Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,339 --> 00:00:08,240
Oh, my God, the
alarm didn't go off!
2
00:00:08,275 --> 00:00:09,708
Get up! Get up! Get up!
3
00:00:09,743 --> 00:00:11,643
: Uh,
it's a chicken. What?
4
00:00:11,678 --> 00:00:13,211
What? What happened?
We overslept.
5
00:00:13,246 --> 00:00:14,713
It's almost 8:00.
Just get dressed.
6
00:00:14,748 --> 00:00:17,582
I'll wake up the kids
and-and get 'em in the shower.
7
00:00:17,617 --> 00:00:18,617
Oh, there's no time.
8
00:00:18,652 --> 00:00:19,718
I'll just Febreze 'em.
9
00:00:19,753 --> 00:00:20,652
Ugh.
10
00:00:22,189 --> 00:00:24,623
Okay. Okay. Okay.
11
00:00:24,658 --> 00:00:27,626
Okay. Okay.
12
00:00:27,661 --> 00:00:30,729
Okay. Hold on.
13
00:00:30,764 --> 00:00:32,431
Okay, kids,
14
00:00:32,466 --> 00:00:33,532
let's move it, okay?
15
00:00:33,567 --> 00:00:34,699
Babe, why are you
still in bed?
16
00:00:34,734 --> 00:00:35,734
Hurry up!
17
00:00:37,204 --> 00:00:40,072
Wait, wait, wait.
It's Saturday!
18
00:00:40,107 --> 00:00:41,640
Seriously?
19
00:00:41,675 --> 00:00:43,175
Yeah.
20
00:00:43,210 --> 00:00:44,843
Wow. Awesome.
21
00:00:44,878 --> 00:00:48,713
Okay. Hey!
It's Saturday!
22
00:00:48,748 --> 00:00:51,249
Everybody back to sleep!
False alarm!
23
00:00:51,284 --> 00:00:53,819
Oh! Ugh.
Okay.
24
00:00:53,854 --> 00:00:55,520
Oh.
25
00:00:57,257 --> 00:00:58,757
Oh, this is nice.
26
00:00:58,792 --> 00:01:00,192
So nice.
27
00:01:01,661 --> 00:01:04,196
My game starts
in 20 minutes.
28
00:01:07,734 --> 00:01:10,168
You said having kids
would be fun.
29
00:01:10,203 --> 00:01:12,671
I said making kids
would be fun.
30
00:01:15,709 --> 00:01:19,812
Oh, he's so cute.
Look at those cheeks.
31
00:01:20,847 --> 00:01:21,746
Hey.
32
00:01:21,781 --> 00:01:23,782
Adam, look, a baby.
33
00:01:23,817 --> 00:01:25,784
Oh...
34
00:01:25,819 --> 00:01:26,751
Hey, is that Parker?
35
00:01:26,786 --> 00:01:28,186
Yeah, we're finally
36
00:01:28,221 --> 00:01:29,788
getting to meet
Don and Marcy's grandson.
37
00:01:29,823 --> 00:01:31,490
Mikey and
his girlfriend
38
00:01:31,525 --> 00:01:33,725
dropped him off for the week
on their way to a wedding.
39
00:01:33,760 --> 00:01:36,862
Not their wedding, but I guess
anything goes these days.
40
00:01:36,897 --> 00:01:40,832
We're gonna get you
secretly baptized, aren't we?
41
00:01:40,867 --> 00:01:41,700
Oh, he is cute, huh?
42
00:01:41,735 --> 00:01:43,135
Yeah.
43
00:01:43,170 --> 00:01:45,237
And he's finally
growing into his ears.
44
00:01:45,272 --> 00:01:47,139
When he was born, he looked
like a fruit bat.
45
00:01:47,174 --> 00:01:49,608
I think he's adorable.
46
00:01:50,677 --> 00:01:52,210
Oh, man, this brings me back.
47
00:01:52,245 --> 00:01:54,646
It does?
48
00:01:54,681 --> 00:01:55,881
Oh.
49
00:01:55,916 --> 00:01:58,316
Why can't they make that
into a candle?
50
00:01:58,351 --> 00:01:59,851
You want a hit?
51
00:01:59,886 --> 00:02:01,586
Well...
52
00:02:01,621 --> 00:02:03,388
Yeah.
Oh, yeah, that's great.
53
00:02:03,423 --> 00:02:05,223
Babies are awesome,
such little angels.
54
00:02:05,258 --> 00:02:08,160
Can I talk to you
in the kitchen for a minute?
55
00:02:10,497 --> 00:02:11,897
You have to get
Parker out of here!
56
00:02:11,932 --> 00:02:13,732
If Andi spends one
more minute with him,
57
00:02:13,767 --> 00:02:15,500
she's gonna want
a baby of her own.
58
00:02:15,535 --> 00:02:17,235
Isn't she too old
for a baby?
59
00:02:17,270 --> 00:02:20,872
Shh! Are you trying
to get us killed?
60
00:02:20,907 --> 00:02:23,642
Oh, I'm sorry. Marcy talks
about menopause all the time.
61
00:02:23,677 --> 00:02:25,610
She's already having
hot flashes at night.
62
00:02:25,645 --> 00:02:27,779
It's like sleeping next to
a moody campfire.
63
00:02:27,814 --> 00:02:29,915
What was that?
64
00:02:29,950 --> 00:02:33,952
Bottle time, which also
reminds me that it's time for...
65
00:02:33,987 --> 00:02:36,221
my bottle.
66
00:02:36,990 --> 00:02:39,524
So did you decide
what he's gonna call you?
67
00:02:39,559 --> 00:02:41,359
Nana? Grammy?
Oh, no.
68
00:02:41,394 --> 00:02:43,695
No, no. Those are grandma
names and I'm no grandma.
69
00:02:43,730 --> 00:02:45,764
I'm just someone whose son
happened to have a baby
70
00:02:45,799 --> 00:02:47,432
with a woman he met
on the Internet.
71
00:02:48,969 --> 00:02:51,870
Okay, Andi, give the baby back
to Marcy so she can feed him.
72
00:02:51,905 --> 00:02:53,538
Oh, no. I want
to feed him.
73
00:02:53,573 --> 00:02:55,974
No, you need to keep your
hands free for drinking wine
74
00:02:56,009 --> 00:02:58,843
or some other fun thing you
can't do when you have a baby.
75
00:02:58,878 --> 00:03:00,812
Should we take
up smoking?
76
00:03:00,847 --> 00:03:02,647
Okay, Adam,
I know what you're thinking,
77
00:03:02,682 --> 00:03:04,649
but I am done having babies.
78
00:03:04,684 --> 00:03:05,516
Really?
79
00:03:05,552 --> 00:03:08,220
Yeah. You don't have to
worry about me.
80
00:03:08,255 --> 00:03:09,487
Okay, good.
81
00:03:09,522 --> 00:03:10,789
Isn't that right?
82
00:03:10,824 --> 00:03:13,758
Aunt Andi's done having babies.
Yes, she is.
83
00:03:13,793 --> 00:03:15,794
Yes, she is.
84
00:03:15,829 --> 00:03:18,330
:
Oh.
85
00:03:18,365 --> 00:03:20,799
I don't know about you,
but I'm not sure I believe her.
86
00:03:24,504 --> 00:03:26,338
Okay. You want to watch
the animal channel
87
00:03:26,373 --> 00:03:27,839
or the food channel?
88
00:03:27,874 --> 00:03:30,609
It's kind of
a before and after thing.
89
00:03:30,644 --> 00:03:31,943
Let's go with animals.
90
00:03:31,978 --> 00:03:33,712
Okay.
91
00:03:36,650 --> 00:03:38,250
Ugh. I've seen this one.
92
00:03:38,285 --> 00:03:40,752
Don't get too attached
to that antelope.
93
00:03:45,025 --> 00:03:47,292
I want another baby.
94
00:03:57,470 --> 00:03:59,871
¶ ¶
95
00:04:07,714 --> 00:04:09,281
You want to have
a fourth kid?
96
00:04:09,316 --> 00:04:14,452
Who has four kids?
What are we, dogs?
97
00:04:14,487 --> 00:04:18,323
I have thought this
through logically.
98
00:04:19,092 --> 00:04:20,558
First off...
99
00:04:20,593 --> 00:04:23,295
did you see
his tiny toes? Oh!
100
00:04:23,463 --> 00:04:25,363
I just wanted to
bite 'em right off.
101
00:04:25,398 --> 00:04:28,300
Hmm. Well, why don't
you bite the toes
102
00:04:28,335 --> 00:04:29,701
off the kids
we have now?
103
00:04:29,736 --> 00:04:32,771
I'll tell you why:
because they stink.
104
00:04:32,806 --> 00:04:35,940
Come on.
Don't you remember
105
00:04:35,975 --> 00:04:38,310
when we found out
I was pregnant with Kate?
106
00:04:38,345 --> 00:04:40,545
You were over the moon.
107
00:04:41,815 --> 00:04:43,682
Adam?
108
00:04:43,717 --> 00:04:45,350
Yeah, babe?
109
00:04:47,754 --> 00:04:50,722
Two blue lines. We did it.
110
00:04:50,757 --> 00:04:52,557
I am the man!
111
00:04:56,029 --> 00:04:58,630
Yes, that was a
magical moment,
112
00:04:58,665 --> 00:05:00,799
but do you remember
the next one?
113
00:05:00,834 --> 00:05:03,001
:
Ooh. Huh?
114
00:05:06,072 --> 00:05:08,473
Two blue lines.
115
00:05:08,508 --> 00:05:11,076
When did we have time
to do that?
116
00:05:11,111 --> 00:05:13,445
Daylight Savings,
when we fell back.
117
00:05:13,480 --> 00:05:15,380
That's what we did
with that hour.
118
00:05:16,383 --> 00:05:18,783
And then, there
was the last one.
119
00:05:18,818 --> 00:05:20,518
No run... no running.
120
00:05:20,553 --> 00:05:21,953
I'm gonna get you!
No running.
121
00:05:21,988 --> 00:05:23,521
No running.
122
00:05:23,556 --> 00:05:24,923
I'm gonna get you!
No running.
123
00:05:24,958 --> 00:05:25,957
No running.
124
00:05:25,992 --> 00:05:27,125
I was gonna get you!
125
00:05:34,768 --> 00:05:36,802
Mm-hmm.
126
00:05:38,938 --> 00:05:41,973
And we never slept again.
127
00:05:43,676 --> 00:05:47,746
Okay. What if we started
sleeping now and banked it?
128
00:05:47,781 --> 00:05:51,583
Huh? That is nine months
of sleep, my friend.
129
00:05:51,618 --> 00:05:54,853
Babe, you know
I love our kids,
130
00:05:54,888 --> 00:05:56,755
but I also love
thinking of a time
131
00:05:56,790 --> 00:05:58,123
when they are
out of the house
132
00:05:58,158 --> 00:06:00,024
and I can lavish
all of my attention
133
00:06:00,059 --> 00:06:02,026
on you, my
beautiful bride.
134
00:06:02,061 --> 00:06:05,964
Huh? Think of the flowers
and... and massages.
135
00:06:05,999 --> 00:06:09,401
Huh? It'll be like
living on a cloud.
136
00:06:09,436 --> 00:06:12,570
I don't want to live
on a cloud. I want a baby.
137
00:06:12,605 --> 00:06:15,840
Okay, I didn't want to
have to put my foot down
138
00:06:15,875 --> 00:06:17,575
like this, but...
139
00:06:17,610 --> 00:06:20,979
we can't fit another cubby!
140
00:06:21,014 --> 00:06:24,682
I just... I feel like I have
so much more love to give.
141
00:06:24,717 --> 00:06:26,451
Give it to me!
142
00:06:26,486 --> 00:06:29,120
Honey, we're barely
keeping our heads above water
143
00:06:29,155 --> 00:06:33,692
with the three we have.
So, no more babies, okay?
144
00:06:34,727 --> 00:06:35,860
We'll see.
145
00:06:35,895 --> 00:06:38,496
No. No, no.
No, no.
146
00:06:38,531 --> 00:06:43,034
No. I need you to say,
"I hear you and I agree."
147
00:06:44,204 --> 00:06:46,671
I hear you...
and we'll see.
148
00:06:46,706 --> 00:06:47,605
Well...
149
00:06:47,641 --> 00:06:51,109
"We'll see" is how
we got the first three!
150
00:06:53,947 --> 00:06:56,481
Andi still have
baby fever?
Yeah.
151
00:06:56,516 --> 00:06:57,982
She's singing lullabies
in the shower.
152
00:06:58,017 --> 00:06:59,851
And she's no Barbra Streisand.
153
00:06:59,886 --> 00:07:02,487
Yeah, things aren't great
at my house, either.
154
00:07:02,522 --> 00:07:05,457
Marcy's in a tailspin
about being a grandma.
Mm.
155
00:07:05,492 --> 00:07:07,459
There's been talk
of a facelift.
156
00:07:07,494 --> 00:07:08,626
Really?
157
00:07:08,661 --> 00:07:10,528
Yeah. I mean,
I have a hard enough time
158
00:07:10,563 --> 00:07:11,729
reading her moods as it is.
159
00:07:11,764 --> 00:07:14,632
If they freeze her face in
one expression, I'm a dead man.
160
00:07:14,667 --> 00:07:17,535
I am in big trouble.
Andi wants to have another baby.
161
00:07:17,570 --> 00:07:20,238
And she knows I like doing
the thing you do to make a baby.
162
00:07:20,273 --> 00:07:22,974
So, make yourself
less appealing to her.
163
00:07:23,009 --> 00:07:25,810
Hey, I hear
the McRib is back.
164
00:07:25,845 --> 00:07:27,879
Put away a few of those
and you'll be sleeping alone.
165
00:07:27,914 --> 00:07:29,481
Please. I could
be covered
166
00:07:29,516 --> 00:07:32,250
in barbecue sauce
and she'd still be all over me.
167
00:07:32,285 --> 00:07:34,686
You got a real
special woman there.
168
00:07:39,859 --> 00:07:41,726
Hey, baby.
Hey, what...?
169
00:07:41,761 --> 00:07:43,028
Mmm.
170
00:07:44,831 --> 00:07:46,965
Wow. You're not wasting
any time, are you?
171
00:07:47,000 --> 00:07:48,600
What?
172
00:07:48,635 --> 00:07:51,236
Can't a wife welcome her husband
home after a long day?
173
00:07:51,271 --> 00:07:52,971
Yeah, but-- ooh. Yeah.
174
00:07:53,006 --> 00:07:55,807
But that's-that's... that's
not what you're doing.
175
00:07:55,842 --> 00:07:57,976
Okay, I think I...
Kids, get in here!
176
00:07:58,011 --> 00:08:01,279
You can't manhandle me like that
in front of the kids.
177
00:08:01,314 --> 00:08:02,981
The kids are at your parents'.
178
00:08:03,016 --> 00:08:05,083
They're dropping them off
in the morning.
179
00:08:05,118 --> 00:08:06,217
Oh.
180
00:08:06,252 --> 00:08:08,253
Uh-oh.
181
00:08:11,057 --> 00:08:13,057
Guess we're alone.
182
00:08:13,092 --> 00:08:14,659
Uh...
183
00:08:14,694 --> 00:08:17,562
What to do? What to do?
184
00:08:20,333 --> 00:08:23,101
Uh, I had three McRibs
for lunch!
185
00:08:24,137 --> 00:08:26,104
I don't care.
186
00:08:26,139 --> 00:08:28,106
Well, I knew you wouldn't,
'cause you're all
187
00:08:28,141 --> 00:08:29,908
jacked up
on lady hormones.
188
00:08:29,943 --> 00:08:31,576
Okay, right, okay, fine.
You know what?
189
00:08:31,611 --> 00:08:33,177
You-you-you leave
me no choice.
190
00:08:33,212 --> 00:08:35,179
I'm shutting down the
factory. That's right.
191
00:08:35,214 --> 00:08:39,117
Me and my employees
are going on strike.
192
00:08:40,186 --> 00:08:41,886
Okay.
193
00:08:41,921 --> 00:08:44,055
Mm-hmm.
Well...
194
00:08:44,090 --> 00:08:46,057
I know your employees...
195
00:08:46,092 --> 00:08:48,927
and I can get a couple of 'em
to cross the picket line.
196
00:08:48,962 --> 00:08:50,161
No, no. No!
197
00:08:50,196 --> 00:08:52,030
That's why I'm running.
No, no! No!
198
00:08:52,065 --> 00:08:54,566
Honey, not that.
Not a good idea!
199
00:09:02,175 --> 00:09:04,109
Hello, muscles.
200
00:09:08,047 --> 00:09:10,048
What's with the tambourine?
201
00:09:11,050 --> 00:09:13,017
You shake it,
I'll dance.
202
00:09:13,052 --> 00:09:14,286
We'll see where it leads.
203
00:09:15,855 --> 00:09:18,122
I'm gonna say straight
to the mental hospital.
204
00:09:21,194 --> 00:09:22,827
What's that smell?
Is that a new perfume?
205
00:09:22,862 --> 00:09:26,731
It's French.
It's called Fertilité.
206
00:09:26,766 --> 00:09:30,101
Okay, you're... you're really
starting to freak me out.
207
00:09:30,136 --> 00:09:33,171
Sweetie, this
is happening.
208
00:09:33,206 --> 00:09:35,873
So, give me my baby!
Well...
209
00:09:35,908 --> 00:09:38,176
No, no, no!
You... keep your hands
210
00:09:38,211 --> 00:09:40,579
and your sex tambourine
away from me!
211
00:09:53,926 --> 00:09:55,293
What are you wearing?
212
00:09:55,328 --> 00:09:57,829
Seven pairs of sweatpants.
213
00:09:57,864 --> 00:09:59,297
That's right.
214
00:09:59,332 --> 00:10:01,232
You're never gonna find
what you're looking for.
215
00:10:01,267 --> 00:10:04,202
Oh.
And even if you do,
216
00:10:04,237 --> 00:10:08,673
it will have been under
seven pairs of sweatpants.
217
00:10:11,044 --> 00:10:13,144
Doesn't bother me.
218
00:10:13,179 --> 00:10:15,213
I'll peel you
like an onion.
219
00:10:25,124 --> 00:10:26,858
Hey.
220
00:10:26,893 --> 00:10:28,627
No, you keep your distance!
221
00:10:30,263 --> 00:10:33,398
Okay, I admit that last night
was not my proudest moment.
222
00:10:33,433 --> 00:10:35,066
Yeah.
But can I... can I
please explain my crazy?
223
00:10:35,101 --> 00:10:37,201
No. No. One more step,
224
00:10:37,236 --> 00:10:39,037
and you're getting the mustard.
225
00:10:39,072 --> 00:10:43,775
Look, I'm just saying,
we're not getting any younger.
226
00:10:43,810 --> 00:10:47,045
So, if we want to have
another baby, it's now or never.
227
00:10:47,080 --> 00:10:49,280
We got to get this one in
before the buzzer.
228
00:10:49,315 --> 00:10:52,250
What buzzer?
You know,
229
00:10:52,285 --> 00:10:54,752
like at a basketball game, when
the guy hits the winning shot
230
00:10:54,787 --> 00:10:58,122
right before the buzzer,
crowd goes wild.
231
00:10:58,157 --> 00:11:00,992
You could be that guy, Adam.
232
00:11:01,994 --> 00:11:04,929
You could be the buzzer beater.
233
00:11:06,399 --> 00:11:09,267
Honey, I can't go back
to baby time again.
234
00:11:09,302 --> 00:11:11,469
We just got Emme into
school full-time.
235
00:11:11,504 --> 00:11:13,738
You're back to work,
which you love.
236
00:11:13,773 --> 00:11:15,740
Things are good.
237
00:11:15,775 --> 00:11:18,910
I know. I mean,
intellectually, I get that.
238
00:11:18,945 --> 00:11:22,180
But my baby-maker's all,
"Give me, give me, give me."
239
00:11:22,215 --> 00:11:25,016
Yeah, I hear it.
The neighbors hear it.
240
00:11:26,252 --> 00:11:28,186
I'm sorry, but I
think we're perfect.
241
00:11:28,221 --> 00:11:33,191
We don't need some Yoko Ono
coming in and ruining the band.
242
00:11:33,226 --> 00:11:37,429
Okay? So, please,
no baby, okay?
243
00:11:38,498 --> 00:11:41,032
Well, we do have
a great band.
244
00:11:43,102 --> 00:11:44,202
Okay.
245
00:11:44,237 --> 00:11:45,403
Okay?
246
00:11:45,438 --> 00:11:46,370
Okay.
247
00:11:46,405 --> 00:11:48,239
Okay.
248
00:11:48,274 --> 00:11:49,307
I'm ready for school.
249
00:11:49,342 --> 00:11:50,508
And-and if you
think about it,
250
00:11:50,543 --> 00:11:52,110
we have a baby.
251
00:11:52,145 --> 00:11:54,011
I mean, you can still
pick this one up.
252
00:11:54,046 --> 00:11:55,346
Huh? And you
can do this.
253
00:11:57,550 --> 00:11:59,117
Huh?
254
00:11:59,152 --> 00:12:02,420
And you can do this.
255
00:12:02,455 --> 00:12:04,155
You didn't brush
your teeth.
256
00:12:04,190 --> 00:12:06,958
Go brush your teeth.
257
00:12:06,993 --> 00:12:09,961
Hey, uh, why is there a
giant pile of sweatpants
258
00:12:09,996 --> 00:12:11,262
in the bathroom?
259
00:12:11,297 --> 00:12:14,966
Oh, um...
260
00:12:15,001 --> 00:12:17,268
Daddy was hiding
something from me.
261
00:12:21,808 --> 00:12:23,174
All right, Emme, let's
bring it in for some kisses.
262
00:12:23,209 --> 00:12:25,343
Daddy, not in front
of my friends.
263
00:12:25,378 --> 00:12:28,212
What? Well, you
kissed me yesterday.
264
00:12:28,247 --> 00:12:29,781
Yeah, but I'm older now.
265
00:12:29,816 --> 00:12:32,183
Come on. Just one kiss.
Right here, come on.
266
00:12:32,218 --> 00:12:33,818
I'm not a baby anymore.
267
00:12:37,089 --> 00:12:38,823
Bye.
268
00:12:38,858 --> 00:12:39,891
Ouch.
269
00:12:39,926 --> 00:12:41,159
That's the first time
270
00:12:41,194 --> 00:12:42,894
I've ever felt sorry
for you, Burns.
271
00:12:42,929 --> 00:12:44,062
Huh, it's already gone.
272
00:12:46,265 --> 00:12:49,233
If it helps, you have a coupon
from me for one free hug.
273
00:12:49,268 --> 00:12:52,103
Expiration date: never.
274
00:13:01,848 --> 00:13:04,115
Andi, it's me. Meet me at home.
275
00:13:04,150 --> 00:13:06,351
We're making a baby!
276
00:13:10,122 --> 00:13:11,322
You ready?
277
00:13:11,357 --> 00:13:12,290
Feeling strong.
278
00:13:18,431 --> 00:13:20,298
Whew. Wow.
279
00:13:20,333 --> 00:13:22,133
That was intense.
280
00:13:22,168 --> 00:13:25,436
Yeah, we shouldn't have run
up the stairs like that.
281
00:13:25,471 --> 00:13:27,972
Yes, let's take a minute
to catch our breath,
282
00:13:28,007 --> 00:13:30,074
and then we are
making a baby.
283
00:13:30,109 --> 00:13:31,176
All right.
284
00:13:41,020 --> 00:13:42,854
You know,
I got to say,
285
00:13:42,889 --> 00:13:44,956
what we've been doing
the past few days,
286
00:13:44,991 --> 00:13:47,058
that is gonna make a baby.
287
00:13:49,562 --> 00:13:51,529
I am really happy
about this.
288
00:13:51,564 --> 00:13:53,164
Me, too, babe.
289
00:13:53,199 --> 00:13:55,633
And it turned out the
tambourine was fun.
290
00:13:55,668 --> 00:13:58,035
Yeah, yeah, we should
keep that in the repertoire.
291
00:13:58,070 --> 00:14:00,605
Ooh, Teddy has a ukulele
if you ever want to do
292
00:14:00,640 --> 00:14:03,074
a Hawaiian night.
Ooh.
293
00:14:03,943 --> 00:14:05,076
Hey, guys,
294
00:14:05,111 --> 00:14:06,010
we have to cancel dinner
tonight.
295
00:14:07,246 --> 00:14:08,045
Parker's killing us.
296
00:14:08,080 --> 00:14:09,614
I thought I was
high-maintenance.
297
00:14:09,649 --> 00:14:11,616
I can't stop moving
or he squawks.
298
00:14:11,651 --> 00:14:13,417
My calf muscles
are on fire.
299
00:14:13,452 --> 00:14:14,886
We haven't
slept in days.
300
00:14:14,921 --> 00:14:16,187
I mean, look at me.
301
00:14:16,222 --> 00:14:17,588
I know what
you're doing.
302
00:14:17,623 --> 00:14:20,091
You are trying to turn
me into a grandma.
303
00:14:21,327 --> 00:14:24,929
Well, I'm-I'm sure
you've had some fun, too, right?
304
00:14:24,964 --> 00:14:27,265
Did you, uh...
did you take him to the park?
305
00:14:27,300 --> 00:14:28,432
I used to love
pushing the kids
306
00:14:28,467 --> 00:14:30,101
on the swings
when they were babies.
307
00:14:30,136 --> 00:14:32,136
Please. How many times can
I pretend to be surprised
308
00:14:32,171 --> 00:14:33,537
when he swings
back to me?
309
00:14:33,572 --> 00:14:35,373
The answer's five.
Five times.
310
00:14:35,408 --> 00:14:38,075
Okay, come on.
We got to keep moving.
Oh.
311
00:14:38,110 --> 00:14:39,644
Oh, wait, wait, wait. Let me
smell him, let me smell him.
312
00:14:39,679 --> 00:14:42,113
Oh, that's not
the good baby smell.
313
00:14:42,148 --> 00:14:43,047
All right, we'll have to
314
00:14:43,083 --> 00:14:44,949
change him when we
get to the duck pond.
315
00:14:44,984 --> 00:14:47,084
We were saving the duck
pond for tomorrow.
316
00:14:47,119 --> 00:14:48,286
If we don't get through
the next two hours,
317
00:14:48,321 --> 00:14:50,488
there is
no tomorrow.
318
00:14:51,991 --> 00:14:53,190
Wow.
319
00:14:53,225 --> 00:14:54,659
:
Yeah.
320
00:14:54,694 --> 00:14:57,028
That kid's giving 'em
a run for their money.
321
00:14:57,063 --> 00:14:59,330
Well, you know, Don and Marcy
don't know what they're doing.
322
00:14:59,365 --> 00:15:01,198
You know, 'cause
they only had one kid.
323
00:15:01,233 --> 00:15:03,401
We had three,
so we're pros.
324
00:15:03,436 --> 00:15:05,069
Totally.
Yeah.
325
00:15:05,104 --> 00:15:06,637
And our baby is
gonna be an angel.
326
00:15:06,672 --> 00:15:08,706
That one just sounds
completely unreasonable.
327
00:15:08,741 --> 00:15:12,043
Yeah, well, if you had to hang
around Don's neck all day,
328
00:15:12,078 --> 00:15:14,045
you'd have
some complaints, too.
329
00:15:14,080 --> 00:15:16,080
I mean, you think
he takes that thing off
330
00:15:16,115 --> 00:15:17,715
when he goes to the bathroom?
I don't.
331
00:15:17,750 --> 00:15:18,683
Right?
332
00:15:18,718 --> 00:15:21,218
Yeah.
Yeah.
333
00:15:21,253 --> 00:15:23,221
Yeah.
334
00:15:31,297 --> 00:15:35,099
I'm not sure I want
to have another baby.
335
00:15:35,134 --> 00:15:37,034
Oh, thank God.
336
00:15:37,069 --> 00:15:38,502
I'm not sure, too.
Really?
337
00:15:38,537 --> 00:15:40,738
I-I had just been blocking
out all the bad stuff.
338
00:15:40,773 --> 00:15:44,108
And then, seeing Don and Marcy
made it all come flooding back.
339
00:15:44,143 --> 00:15:46,210
You know, the-the
sleepless nights...
340
00:15:46,245 --> 00:15:47,178
The endless days.
341
00:15:47,213 --> 00:15:49,180
Endless poops.
Yeah, plus,
342
00:15:49,215 --> 00:15:51,182
remember how much time
you spend on the floor
343
00:15:51,217 --> 00:15:53,751
when you have a baby?
I can't do that anymore.
344
00:15:53,786 --> 00:15:58,122
I'll be down there till the
kid's old enough to help me up.
345
00:15:58,157 --> 00:15:59,457
Well, that's a
great point.
346
00:15:59,492 --> 00:16:01,125
The other day, I
dropped a strawberry
347
00:16:01,160 --> 00:16:02,593
and just kicked it
under the fridge.
348
00:16:02,628 --> 00:16:04,462
We can't have a new baby.
349
00:16:04,497 --> 00:16:07,064
'Cause you know it'll find
that thing and eat it!
350
00:16:07,099 --> 00:16:09,200
They get into everything.
351
00:16:09,235 --> 00:16:11,068
Baby proofing.
352
00:16:11,103 --> 00:16:13,304
The gate
on the stairs,
353
00:16:13,339 --> 00:16:14,672
the locked cabinets.
354
00:16:14,707 --> 00:16:17,174
You got to be freaking Houdini
to get a bag of chips.
355
00:16:17,209 --> 00:16:20,378
Okay, okay, well, there's a
good chance I'm not pregnant.
356
00:16:20,413 --> 00:16:23,614
I don't know. I don't miss.
I'm three-for-three.
357
00:16:23,649 --> 00:16:25,616
Yeah, well,
that's true.
358
00:16:25,651 --> 00:16:29,520
Okay, we'll go and get a
pregnancy test in the morning.
359
00:16:29,555 --> 00:16:31,355
Okay. Yeah. Yeah.
360
00:16:31,390 --> 00:16:33,224
It's pouring rain.
It-it can wait till the morning.
361
00:16:33,259 --> 00:16:36,094
Okay.
362
00:16:38,097 --> 00:16:39,463
We're gonna
go now, right?
363
00:16:39,498 --> 00:16:41,432
Yeah, my feet are already
on the floor.
364
00:16:43,836 --> 00:16:45,236
Oh.
365
00:16:47,339 --> 00:16:49,206
Hey, can you tell us
where to find...
366
00:16:49,241 --> 00:16:51,209
Laxatives, aisle four.
367
00:16:53,212 --> 00:16:54,011
What?
368
00:16:54,046 --> 00:16:56,247
Yeah, it's the face
you were making.
369
00:16:56,282 --> 00:16:58,249
No, no, we...
370
00:16:58,284 --> 00:17:00,117
: we need
a pregnancy test.
371
00:17:00,152 --> 00:17:01,152
For your daughter?
372
00:17:01,187 --> 00:17:04,221
What? No, stop
guessing things.
373
00:17:04,256 --> 00:17:05,723
Mm. All right, over there,
374
00:17:05,758 --> 00:17:08,559
next to the tissues
and champagne.
375
00:17:08,594 --> 00:17:10,061
We never know
which way it's gonna go.
376
00:17:14,266 --> 00:17:16,233
Did you do it yet?
What's happening?
377
00:17:16,268 --> 00:17:18,335
What's it say?
378
00:17:18,370 --> 00:17:20,404
It doesn't say
anything yet. Stop asking me!
379
00:17:20,439 --> 00:17:22,773
Sorry! Sorry.
380
00:17:22,808 --> 00:17:24,842
Sorry.
381
00:17:24,877 --> 00:17:27,245
What's it say now?!
382
00:17:29,281 --> 00:17:30,681
One blue line.
383
00:17:30,716 --> 00:17:31,649
I'm not pregnant.
384
00:17:31,684 --> 00:17:32,616
We didn't do it!
385
00:17:32,651 --> 00:17:33,617
We got away with it!
386
00:17:33,652 --> 00:17:35,219
Oh, dodged a bullet.
387
00:17:35,254 --> 00:17:38,189
Yep. No more babies.
The store is closed.
388
00:17:38,224 --> 00:17:39,290
Yep, out of business.
389
00:17:39,325 --> 00:17:40,324
They are tearing down
the building
390
00:17:40,359 --> 00:17:41,459
and putting up a Walmart.
391
00:17:41,494 --> 00:17:43,227
Whew.
392
00:17:43,262 --> 00:17:44,462
We are done.
393
00:17:44,497 --> 00:17:45,696
Done forever.
394
00:17:45,731 --> 00:17:48,132
Whew.
395
00:17:48,167 --> 00:17:50,201
Ooh.
396
00:17:50,236 --> 00:17:52,536
It feels weird to
say that out loud.
397
00:17:52,571 --> 00:17:56,140
Yeah. I mean, it seems
like just yesterday
398
00:17:56,175 --> 00:17:57,775
we found out
we were having Katie.
399
00:17:57,810 --> 00:17:59,276
Yeah.
400
00:17:59,311 --> 00:18:01,345
Yeah, I'll never
forget it.
401
00:18:01,380 --> 00:18:04,682
It all went by
so fast.
402
00:18:04,717 --> 00:18:08,219
Did it, really?
403
00:18:09,321 --> 00:18:11,622
No.
404
00:18:11,657 --> 00:18:14,492
But I wouldn't
change any of it.
405
00:18:15,561 --> 00:18:17,595
Me, neither.
406
00:18:17,630 --> 00:18:20,264
You know,
in four years,
407
00:18:20,299 --> 00:18:22,233
Katie'll be
off to college.
408
00:18:22,268 --> 00:18:25,603
And then, in 12 years,
they'll all be gone.
409
00:18:25,638 --> 00:18:28,739
Well, maybe we can be
one of those couples
410
00:18:28,774 --> 00:18:30,307
that gets a little dog
411
00:18:30,342 --> 00:18:31,575
and pushes it around
in the stroller.
412
00:18:33,345 --> 00:18:36,547
Aw. You'd do that for me?
413
00:18:36,582 --> 00:18:38,883
I would.
Come here.
414
00:18:38,918 --> 00:18:40,118
Mwah.
415
00:18:42,388 --> 00:18:44,588
Hey, for the record,
I went three-for-four.
416
00:18:44,623 --> 00:18:46,824
Those are still
Hall of Fame numbers.
417
00:18:49,228 --> 00:18:51,328
You want to go
not make a baby?
418
00:18:51,363 --> 00:18:53,131
Yeah.
419
00:18:53,966 --> 00:18:55,666
Slow down!
420
00:18:55,701 --> 00:18:58,435
Ah...
Slow down. Slow.
421
00:18:58,470 --> 00:19:02,306
Save our energy
for the good part. That's right.
422
00:19:05,278 --> 00:19:08,312
That possum's
never gonna get home.
423
00:19:08,347 --> 00:19:09,547
No, he might
find a new--
424
00:19:09,582 --> 00:19:12,483
Oh...
Oh...
425
00:19:12,518 --> 00:19:15,719
No, that snake
had other ideas.
426
00:19:15,754 --> 00:19:17,321
I'm scared.
427
00:19:17,356 --> 00:19:18,722
Can I sleep
with you guys?
428
00:19:18,757 --> 00:19:21,425
Yeah, honey, come here.
Yeah. Come on.
429
00:19:21,460 --> 00:19:23,494
Just a little thunderstorm.
Nothing to be scared of.
430
00:19:23,529 --> 00:19:25,196
Snuggle in.
Okay.
431
00:19:25,231 --> 00:19:26,730
What's that snake eating?
432
00:19:26,765 --> 00:19:29,900
Uh, candy.
433
00:19:31,704 --> 00:19:33,504
Move over, Emme.
Okay. Come on.
434
00:19:33,539 --> 00:19:35,573
:
Okay. All right.
435
00:19:35,608 --> 00:19:38,409
Okay.
436
00:19:38,444 --> 00:19:41,212
Okay, guys, it's
all gonna be fine.
437
00:19:42,615 --> 00:19:44,481
Is there room
in there for me?
438
00:19:44,516 --> 00:19:45,750
Come on.
439
00:19:49,755 --> 00:19:52,790
I guess we still
have babies.
Yeah.
440
00:19:52,825 --> 00:19:55,960
One of 'em kicked me
right in the beans.
441
00:19:55,995 --> 00:19:58,563
It's okay. They're retired.
442
00:20:08,274 --> 00:20:10,241
Ooh. Thank you.
443
00:20:12,044 --> 00:20:15,346
Oh...
Who was I kidding?
444
00:20:15,381 --> 00:20:17,781
I couldn't have given this up
for nine months.
445
00:20:17,816 --> 00:20:20,517
Yeah.
446
00:20:20,552 --> 00:20:23,454
It's better for all of us when
you can have a little wine.
447
00:20:25,024 --> 00:20:26,257
Hey, guys.
Whew.
448
00:20:26,292 --> 00:20:27,891
Boy, is it a
beautiful day.
449
00:20:27,926 --> 00:20:30,494
Wow, Marcy,
you seem peppy.
450
00:20:30,529 --> 00:20:31,929
Well, Mikey picked up
the baby yesterday.
451
00:20:31,964 --> 00:20:34,665
So, we just slept
for a day and a half.
Oh...
452
00:20:34,700 --> 00:20:38,936
When I woke up, I peed
for 15 straight minutes.
453
00:20:38,971 --> 00:20:42,039
"World's Greatest Grandma"?
454
00:20:42,074 --> 00:20:45,276
Well, when I said good-bye
to Parker last night, I...
455
00:20:45,311 --> 00:20:48,879
I looked down at his fat
little cheeks and I thought,
456
00:20:48,914 --> 00:20:51,448
"I'm really gonna miss
this little guy."
457
00:20:51,483 --> 00:20:52,283
Mm-hmm.
458
00:20:52,318 --> 00:20:53,951
I'm a grandma.
459
00:20:53,986 --> 00:20:55,352
So,
460
00:20:55,387 --> 00:20:56,553
he can call me...
461
00:20:56,588 --> 00:20:58,389
Marcy.
462
00:20:58,424 --> 00:20:59,724
Captioning sponsored by
CBS
463
00:21:03,395 --> 00:21:06,464
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
32160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.