 1539 01:31:15,275 --> 01:31:16,275 A gun? 1540 01:31:17,277 --> 01:31:18,276 Your gun. 1541 01:31:18,278 --> 01:31:19,279 Do you recognize it? 1542 01:31:22,157 --> 01:31:26,576 Many guns look the same. 1543 01:31:26,578 --> 01:31:27,744 The satchel. 1544 01:31:27,746 --> 01:31:28,746 Take a look inside. 1545 01:31:59,821 --> 01:32:00,903 Oh God. 1546 01:32:00,905 --> 01:32:03,238 Let's just try to stay calm. 1547 01:32:03,240 --> 01:32:04,656 My heart is pounding. 1548 01:32:04,658 --> 01:32:06,825 Let's handle this like gentlemen. 1549 01:32:06,827 --> 01:32:08,117 Like Christians. 1550 01:32:12,707 --> 01:32:16,918 It kind of feels like an old samurai movie. 1551 01:32:16,920 --> 01:32:17,964 Like a western. 1552 01:32:19,214 --> 01:32:20,672 Two gunslingers, 1553 01:32:20,674 --> 01:32:22,298 with a blood feud between them, 1554 01:32:22,300 --> 01:32:24,759 and only one way to settle it. 1555 01:32:24,761 --> 01:32:27,554 Don't do this man, I beg you. 1556 01:32:27,556 --> 01:32:28,806 You know if it was me, 1557 01:32:28,808 --> 01:32:30,348 you killed that night instead of Robin, 1558 01:32:30,350 --> 01:32:31,852 she'd have shot you by the pool. 1559 01:32:33,270 --> 01:32:34,854 The gun is loaded. 1560 01:33:33,622 --> 01:33:34,622 Turn around. 1561 01:33:36,416 --> 01:33:38,750 Why, what are you gonna do? 1562 01:33:38,752 --> 01:33:40,335 Turn around. 1563 01:33:56,145 --> 01:33:57,520 I forgive you man. 1564 01:33:59,522 --> 01:34:01,147 I forgive you. 1565 01:34:01,149 --> 01:34:02,317 I forgive you. 1566 01:34:05,029 --> 01:34:06,277 Don't you hear me? 1567 01:34:06,279 --> 01:34:07,362 I forgive you. 1568 01:34:07,364 --> 01:34:08,529 I forgive you. 1569 01:36:03,064 --> 01:36:03,896 Oh, hi. 1570 01:36:03,898 --> 01:36:04,938 Hey. 1571 01:36:04,940 --> 01:36:06,067 How was your ride? 1572 01:36:06,984 --> 01:36:08,192 So good. 1573 01:36:08,194 --> 01:36:09,194 Good. 1574 01:36:11,529 --> 01:36:12,821 I love you. 1575 01:36:12,823 --> 01:36:15,115 I love you. 1576 01:36:15,117 --> 01:36:18,285 I'm gonna be good for you. 1577 01:36:18,287 --> 01:36:20,078 I'm gonna be good. 1578 01:36:20,080 --> 01:36:22,207 Oh, baby, you are good. 1579 01:36:38,015 --> 01:36:42,642 I'm sorry. 1580 01:36:42,644 --> 01:36:47,647 I'm sorry. 1581 01:36:47,649 --> 01:36:48,649 I'm sorry. 1582 01:36:52,988 --> 01:36:55,238 I'm sorry. 1583 01:38:14,030 --> 01:38:19,030 Subtitles by explosiveskull 104279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.