Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:01,701
Previously on New Amsterdam"...
2
00:00:01,733 --> 00:00:03,608
You've been accused of form
3
00:00:03,633 --> 00:00:06,020
a non therapeutic alliance
with your patient, Avi Mantell.
4
00:00:06,047 --> 00:00:08,415
Rules exist for a reason.
And I broked them
5
00:00:08,449 --> 00:00:09,650
Now, the only thing for me to do
6
00:00:09,684 --> 00:00:12,219
is to be a different therapist.
7
00:00:12,253 --> 00:00:13,820
I was actually here to talk to Max
8
00:00:13,855 --> 00:00:15,489
about extending my leave.
9
00:00:15,523 --> 00:00:17,734
- Oh, for how long?
- Forever.
10
00:00:17,769 --> 00:00:19,526
Max?
11
00:00:19,560 --> 00:00:22,429
[DRAMATIC MUSIC]
12
00:00:22,463 --> 00:00:23,730
♪
13
00:00:23,765 --> 00:00:25,332
[James Vincent McMorrow's
14
00:00:25,366 --> 00:00:27,200
["EARLY IN THE MORNING,
I'LL COME CALLING"]
15
00:00:27,235 --> 00:00:30,904
♪ Early in the morning,
I'll come calling ♪
16
00:00:30,939 --> 00:00:34,541
♪ I'll come calling after you ♪
17
00:00:35,610 --> 00:00:40,013
♪ Darling, if you answer,
oh, we'll wander ♪
18
00:00:40,048 --> 00:00:44,084
♪ Down the garden where it's cool ♪
19
00:00:44,118 --> 00:00:48,956
♪ Later we'd discover, all in covers ♪
20
00:00:48,990 --> 00:00:52,459
♪ Children silent as the stars ♪
21
00:00:52,493 --> 00:00:57,397
♪ Early in the morning,
I'll come calling ♪
22
00:00:57,432 --> 00:01:01,768
♪ I'll come calling after you ♪
23
00:01:01,803 --> 00:01:04,104
- [PHONE VIBRATING]
- ♪ Though you seldom answer ♪
24
00:01:04,138 --> 00:01:09,977
♪ Still I wonder, what willpass here when you do? ♪ _
25
00:01:10,011 --> 00:01:16,183
♪ Crisp and pressed and blue ♪
26
00:01:17,352 --> 00:01:21,221
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA]
27
00:01:21,255 --> 00:01:25,058
Wow, Dora, you really are
as terrifying as Max says.
28
00:01:25,093 --> 00:01:26,760
And I'm going easy 'cause you're
29
00:01:26,794 --> 00:01:28,462
new to the role of medical director.
30
00:01:28,496 --> 00:01:31,064
Deputy medical director.
I'm only taking on Max's duties
31
00:01:31,099 --> 00:01:32,454
while he's recuperating.
32
00:01:32,488 --> 00:01:34,167
Yeah, well, you're ten minutes late
33
00:01:34,202 --> 00:01:36,236
to your first meeting,
which is a baller move
34
00:01:36,270 --> 00:01:37,504
so soon into your tenure.
35
00:01:37,538 --> 00:01:39,239
I'm on my way.
36
00:01:39,273 --> 00:01:42,669
Could you, um, message this
to Dr. Valentina Castro?
37
00:01:42,703 --> 00:01:43,910
Max's DNA?
38
00:01:43,945 --> 00:01:45,846
Please don't Jurassic Park him.
39
00:01:45,880 --> 00:01:47,481
One Max is more than I can handle.
40
00:01:47,515 --> 00:01:49,316
It's for a new treatment,
one that will get him back
41
00:01:49,350 --> 00:01:51,918
into the hospital ASAP,
so I no longer have to be...
42
00:01:51,953 --> 00:01:54,521
Sharpe, just the medical
director I was looking for.
43
00:01:54,555 --> 00:01:56,301
[CHUCKLES] Deputy medical director.
44
00:01:56,335 --> 00:01:57,475
How can I help?
45
00:01:57,500 --> 00:02:00,208
Oh I, um... I need ecstasy.
46
00:02:01,029 --> 00:02:03,255
Like, the feeling of bliss?
47
00:02:03,255 --> 00:02:05,723
Like MDMA, like drugs.
48
00:02:05,758 --> 00:02:09,294
[CHUCKLES] Is this a joke?
49
00:02:09,328 --> 00:02:10,929
Am I being hazed?
50
00:02:10,963 --> 00:02:12,797
No, we don't... we don't
do that anymore, right?
51
00:02:12,832 --> 00:02:14,799
Uh, no, I have a patient
who is exhibiting
52
00:02:14,834 --> 00:02:16,901
the most aggressive PTSD
I think I've ever seen.
53
00:02:16,936 --> 00:02:18,570
Kapoor and I've tried everything.
54
00:02:18,604 --> 00:02:21,005
Nothing makes a dent, so I would like you
55
00:02:21,040 --> 00:02:23,174
to sign my new treatment strategy.
56
00:02:23,209 --> 00:02:24,576
Max thoroughly approved.
57
00:02:24,610 --> 00:02:26,644
Oh-ho. Was he high at the time?
58
00:02:26,679 --> 00:02:27,946
No, but he actually made that same joke
59
00:02:27,980 --> 00:02:30,081
when he approved it, so it's cool.
60
00:02:30,115 --> 00:02:31,950
It's a good joke, I think.
Great minds, right?
61
00:02:31,984 --> 00:02:34,118
Listen, I assure you MDMA,
under the proper supervision,
62
00:02:34,153 --> 00:02:35,820
allows a patient
to confront their memories
63
00:02:35,855 --> 00:02:37,355
in a trigger-free environment...
it's amazing.
64
00:02:37,389 --> 00:02:39,858
Yeah, see you later.
It teaches them to remember
65
00:02:39,892 --> 00:02:42,260
a traumatic event instead of reliving it.
66
00:02:42,294 --> 00:02:44,462
All right, either you sign
so I can get the pure stuff
67
00:02:44,496 --> 00:02:46,664
from upstairs, or I'm gonna
have to go score from a guy
68
00:02:46,699 --> 00:02:50,335
named Rocket who lives
in his grandmother's basement.
69
00:02:50,369 --> 00:02:52,303
Yeah, just... Okay, fine.
70
00:02:52,338 --> 00:02:54,172
Aces.
71
00:02:54,206 --> 00:02:55,673
[SIGHS]
72
00:02:55,708 --> 00:02:59,777
Wow, signing off on illicit
drugs on your first day.
73
00:02:59,812 --> 00:03:00,812
Hmm.
74
00:03:00,846 --> 00:03:02,847
[PERCUSSIVE MUSIC]
75
00:03:02,882 --> 00:03:04,616
- Yeah.
- [INDISTINCT CHATTER]
76
00:03:04,650 --> 00:03:06,384
[LAUGHTER]
77
00:03:06,418 --> 00:03:08,987
Oh, my gosh, that's true, though.
78
00:03:09,021 --> 00:03:10,555
How long have you all had this tradition?
79
00:03:10,589 --> 00:03:12,957
Oh, how many Sunday's is in forever?
80
00:03:12,992 --> 00:03:15,694
- Mom!
- Hey, uh, Jayden...
81
00:03:15,735 --> 00:03:18,796
No matter how old we got,
Mama has always made sure
82
00:03:18,831 --> 00:03:21,232
we're here every Sunday
eating her food, right?
83
00:03:21,267 --> 00:03:23,534
It's been family tradition
since before I was born.
84
00:03:23,569 --> 00:03:27,005
Sunday means church, family,
and a meal with two meats.
85
00:03:27,039 --> 00:03:28,806
- No exceptions.
- That's right.
86
00:03:28,841 --> 00:03:30,241
- Right?
- Yep, yep.
87
00:03:30,276 --> 00:03:31,643
[LAUGHS]
88
00:03:31,677 --> 00:03:34,178
My family never did the church thing,
89
00:03:34,213 --> 00:03:35,713
but we're very spiritual.
90
00:03:35,748 --> 00:03:37,805
- Hmm.
- Uh, which spirit?
91
00:03:40,085 --> 00:03:41,719
- [CLEARS THROAT] Uh, Brandi...
- Hmm?
92
00:03:41,754 --> 00:03:44,222
Don't make me bust out
the drill team photos.
93
00:03:44,256 --> 00:03:46,724
Oh, uh, okay, Foofy.
94
00:03:46,759 --> 00:03:49,093
ALL: Ooh! [LAUGHTER]
95
00:03:49,128 --> 00:03:50,495
All right, forget the drill team photos.
96
00:03:50,529 --> 00:03:52,163
I'm busting out prom.
97
00:03:52,197 --> 00:03:56,000
- Everybody look right here.
- Two words... sportin' waves.
98
00:03:56,035 --> 00:03:57,702
I'm gonna put you both in the corner
99
00:03:57,736 --> 00:04:00,071
- if you can't find your manners.
- [LAUGHTER]
100
00:04:00,105 --> 00:04:03,841
So, Evie, you're a lawyer
at Floyd's hospital?
101
00:04:03,876 --> 00:04:05,510
Well, I-I got there first, actually.
102
00:04:05,544 --> 00:04:07,712
- Oh?
- By one week.
103
00:04:07,746 --> 00:04:10,949
Okay. I did my undergrad at Yale,
104
00:04:10,983 --> 00:04:14,118
and I went to, uh...
I went to law school at NYU.
105
00:04:14,153 --> 00:04:15,853
So I did have a leg up on the city.
106
00:04:15,888 --> 00:04:18,523
Oh, I had the HBCU experience.
107
00:04:18,557 --> 00:04:20,379
Do they have Greeks at Yale?
108
00:04:20,413 --> 00:04:21,526
I pledged AKA.
109
00:04:21,560 --> 00:04:23,528
Oh, hey Soror.
110
00:04:23,562 --> 00:04:25,096
- No way!
- Oh, yes.
111
00:04:25,130 --> 00:04:26,137
Oh, my goodness.
112
00:04:26,172 --> 00:04:29,067
[LAUGHS] Oh, I knew I liked her.
113
00:04:29,101 --> 00:04:30,535
[LAUGHTER]
114
00:04:30,569 --> 00:04:34,138
Okay, I hear you. I hear you.
115
00:04:34,173 --> 00:04:36,741
[INDISTINCT CHATTER]
116
00:04:40,593 --> 00:04:42,245
There you go.
117
00:04:44,183 --> 00:04:45,650
Sorry.
118
00:04:45,684 --> 00:04:47,151
[DOOR CLOSES]
119
00:04:47,186 --> 00:04:49,420
Keep in mind,
Dr. Kapoor and I will be here
120
00:04:49,455 --> 00:04:51,212
with you the entire time.
121
00:04:56,217 --> 00:04:59,137
Jacob, you don't have to do
this, obviously, but...
122
00:04:59,598 --> 00:05:02,066
before you say no, can I just ask,
123
00:05:02,101 --> 00:05:05,643
when was the last time
a loud noise didn't scare you?
124
00:05:06,205 --> 00:05:09,147
Or when was the last time you
felt safe in a crowded room?
125
00:05:09,708 --> 00:05:11,691
Or slept without nightmares?
126
00:05:12,678 --> 00:05:14,746
You cannot keep going through life
127
00:05:14,780 --> 00:05:17,029
feeling like everyone is a threat.
128
00:05:17,616 --> 00:05:19,017
But they are.
129
00:05:19,051 --> 00:05:22,086
Just turn on the news...
hate crimes, wars,
130
00:05:22,121 --> 00:05:24,922
they put kids in cages, and no one cares.
131
00:05:24,957 --> 00:05:27,592
It's not PTSD. People are a threat.
132
00:05:27,626 --> 00:05:29,542
People are evil.
133
00:05:30,329 --> 00:05:33,463
Do you know what the
cruelest symptom of PTSD is?
134
00:05:35,006 --> 00:05:36,424
It's a thief.
135
00:05:37,300 --> 00:05:40,136
It robs us of the ability
to see the light.
136
00:05:41,173 --> 00:05:43,141
But that doesn't mean it's not there.
137
00:05:43,175 --> 00:05:48,146
Do you remember how it felt
when the world had light?
138
00:05:51,689 --> 00:05:55,620
This process is how you get
that light back, Jacob.
139
00:05:55,654 --> 00:05:58,456
[DRAMATIC MUSIC]
140
00:05:58,490 --> 00:06:02,560
♪
141
00:06:02,594 --> 00:06:04,629
[SIGHS]
142
00:06:04,663 --> 00:06:11,869
♪
143
00:06:13,000 --> 00:06:19,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
144
00:06:20,345 --> 00:06:24,315
[INDISTINCT CHATTER]
145
00:06:24,349 --> 00:06:26,017
Max?
146
00:06:28,195 --> 00:06:29,754
- Max.
- [LOCK CLICKS]
147
00:06:29,788 --> 00:06:32,757
[TENSE MUSIC]
148
00:06:32,791 --> 00:06:35,093
♪
149
00:06:35,127 --> 00:06:36,566
No, it's not me. It's Georgia.
150
00:06:36,600 --> 00:06:37,929
What happened?
151
00:06:37,963 --> 00:06:39,730
Uh, the placenta previa ruptured.
152
00:06:39,765 --> 00:06:41,833
- I was about to call 911.
- Do it now.
153
00:06:41,867 --> 00:06:44,202
- [DOOR CLOSES]
- [BREATHING SHAKILY]
154
00:06:44,236 --> 00:06:46,270
The blood, it happened so fast.
155
00:06:46,305 --> 00:06:47,572
Okay, we need to get you off the floor.
156
00:06:47,606 --> 00:06:49,073
- Max?
- [LINE TRILLING]
157
00:06:49,108 --> 00:06:51,008
No, I-I was too weak.
I couldn't lift her.
158
00:06:51,043 --> 00:06:52,443
Okay, well, now you got me.
159
00:06:52,478 --> 00:06:53,845
Come on. Ready? One, two, three.
160
00:06:53,879 --> 00:06:55,847
911, what's your emergency?
161
00:06:55,881 --> 00:06:57,115
Max, 911.
162
00:06:57,149 --> 00:06:58,516
911, what's your emergency?
163
00:06:58,550 --> 00:07:00,118
- Any fever? Chills?
- Um, no.
164
00:07:00,152 --> 00:07:01,240
- Any contractions?
- No.
165
00:07:01,275 --> 00:07:03,354
I need an ambulance to, uh,
42 East 17th Street.
166
00:07:03,388 --> 00:07:05,690
I need paramedics, not EMTs,
and I need you to get here now.
167
00:07:05,724 --> 00:07:06,858
Heart rate up to 180 and thready.
168
00:07:06,892 --> 00:07:08,359
No, no, just get here.
169
00:07:08,393 --> 00:07:10,394
- Is that bad?
- No, just try to relax, okay?
170
00:07:10,429 --> 00:07:13,264
- [BREATHING SHAKILY]
- Max, Max, can I, uh...
171
00:07:13,298 --> 00:07:14,966
Uh, they're 12 minutes out.
172
00:07:15,000 --> 00:07:16,734
That's too far away...
Georgia will bleed out
173
00:07:16,768 --> 00:07:18,736
- before they arrive.
- No, there's time.
174
00:07:18,770 --> 00:07:22,540
Max, she's out of time.
We need to ligate the artery.
175
00:07:22,574 --> 00:07:25,710
♪
176
00:07:25,744 --> 00:07:27,245
Here?
177
00:07:27,279 --> 00:07:29,213
And now.
178
00:07:29,248 --> 00:07:30,615
♪
179
00:07:30,649 --> 00:07:32,550
[BREATHES SHAKILY]
180
00:07:32,584 --> 00:07:34,552
[SCOFFS]
181
00:07:34,586 --> 00:07:41,792
♪
182
00:08:01,947 --> 00:08:04,415
Hey, look at me. I'm right here.
183
00:08:04,449 --> 00:08:05,983
I'm with you, okay?
184
00:08:06,018 --> 00:08:08,159
I'm right here with you.
185
00:08:09,288 --> 00:08:12,924
The fentanyl should already be working.
186
00:08:12,958 --> 00:08:17,351
Okay, you're gonna feel
a slight heaviness,
187
00:08:17,396 --> 00:08:19,497
and then you're gonna drift off to sleep.
188
00:08:19,531 --> 00:08:20,637
Hmm.
189
00:08:20,671 --> 00:08:23,167
And then... and then
we'll be able to operate
190
00:08:23,202 --> 00:08:25,301
without you feeling a thing.
191
00:08:28,307 --> 00:08:32,376
All these drugs, they...
they might hurt her.
192
00:08:32,411 --> 00:08:33,678
Will they hurt her?
193
00:08:34,310 --> 00:08:36,047
It's not gonna hurt the baby.
194
00:08:36,081 --> 00:08:37,949
It's not... it's not gonna hurt her?
195
00:08:37,983 --> 00:08:40,952
No, I promise, no.
196
00:08:40,986 --> 00:08:43,054
The opiate will slow
Luna's heart rate a little,
197
00:08:43,088 --> 00:08:46,113
but we'll be monitoring her
every step of the way.
198
00:08:46,758 --> 00:08:48,626
[SIGHS]
199
00:08:48,660 --> 00:08:50,201
Okay.
200
00:08:50,696 --> 00:08:52,828
Hey, it's gonna work.
201
00:08:53,365 --> 00:08:55,520
It's gonna work. It's gonna work.
202
00:08:55,554 --> 00:08:58,970
[DRAMATIC MUSIC]
203
00:08:59,004 --> 00:09:02,740
♪
204
00:09:02,774 --> 00:09:07,093
I don't want Luna to have to
take ballet because of me, Max.
205
00:09:08,552 --> 00:09:10,314
No, no, she won't.
206
00:09:10,349 --> 00:09:12,583
♪
207
00:09:12,618 --> 00:09:15,319
I want her to experience everything...
208
00:09:15,354 --> 00:09:17,561
[SNIFFLES] Everything...
209
00:09:18,624 --> 00:09:20,825
rock climbing...
210
00:09:20,859 --> 00:09:22,775
and clarinet...
211
00:09:23,528 --> 00:09:24,829
and painting.
212
00:09:24,863 --> 00:09:26,530
She will.
213
00:09:26,565 --> 00:09:29,115
No, you have to encourage her, Max.
214
00:09:30,282 --> 00:09:32,326
You have to help her.
215
00:09:32,871 --> 00:09:35,706
You have to help her
find her own voice...
216
00:09:35,741 --> 00:09:37,508
[EXHALES SHARPLY]
217
00:09:37,542 --> 00:09:38,876
Her own path.
218
00:09:38,910 --> 00:09:41,335
We can encourage her together...
219
00:09:42,047 --> 00:09:43,848
you and me.
220
00:09:43,882 --> 00:09:46,550
♪
221
00:09:46,585 --> 00:09:47,852
But if I don't...
222
00:09:47,886 --> 00:09:50,755
- Stop, stop. No.
- If I don't, Max...
223
00:09:51,220 --> 00:09:52,523
No.
224
00:09:54,059 --> 00:09:57,127
I need you to promise me something.
225
00:09:57,161 --> 00:09:59,864
♪
226
00:09:59,898 --> 00:10:02,566
Promise me that you'll save her...
227
00:10:02,601 --> 00:10:04,568
save her first.
228
00:10:04,603 --> 00:10:07,038
[EXHALES DEEPLY]
229
00:10:07,072 --> 00:10:08,873
Promise, I need you to promise me.
230
00:10:09,280 --> 00:10:11,409
Promise you'll save our baby girl.
231
00:10:11,443 --> 00:10:13,444
♪
232
00:10:13,478 --> 00:10:16,547
Promise me, no matter what.
233
00:10:16,581 --> 00:10:19,717
[SIGHS]
234
00:10:19,751 --> 00:10:21,619
I...
235
00:10:22,921 --> 00:10:24,555
Promise me.
236
00:10:24,589 --> 00:10:31,295
♪
237
00:10:32,664 --> 00:10:34,398
Max...
238
00:10:34,433 --> 00:10:36,400
it's time.
239
00:10:36,435 --> 00:10:43,474
♪
240
00:10:49,221 --> 00:10:51,488
Let me go! Will you guys
just listen to me?
241
00:10:51,522 --> 00:10:52,822
Nice save, Victoria.
I have done nothing wrong.
242
00:10:52,857 --> 00:10:54,758
Yeah, what all innocent people scream.
243
00:10:54,792 --> 00:10:56,826
- This lunatic...
- My name is Wilson Hatch.
244
00:10:56,861 --> 00:10:58,461
This lunatic, Wilson Hatch,
245
00:10:58,496 --> 00:11:00,497
swallowed the biggest balloon
of cocaine I've ever seen.
246
00:11:00,531 --> 00:11:01,931
- No, no.
- We need an X-ray
247
00:11:01,966 --> 00:11:04,068
of his abdomen so we can
get him on intent to sell.
248
00:11:04,102 --> 00:11:05,662
This is... Okay, this might
fly with people
249
00:11:05,696 --> 00:11:07,358
who don't know any better,
but I am a partner
250
00:11:07,399 --> 00:11:09,314
at Wyman, Frost, and Handle.
251
00:11:09,348 --> 00:11:10,829
I know my rights.
You guys have nothing on me.
252
00:11:10,854 --> 00:11:12,522
I'm out of here. I'm done. I'm leaving.
253
00:11:12,556 --> 00:11:13,990
Yeah, you're leaving...
you're leaving this floor
254
00:11:14,024 --> 00:11:15,458
and heading up to radiology.
255
00:11:15,492 --> 00:11:17,306
- Let's go, buddy.
- I don't consent to that.
256
00:11:18,262 --> 00:11:21,064
Ow, Mom. How you gonna do me like that?
257
00:11:21,098 --> 00:11:24,133
I love you, but you take food
with your bare hands,
258
00:11:24,168 --> 00:11:25,969
I'll put you over my knee.
259
00:11:26,003 --> 00:11:27,236
I can't help it.
260
00:11:27,271 --> 00:11:28,399
It's so good,
and I can't live without it,
261
00:11:28,433 --> 00:11:29,465
just like I can't live without you.
262
00:11:29,499 --> 00:11:31,507
- Oh.
- [CHUCKLES]
263
00:11:31,542 --> 00:11:34,377
So she's amazing, right?
264
00:11:34,945 --> 00:11:36,846
She's an exceptional young lady.
265
00:11:36,880 --> 00:11:39,749
Good, I was hoping
you'd say that because...
266
00:11:39,783 --> 00:11:41,084
it's time...
267
00:11:41,118 --> 00:11:42,819
for me to use the family ring.
268
00:11:42,853 --> 00:11:44,554
Oh, honey.
269
00:11:44,588 --> 00:11:45,687
What?
270
00:11:45,721 --> 00:11:48,925
Evie seems like the perfect woman,
271
00:11:48,959 --> 00:11:51,494
just not the perfect woman for you.
272
00:11:51,528 --> 00:11:55,531
[INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER]
273
00:11:55,566 --> 00:11:57,500
- [MONITOR WHIRRING]
- Don't want to pull too hard.
274
00:11:57,534 --> 00:12:00,269
A half hedge
will fully occlude the artery.
275
00:12:00,304 --> 00:12:02,438
[WHIRRING CONTINUES]
276
00:12:02,473 --> 00:12:05,208
- [SIGHS]
- That should do it.
277
00:12:05,242 --> 00:12:07,410
Bleeding should be under control.
278
00:12:07,444 --> 00:12:11,114
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
279
00:12:11,148 --> 00:12:12,415
Huh?
280
00:12:12,449 --> 00:12:14,572
Georgia's having a contraction.
281
00:12:15,285 --> 00:12:17,120
It... it... it's squeezing the cord.
282
00:12:17,154 --> 00:12:18,721
Heart rate down to 40.
283
00:12:18,756 --> 00:12:20,690
If it goes any lower, it... it... uh...
284
00:12:20,724 --> 00:12:23,292
Uh, we... we need to stop
the contraction.
285
00:12:23,327 --> 00:12:25,194
I can't. It can only pass...
286
00:12:25,229 --> 00:12:27,630
[MONITOR BEEPS STEADILY,
WHIRRING CONTINUES]
287
00:12:27,665 --> 00:12:29,766
By itself.
288
00:12:30,667 --> 00:12:32,368
Max...
289
00:12:33,415 --> 00:12:35,705
The baby won't survive another one.
290
00:12:35,739 --> 00:12:38,241
[DRAMATIC MUSIC]
291
00:12:38,275 --> 00:12:40,109
So we have to get her out.
292
00:12:40,144 --> 00:12:41,477
There'll be too much blood loss,
293
00:12:41,512 --> 00:12:43,146
Georgia's lost enough as it is.
294
00:12:43,180 --> 00:12:44,647
No, you did one surgery,
you can do another.
295
00:12:44,682 --> 00:12:47,150
Except this time, Georgia will die.
296
00:12:47,184 --> 00:12:49,152
♪
297
00:12:49,186 --> 00:12:50,653
[CELL PHONE BEEPS]
298
00:12:50,688 --> 00:12:53,622
[CELL PHONE RINGS]
- Yes, Max, the hospital
299
00:12:53,657 --> 00:12:55,491
is still here, so you can go back to bed.
300
00:12:55,526 --> 00:12:57,660
I need you to listen to me.
301
00:12:57,695 --> 00:12:59,662
911 dispatched
an ambulance to my apartment,
302
00:12:59,697 --> 00:13:01,230
but they don't have
everything that we need.
303
00:13:01,265 --> 00:13:02,999
An ambulance? Why?
304
00:13:03,033 --> 00:13:05,103
I need you to call dispatch
and have them go back
305
00:13:05,137 --> 00:13:07,210
to the station, and... and,
uh, they need to pick up
306
00:13:07,244 --> 00:13:09,203
trauma dressing and
surgical gloves and oxygen,
307
00:13:09,228 --> 00:13:10,695
and then I need a second ambulance
308
00:13:10,729 --> 00:13:12,430
from New Amsterdam that's fully stocked
309
00:13:12,464 --> 00:13:15,137
with B-positive blood and mifepristone.
310
00:13:15,171 --> 00:13:18,002
I'm doing it now. Max, what's happening?
311
00:13:18,037 --> 00:13:20,596
I'm trying to save my family.
312
00:13:23,642 --> 00:13:25,443
We just finished finals.
313
00:13:25,477 --> 00:13:29,013
Third year, never have
to take a test again, so...
314
00:13:29,048 --> 00:13:30,615
we went out to celebrate.
315
00:13:30,649 --> 00:13:32,107
Who's we?
316
00:13:32,617 --> 00:13:34,351
I can't remember exactly.
317
00:13:34,376 --> 00:13:36,177
Try.
318
00:13:36,202 --> 00:13:39,170
[DRAMATIC MUSIC]
319
00:13:39,195 --> 00:13:43,665
♪
320
00:13:43,829 --> 00:13:46,798
[DISTANT CLUB MUSIC]
321
00:13:46,832 --> 00:13:48,700
It's me...
322
00:13:48,734 --> 00:13:50,980
Bobby, and Emma.
323
00:13:51,014 --> 00:13:55,139
[MUSIC STOPS]
324
00:13:55,174 --> 00:13:56,974
We're outside the door.
325
00:13:57,009 --> 00:13:59,811
[MUSIC RESUMES]
326
00:13:59,845 --> 00:14:01,145
♪
327
00:14:01,180 --> 00:14:02,714
What happened next?
328
00:14:02,748 --> 00:14:05,917
[MUSIC INTENSIFIES]
329
00:14:05,951 --> 00:14:11,656
♪
330
00:14:11,690 --> 00:14:13,190
You got a problem?
331
00:14:13,552 --> 00:14:14,986
Perhaps we should wait.
332
00:14:15,011 --> 00:14:16,452
No, no, no, no, he...
333
00:14:16,477 --> 00:14:18,337
he's not talking to me.
334
00:14:18,362 --> 00:14:20,997
♪
335
00:14:21,200 --> 00:14:22,400
Hey!
336
00:14:22,434 --> 00:14:23,634
He said...
337
00:14:23,669 --> 00:14:25,494
You got a problem?
338
00:14:25,971 --> 00:14:28,940
Jacob, leave it alone.
339
00:14:28,974 --> 00:14:30,842
This guy just bumps into me.
340
00:14:30,876 --> 00:14:32,076
He's big.
341
00:14:32,111 --> 00:14:36,481
♪
342
00:14:36,515 --> 00:14:38,015
- [HIGH-PITCHED RINGING]
- It's all right, Jacob.
343
00:14:38,050 --> 00:14:39,983
We're right here with you. It's okay.
344
00:14:40,376 --> 00:14:41,715
It's okay It's okay, Jacob.
345
00:14:41,750 --> 00:14:44,522
Hey, we're right here with you, Jacob.
346
00:14:44,556 --> 00:14:47,458
[BREATHING SHAKILY]
347
00:14:47,493 --> 00:14:51,529
I... I didn't know it was
a pipe bomb when it happened.
348
00:14:51,563 --> 00:14:54,532
[SUSPENSEFUL MUSIC]
349
00:14:54,566 --> 00:14:57,969
♪
350
00:14:58,003 --> 00:15:01,305
[PEOPLE SCREAMING]
351
00:15:01,340 --> 00:15:04,442
I see Emma. She's...
352
00:15:04,476 --> 00:15:06,160
Emma?
353
00:15:07,746 --> 00:15:09,480
[SCREAMS] Help!
354
00:15:09,515 --> 00:15:12,116
This piece of stone is crushing her.
355
00:15:12,151 --> 00:15:14,051
She... she can't breathe.
356
00:15:14,086 --> 00:15:16,253
I have to get her out, but...
357
00:15:17,139 --> 00:15:18,425
it's too heavy.
358
00:15:18,459 --> 00:15:21,025
Please, somebody help me!
359
00:15:21,059 --> 00:15:23,060
If just one person helps me,
I can get it off.
360
00:15:23,095 --> 00:15:25,129
Just one person, but no one helps.
361
00:15:25,164 --> 00:15:27,965
Not Bobby, not... not anyone.
362
00:15:29,535 --> 00:15:32,170
Ah!
363
00:15:32,204 --> 00:15:36,507
Now they're trampling me,
and I can't move,
364
00:15:36,542 --> 00:15:39,510
And she's dying. No one will help.
365
00:15:39,545 --> 00:15:41,879
They're all running right over us.
366
00:15:41,914 --> 00:15:44,182
- [PEOPLE SCREAMING]
- Watch it!
367
00:15:44,216 --> 00:15:47,518
[SOBBING] Why would he do that?
368
00:15:47,553 --> 00:15:50,298
- [SOBS]
- It's okay... it's okay, Jacob.
369
00:15:50,332 --> 00:15:52,690
No, why would he do that?
370
00:15:52,724 --> 00:15:53,914
It's okay. It's okay. Just breathe.
371
00:15:53,948 --> 00:15:55,494
Help me.
372
00:15:55,528 --> 00:15:57,241
Help me, Dr. Frome. Help me.
373
00:15:57,275 --> 00:15:59,764
[GASPING]
374
00:15:59,798 --> 00:16:03,034
Please, Dr. Frome, help me.
375
00:16:03,068 --> 00:16:04,735
[BREATHING FRANTICALLY]
376
00:16:04,770 --> 00:16:06,571
I'm sorry, Jacob. I need... I need to...
377
00:16:06,605 --> 00:16:08,105
I need something
378
00:16:08,140 --> 00:16:09,745
Dr. Frome, what's happening?
379
00:16:09,779 --> 00:16:11,679
Dr. Frome, what's happening?
380
00:16:11,713 --> 00:16:14,111
♪
381
00:16:14,146 --> 00:16:15,809
You're in New Amsterdam Hospital.
382
00:16:15,844 --> 00:16:17,515
- You're in Manhattan.
- Where is she?
383
00:16:17,549 --> 00:16:19,283
- What's happening?
- You're... you're safe.
384
00:16:19,318 --> 00:16:21,452
- Dr. Frome, where is he?
- [DOOR CLOSES]
385
00:16:21,487 --> 00:16:23,287
Take the FDR, anything else
will take too long.
386
00:16:23,322 --> 00:16:24,698
And remember, when you get
there, cut up early.
387
00:16:24,733 --> 00:16:25,758
It's a one-way.
388
00:16:25,793 --> 00:16:27,792
Wait! Wait, I'm coming.
389
00:16:27,826 --> 00:16:30,441
Dr. Sharpe, you cannot leave.
You are the medical director.
390
00:16:30,441 --> 00:16:33,276
And I learned from the best.
391
00:16:33,311 --> 00:16:36,212
[SIREN WAILING]
392
00:16:37,930 --> 00:16:41,131
[MONITOR WHIRRING]
393
00:16:44,569 --> 00:16:49,935
[DRAMATIC MUSIC]
394
00:16:49,969 --> 00:16:53,768
Max, uh, we need to talk
about what happens if...
395
00:16:53,793 --> 00:16:55,269
They'll get here.
396
00:16:56,796 --> 00:16:58,864
If Georgia has another contraction,
397
00:16:59,203 --> 00:17:01,238
there's not gonna be time to talk.
398
00:17:01,272 --> 00:17:03,006
I'm gonna have to deliver the baby,
399
00:17:03,031 --> 00:17:04,665
or we're risking both their lives.
400
00:17:04,709 --> 00:17:06,655
But if you open her up...
401
00:17:07,879 --> 00:17:09,783
before the blood gets here,
402
00:17:10,715 --> 00:17:12,369
she might not make it.
403
00:17:13,551 --> 00:17:18,188
Which is why we need to decide who...
404
00:17:18,750 --> 00:17:20,357
No, they'll get here.
405
00:17:20,391 --> 00:17:22,025
They have to.
406
00:17:22,060 --> 00:17:24,194
♪
407
00:17:24,882 --> 00:17:27,030
I've been so selfish...
408
00:17:27,065 --> 00:17:29,132
♪
409
00:17:29,167 --> 00:17:33,370
Thinking that I was the one...
who wouldn't survive.
410
00:17:33,404 --> 00:17:35,539
I never even stopped to think, what if...
411
00:17:35,573 --> 00:17:38,542
♪
412
00:17:38,576 --> 00:17:40,647
Georgia...
413
00:17:42,914 --> 00:17:45,115
[CRIES] And Luna.
414
00:17:45,149 --> 00:17:48,071
You know what?
It's okay. We don't have to...
415
00:17:49,187 --> 00:17:52,723
Um, If you hadn't shown up
when you did...
416
00:17:52,757 --> 00:17:55,225
I don't know what I would've done.
417
00:17:55,259 --> 00:17:57,394
[WHIRRING CONTINUES]
418
00:17:57,428 --> 00:18:03,233
♪
419
00:18:03,267 --> 00:18:05,214
Thank God you're here.
420
00:18:06,104 --> 00:18:08,300
By the way... [CHUCKLES]
421
00:18:10,708 --> 00:18:12,576
Why are you here?
422
00:18:12,610 --> 00:18:15,160
♪
423
00:18:15,194 --> 00:18:17,147
We can talk about that later.
424
00:18:17,181 --> 00:18:22,919
♪
425
00:18:22,954 --> 00:18:26,857
[BREATHES DEEPLY]
426
00:18:27,792 --> 00:18:30,594
- You can't keep ignoring me.
- I'm not ignoring you.
427
00:18:30,628 --> 00:18:32,062
We've got guests,
428
00:18:32,096 --> 00:18:34,097
and these dishes are not gonna
walk themselves in.
429
00:18:34,132 --> 00:18:35,766
You're always reminding me
how you're saving
430
00:18:35,800 --> 00:18:37,934
the family ring for me, and now
I finally want to use it.
431
00:18:37,969 --> 00:18:41,505
All your adult life you keep
telling me about your plan,
432
00:18:41,539 --> 00:18:45,175
that you want your new family
to look like this one.
433
00:18:45,209 --> 00:18:46,576
Yeah, I still do.
434
00:18:46,611 --> 00:18:48,111
And how's that gonna happen with Evie?
435
00:18:48,146 --> 00:18:50,113
She doesn't even go to church.
436
00:18:50,148 --> 00:18:52,249
Ma, that doesn't mean that I can't.
437
00:18:52,283 --> 00:18:54,885
I even noticed that Evie doesn't cook.
438
00:18:54,919 --> 00:18:56,253
Doesn't cook 'cause she can't.
439
00:18:56,287 --> 00:18:57,954
She... she works 12 hours a day.
440
00:18:57,989 --> 00:19:00,023
So is she giving that up...
441
00:19:00,058 --> 00:19:03,460
when you have your kids?
442
00:19:03,494 --> 00:19:04,428
Are you?
443
00:19:04,462 --> 00:19:06,463
[SIGHS] I don't know.
444
00:19:06,497 --> 00:19:07,731
Exactly.
445
00:19:07,765 --> 00:19:10,200
Come back for the ring when you do know.
446
00:19:10,234 --> 00:19:14,071
[INDISTINCT CHATTER, DISHES CLATTER]
447
00:19:15,840 --> 00:19:18,475
[SIGHS] Don't say it.
448
00:19:18,509 --> 00:19:20,310
She just wants you to be happy.
449
00:19:20,344 --> 00:19:23,647
No, she wants me
to marry somebody like her.
450
00:19:23,681 --> 00:19:26,483
'Cause that's how you
get a family like this.
451
00:19:26,517 --> 00:19:30,087
No judgment... that's just the reality.
452
00:19:31,258 --> 00:19:33,790
A life with Evie
isn't gonna look like this.
453
00:19:33,825 --> 00:19:36,159
It's not gonna look
like what you planned,
454
00:19:36,194 --> 00:19:38,662
and Mama's smart enough to see that.
455
00:19:38,696 --> 00:19:40,001
Why can't you?
456
00:19:40,036 --> 00:19:44,000
[LIGHT MUSIC]
457
00:19:44,035 --> 00:19:46,002
♪
458
00:19:46,037 --> 00:19:48,271
[INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER]
459
00:19:48,306 --> 00:19:54,111
♪
460
00:19:54,145 --> 00:19:56,199
He's calmer now.
461
00:19:57,047 --> 00:19:58,614
Good.
462
00:19:59,897 --> 00:20:01,631
Thank you.
463
00:20:11,462 --> 00:20:13,530
When Jacob started
to break down in there,
464
00:20:13,564 --> 00:20:15,093
my instinct was...
465
00:20:16,720 --> 00:20:18,472
It was to hold him.
466
00:20:19,237 --> 00:20:21,872
That seemed like
the appropriate response.
467
00:20:21,906 --> 00:20:23,560
But I can't...
468
00:20:25,103 --> 00:20:26,543
not after what happened with Avi.
469
00:20:26,577 --> 00:20:28,145
I can't do that.
470
00:20:30,734 --> 00:20:32,486
So I just froze.
471
00:20:34,029 --> 00:20:36,019
This is different than Avi.
472
00:20:36,053 --> 00:20:37,954
No, it's not.
473
00:20:37,989 --> 00:20:41,151
[SOMBER MUSIC]
474
00:20:41,186 --> 00:20:42,954
I feel like...
475
00:20:44,262 --> 00:20:46,708
the physical contact...
476
00:20:48,099 --> 00:20:49,733
is all I have.
477
00:20:49,767 --> 00:20:51,568
♪
478
00:20:51,602 --> 00:20:55,759
It's... it's my crutch, you know?
479
00:20:56,593 --> 00:20:58,742
The only thing I have
in my bag of tricks.
480
00:20:58,776 --> 00:21:00,877
♪
481
00:21:00,912 --> 00:21:04,518
Iggy, sometimes people need
the physical contact...
482
00:21:05,435 --> 00:21:07,187
to feel cared for.
483
00:21:08,230 --> 00:21:12,255
But it's not the only trick you have.
484
00:21:12,290 --> 00:21:16,092
It just heightens your other gifts.
485
00:21:16,127 --> 00:21:18,094
You can't doubt that.
486
00:21:18,129 --> 00:21:20,697
♪
487
00:21:20,731 --> 00:21:22,619
But I do...
488
00:21:24,302 --> 00:21:26,269
all the time now.
489
00:21:26,304 --> 00:21:28,605
♪
490
00:21:28,639 --> 00:21:30,507
How can I get inside someone else's head
491
00:21:30,541 --> 00:21:32,609
if I can't get out of my own?
492
00:21:32,643 --> 00:21:35,912
♪
493
00:21:35,947 --> 00:21:38,927
You're always the one who counsels me...
494
00:21:39,928 --> 00:21:41,952
and you have taught me very well.
495
00:21:41,986 --> 00:21:44,221
♪
496
00:21:44,255 --> 00:21:46,768
So what I'll say to you is this...
497
00:21:48,061 --> 00:21:50,188
that boy needs help...
498
00:21:51,495 --> 00:21:53,728
and you are the only one
who can help him.
499
00:21:54,799 --> 00:22:01,872
♪
500
00:22:04,175 --> 00:22:07,310
[BREATHES DEEPLY]
501
00:22:07,345 --> 00:22:10,413
[ALARM SOUNDING, MONITOR WHIRRING]
502
00:22:10,448 --> 00:22:12,749
Heart rate's fluctuating.
503
00:22:12,783 --> 00:22:14,818
The contractions have
started... I have to cut.
504
00:22:14,852 --> 00:22:16,786
No, wait, wait, wait.
They're close, okay?
505
00:22:16,821 --> 00:22:18,221
- Max...
- No, they're gonna be close.
506
00:22:18,256 --> 00:22:20,090
Just... just wait.
507
00:22:20,124 --> 00:22:23,326
[CELL PHONE BEEPING]
508
00:22:23,361 --> 00:22:25,161
Hey, hey, tell me you guys
will make it here
509
00:22:25,196 --> 00:22:26,663
in the next three minutes.
510
00:22:26,697 --> 00:22:28,431
We're close, Dr. Goodwin.
The other bus is right...
511
00:22:28,466 --> 00:22:30,166
- Give it to me.
- Sure.
512
00:22:30,201 --> 00:22:32,168
Max, it's Helen. Talk to me.
513
00:22:32,203 --> 00:22:34,738
Luna's heart rate is fading
with each contraction.
514
00:22:34,772 --> 00:22:36,406
We could lose her on the next one.
515
00:22:36,440 --> 00:22:37,841
But if Bloom operates now...
Bloom's there?
516
00:22:37,875 --> 00:22:39,676
Yeah, she saved Georgia's life.
517
00:22:39,710 --> 00:22:43,146
But if she operates and
you are not close enough,
518
00:22:43,180 --> 00:22:45,248
then she could bleed out.
519
00:22:45,283 --> 00:22:47,017
Oh, God...
520
00:22:47,051 --> 00:22:48,184
What? What?
521
00:22:48,219 --> 00:22:50,020
Max, we are not close enough.
522
00:22:50,054 --> 00:22:52,022
♪
523
00:22:52,056 --> 00:22:53,356
Yeah, no, but you...
524
00:22:53,391 --> 00:22:55,295
We're not gonna make it.
525
00:22:56,060 --> 00:22:57,593
Max?
526
00:22:57,628 --> 00:23:01,557
♪
527
00:23:01,591 --> 00:23:03,199
Are you still there?
528
00:23:03,234 --> 00:23:05,835
[SIRENS WAILING OVER PHONE]
529
00:23:05,870 --> 00:23:09,539
♪
530
00:23:09,573 --> 00:23:11,353
Yeah.
531
00:23:13,605 --> 00:23:15,045
After everything you have done,
532
00:23:15,079 --> 00:23:18,481
I would jump out of here, and
I would run the blood to you
533
00:23:18,516 --> 00:23:20,150
if I thought that it would help,
534
00:23:20,184 --> 00:23:22,886
but we are not close enough.
535
00:23:23,615 --> 00:23:25,322
I'm, uh...
536
00:23:25,909 --> 00:23:28,224
I'm so sorry.
537
00:23:29,079 --> 00:23:30,580
[SCOFFS]
538
00:23:31,262 --> 00:23:33,208
- [CELL PHONE BEEPS]
- I have to...
539
00:23:34,565 --> 00:23:38,234
I have to choose between
my wife and my... and my...
540
00:23:38,269 --> 00:23:41,071
No, no. Okay, look.
541
00:23:41,105 --> 00:23:43,218
Hey, listen to me.
542
00:23:44,427 --> 00:23:48,578
This is a decision that...
that you cannot make...
543
00:23:48,612 --> 00:23:50,517
'cause whatever you decide,
544
00:23:51,601 --> 00:23:54,084
you're gonna be haunted by it
for the rest of your life.
545
00:23:54,688 --> 00:23:56,586
I've seen it, Max.
546
00:23:57,023 --> 00:24:00,068
The guilt, the shame...
547
00:24:00,791 --> 00:24:02,258
The loss.
548
00:24:03,321 --> 00:24:04,995
It'll destroy you, Max.
549
00:24:05,407 --> 00:24:07,263
But I have... I have to.
550
00:24:07,298 --> 00:24:10,767
♪
551
00:24:10,801 --> 00:24:12,268
I'll do it.
552
00:24:12,303 --> 00:24:15,109
♪
553
00:24:15,143 --> 00:24:17,374
I'll decide.
554
00:24:17,408 --> 00:24:19,509
I'll take on the responsibility.
555
00:24:19,543 --> 00:24:22,445
[BREATHING SHARPLY]
556
00:24:22,480 --> 00:24:25,260
Please, Max, please...
557
00:24:26,150 --> 00:24:28,451
let me do this for you.
558
00:24:28,486 --> 00:24:35,725
♪
559
00:24:36,594 --> 00:24:39,295
[SOBS SOFTLY] Okay.
560
00:24:39,330 --> 00:24:41,631
♪
561
00:24:42,527 --> 00:24:45,155
Try to cast your mind back to that night.
562
00:24:46,197 --> 00:24:49,706
What was the last exam you
and your friends had taken?
563
00:24:50,452 --> 00:24:52,142
I don't...
564
00:24:52,176 --> 00:24:53,910
I don't remember.
565
00:24:53,944 --> 00:24:56,041
- [DOOR BANGS OPEN]
- [CLEARS THROAT]
566
00:25:01,752 --> 00:25:03,387
[CLEARS THROAT]
567
00:25:03,412 --> 00:25:04,745
Jacob...
568
00:25:06,624 --> 00:25:08,591
Jacob, when you were talking
about being trampled
569
00:25:08,626 --> 00:25:10,388
by people earlier,
570
00:25:11,222 --> 00:25:13,433
you said, "Why would he do that?"
571
00:25:14,392 --> 00:25:16,066
Okay.
572
00:25:16,603 --> 00:25:19,169
Why would you refer to a
whole crowd of people
573
00:25:19,439 --> 00:25:21,104
as "he"?
574
00:25:22,606 --> 00:25:26,476
Person after person
running by you, over you,
575
00:25:26,510 --> 00:25:29,412
and you said, "Why would he do that?"
576
00:25:29,447 --> 00:25:31,081
That's not what I meant.
577
00:25:33,217 --> 00:25:34,851
I think it was.
578
00:25:35,413 --> 00:25:38,421
Jacob, what really happened that night?
579
00:25:41,211 --> 00:25:43,526
Don't you think it's time to find out?
580
00:25:43,561 --> 00:25:47,197
[DRAMATIC MUSIC]
581
00:25:47,231 --> 00:25:48,969
Georgia's pulse?
582
00:25:50,234 --> 00:25:51,868
Steady.
583
00:25:51,902 --> 00:25:53,503
♪
584
00:25:53,537 --> 00:25:55,038
I can't get it.
585
00:25:55,072 --> 00:25:57,540
♪
586
00:25:58,019 --> 00:25:59,509
The cord is crimped.
587
00:25:59,543 --> 00:26:01,211
Can you free it?
588
00:26:01,245 --> 00:26:02,812
I'm trying.
589
00:26:02,847 --> 00:26:04,647
[GROANS]
590
00:26:04,682 --> 00:26:06,382
- Come on, baby, come on.
- Easy, easy.
591
00:26:06,417 --> 00:26:08,051
Easy, easy.
592
00:26:08,085 --> 00:26:10,386
- All right, you got it.
- Okay.
593
00:26:10,421 --> 00:26:12,555
Okay, I got it.
594
00:26:12,590 --> 00:26:15,125
- Okay.
- Easy.
595
00:26:15,159 --> 00:26:16,860
♪
596
00:26:16,894 --> 00:26:20,897
Okay. Oh, there you go, baby.
There you go, baby.
597
00:26:20,931 --> 00:26:23,066
[SIGHS WITH RELIEF]
598
00:26:23,100 --> 00:26:27,303
- There she is.
- [BABY CRIES SOFTLY]
599
00:26:27,338 --> 00:26:29,139
Hi, Luna.
600
00:26:29,173 --> 00:26:31,407
Oh, my Lord.
601
00:26:31,442 --> 00:26:32,642
It's okay.
602
00:26:32,676 --> 00:26:35,979
[BABY CRYING]
603
00:26:37,381 --> 00:26:39,649
Hi, hi.
604
00:26:40,618 --> 00:26:42,652
You're okay. Hi.
605
00:26:42,686 --> 00:26:47,190
- [BABY CRYING]
- Hi.
606
00:26:47,224 --> 00:26:48,591
Hi, Luna.
607
00:26:48,626 --> 00:26:50,693
There you are.
608
00:26:50,728 --> 00:26:52,262
You're a mess.
609
00:26:52,296 --> 00:26:53,763
I'm your dad.
610
00:26:53,797 --> 00:26:55,198
I got ya.
611
00:26:55,232 --> 00:26:56,828
[BABY CRIES]
612
00:26:56,853 --> 00:26:57,901
Ready?
613
00:26:57,935 --> 00:26:59,664
Georgia...
614
00:27:01,082 --> 00:27:03,006
she's here.
615
00:27:03,040 --> 00:27:05,341
♪
616
00:27:05,376 --> 00:27:06,943
Georgia.
617
00:27:06,977 --> 00:27:08,945
Yeah, I know.
618
00:27:08,979 --> 00:27:11,548
♪
619
00:27:11,582 --> 00:27:13,803
Georgia, she's here.
620
00:27:15,953 --> 00:27:19,155
Hi, we've been waiting so long for you.
621
00:27:20,558 --> 00:27:23,271
You came into this world in a really...
622
00:27:23,994 --> 00:27:26,529
really crazy way, but now you're here.
623
00:27:26,564 --> 00:27:28,234
Now you're here.
624
00:27:28,832 --> 00:27:31,780
[CHUCKLES] Georgia, she's here.
625
00:27:32,303 --> 00:27:33,770
Georgia.
626
00:27:33,804 --> 00:27:36,973
Max, she needs blood...
627
00:27:37,410 --> 00:27:38,975
right now.
628
00:27:39,009 --> 00:27:43,313
♪
629
00:27:43,347 --> 00:27:45,415
You have to hang in there.
630
00:27:46,211 --> 00:27:48,084
You need to hang in there...
631
00:27:49,520 --> 00:27:53,656
Because I am not doing this without you.
632
00:27:53,691 --> 00:27:56,326
♪
633
00:27:56,360 --> 00:27:57,827
This little girl...
634
00:27:57,861 --> 00:28:00,496
this little girl, she needs her mom.
635
00:28:00,531 --> 00:28:03,433
♪
636
00:28:03,467 --> 00:28:05,168
And so do I.
637
00:28:05,202 --> 00:28:12,275
♪
638
00:28:16,348 --> 00:28:19,091
[THE ANTLERS' "KETTERING"]
639
00:28:19,116 --> 00:28:22,017
♪ I wish that I had known ♪
640
00:28:22,052 --> 00:28:26,021
♪ In that first minute we met ♪
641
00:28:26,056 --> 00:28:28,757
♪ The unpayable debt ♪
642
00:28:28,792 --> 00:28:32,427
♪ That I owed you ♪
643
00:28:32,461 --> 00:28:36,788
♪ Because you've been abused ♪
644
00:28:36,823 --> 00:28:39,842
♪ By the bone that refused you ♪
645
00:28:39,867 --> 00:28:42,569
♪ And you hired me ♪
646
00:28:42,603 --> 00:28:45,105
♪ To make up for that ♪
647
00:28:45,139 --> 00:28:47,607
[PADDLES WHIRRING, THUMP]
648
00:28:47,642 --> 00:28:49,943
♪ Walking in that room ♪
649
00:28:49,977 --> 00:28:53,279
♪ When you had tubes in your arms ♪
650
00:28:53,314 --> 00:28:56,716
♪ Those singing morphine alarms ♪
651
00:28:56,751 --> 00:28:59,519
♪ Out of tune ♪
652
00:28:59,553 --> 00:29:01,087
[WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY]
653
00:29:01,122 --> 00:29:04,391
♪ Had you sleeping and eating ♪
654
00:29:04,425 --> 00:29:07,260
♪ And I didn't believe them ♪
655
00:29:07,294 --> 00:29:12,132
♪ When they called you
a hurricane thundercloud ♪
656
00:29:12,166 --> 00:29:14,267
♪
657
00:29:14,301 --> 00:29:18,471
[EXHALES SHARPLY] Okay, we got a pulse.
658
00:29:18,506 --> 00:29:25,779
♪
659
00:29:28,015 --> 00:29:30,083
Is she... is she all right?
660
00:29:30,117 --> 00:29:32,052
She's fine.
661
00:29:32,086 --> 00:29:39,125
♪
662
00:29:42,563 --> 00:29:45,131
It's not happening. It's just a memory.
663
00:29:45,156 --> 00:29:46,523
Say that.
664
00:29:46,548 --> 00:29:48,333
It's just a memory.
665
00:29:48,836 --> 00:29:50,543
So then look at it.
666
00:29:51,372 --> 00:29:53,046
It's okay to look, Jacob.
667
00:29:53,708 --> 00:29:55,508
Watch it!
668
00:29:55,543 --> 00:29:57,217
I don't want to.
669
00:29:57,712 --> 00:30:01,848
Every single detail is in there.
670
00:30:02,292 --> 00:30:04,284
Just close your eyes and look.
671
00:30:04,318 --> 00:30:07,287
[SUSPENSEFUL MUSIC]
672
00:30:07,321 --> 00:30:14,594
♪
673
00:30:19,233 --> 00:30:20,967
Em...
674
00:30:29,577 --> 00:30:30,959
It's okay.
675
00:30:32,379 --> 00:30:33,614
It's okay.
676
00:30:33,648 --> 00:30:35,648
It's okay to look
somewhere else, just this once.
677
00:30:35,683 --> 00:30:37,550
Where's your other friend from the line?
678
00:30:37,585 --> 00:30:39,452
- Bobby?
- Yeah.
679
00:30:39,487 --> 00:30:41,469
I have no idea.
680
00:30:42,142 --> 00:30:43,763
Sure you do.
681
00:30:46,361 --> 00:30:48,561
He's on the dance floor somewhere.
682
00:30:48,596 --> 00:30:50,296
Facing us?
683
00:30:50,331 --> 00:30:57,370
♪
684
00:30:59,380 --> 00:31:00,847
Facing away.
685
00:31:00,872 --> 00:31:04,108
Okay. Well, now you know
why he didn't help.
686
00:31:04,133 --> 00:31:06,101
He didn't see us.
687
00:31:06,126 --> 00:31:07,593
No.
688
00:31:07,618 --> 00:31:09,352
What about the big guy,
the guy who bumped into you?
689
00:31:09,377 --> 00:31:10,577
Where's he?
690
00:31:10,602 --> 00:31:12,834
He's on the dance floor somewhere.
691
00:31:13,625 --> 00:31:14,959
You sure?
692
00:31:14,993 --> 00:31:16,927
You said he crashed into you later.
693
00:31:16,962 --> 00:31:19,463
So he couldn't be on the dance
floor when the bomb went off.
694
00:31:19,498 --> 00:31:20,967
He must have been...
695
00:31:23,136 --> 00:31:25,036
Why is he over there?
696
00:31:25,070 --> 00:31:26,848
You tell me.
697
00:31:27,839 --> 00:31:30,307
Wait. I-I hear something.
698
00:31:30,342 --> 00:31:31,976
[AIR HISSING]
699
00:31:32,010 --> 00:31:33,277
What is that?
700
00:31:33,311 --> 00:31:34,545
Take a look.
701
00:31:34,579 --> 00:31:38,549
[HISSING CONTINUES]
702
00:31:39,694 --> 00:31:41,085
It's a gas pipe.
703
00:31:41,119 --> 00:31:43,698
Is that what the guy's looking at?
704
00:31:46,358 --> 00:31:53,597
♪
705
00:31:54,833 --> 00:31:56,667
That can't be right.
706
00:31:57,503 --> 00:31:59,170
If that happened, I'd be dead.
707
00:31:59,204 --> 00:32:01,007
So why aren't you?
708
00:32:01,540 --> 00:32:03,007
[PEOPLE SCREAMING]
709
00:32:03,041 --> 00:32:04,855
Watch out!
710
00:32:04,889 --> 00:32:08,579
[EXPLOSION]
711
00:32:13,552 --> 00:32:15,052
He saved me.
712
00:32:16,722 --> 00:32:18,941
I wasn't being trampled.
713
00:32:20,297 --> 00:32:22,320
I couldn't move because...
714
00:32:24,229 --> 00:32:26,197
he saved me.
715
00:32:26,231 --> 00:32:29,100
[BREATHES DEEPLY]
716
00:32:30,569 --> 00:32:33,081
He risked his life for me.
717
00:32:34,239 --> 00:32:36,107
Why would he do that?
718
00:32:36,141 --> 00:32:37,875
[SIGHS]
719
00:32:37,909 --> 00:32:40,711
Because sometimes the world has light.
720
00:32:40,746 --> 00:32:43,814
[SOFT MUSIC]
721
00:32:43,849 --> 00:32:50,821
♪
722
00:32:50,856 --> 00:32:54,125
[INDISTINCT CHATTER]
723
00:33:00,599 --> 00:33:02,833
[CLEARS THROAT]
724
00:33:05,370 --> 00:33:06,906
Hey.
725
00:33:09,608 --> 00:33:10,841
Hey.
726
00:33:10,876 --> 00:33:12,843
I have to say, you're the last person
727
00:33:12,878 --> 00:33:14,580
I expected to find here.
728
00:33:15,947 --> 00:33:17,792
Yeah, well, me too.
729
00:33:18,216 --> 00:33:21,003
I actually came to tell Max...
730
00:33:21,787 --> 00:33:23,854
that I'm not coming back.
731
00:33:25,263 --> 00:33:26,830
Hell of a last day.
732
00:33:27,427 --> 00:33:28,592
Yeah.
733
00:33:28,627 --> 00:33:31,262
Max would've lost his family
734
00:33:31,296 --> 00:33:33,349
if it wasn't for you.
735
00:33:34,633 --> 00:33:36,477
[SIGHS]
736
00:33:37,602 --> 00:33:40,204
I am so sorry, Lauren.
737
00:33:41,143 --> 00:33:43,107
I'm so very sorry.
738
00:33:43,141 --> 00:33:46,076
I betrayed your trust.
I ruined our friendship.
739
00:33:46,111 --> 00:33:48,445
- [VAN DOOR OPENS]
- You saved my life.
740
00:33:48,480 --> 00:33:50,447
[ENGINE TURNING OVER]
741
00:33:50,482 --> 00:33:52,618
You saved my life.
742
00:33:53,652 --> 00:33:56,120
Look, if I did anything good today,
743
00:33:56,456 --> 00:33:57,955
it's because of you.
744
00:33:58,374 --> 00:34:00,049
- [VAN DOOR CLOSES]
- Let's go.
745
00:34:00,083 --> 00:34:01,711
Trauma team's waiting.
746
00:34:03,362 --> 00:34:04,795
Go.
747
00:34:04,830 --> 00:34:09,967
♪
748
00:34:10,001 --> 00:34:12,469
- You coming?
- [DOORS CLOSING]
749
00:34:12,504 --> 00:34:15,973
♪
750
00:34:16,007 --> 00:34:18,042
So, in my professional opinion,
751
00:34:18,076 --> 00:34:20,811
that right there is a giant balloon
752
00:34:20,846 --> 00:34:23,480
full of cocaine
in Wilson Hatch's stomach.
753
00:34:23,515 --> 00:34:25,049
It's at least four ounces.
754
00:34:25,083 --> 00:34:27,384
Okay, so... so maybe there
happens to be a balloon
755
00:34:27,419 --> 00:34:29,320
in my stomach, but you can't
prove what's in it.
756
00:34:29,354 --> 00:34:31,722
It could... it could be
something perfectly legal.
757
00:34:31,756 --> 00:34:33,424
So let's see it.
758
00:34:33,458 --> 00:34:35,960
What do you mean, here?
Just now, in the...
759
00:34:35,994 --> 00:34:38,729
Please, man, please.
760
00:34:38,763 --> 00:34:39,997
I'll be disbarred.
761
00:34:40,031 --> 00:34:41,832
My girlfriend will leave me.
762
00:34:41,867 --> 00:34:43,601
My wife will leave me.
763
00:34:43,635 --> 00:34:45,004
Good luck.
764
00:34:45,503 --> 00:34:48,339
Oh, no, no, no, no.
765
00:34:48,373 --> 00:34:50,307
Tre, you want to play video
games when we get home?
766
00:34:50,342 --> 00:34:52,977
Tre, put your hat on.
Thank y'all for coming.
767
00:34:53,011 --> 00:34:56,013
Evie, you should come over
for dinner every Sunday.
768
00:34:56,047 --> 00:34:57,748
Oh, if I came over every Sunday,
769
00:34:57,782 --> 00:34:59,183
I would never get any work done.
770
00:34:59,217 --> 00:35:01,485
- [BOTH LAUGH]
- Thank you.
771
00:35:01,519 --> 00:35:03,621
Here.
772
00:35:03,655 --> 00:35:06,457
It's yours, right?
773
00:35:12,230 --> 00:35:16,767
♪
774
00:35:16,801 --> 00:35:18,836
You gonna take it or what?
775
00:35:18,870 --> 00:35:26,110
♪
776
00:35:27,372 --> 00:35:29,006
No.
777
00:35:29,031 --> 00:35:36,071
♪
778
00:35:41,526 --> 00:35:44,495
[BREATHING HEAVILY]
779
00:35:44,529 --> 00:35:51,802
♪
780
00:35:53,939 --> 00:35:55,908
She's great.
781
00:35:55,933 --> 00:35:58,902
[SIGHS]
782
00:35:59,444 --> 00:36:01,455
Is that her?
783
00:36:04,783 --> 00:36:06,417
Hey.
784
00:36:06,451 --> 00:36:11,422
♪
785
00:36:11,456 --> 00:36:13,257
You did it.
786
00:36:13,291 --> 00:36:17,096
There's somebody
who is dying to meet you.
787
00:36:17,963 --> 00:36:20,898
Luna, say hi to your mom.
788
00:36:20,932 --> 00:36:22,977
Oh, my God.
789
00:36:23,802 --> 00:36:25,479
Hi.
790
00:36:26,471 --> 00:36:28,149
Honey, you did it.
791
00:36:28,553 --> 00:36:30,353
[SMOOCHES]
792
00:36:30,378 --> 00:36:33,346
[SNIFFLES] She's perfect.
793
00:36:33,645 --> 00:36:35,679
Yeah.
794
00:36:35,714 --> 00:36:37,725
There she is.
795
00:36:37,760 --> 00:36:45,923
♪
796
00:36:54,951 --> 00:36:57,720
Your mom is drop-dead gorgeous.
797
00:36:58,220 --> 00:37:01,456
I hope I look half as good at her age.
798
00:37:03,733 --> 00:37:05,467
Now is when you say,
799
00:37:05,492 --> 00:37:08,461
"You'll look gorgeous at any age, babe."
800
00:37:09,873 --> 00:37:13,176
I'm, uh... I'm sorry. I just...
801
00:37:13,210 --> 00:37:14,344
What's up? You haven't said
802
00:37:14,378 --> 00:37:16,579
more than two words since we left.
803
00:37:16,614 --> 00:37:18,783
Couldn't have been that bad.
804
00:37:19,216 --> 00:37:22,036
I couldn't have been that bad.
805
00:37:25,189 --> 00:37:27,690
You know, my whole life I, uh, imagined
806
00:37:27,725 --> 00:37:29,125
what my future would look like,
807
00:37:29,159 --> 00:37:30,860
what my family would look like.
808
00:37:30,894 --> 00:37:32,695
I had a plan.
809
00:37:32,730 --> 00:37:35,198
And to be honest...
810
00:37:35,232 --> 00:37:37,500
you don't fit into it.
811
00:37:37,534 --> 00:37:40,637
[DRAMATIC MUSIC]
812
00:37:40,671 --> 00:37:42,193
So I, uh...
813
00:37:42,218 --> 00:37:44,107
[SIGHS]
814
00:37:44,141 --> 00:37:45,701
I don't know what to do.
815
00:37:46,176 --> 00:37:47,710
[SNIFFLES]
816
00:37:47,735 --> 00:37:50,137
For the first time...
817
00:37:51,802 --> 00:37:54,670
[GRUNTS] I, uh...
818
00:37:54,695 --> 00:37:56,897
I don't know what's next,
819
00:37:56,922 --> 00:37:59,457
and I don't care.
820
00:37:59,949 --> 00:38:02,125
As long as you're there,
821
00:38:02,159 --> 00:38:04,894
as long as you're right there with me,
822
00:38:04,928 --> 00:38:07,030
I don't need a plan.
823
00:38:07,064 --> 00:38:11,701
♪
824
00:38:11,735 --> 00:38:13,803
Look, I don't have
your family's blessing,
825
00:38:13,837 --> 00:38:15,405
and I don't have mine.
826
00:38:15,439 --> 00:38:18,596
I don't have a ring,
I don't... I don't have anything.
827
00:38:18,631 --> 00:38:24,647
♪
828
00:38:24,682 --> 00:38:26,983
Will you please,
829
00:38:27,017 --> 00:38:31,521
please say you'll spend
your life with me...
830
00:38:32,850 --> 00:38:34,884
Make a family with me...
831
00:38:35,359 --> 00:38:37,927
you'll marry me?
832
00:38:37,961 --> 00:38:43,700
♪
833
00:38:43,734 --> 00:38:44,934
Yes.
834
00:38:44,968 --> 00:38:46,736
[BREATHING SHAKILY]
835
00:38:46,770 --> 00:38:48,571
Yes.
836
00:38:48,605 --> 00:38:54,777
♪
837
00:38:54,812 --> 00:38:57,613
[LAUGHING]
838
00:38:57,648 --> 00:39:00,083
♪
839
00:39:00,117 --> 00:39:02,418
[DOOR OPENS]
840
00:39:06,557 --> 00:39:07,890
Here you go.
841
00:39:07,925 --> 00:39:09,559
Thanks.
842
00:39:10,761 --> 00:39:12,929
So are you back down on earth yet?
843
00:39:12,963 --> 00:39:14,648
Yeah.
844
00:39:15,132 --> 00:39:17,967
First time on ecstasy
I haven't called an ex.
845
00:39:18,001 --> 00:39:19,135
Jacob.
846
00:39:19,169 --> 00:39:22,205
A joke, all right man.
847
00:39:25,008 --> 00:39:27,143
So why would my brain do that?
848
00:39:27,578 --> 00:39:29,812
That guy saved my life.
849
00:39:29,847 --> 00:39:32,381
Wouldn't I want to remember that?
850
00:39:33,617 --> 00:39:36,086
It does seem counterintuitive...
851
00:39:37,087 --> 00:39:40,089
until you realize how the brain works.
852
00:39:40,124 --> 00:39:42,325
The brain is just...
853
00:39:42,359 --> 00:39:45,595
it's just trying to make sense of things.
854
00:39:45,629 --> 00:39:49,600
Like, sometimes the world
is so beautiful, you know?
855
00:39:50,726 --> 00:39:52,812
The laughter of a friend...
856
00:39:54,021 --> 00:39:57,006
a newborn baby gripping your finger.
857
00:39:57,040 --> 00:39:58,841
[LIGHT MUSIC]
858
00:39:58,876 --> 00:40:01,028
Life is also fragile.
859
00:40:02,546 --> 00:40:06,649
You blink, it's gone, just like that.
860
00:40:06,683 --> 00:40:09,652
[INTENSE MUSIC]
861
00:40:09,686 --> 00:40:14,657
♪
862
00:40:19,897 --> 00:40:22,999
[DRAMATIC MUSIC]
863
00:40:23,033 --> 00:40:24,867
[INDISTINCT CHATTER]
864
00:40:24,902 --> 00:40:28,671
In the face of horror,
our minds turn our trauma
865
00:40:28,705 --> 00:40:32,208
into a story to make sense of it,
866
00:40:32,242 --> 00:40:34,110
even if it doesn't make sense.
867
00:40:34,144 --> 00:40:41,417
♪
868
00:40:48,192 --> 00:40:50,026
[SIRENS APPROACHING]
869
00:40:50,060 --> 00:40:53,747
So why would your mind tell
you that the world was evil?
870
00:40:54,531 --> 00:40:58,734
Because evil means
that your fear is right.
871
00:40:58,769 --> 00:41:01,704
♪
872
00:41:01,738 --> 00:41:04,574
Evil means that you can just give up.
873
00:41:04,608 --> 00:41:06,809
♪
874
00:41:06,844 --> 00:41:09,812
[BABY CRYING]
875
00:41:09,847 --> 00:41:12,882
[SIRENS APPROACHING]
876
00:41:15,285 --> 00:41:18,020
[NO AUDIO]
877
00:41:18,055 --> 00:41:25,328
♪
878
00:41:30,467 --> 00:41:33,269
But to believe that we all have
879
00:41:33,303 --> 00:41:35,623
the capacity to be heroes...
880
00:41:36,473 --> 00:41:39,627
no matter how evil the world may seem...
881
00:41:40,711 --> 00:41:42,912
that's harder...
882
00:41:42,946 --> 00:41:46,759
because that means,
when the worst happens...
883
00:41:47,751 --> 00:41:50,853
we can choose to stand up,
884
00:41:50,888 --> 00:41:52,288
we can choose to help.
885
00:41:52,322 --> 00:41:54,123
♪
886
00:41:54,157 --> 00:41:58,895
And that's what, all day,
all around us, people do.
887
00:41:59,963 --> 00:42:02,932
So is the world dark?
888
00:42:03,525 --> 00:42:05,225
Sure.
889
00:42:05,469 --> 00:42:07,403
But there's light.
890
00:42:08,572 --> 00:42:10,282
There's so much light.
891
00:42:11,475 --> 00:42:14,453
You just have to open your eyes and look.
891
00:42:15,305 --> 00:42:21,922
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
59891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.