All language subtitles for Man.with.a.Plan.S01E21.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:03,201 So to wrap up our end-of-the-year conference, 2 00:00:03,236 --> 00:00:05,070 I'll just say Emme's a joy to have in my classroom. 3 00:00:05,105 --> 00:00:09,074 Aside from the Leo incident, she's had an excellent year. 4 00:00:09,109 --> 00:00:11,176 Great, let's go. 5 00:00:11,211 --> 00:00:13,145 Wait, w-what incident? Who's Leo? 6 00:00:13,180 --> 00:00:15,514 Oh, who's anybody really? 7 00:00:15,549 --> 00:00:17,115 Let's get some ice cream, huh? 8 00:00:17,150 --> 00:00:18,283 Hey, wait, wait, wait, wait. 9 00:00:18,318 --> 00:00:21,586 I need to know why Leo makes you so happy 10 00:00:21,621 --> 00:00:23,155 and you so nervous. 11 00:00:23,190 --> 00:00:25,824 Okay, last month, 12 00:00:25,859 --> 00:00:28,126 Emme told me that there was this older kid, 13 00:00:28,161 --> 00:00:29,694 Leo, who was making fun of her. 14 00:00:29,729 --> 00:00:32,197 So, I told her the only way to deal with bullies 15 00:00:32,232 --> 00:00:34,199 is to give as good as you get. 16 00:00:34,234 --> 00:00:36,368 You told her to make fun of another kid? 17 00:00:36,403 --> 00:00:38,203 Don't get upset yet, there's more. 18 00:00:38,238 --> 00:00:40,338 Emme? 19 00:00:40,373 --> 00:00:42,240 I called Leo "lazy bones" 20 00:00:42,275 --> 00:00:44,176 'cause he's always sitting in his chair. 21 00:00:44,211 --> 00:00:47,813 Oh, well, that's not so bad. 22 00:00:47,848 --> 00:00:50,149 Then he just rolled away. 23 00:00:53,720 --> 00:00:55,454 He was in a wheelchair? 24 00:00:55,489 --> 00:00:58,223 Because he has a broken leg. A broken leg, that's all. 25 00:00:58,258 --> 00:01:00,125 Okay, no ice cream for you. 26 00:01:00,160 --> 00:01:02,194 Well... Come on. 27 00:01:03,563 --> 00:01:05,230 Enjoy the ride home, Mr. Burns. 28 00:01:06,900 --> 00:01:09,601 Hey, what I heard your teacher saying 29 00:01:09,636 --> 00:01:12,637 is that you are making good progress. 30 00:01:12,672 --> 00:01:16,241 So we're oh for two on the teacher conferences. 31 00:01:16,276 --> 00:01:17,709 Oh, wait, there's the library. 32 00:01:17,744 --> 00:01:19,544 Didn't Kate say 33 00:01:19,579 --> 00:01:21,213 she'd be in there studying with Mandy? 34 00:01:21,248 --> 00:01:24,182 Yeah, she said she was gonna get a ride home with her. 35 00:01:24,217 --> 00:01:26,585 But it says it's closed. 36 00:01:26,620 --> 00:01:28,153 It's locked. 37 00:01:28,188 --> 00:01:29,221 So, where is she? 38 00:01:29,256 --> 00:01:30,889 I mean, she knows she's supposed to let us know 39 00:01:30,924 --> 00:01:33,125 if her plans change. Well, text her. 40 00:01:33,160 --> 00:01:35,828 Oh, I'm gonna text the heck out of her. 41 00:01:37,430 --> 00:01:39,764 "Where are you?" 42 00:01:41,201 --> 00:01:42,667 Adam, she's not answering. 43 00:01:42,702 --> 00:01:44,269 Well, it's only been two seconds. 44 00:01:44,304 --> 00:01:45,437 How can you be so calm? 45 00:01:45,472 --> 00:01:46,905 She-she could be in a ditch somewhere. 46 00:01:46,940 --> 00:01:48,240 Because she's not in a ditch. 47 00:01:48,275 --> 00:01:50,475 They filled all those in years ago. 48 00:01:50,510 --> 00:01:52,410 Oh, she's answering. Oh, thank God. 49 00:01:52,445 --> 00:01:53,612 I made that thing up about ditches. 50 00:01:53,647 --> 00:01:55,347 There's ditches everywhere. 51 00:01:56,383 --> 00:01:58,683 "At the library, almost finished with homework." 52 00:01:58,718 --> 00:02:00,585 Adam, she lied. 53 00:02:00,620 --> 00:02:02,254 Straight to my phone! 54 00:02:02,289 --> 00:02:03,755 You know, this isn't the first time 55 00:02:03,790 --> 00:02:05,223 she said she was at the library. 56 00:02:05,258 --> 00:02:07,259 How many of those other times were lies? 57 00:02:07,294 --> 00:02:08,260 Who knows? Probably a lot. 58 00:02:08,295 --> 00:02:10,362 I mean, it's right there in the name: lie-brary. 59 00:02:11,731 --> 00:02:12,597 What are we gonna do? 60 00:02:12,632 --> 00:02:14,199 Well, she's gonna come home sometime. 61 00:02:14,234 --> 00:02:15,233 And when she does... 62 00:02:15,268 --> 00:02:16,868 Oh, ho, ho, ho. 63 00:02:16,903 --> 00:02:18,203 That's gonna be fun. 64 00:02:18,238 --> 00:02:19,638 Oh, you are gonna see a show. 65 00:02:21,374 --> 00:02:22,440 Katie's gonna be 66 00:02:22,475 --> 00:02:24,776 coming through that door any minute, and when she does, 67 00:02:24,811 --> 00:02:26,211 busted. Okay, wait. 68 00:02:26,246 --> 00:02:27,679 Who's gonna say, "How was the library?" 69 00:02:27,714 --> 00:02:29,414 'Cause whoever says it has to be cool. 70 00:02:29,449 --> 00:02:30,782 Okay? 71 00:02:30,817 --> 00:02:31,649 You can't say, 72 00:02:31,685 --> 00:02:32,918 : "How was the library?" 73 00:02:34,321 --> 00:02:35,687 She'll know something's up. 74 00:02:35,722 --> 00:02:37,756 Well, who would say it like that? 75 00:02:40,794 --> 00:02:42,928 You get excited. 76 00:02:42,963 --> 00:02:45,530 Okay, you ask her. 77 00:02:45,565 --> 00:02:47,299 But then, when she lies, I'm lowering the boom. 78 00:02:47,334 --> 00:02:49,301 I don't have to be cool to lower the boom. 79 00:02:49,336 --> 00:02:51,403 Oh, that boom is getting lowered. 80 00:02:52,472 --> 00:02:53,705 Yeah. 81 00:02:53,740 --> 00:02:55,607 Ooh, here she comes! Teddy, be cool! 82 00:02:59,379 --> 00:03:00,345 Hey, guys. 83 00:03:00,380 --> 00:03:02,414 Oh, hey, Katie. 84 00:03:02,449 --> 00:03:07,252 Hey, so, I don't know, like, uh... 85 00:03:07,287 --> 00:03:09,354 how was the library? 86 00:03:10,490 --> 00:03:12,958 Great. I got a lot of homework done. 87 00:03:12,993 --> 00:03:14,893 No, you didn't because it was closed! 88 00:03:14,928 --> 00:03:16,361 Boom lowered! 89 00:03:17,397 --> 00:03:18,229 That's right. 90 00:03:18,265 --> 00:03:19,564 We went to the library to look for you, 91 00:03:19,599 --> 00:03:20,431 but you weren't there. 92 00:03:20,467 --> 00:03:22,400 Wait, you guys are checking up on me? 93 00:03:22,435 --> 00:03:24,236 I'm 14, I don't need you guys 94 00:03:24,271 --> 00:03:25,537 looking over my shoulder all the time. 95 00:03:25,572 --> 00:03:26,705 Oh, yes, you do. 96 00:03:27,841 --> 00:03:29,507 As someone who was 14 once, 97 00:03:29,542 --> 00:03:33,478 I can tell you from experience that you are not smart. 98 00:03:34,514 --> 00:03:35,680 I mean, it's not your fault. 99 00:03:35,715 --> 00:03:37,449 Your brain's just not fully formed yet. 100 00:03:37,484 --> 00:03:38,450 It's like Jell-O 101 00:03:38,485 --> 00:03:40,418 before you put it in the fridge. 102 00:03:40,453 --> 00:03:41,586 Yeah. 103 00:03:41,621 --> 00:03:43,255 Yeah, you open a 14-year-old brain, 104 00:03:43,290 --> 00:03:45,691 it's just a clown in there pulling levers. 105 00:03:46,960 --> 00:03:50,362 So just do yourself a favor and tell the truth, all right? 106 00:03:50,397 --> 00:03:52,931 Because you weren't at the school library. 107 00:03:52,966 --> 00:03:56,368 Yeah, because I was at the public library down the street. 108 00:04:04,878 --> 00:04:06,745 Oh. 109 00:04:06,780 --> 00:04:08,747 Okay, well, what would you say if I told you 110 00:04:08,782 --> 00:04:09,948 we went and looked for you there, too? 111 00:04:09,983 --> 00:04:13,485 Did you look for me on the first floor or the second floor? 112 00:04:13,520 --> 00:04:15,920 Both. 113 00:04:15,955 --> 00:04:17,789 There is no second floor. 114 00:04:21,027 --> 00:04:23,695 If you don't believe me, you can call Mandy. 115 00:04:23,730 --> 00:04:25,697 Oh, no, we're good. 116 00:04:25,732 --> 00:04:27,365 All right, you just think about 117 00:04:27,400 --> 00:04:29,268 what almost happened here, young lady. 118 00:04:30,537 --> 00:04:32,671 And what we almost did about it. 119 00:04:39,746 --> 00:04:41,647 Was that the show? 120 00:04:44,351 --> 00:04:46,551 ¶ ¶ 121 00:04:54,561 --> 00:04:56,828 There's no way Katie was at the public library. 122 00:04:56,863 --> 00:04:58,496 Yeah, well, she knows we can't prove it 123 00:04:58,531 --> 00:05:00,899 because clearly we have never been to the library. 124 00:05:03,136 --> 00:05:05,403 I mean, I guess we could call her friend, Mandy, 125 00:05:05,438 --> 00:05:06,771 and check her story. 126 00:05:06,806 --> 00:05:09,741 Oh, I don't want to talk to Mandy. 127 00:05:09,776 --> 00:05:12,611 Yeah. Mandy's the worst. 128 00:05:14,114 --> 00:05:17,316 : "I went to San Francisco last summer." 129 00:05:19,119 --> 00:05:20,618 Yeah. 130 00:05:20,653 --> 00:05:24,522 "And my hair was, like, I can't even." 131 00:05:24,557 --> 00:05:28,360 You know what, she's just gonna back up Katie's story anyway. 132 00:05:28,395 --> 00:05:31,096 So, how do we find out where she really was? 133 00:05:31,131 --> 00:05:33,932 Easy. We look at her phone. You want to know the truth? 134 00:05:33,967 --> 00:05:37,002 It's in there between, uh, Snapgrams and the Facechats. 135 00:05:40,440 --> 00:05:42,874 A teenager's phone is like their diary, right? 136 00:05:42,909 --> 00:05:45,877 Her whole life is in there. It's a huge invasion of privacy. 137 00:05:45,912 --> 00:05:48,646 : Okay. 138 00:05:48,681 --> 00:05:51,549 Nobody in this house has privacy. 139 00:05:51,584 --> 00:05:54,819 All right? I have not gone to the bathroom in 14 years 140 00:05:54,854 --> 00:05:58,123 without a little hand sliding under the door. 141 00:05:58,158 --> 00:06:00,825 Look, I say we do my phone thing. 142 00:06:00,860 --> 00:06:03,962 Okay. Well, since your last parenting gem 143 00:06:03,997 --> 00:06:05,831 was heckling a wheelchair kid... 144 00:06:07,133 --> 00:06:09,534 ...I think I'm gonna take the lead on this one. 145 00:06:09,569 --> 00:06:11,136 Okay? I say 146 00:06:11,171 --> 00:06:12,404 that we give her some freedom 147 00:06:12,439 --> 00:06:14,539 and let her learn from her mistakes. 148 00:06:14,574 --> 00:06:18,510 That's just... fancy doing nothing! 149 00:06:20,046 --> 00:06:22,914 Hey, you left Emme's artwork behind. 150 00:06:22,949 --> 00:06:25,116 Oh, thanks, Lowell. Mm-hmm. 151 00:06:25,151 --> 00:06:28,487 Boy, they really throw the word "art" around down there. 152 00:06:30,757 --> 00:06:32,123 Hey, Lowell, let me ask you: 153 00:06:32,158 --> 00:06:34,058 don't you think it's an invasion of privacy 154 00:06:34,093 --> 00:06:35,627 to look through your daughter's phone? 155 00:06:35,662 --> 00:06:38,096 Please. If I could, I'd put a GPS microchip 156 00:06:38,131 --> 00:06:40,165 in my girls like they do with dogs. 157 00:06:42,202 --> 00:06:44,502 But I spoke to my vet about it, 158 00:06:44,537 --> 00:06:46,838 and our relationship has been strained ever since. 159 00:06:48,508 --> 00:06:50,008 You hear that? 160 00:06:50,043 --> 00:06:51,810 There's dads way crazier than me out there. 161 00:06:51,845 --> 00:06:53,578 Thanks, Lowell. 162 00:06:53,613 --> 00:06:57,215 Let me know if you make any progress on chipping your kids. 163 00:06:57,250 --> 00:06:59,551 I think there's a guy in Sweden. 164 00:07:02,489 --> 00:07:05,023 Well, I'm telling you, we can't just let Katie lie to us 165 00:07:05,058 --> 00:07:06,658 with no consequences, okay? 166 00:07:06,693 --> 00:07:08,860 She has to know we're smarter than her. 167 00:07:08,895 --> 00:07:10,929 Okay, here's my compromise, all right? 168 00:07:10,964 --> 00:07:13,064 I-I won't go into her phone, 169 00:07:13,099 --> 00:07:14,766 but it does come with 170 00:07:14,801 --> 00:07:16,734 a tracking app, so we can turn it on 171 00:07:16,769 --> 00:07:18,069 and see where she goes. 172 00:07:18,104 --> 00:07:21,873 Wow. Okay. I'm in. 173 00:07:23,276 --> 00:07:25,009 Hey, should we do that to each other's phones? 174 00:07:25,044 --> 00:07:26,044 You know, for safety? 175 00:07:27,747 --> 00:07:29,581 I already did it to yours. 176 00:07:32,919 --> 00:07:36,655 You go to Popeyes Chicken a lot. 177 00:07:41,728 --> 00:07:43,261 : Okay, Kate's asleep. 178 00:07:43,296 --> 00:07:45,129 Okay, great. So we sneak in, grab the phone, 179 00:07:45,164 --> 00:07:47,198 turn on the tracking, put the phone back, sneak out, 180 00:07:47,233 --> 00:07:49,501 finish House Hunters International, fall asleep. 181 00:07:49,536 --> 00:07:50,535 Right. 182 00:07:51,738 --> 00:07:53,037 You ready? Yep. Let's do it. 183 00:07:53,072 --> 00:07:54,939 Okay. What? Wait, wait, wait, wait. 184 00:07:54,974 --> 00:07:57,542 You should know that sometimes when I go to Popeyes, 185 00:07:57,577 --> 00:07:59,210 it's just to get a soda. 186 00:07:59,245 --> 00:08:00,712 Okay. Yeah, and if 187 00:08:00,747 --> 00:08:03,014 you bring your own cup, it's only 50 cents. Oh. 188 00:08:03,049 --> 00:08:05,683 Can we go now? Yeah, yeah, I'm ready. Let's go. 189 00:08:05,718 --> 00:08:06,684 Okay. 190 00:08:06,719 --> 00:08:07,619 Wait, wait, wait. What? 191 00:08:07,654 --> 00:08:09,254 You have got to be kidding me. 192 00:08:09,289 --> 00:08:10,622 I am. 193 00:08:10,657 --> 00:08:12,290 Oh. Huh? 194 00:08:12,325 --> 00:08:13,658 : That is a good one. 195 00:08:13,693 --> 00:08:15,694 Right. All right, let's go. 196 00:08:31,110 --> 00:08:33,244 What are you guys doing? 197 00:08:33,279 --> 00:08:34,880 Uh, sleepwalking. 198 00:08:36,082 --> 00:08:37,615 At the same time. 199 00:08:37,650 --> 00:08:39,584 Yeah, we do everything together. 200 00:08:40,620 --> 00:08:42,320 No, no, not really. 201 00:08:42,355 --> 00:08:44,188 You know, Dad and his midnight jokes. 202 00:08:44,223 --> 00:08:46,157 More like sleep-joking. 203 00:08:46,192 --> 00:08:48,293 Eh... 204 00:08:48,328 --> 00:08:50,762 Why do you have my phone? 205 00:08:53,199 --> 00:08:55,300 Uh, well, I couldn't find mine, 206 00:08:55,335 --> 00:08:58,603 so we thought we'd use yours to call mine and get it to ring. 207 00:08:58,638 --> 00:09:01,640 Why couldn't you just use Mom's phone? 208 00:09:04,177 --> 00:09:05,677 Because her phone is with mine. 209 00:09:05,712 --> 00:09:07,145 Even our phones do everything together. 210 00:09:09,616 --> 00:09:11,749 Hey, well, we'll just give you this back 211 00:09:11,784 --> 00:09:14,252 and-and you can go to sleep. Right. 212 00:09:14,287 --> 00:09:18,590 Or... are you already asleep? 213 00:09:19,359 --> 00:09:22,660 This might all be a dream. 214 00:09:28,401 --> 00:09:29,300 Nighty night. 215 00:09:30,670 --> 00:09:33,705 Well, that was a disaster. 216 00:09:33,740 --> 00:09:35,807 Well, not entirely. While you were talking to Kate 217 00:09:35,842 --> 00:09:37,342 and she was distracted, I managed to 218 00:09:37,377 --> 00:09:39,844 turn on the tracking before we gave her the phone back. 219 00:09:39,879 --> 00:09:41,846 Get out! 220 00:09:41,881 --> 00:09:43,281 Pretty good, huh? 221 00:09:43,316 --> 00:09:44,616 Yeah, yeah, really makes up for the... 222 00:09:46,919 --> 00:09:49,220 I get excited! 223 00:09:51,658 --> 00:09:53,625 Okay, I dropped Teddy and Emme off at your parents, 224 00:09:53,660 --> 00:09:54,859 so we have all day to track Kate. 225 00:09:54,894 --> 00:09:56,361 Okay, great. Yeah, when Katie left, 226 00:09:56,396 --> 00:09:58,229 she said she was gonna hole up at Mandy's 227 00:09:58,264 --> 00:09:59,864 because they have some school project. 228 00:09:59,899 --> 00:10:01,132 Lie. Yeah. 229 00:10:01,167 --> 00:10:02,967 So I said, "Are you going anywhere else?" 230 00:10:03,002 --> 00:10:03,968 She said, "No." 231 00:10:04,003 --> 00:10:04,869 Lie. 232 00:10:04,904 --> 00:10:06,738 Mm-hmm. So I said, "You call me if you do." 233 00:10:06,773 --> 00:10:07,739 She said, "Okay." 234 00:10:07,774 --> 00:10:08,640 Big lie. 235 00:10:08,675 --> 00:10:10,341 Yeah. 236 00:10:10,376 --> 00:10:11,676 That's one minute of conversation, 237 00:10:11,711 --> 00:10:13,711 three possible lies. That's a hat trick. 238 00:10:13,746 --> 00:10:16,648 Man, I can't wait to catch her. Huh. 239 00:10:16,683 --> 00:10:18,750 Ooh, and then you can take a picture of me with her 240 00:10:18,785 --> 00:10:20,818 like I caught a big fish. Yeah. 241 00:10:20,853 --> 00:10:22,654 All right, let's find out where she really is. 242 00:10:22,689 --> 00:10:24,355 Time to press the button of truth. 243 00:10:24,390 --> 00:10:26,424 Okay. 244 00:10:26,459 --> 00:10:27,825 What does it say? 245 00:10:27,860 --> 00:10:29,694 Says she's right behind us. 246 00:10:29,729 --> 00:10:31,663 What? Oh... 247 00:10:31,698 --> 00:10:32,664 I got you. 248 00:10:32,699 --> 00:10:35,667 Okay. It says she's at, uh... 249 00:10:35,702 --> 00:10:38,369 Mick's Ale House. 250 00:10:38,404 --> 00:10:39,871 That's a bar. 251 00:10:39,906 --> 00:10:42,707 A bar? That's worse than a ditch! 252 00:10:42,742 --> 00:10:44,709 We got to go get her right now. 253 00:10:44,744 --> 00:10:46,844 She never went to a bar before she was friends with Mandy. 254 00:10:46,879 --> 00:10:48,846 Yeah, never trust your daughter with someone 255 00:10:48,881 --> 00:10:51,082 who's "been to San Francisco." 256 00:11:01,294 --> 00:11:03,094 There she is. 257 00:11:03,129 --> 00:11:04,028 Oh, my God. 258 00:11:04,063 --> 00:11:05,329 Thank God she's okay. 259 00:11:05,364 --> 00:11:07,732 I'm gonna kill her. 260 00:11:07,767 --> 00:11:09,934 Know what? Now it's time to really lower the boom. 261 00:11:09,969 --> 00:11:12,937 Yeah, that first time was just practice; we are warmed up now. 262 00:11:12,972 --> 00:11:14,939 You're coming home with us, young lady. 263 00:11:14,974 --> 00:11:16,241 Oh. 264 00:11:17,477 --> 00:11:19,143 Okay. 265 00:11:19,178 --> 00:11:20,812 I'm sorry. You know, w-we thought 266 00:11:20,847 --> 00:11:22,013 you were someone else. 267 00:11:22,048 --> 00:11:24,315 Oh. 268 00:11:24,350 --> 00:11:27,118 What's the name of this place, again? 269 00:11:27,153 --> 00:11:28,753 The Over My Dead Body Bar. 270 00:11:28,788 --> 00:11:30,121 That's it. Yeah, yeah. 271 00:11:30,156 --> 00:11:32,023 I mean, what kind of degenerates hang out in a bar 272 00:11:32,058 --> 00:11:33,925 at 11:30 in the morning? 273 00:11:33,960 --> 00:11:36,127 Hey, guys. 274 00:11:36,162 --> 00:11:37,495 Well, that answers that. 275 00:11:37,530 --> 00:11:39,464 What are you guys doing here? 276 00:11:39,499 --> 00:11:41,299 What are you doing here? 277 00:11:41,334 --> 00:11:42,366 Well, I'm in the dart league 278 00:11:42,401 --> 00:11:43,367 that I talked you into sponsoring. 279 00:11:43,402 --> 00:11:45,336 Dart league? 280 00:11:45,371 --> 00:11:46,971 You said it was a Little League. 281 00:11:47,006 --> 00:11:49,974 Well, it is a little league. There's only four teams. 282 00:11:50,009 --> 00:11:53,044 Okay. I-I'll just call Kate. 283 00:11:53,079 --> 00:11:55,213 We've been tracking Kate's phone. It says she's here. 284 00:11:55,248 --> 00:11:57,215 It's ringing. 285 00:12:00,253 --> 00:12:03,187 Why is your pocket buzzing? 286 00:12:03,222 --> 00:12:05,089 But that-that's Kate's phone. 287 00:12:05,124 --> 00:12:07,158 Why do you have Kate's phone? I-I guess I grabbed it 288 00:12:07,193 --> 00:12:08,926 by accident when I was over there this morning. 289 00:12:08,961 --> 00:12:10,495 It looks just like mine. 290 00:12:10,530 --> 00:12:12,764 Or... 291 00:12:12,799 --> 00:12:14,932 Katie switched phones with Don to throw us off. 292 00:12:14,967 --> 00:12:17,101 Yeah, she must've figured out that we turned her tracking on. 293 00:12:17,136 --> 00:12:20,505 And we wasted all day chasing down this barfly. 294 00:12:20,540 --> 00:12:23,074 Hey. I'm an athlete. 295 00:12:23,109 --> 00:12:25,476 Yeah, if-if you can drink beer while you're doing it, 296 00:12:25,511 --> 00:12:26,811 it's not a sport. 297 00:12:26,846 --> 00:12:28,780 Yeah, but the problem is, 298 00:12:28,815 --> 00:12:31,249 once again, we have no idea where Katie is. 299 00:12:31,284 --> 00:12:33,184 You know what? 300 00:12:33,219 --> 00:12:35,453 Forget privacy. We're going into her phone. 301 00:12:35,488 --> 00:12:37,155 Well, we don't have a choice. 302 00:12:37,190 --> 00:12:38,823 She's like a counterintelligence mastermind. 303 00:12:38,858 --> 00:12:40,992 We're dealing with freaking Jason Bourne here. 304 00:12:45,131 --> 00:12:46,898 : Wow. 305 00:12:46,933 --> 00:12:49,901 20 minutes inside a teenage girl's brain. 306 00:12:49,936 --> 00:12:52,837 That was terrifying. 307 00:12:52,872 --> 00:12:56,140 If they're the future, we're doomed. 308 00:12:56,175 --> 00:12:57,909 She doesn't have a clown pulling levers, 309 00:12:57,944 --> 00:13:00,245 she's got a monkey throwing bananas. 310 00:13:02,849 --> 00:13:05,082 Well, at least we know where Kate is now. 311 00:13:05,117 --> 00:13:06,818 She and Mandy made plans 312 00:13:06,853 --> 00:13:09,287 to meet some girls at Beacon Street Coffee. 313 00:13:09,322 --> 00:13:12,090 Yeah. And then they somehow made their texts set off fireworks. 314 00:13:14,093 --> 00:13:16,194 After we punish her, I'm gonna make her show me how to do that, 315 00:13:16,229 --> 00:13:18,196 because that's just fun. 316 00:13:18,231 --> 00:13:21,065 Wow. 317 00:13:21,100 --> 00:13:23,601 Mandy sure has a lot to say about those red sweatpants 318 00:13:23,636 --> 00:13:25,236 you wore to drop-off last week. 319 00:13:25,271 --> 00:13:27,939 What? She said she liked them. 320 00:13:27,974 --> 00:13:29,941 She liked making fun of them. 321 00:13:29,976 --> 00:13:32,109 You know, when a man's wearing sweatpants in public, 322 00:13:32,144 --> 00:13:34,111 things have already gone wrong for him that day. 323 00:13:35,615 --> 00:13:38,249 Mandy! 324 00:13:38,284 --> 00:13:39,250 Let's go bust Katie. 325 00:13:39,285 --> 00:13:40,952 Yeah. Yeah. 326 00:13:40,987 --> 00:13:42,954 But if Mandy catches a little shrapnel, 327 00:13:42,989 --> 00:13:44,989 that's okay, too. 328 00:13:49,595 --> 00:13:52,997 Oh, there she is, there she is, there she is. 329 00:13:54,300 --> 00:13:56,100 Why would Katie lie about 330 00:13:56,135 --> 00:13:58,603 meeting people we know at a place that we'd let her go? 331 00:13:58,638 --> 00:14:01,505 Yeah. It's like Jason Bourne jumped off a building 332 00:14:01,540 --> 00:14:03,941 just to hang out with his judgy friend Mandy. 333 00:14:03,976 --> 00:14:06,344 It just doesn't make any sense. 334 00:14:06,379 --> 00:14:09,881 Yeah, we didn't lie about stuff like this when we were kids. 335 00:14:09,916 --> 00:14:12,216 Well, we didn't have to. We'd just walk out the door 336 00:14:12,251 --> 00:14:14,485 in the morning, and made sure we were home by dark. 337 00:14:14,520 --> 00:14:17,355 Yeah. My parents liked it that way. 338 00:14:17,390 --> 00:14:19,590 It freed up time for my dad to smoke cigarettes 339 00:14:19,625 --> 00:14:22,560 and hose down the driveway in his tank top. 340 00:14:22,595 --> 00:14:24,195 So much hair everywhere, 341 00:14:24,230 --> 00:14:26,231 you couldn't tell if he was coming or going. 342 00:14:29,268 --> 00:14:31,269 Hey, do you think Katie lied to us 343 00:14:31,304 --> 00:14:33,237 because she wants the freedom we had? 344 00:14:33,272 --> 00:14:36,407 You know, I mean, we know where she is every second of her life. 345 00:14:36,442 --> 00:14:38,509 Well, yeah, but we have to, right? 346 00:14:38,544 --> 00:14:39,543 I mean, times have changed. 347 00:14:39,578 --> 00:14:41,279 The Internet has taught us 348 00:14:41,314 --> 00:14:43,547 that literally every other person in the world besides us 349 00:14:43,582 --> 00:14:45,216 is a cranked-up sex maniac. 350 00:14:45,251 --> 00:14:47,051 I know, I know. I just... 351 00:14:47,086 --> 00:14:50,354 I never thought about it from Katie's side before. 352 00:14:50,389 --> 00:14:52,690 You know, some of my best times as a kid 353 00:14:52,725 --> 00:14:55,393 were when I was out there in the world, on my own. 354 00:14:55,428 --> 00:14:59,230 Yeah. She'll never have that feeling. 355 00:14:59,265 --> 00:15:01,098 It's kind of sad. 356 00:15:01,133 --> 00:15:02,967 Yeah. 357 00:15:06,038 --> 00:15:08,205 Okay, let's go bust her. No, Adam. 358 00:15:08,240 --> 00:15:10,274 What? We're not gonna do anything? 359 00:15:10,309 --> 00:15:11,976 Well, you just said you understood her. 360 00:15:12,011 --> 00:15:13,210 Well, yeah, I understand her. 361 00:15:13,245 --> 00:15:14,645 But I've been running all over town, 362 00:15:14,680 --> 00:15:16,681 I'm hot, I haven't had lunch, and somebody's got to pay. 363 00:15:16,716 --> 00:15:19,083 Okay... Plus, we agreed 364 00:15:19,118 --> 00:15:21,319 that we can't let Katie think she's smarter than us. 365 00:15:21,354 --> 00:15:23,487 Look, don't worry, all right? We will figure out a way 366 00:15:23,522 --> 00:15:25,323 to let her know who's really in charge. 367 00:15:25,358 --> 00:15:26,190 Okay? Come on. 368 00:15:26,226 --> 00:15:28,059 I still haven't heard the word "lunch." 369 00:15:28,094 --> 00:15:30,295 And we will get you some lunch. 370 00:15:32,231 --> 00:15:34,198 I'm telling you, if Katie feels the need to lie to us 371 00:15:34,233 --> 00:15:35,633 because we're looking over her shoulder, 372 00:15:35,668 --> 00:15:37,702 let's see how she feels when we don't look at all. 373 00:15:37,737 --> 00:15:41,072 But what if she feels good? 374 00:15:41,107 --> 00:15:43,474 She won't. Trust me. We need to change it up. 375 00:15:43,509 --> 00:15:46,544 She beats us because she knows our whole playbook. 376 00:15:46,579 --> 00:15:50,014 Run, run, pass, punt. 377 00:15:50,049 --> 00:15:52,183 Yeah, but this time we'll blow her mind 378 00:15:52,218 --> 00:15:54,251 and hit her with the flea flicker. 379 00:15:54,286 --> 00:15:57,188 I love it when you talk football to me. 380 00:15:57,223 --> 00:15:58,255 Aw... 381 00:15:59,258 --> 00:16:02,026 Here she comes. 382 00:16:02,061 --> 00:16:03,361 Hey, guys. 383 00:16:04,330 --> 00:16:06,197 I know I'm late, don't freak out. 384 00:16:06,232 --> 00:16:09,334 Oh, you're late? Hmm, hadn't noticed. 385 00:16:11,437 --> 00:16:13,037 Oh, okay, well, aren't you gonna ask me 386 00:16:13,072 --> 00:16:14,171 how things went at Mandy's house? 387 00:16:14,206 --> 00:16:16,574 I'm not. Are you? 388 00:16:16,609 --> 00:16:19,210 Uh, let me guess: selfie, selfie, 389 00:16:19,245 --> 00:16:21,612 Mandy made fun of something I'm wearing. 390 00:16:21,647 --> 00:16:23,781 We're good. 391 00:16:23,816 --> 00:16:26,784 So that's it? 392 00:16:26,819 --> 00:16:30,354 Well, what else would there be? 393 00:16:30,389 --> 00:16:33,357 I don't know, you guys just usually have a lot of questions. 394 00:16:33,392 --> 00:16:35,426 Well, I mean, you're 14 now; it's like you said, 395 00:16:35,461 --> 00:16:37,795 you don't need us looking over your shoulder all the time. 396 00:16:37,830 --> 00:16:39,764 I mean, if this was a hundred years ago, 397 00:16:39,799 --> 00:16:42,200 you'd have five kids by now. 398 00:16:43,536 --> 00:16:45,202 But... 399 00:16:45,237 --> 00:16:47,238 Uh, could you keep it down? We're reading. 400 00:16:50,376 --> 00:16:52,710 Okay, what is going on here? 401 00:16:52,745 --> 00:16:54,545 I-I mean, I was gone all day, 402 00:16:54,580 --> 00:16:56,480 and you're not asking any questions? 403 00:16:56,515 --> 00:16:59,150 You know, I wasn't even at Mandy's. 404 00:17:00,419 --> 00:17:02,286 What? 405 00:17:03,522 --> 00:17:05,589 Yeah, and you had no idea. 406 00:17:05,624 --> 00:17:07,458 I could've been in a ditch. 407 00:17:07,493 --> 00:17:10,595 I mean, where have you guys even been all day? 408 00:17:12,798 --> 00:17:15,399 The library. 409 00:17:15,434 --> 00:17:19,270 I don't know what's going on here, but I don't like it. 410 00:17:19,305 --> 00:17:20,638 So... 411 00:17:20,673 --> 00:17:22,540 you don't like it when we're hands off, 412 00:17:22,575 --> 00:17:24,408 and you also don't like it 413 00:17:24,443 --> 00:17:26,444 when we're looking over your shoulder? 414 00:17:27,446 --> 00:17:29,413 Being a teenager's hard, Adam. 415 00:17:29,448 --> 00:17:31,182 Mm. 416 00:17:31,217 --> 00:17:33,384 So hard. 417 00:17:33,419 --> 00:17:34,585 Okay. 418 00:17:36,422 --> 00:17:39,424 I'm gonna make a deal with you, kid, because I like you. 419 00:17:40,626 --> 00:17:43,127 We'll give you a little more freedom, 420 00:17:43,162 --> 00:17:45,329 and you give us a little more honesty. 421 00:17:45,364 --> 00:17:47,131 But with this new freedom 422 00:17:47,166 --> 00:17:49,767 comes the possibility that you might end up somewhere 423 00:17:49,802 --> 00:17:53,771 that you don't feel safe, or you just want out. 424 00:17:53,806 --> 00:17:55,639 And if that happens, 425 00:17:55,674 --> 00:17:59,677 you can call us, anytime, any place, 426 00:17:59,712 --> 00:18:01,712 and we will come get you. 427 00:18:03,149 --> 00:18:04,682 Okay? No questions asked. Hmm? 428 00:18:04,717 --> 00:18:06,484 Exactly. 429 00:18:06,519 --> 00:18:08,486 Except there will be a lot of questions. 430 00:18:08,521 --> 00:18:10,488 Mm-hmm. 431 00:18:10,523 --> 00:18:12,490 Oh, and, uh, by the way, here's your phone. 432 00:18:12,525 --> 00:18:14,125 It was in Don's pocket. 433 00:18:14,160 --> 00:18:17,194 Any idea how it got there? 434 00:18:17,229 --> 00:18:19,864 Uh... 435 00:18:19,899 --> 00:18:24,235 Does this whole honesty thing have to start right now? 436 00:18:24,270 --> 00:18:26,504 Well, I think that answers our question. 437 00:18:26,539 --> 00:18:29,740 Got to get up pretty early in the morning to fool us, babe. 438 00:18:29,775 --> 00:18:31,408 Mm-hmm. 439 00:18:31,443 --> 00:18:32,843 Now, why don't you go upstairs 440 00:18:32,878 --> 00:18:36,413 and think about what actually happened here, young lady. 441 00:18:36,448 --> 00:18:39,783 And what we actually did about it. 442 00:18:39,818 --> 00:18:40,818 Hmm? 443 00:18:50,496 --> 00:18:51,896 Who's smarter now? 444 00:18:51,931 --> 00:18:54,431 It's us. 445 00:18:54,466 --> 00:18:56,467 We just Jason Bourned Jason Bourne. 446 00:18:56,502 --> 00:18:57,935 Uh. 447 00:18:57,970 --> 00:18:59,937 She'll tell us where she's going next time. 448 00:18:59,972 --> 00:19:01,872 We'll pretend to give her 449 00:19:01,907 --> 00:19:03,741 her freedom so she feels independent, 450 00:19:03,776 --> 00:19:07,178 but we'll track her every move so we can sleep at night. 451 00:19:07,213 --> 00:19:10,481 Yeah. Yeah, and we'll call it Operation False Freedom. 452 00:19:10,516 --> 00:19:13,551 Oh, I like that we have a code name. 453 00:19:13,586 --> 00:19:15,853 It makes us sound like Navy SEALs. 454 00:19:15,888 --> 00:19:18,622 Well, we need to be. We're up against some crafty opponents. 455 00:19:22,995 --> 00:19:24,862 Honey? 456 00:19:25,998 --> 00:19:27,498 You were outside? 457 00:19:27,533 --> 00:19:30,534 Yeah, I was shooting baskets with Devon. 458 00:19:30,569 --> 00:19:32,770 Buddy. 459 00:19:34,540 --> 00:19:36,374 Where are your pants? 460 00:19:38,244 --> 00:19:40,645 Forgot to wear pants again! 461 00:19:42,748 --> 00:19:46,584 Well, it's not gonna be hard to outsmart him. 462 00:19:47,953 --> 00:19:49,954 No. That one we got in the bag. 463 00:19:57,696 --> 00:20:00,798 Hi. Um, can I have one doughnut hole, please? 464 00:20:00,833 --> 00:20:03,634 Oh, and-and the doughnut that hole came from. 465 00:20:07,273 --> 00:20:08,472 Hello? 466 00:20:08,507 --> 00:20:10,474 Hey, babe. Coming home soon? 467 00:20:10,509 --> 00:20:14,011 Uh, yeah. Still at work, just wrapping up a few things. 468 00:20:14,046 --> 00:20:16,447 Uh-huh, uh-huh. Well, uh, when you're done, 469 00:20:16,482 --> 00:20:18,983 can you bring some doughnuts home for your family? 470 00:20:19,018 --> 00:20:21,952 Oh, you're tracking me now, too. 471 00:20:21,987 --> 00:20:25,022 Yes, I am. I'm not the only secret snacker in this family, 472 00:20:25,057 --> 00:20:26,957 and I want that on the record. 473 00:20:26,992 --> 00:20:28,959 Hey, I could be getting a coffee. 474 00:20:28,994 --> 00:20:31,929 Uh-huh, yeah, and when I go to Popeyes, I just get soda. 475 00:20:31,964 --> 00:20:34,031 Fine. 476 00:20:34,066 --> 00:20:36,333 Now, I'll turn off my tracking if you turn off yours. 477 00:20:36,368 --> 00:20:38,769 Deal. But seriously, bring home some doughnuts. 478 00:20:43,042 --> 00:20:45,243 Captioning sponsored by CBS 479 00:20:47,046 --> 00:20:49,247 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.