All language subtitles for Man.with.a.Plan.S01E13.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track1_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,436 --> 00:00:04,136 Okay, guys, Mommy and I are gonna be leaving 2 00:00:04,138 --> 00:00:06,505 in a couple minutes, and we're, uh... 3 00:00:08,676 --> 00:00:10,275 Are you watching The Hangover? 4 00:00:10,277 --> 00:00:13,479 Uh, no, that's rated R. 5 00:00:13,481 --> 00:00:15,147 Uncle Don came in and turned it on. 6 00:00:15,149 --> 00:00:17,549 It's way better than SpongeBob. 7 00:00:19,453 --> 00:00:23,055 I sat on the remote and it just came on. 8 00:00:23,057 --> 00:00:25,190 That's not what happened at all. 9 00:00:25,192 --> 00:00:26,492 He searched for it, found it, and then said, 10 00:00:26,494 --> 00:00:27,793 "Buckle up, kids." 11 00:00:29,530 --> 00:00:31,030 Come on, man. 12 00:00:32,700 --> 00:00:34,600 I also told you not to tell your dad. 13 00:00:35,703 --> 00:00:37,603 Hey, what's with the suit? 14 00:00:37,605 --> 00:00:39,438 Looks like you're selling pianos at the mall. 15 00:00:40,374 --> 00:00:42,374 It's Valentine's Day. 16 00:00:42,376 --> 00:00:44,109 I'm taking Andi out 17 00:00:44,111 --> 00:00:45,577 because I love her. Hmm. 18 00:00:45,579 --> 00:00:48,113 And because she told me to. 19 00:00:48,115 --> 00:00:50,449 Really doing it up fancy, huh? 20 00:00:50,451 --> 00:00:52,051 Oh, yeah, yeah. 21 00:00:52,053 --> 00:00:54,286 I called three weeks ago to get us in at Staiano's 22 00:00:54,288 --> 00:00:55,721 for dinner and dancing, 23 00:00:55,723 --> 00:00:59,391 pre-ordered their special lovers package for two, 24 00:00:59,393 --> 00:01:01,760 and had the truck detailed for when she throws herself at me 25 00:01:01,762 --> 00:01:03,595 on the way home. Hmm. 26 00:01:03,597 --> 00:01:05,497 I forgot nothing. 27 00:01:05,499 --> 00:01:08,233 Who's babysitting tonight? I forgot something. 28 00:01:08,235 --> 00:01:10,469 Oh, this is not good, 29 00:01:10,471 --> 00:01:12,571 I don't have a babysitter. 30 00:01:12,573 --> 00:01:15,374 Wha-- hey, are you and Marcy doing anything special tonight? No. 31 00:01:15,376 --> 00:01:17,643 Every night I let Marcy lay her head on this bear skin rug. 32 00:01:17,645 --> 00:01:20,212 So, you know, 33 00:01:20,214 --> 00:01:22,514 it's always Valentine's Day at our house. 34 00:01:22,516 --> 00:01:25,150 Sounds like it's always Halloween at your house. 35 00:01:26,387 --> 00:01:28,821 So can you babysit? Let me call Marcy. 36 00:01:28,823 --> 00:01:30,689 Hello? 37 00:01:30,691 --> 00:01:32,524 Hey, babe, I got a question about tonight. 38 00:01:32,526 --> 00:01:35,494 So do I, where are you taking me for Valentine's Day? 39 00:01:35,496 --> 00:01:38,163 We got a big night ahead of us, baby, 40 00:01:38,165 --> 00:01:40,299 so lay out my good underwear. 41 00:01:41,469 --> 00:01:42,835 I can't babysit, I screwed up big. 42 00:01:42,837 --> 00:01:44,470 I got to find some place to take Marcy. 43 00:01:44,472 --> 00:01:46,405 Wha... you're never gonna get in 44 00:01:46,407 --> 00:01:48,574 anywhere on Valentine's Day. 45 00:01:48,576 --> 00:01:51,410 Hey, I snuck into three Cher concerts, I could do anything. 46 00:01:55,449 --> 00:01:56,715 So are you guys not going out? 47 00:01:56,717 --> 00:01:58,817 No, no, no, I can still save this. 48 00:01:58,819 --> 00:02:00,552 I'll call Marie. 49 00:02:00,554 --> 00:02:02,454 She's been single a long time. 50 00:02:02,456 --> 00:02:05,624 It's a sad, sad-- Marie! 51 00:02:05,626 --> 00:02:07,159 Hey, uh, any chance 52 00:02:07,161 --> 00:02:09,495 you could babysit tonight? No can do. 53 00:02:09,497 --> 00:02:12,564 I'm here with your favorite kindergarten teacher, 54 00:02:12,566 --> 00:02:14,900 and we are drowning our sorrows in meat. 55 00:02:14,902 --> 00:02:17,302 Hey, Burns, the best thing about tonight 56 00:02:17,304 --> 00:02:19,371 is I've hit rock bottom. 57 00:02:19,373 --> 00:02:20,906 I can only go up from here. 58 00:02:23,844 --> 00:02:26,578 Katie, some phone calls make you feel very lucky. 59 00:02:27,615 --> 00:02:29,748 Lowell, it's Adam. 60 00:02:29,750 --> 00:02:31,216 Hey. 61 00:02:31,218 --> 00:02:32,818 Hey, uh, can you watch my kids tonight? 62 00:02:32,820 --> 00:02:35,487 I wish I could, Adam, but I've got romantic plans 63 00:02:35,489 --> 00:02:37,222 with my wife all night. 64 00:02:40,161 --> 00:02:43,295 Time for lefty. 65 00:02:44,465 --> 00:02:46,165 Oh, I am in big trouble. 66 00:02:46,167 --> 00:02:47,699 Big trouble. 67 00:02:47,701 --> 00:02:49,168 I could babysit. 68 00:02:49,170 --> 00:02:50,669 What? 69 00:02:50,671 --> 00:02:52,504 Wait. 70 00:02:52,506 --> 00:02:55,174 Wait, wait. 71 00:02:55,176 --> 00:02:57,609 Yeah, you're 13, you're old enough now. 72 00:02:57,611 --> 00:02:59,578 Yeah, and happy to do it any time. 73 00:02:59,580 --> 00:03:01,847 Wasn't even thinking about any time. 74 00:03:01,849 --> 00:03:05,384 I was just thinking about tonight. 75 00:03:05,386 --> 00:03:07,553 Yeah, but any time means, like, 76 00:03:07,555 --> 00:03:09,488 if I have to run back to the office, you'll be here. 77 00:03:09,490 --> 00:03:12,591 Or if Mom and I want to see a movie, you'll be here. 78 00:03:12,593 --> 00:03:15,627 Or if we just don't want to be here, you'll be here! 79 00:03:18,465 --> 00:03:20,199 This could change our lives. 80 00:03:21,468 --> 00:03:23,602 One thing though, if I babysit, 81 00:03:23,604 --> 00:03:25,737 it's gonna cost you three dollars an hour. 82 00:03:25,739 --> 00:03:28,307 Three dollars an hour? 83 00:03:28,876 --> 00:03:30,509 Katie, honey... 84 00:03:30,511 --> 00:03:32,511 that's not how you negotiate, okay? 85 00:03:32,513 --> 00:03:34,313 You go high, I go low. 86 00:03:34,315 --> 00:03:36,815 Start at, like, ten or $15. 87 00:03:36,817 --> 00:03:38,717 Okay. 88 00:03:38,719 --> 00:03:40,419 $15, then. 89 00:03:40,421 --> 00:03:41,954 No, no, no, no, it's three, you already said three. 90 00:03:44,625 --> 00:03:47,426 Whoa, look at you. 91 00:03:47,428 --> 00:03:49,661 And look at you. 92 00:03:49,663 --> 00:03:52,431 I can't wait to get you out on the town. 93 00:03:52,433 --> 00:03:53,732 When's the babysitter getting here? 94 00:03:53,734 --> 00:03:57,302 Ah, Valentine's surprise number one. 95 00:03:57,304 --> 00:03:59,605 She's already here. Oh. 96 00:03:59,607 --> 00:04:00,839 In fact, 97 00:04:00,841 --> 00:04:03,709 she's been here for 13 years. 98 00:04:03,711 --> 00:04:07,379 She's responsible, well-raised, 99 00:04:07,381 --> 00:04:09,748 you know her and you love her, it's Katie! 100 00:04:11,652 --> 00:04:14,753 You forgot to book a babysitter, didn't you? 101 00:04:14,755 --> 00:04:17,923 That's Valentine's surprise number two. 102 00:04:17,925 --> 00:04:19,725 Yeah, honey, 103 00:04:19,727 --> 00:04:21,660 I-I just don't think she's ready yet. 104 00:04:21,662 --> 00:04:24,863 I mean, babysitters need to be a little more, you know, mature. 105 00:04:24,865 --> 00:04:27,599 Wha... You let Uncle Don babysit. 106 00:04:27,601 --> 00:04:32,304 Good point, Katie, my smartest child. Huh? 107 00:04:32,306 --> 00:04:33,739 Don was here for five minutes 108 00:04:33,741 --> 00:04:36,541 and Emme learned every bad word ever. 109 00:04:36,543 --> 00:04:38,777 They're all up here now. 110 00:04:40,314 --> 00:04:42,014 Okay, Adam, we need to talk in the kitchen. 111 00:04:42,016 --> 00:04:44,383 That means no. 112 00:04:44,385 --> 00:04:46,852 Do you see how smart she is? 113 00:04:46,854 --> 00:04:48,287 Look, I tried everyone. 114 00:04:48,289 --> 00:04:49,755 Katie is our only option. 115 00:04:49,757 --> 00:04:51,423 Look, I'm fine with Katie babysitting. 116 00:04:51,425 --> 00:04:53,058 Just not our kids. 117 00:04:53,060 --> 00:04:54,793 Yeah, I mean, let her work out all the kinks 118 00:04:54,795 --> 00:04:57,596 on that frog killer, Tabitha, down the street. 119 00:04:57,598 --> 00:05:01,600 Andi, the restaurant's only a few minutes away, okay? 120 00:05:01,602 --> 00:05:03,935 The kids will watch a movie, we'll have some dinner, 121 00:05:03,937 --> 00:05:05,704 dance to Sinatra, 122 00:05:05,706 --> 00:05:07,406 maybe squeeze in a little 123 00:05:07,408 --> 00:05:09,408 truck action on the way home. 124 00:05:09,410 --> 00:05:10,676 Come on. 125 00:05:10,678 --> 00:05:11,977 I don't know. 126 00:05:11,979 --> 00:05:13,412 It's just scary to think about 127 00:05:13,414 --> 00:05:15,681 leaving her in charge. I mean, 128 00:05:15,683 --> 00:05:17,416 I have bras older than her. 129 00:05:18,686 --> 00:05:23,055 And like those bras, Katie has been through a lot. 130 00:05:25,826 --> 00:05:28,060 Look, she helps me already, okay? 131 00:05:28,062 --> 00:05:29,661 When we get home from school, 132 00:05:29,663 --> 00:05:31,330 she gives Teddy and Emme their snacks, 133 00:05:31,332 --> 00:05:32,998 she gets them started on their homework. 134 00:05:33,000 --> 00:05:35,067 She's really good at it. 135 00:05:35,069 --> 00:05:37,569 Isn't that what you're supposed to be doing? 136 00:05:38,739 --> 00:05:41,006 Let's not get bogged down in details, okay? 137 00:05:41,008 --> 00:05:42,507 You know what? Look, look, look, 138 00:05:42,509 --> 00:05:44,076 if... 139 00:05:44,078 --> 00:05:47,412 if Katie starts babysitting, we can go out whenever we want. 140 00:05:47,414 --> 00:05:50,716 All right? We can be that spontaneous, happy couple 141 00:05:50,718 --> 00:05:54,686 we used to be before the kids, you know, ruined everything. 142 00:05:57,091 --> 00:05:59,925 I think it's fun to stay home with the kids. 143 00:06:02,529 --> 00:06:05,464 They can't hear you. You can tell the truth. 144 00:06:05,466 --> 00:06:06,898 Look, can we just try it for tonight? 145 00:06:06,900 --> 00:06:09,868 Okay, fine. All right? Okay. 146 00:06:09,870 --> 00:06:12,904 But if anything goes wrong at the house while we're gone, 147 00:06:12,906 --> 00:06:14,806 Katie babysitting goes on the list of things 148 00:06:14,808 --> 00:06:16,842 you are not allowed to ask me to do again. 149 00:06:16,844 --> 00:06:18,443 Okay, sure, sure, sure. 150 00:06:18,445 --> 00:06:19,878 I'll put it next to skydiving 151 00:06:19,880 --> 00:06:21,646 and that thing I tried on New Year's Eve. 152 00:06:21,648 --> 00:06:23,081 Now, let's... 153 00:06:23,083 --> 00:06:25,817 let's do this before you change your mind, okay? 154 00:06:25,819 --> 00:06:27,586 That's what you said on New Year's Eve. 155 00:06:29,456 --> 00:06:31,656 Katie, 156 00:06:31,658 --> 00:06:34,126 your mother and I have decided to let you babysit. 157 00:06:34,128 --> 00:06:35,994 Yay! Really?! That's amazing! 158 00:06:35,996 --> 00:06:38,397 I won't let you down, I promise. Okay. All right. 159 00:06:38,399 --> 00:06:39,931 But I have some rules, all right? 160 00:06:39,933 --> 00:06:42,000 No running, no jumping, no climbing, no fighting, 161 00:06:42,002 --> 00:06:44,770 no biting, no cooking, all right? 162 00:06:44,772 --> 00:06:46,805 A-And no trying anything for the first time. 163 00:06:46,807 --> 00:06:49,408 If you're not already great at it, don't do it, okay? 164 00:06:50,744 --> 00:06:52,110 Okay, listen, 165 00:06:52,112 --> 00:06:54,813 if you need anything, you call me, not your mother, me. 166 00:06:54,815 --> 00:06:56,581 Got it? Got it. 167 00:06:56,583 --> 00:06:58,850 Okay. And... 168 00:06:58,852 --> 00:07:00,919 if you need anything, you call me, okay? 169 00:07:05,726 --> 00:07:07,793 Be good, bye! Oh, and lock this door. 170 00:07:07,795 --> 00:07:08,860 Don't answer this door. 171 00:07:08,862 --> 00:07:10,195 Nothing with doors. 172 00:07:10,197 --> 00:07:12,197 Doors equal death. 173 00:07:21,508 --> 00:07:22,874 And you're dead. 174 00:07:23,944 --> 00:07:26,011 ยถ ยถ 175 00:07:35,789 --> 00:07:38,523 Do you think it's too early to call home? 176 00:07:38,525 --> 00:07:40,592 Honey, we left six and a half minutes ago. 177 00:07:42,529 --> 00:07:44,029 The kids are in good hands, will you just relax? 178 00:07:44,031 --> 00:07:46,865 Okay, well, as long as everything is fine at home, 179 00:07:46,867 --> 00:07:48,767 I'm fine. Well... 180 00:07:48,769 --> 00:07:50,569 I like this place. Mm. 181 00:07:50,571 --> 00:07:51,887 It's fancy. Yeah. 182 00:07:51,888 --> 00:07:53,204 You know, when I went to the ladies' room, 183 00:07:53,207 --> 00:07:55,941 the toilet seat was heated. Yeah. 184 00:07:55,943 --> 00:07:57,476 And not from somebody else sitting on it. 185 00:07:57,478 --> 00:07:59,077 Oh. 186 00:07:59,079 --> 00:08:02,080 Oh, and, since I'm only paying Katie three dollars an hour, 187 00:08:02,082 --> 00:08:05,617 I am gonna order us the second cheapest bottle of wine. 188 00:08:05,619 --> 00:08:07,819 Mm. 189 00:08:07,821 --> 00:08:10,655 Hi, may I help you? Hey, yeah, uh, we have a reservation for two. 190 00:08:10,657 --> 00:08:11,690 Burns. 191 00:08:11,692 --> 00:08:13,158 Hmm. Oh, I just seated 192 00:08:13,160 --> 00:08:14,659 the Burns party. 193 00:08:15,996 --> 00:08:18,563 I think I would've remembered if that happened. 194 00:08:19,700 --> 00:08:21,132 Is that Don? 195 00:08:21,134 --> 00:08:23,502 Yes. 196 00:08:23,504 --> 00:08:26,838 That seven-foot howler monkey stole our table. 197 00:08:27,975 --> 00:08:29,841 What the hell are you doing at our table? 198 00:08:29,843 --> 00:08:32,811 I took a gamble you wouldn't find a babysitter. 199 00:08:32,813 --> 00:08:34,145 I kind of bet my marriage on it. 200 00:08:34,147 --> 00:08:36,181 Okay, well, 201 00:08:36,183 --> 00:08:37,682 Marcy's looking at me, 202 00:08:37,684 --> 00:08:39,251 so tell me all the lies quickly. 203 00:08:39,253 --> 00:08:41,853 I told her I invited you guys here to surprise her. 204 00:08:41,855 --> 00:08:44,222 And that you're fighting, and that's why you looked mad. 205 00:08:47,761 --> 00:08:49,027 Okay, fine, but you are buying us 206 00:08:49,029 --> 00:08:50,695 the third cheapest bottle of wine. 207 00:08:50,697 --> 00:08:52,197 No problem. 208 00:08:52,199 --> 00:08:53,832 I'm not doing that. 209 00:08:57,638 --> 00:08:59,704 Oh, no, Katie's calling me. 210 00:08:59,706 --> 00:09:02,874 Katie, hey. Are you okay? 211 00:09:02,876 --> 00:09:04,643 Uh, yeah, we're fine. I think that fuse blew again, 212 00:09:04,645 --> 00:09:05,944 the lights went out. 213 00:09:05,946 --> 00:09:07,779 Oh, oh, you just have to reset the breaker. 214 00:09:07,781 --> 00:09:10,282 You know where the breaker box is out on the garage wall? 215 00:09:10,284 --> 00:09:12,984 Yeah, you mean that thing you told me to touch never ever? 216 00:09:12,986 --> 00:09:16,021 That was when you were four, but you're old enough now. 217 00:09:16,023 --> 00:09:17,289 Just-- but, uh, before you open it, 218 00:09:17,291 --> 00:09:18,690 bang your hand on the cover 219 00:09:18,692 --> 00:09:21,760 a couple of times to scare the spiders. 220 00:09:21,762 --> 00:09:24,729 Spiders? We'll just leave the power off till you come home. 221 00:09:24,731 --> 00:09:25,931 No, no, no, no, no, if... 222 00:09:25,933 --> 00:09:27,732 if the power's off when Mom gets home, 223 00:09:27,734 --> 00:09:30,735 we'll never get our spontaneous life back. 224 00:09:30,737 --> 00:09:32,704 What are you talking about? You'll understand in 30 years. 225 00:09:32,706 --> 00:09:34,773 You know what? I'll be home in a minute. 226 00:09:34,775 --> 00:09:36,942 Okay, listen, I got to run home, 227 00:09:36,944 --> 00:09:39,110 but Andi can't know that Katie called or that I left, 228 00:09:39,112 --> 00:09:40,345 so cover for me, all right? 229 00:09:40,347 --> 00:09:41,880 Tell her that, uh... 230 00:09:41,882 --> 00:09:43,782 Tell her you saw me running into the bathroom. 231 00:09:43,784 --> 00:09:45,884 Yeah, got it. You were sweating, your hands were on your butt. 232 00:09:45,886 --> 00:09:49,688 Right? And you were screaming, "Oh, Lord help me." 233 00:09:49,690 --> 00:09:51,189 What? No, no! 234 00:09:51,191 --> 00:09:53,658 What's the matter? Too religious? 235 00:09:56,763 --> 00:09:59,698 Hey, hi, everyone. Okay, it's just me. 236 00:09:59,700 --> 00:10:01,967 Hi. How's everybody doing? You good? Good? Okay. 237 00:10:01,969 --> 00:10:03,902 Playing a board game, that's nice. All right, good. 238 00:10:03,904 --> 00:10:05,804 Just gonna run out here and trip the breaker. 239 00:10:05,806 --> 00:10:07,872 All right, nothing-- will only take a second. 240 00:10:07,874 --> 00:10:09,140 Okay. 241 00:10:09,142 --> 00:10:11,743 Lights will be on in a second. 242 00:10:11,745 --> 00:10:13,712 And the lights are back on. Yeah. 243 00:10:13,714 --> 00:10:16,247 Okay, all right, that's good. And I can... 244 00:10:16,249 --> 00:10:18,883 see that there's a spider on me! 245 00:10:18,885 --> 00:10:23,688 This is so fun that Don invited you guys here to surprise me. 246 00:10:23,690 --> 00:10:25,957 Yeah, we're all surprised. 247 00:10:27,160 --> 00:10:30,729 Hey, what'd I miss? 248 00:10:30,731 --> 00:10:31,813 Hey, how's your tummy? 249 00:10:31,814 --> 00:10:32,896 Don said you had to borrow a pair of pants 250 00:10:32,899 --> 00:10:34,899 from the lost and found. 251 00:10:36,870 --> 00:10:38,803 Thanks, Don. 252 00:10:38,805 --> 00:10:40,038 No, it was just 253 00:10:40,040 --> 00:10:41,706 an upset stomach, but I feel great so, 254 00:10:41,708 --> 00:10:43,241 uh, let's get out night started. 255 00:10:43,243 --> 00:10:44,943 May I have this dance? 256 00:10:48,048 --> 00:10:49,881 Happy Valentine's Day. 257 00:10:49,883 --> 00:10:51,416 Here are your personalized champagne glasses 258 00:10:51,418 --> 00:10:53,785 that were included in your lovers package for two. 259 00:10:55,122 --> 00:10:58,189 Why do they say Adam and Andi? 260 00:10:58,191 --> 00:11:00,058 What? 261 00:11:00,060 --> 00:11:01,426 Well, shouldn't they have our names on them? 262 00:11:01,428 --> 00:11:03,361 I mean, you did make the reservation. 263 00:11:03,363 --> 00:11:07,832 Or is there something going on that I should know about? 264 00:11:07,834 --> 00:11:10,435 Just that this is an outrage! 265 00:11:10,437 --> 00:11:13,304 This is fun. 266 00:11:13,306 --> 00:11:15,106 Is that your phone buzzing? 267 00:11:15,108 --> 00:11:16,374 Um... Oh, is it Kate? 268 00:11:16,376 --> 00:11:17,742 Well, let me check. 269 00:11:17,744 --> 00:11:18,843 Uh, 270 00:11:18,845 --> 00:11:19,878 no... 271 00:11:19,880 --> 00:11:20,879 No, no, no. 272 00:11:20,881 --> 00:11:22,113 No, that's a, uh, uh, 273 00:11:22,115 --> 00:11:23,982 an alarm that I set for myself 274 00:11:23,984 --> 00:11:27,352 to remind me to tell you that I love you. 275 00:11:27,354 --> 00:11:28,453 Oh... 276 00:11:28,455 --> 00:11:30,155 I love you, I got to go. 277 00:11:30,157 --> 00:11:31,322 Wait, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 278 00:11:31,324 --> 00:11:32,991 Go where? 279 00:11:32,993 --> 00:11:36,728 Babe, a love like ours is beyond questions. 280 00:11:41,201 --> 00:11:43,068 Listen, what's so hard about getting a name on a glass? 281 00:11:43,070 --> 00:11:45,437 I'm begging you, find a Sharpie and get it done. 282 00:11:46,707 --> 00:11:48,373 Katie called again, I got to call her back. 283 00:11:48,375 --> 00:11:50,208 Okay, I'll stand in front of you so Andi can't see. 284 00:11:50,210 --> 00:11:51,843 Fine, fine, yeah. 285 00:11:51,845 --> 00:11:54,145 Hey, Katie, it's Dad. Are you okay? 286 00:11:54,147 --> 00:11:56,147 Dad, there's a bat flying around in Emme's room 287 00:11:56,149 --> 00:11:57,482 and she's freaking out. 288 00:11:57,484 --> 00:11:59,017 How did a bat get in the house? 289 00:11:59,019 --> 00:12:00,151 It must have flown in when you 290 00:12:00,153 --> 00:12:02,087 left the back door open to fix the fuse. 291 00:12:02,089 --> 00:12:04,789 Okay, no need to point fingers. 292 00:12:04,791 --> 00:12:06,825 All right, I-I'll be home in a minute. 293 00:12:06,827 --> 00:12:09,761 Okay, listen, tell Andi, uh... 294 00:12:09,763 --> 00:12:12,230 I'll make something up. No, no, no, no, no. 295 00:12:12,232 --> 00:12:14,432 Uh, tell her, uh, tell her I had to move the car. 296 00:12:14,434 --> 00:12:16,501 I-I accidently parked in a loading zone. 297 00:12:16,503 --> 00:12:18,937 Okay, but I got to find a strong drink for Marcy first. 298 00:12:18,939 --> 00:12:20,505 She's starting to get suspicious. 299 00:12:20,507 --> 00:12:22,240 Really? 300 00:12:22,241 --> 00:12:23,974 You having a hard time outsmarting her, are you? 301 00:12:23,977 --> 00:12:25,009 Oh, always. 302 00:12:25,011 --> 00:12:26,311 Huh. 303 00:12:26,313 --> 00:12:27,979 Oh, this drink looks good. 304 00:12:27,981 --> 00:12:30,014 It's called a Mind Eraser. 305 00:12:31,418 --> 00:12:34,018 Yeah. Mom must've had a few of those 306 00:12:34,020 --> 00:12:36,087 when she was pregnant with you. 307 00:12:37,023 --> 00:12:39,124 Okay! I'm here. 308 00:12:39,126 --> 00:12:40,859 I'm here! 309 00:12:40,861 --> 00:12:41,826 Hello? 310 00:12:41,828 --> 00:12:42,961 Oh, it's okay, 311 00:12:42,963 --> 00:12:44,829 I got him to fly out the window. 312 00:12:44,831 --> 00:12:47,465 Really? Oh, I'm so proud of you. 313 00:12:47,467 --> 00:12:49,067 You're the best babysitter ever. 314 00:12:49,069 --> 00:12:50,068 See that? 315 00:12:50,070 --> 00:12:51,035 Nothing to be scared of. 316 00:12:51,037 --> 00:12:52,771 Just a little bat. 317 00:12:55,075 --> 00:12:56,875 Ah! The bat's out here! 318 00:12:57,978 --> 00:12:59,511 It's chasing me! 319 00:13:04,084 --> 00:13:06,217 Not again. 320 00:13:06,219 --> 00:13:08,319 Hey, Katie. What is it this time? 321 00:13:08,321 --> 00:13:10,822 Never mind, I'm coming. 322 00:13:10,824 --> 00:13:12,257 Hey, pal. 323 00:13:12,259 --> 00:13:14,292 Hi, Dad. 324 00:13:17,297 --> 00:13:18,963 Okay, ready? 325 00:13:18,965 --> 00:13:20,098 Yeah. Out you go. 326 00:13:21,268 --> 00:13:24,803 What a rush. 327 00:13:24,805 --> 00:13:26,037 Yeah, it's good, right? 328 00:13:26,039 --> 00:13:27,505 Yeah. Yeah. Okay, 329 00:13:27,506 --> 00:13:28,972 please don't do that again, all right? 330 00:13:28,973 --> 00:13:30,439 All right, I got to go. You call me if you need me. 331 00:13:33,980 --> 00:13:35,980 Hey, Mom. 332 00:13:35,982 --> 00:13:37,348 Hey, honey, just checking in. 333 00:13:37,350 --> 00:13:39,184 Oh, uh, don't worry, Dad just left. 334 00:13:39,186 --> 00:13:42,453 Wait, your-your dad was there? 335 00:13:42,455 --> 00:13:45,423 Yeah, to get Teddy's head out of the banister. 336 00:13:45,425 --> 00:13:46,958 What? 337 00:13:46,960 --> 00:13:48,493 : Kate, what happened? 338 00:13:48,495 --> 00:13:49,961 Which time? 339 00:13:49,963 --> 00:13:52,463 "Which time?" 340 00:13:52,465 --> 00:13:54,432 Oh, it... it's no big deal. 341 00:13:54,434 --> 00:13:56,267 Dad only came home when the fuse blew out, 342 00:13:56,269 --> 00:13:58,369 when the bat was upstairs and when Teddy's head got stuck. 343 00:14:00,607 --> 00:14:02,307 I thought you guys told each other stuff. 344 00:14:02,309 --> 00:14:04,309 Yeah, so did I. 345 00:14:05,245 --> 00:14:06,277 Okay, honey, well, I think 346 00:14:06,279 --> 00:14:07,879 we'll be home very soon. 347 00:14:07,881 --> 00:14:10,081 Okay? Bye-bye. 348 00:14:10,083 --> 00:14:12,050 Excuse me? 349 00:14:12,052 --> 00:14:14,953 I would like your most expensive bottle of wine, please. 350 00:14:21,561 --> 00:14:23,294 This drink is delicious. I don't even care 351 00:14:23,296 --> 00:14:25,530 if my name's not on the glass. 352 00:14:25,532 --> 00:14:26,965 There you go. 353 00:14:26,966 --> 00:14:28,399 And there's hardly any alcohol in there, 354 00:14:28,401 --> 00:14:30,134 so you could have as many as you want. 355 00:14:31,605 --> 00:14:33,638 Hey. 356 00:14:33,640 --> 00:14:35,607 Hey. 357 00:14:35,609 --> 00:14:38,409 Honey, it sure took you a long time to move the car. 358 00:14:38,411 --> 00:14:41,145 Yeah, well, I had to circle around forever. 359 00:14:41,147 --> 00:14:43,114 Practically ended up back at the house. 360 00:14:44,885 --> 00:14:47,151 I hate when I can't find a parking spot. 361 00:14:47,153 --> 00:14:49,888 It just makes me want to blow a fuse. 362 00:14:51,625 --> 00:14:55,326 Well, that... that was very specifically worded. 363 00:14:55,328 --> 00:14:58,196 It just drives me... 364 00:14:58,198 --> 00:14:59,631 batty. 365 00:15:00,667 --> 00:15:03,968 It's over, man. 366 00:15:05,906 --> 00:15:07,939 Why didn't you tell me you had to go home three times? 367 00:15:07,941 --> 00:15:09,207 I'm sorry. 368 00:15:09,209 --> 00:15:11,409 I wasn't thinking straight because I got caught up 369 00:15:11,411 --> 00:15:13,945 in this beautiful fantasy. 370 00:15:13,947 --> 00:15:15,680 Imagine this: it's a typical night, 371 00:15:15,682 --> 00:15:17,949 the kids are tired and fighting, 372 00:15:17,951 --> 00:15:19,384 and what do we do? 373 00:15:19,386 --> 00:15:21,185 We just walk out the door. 374 00:15:22,923 --> 00:15:24,355 Because the babysitter is already there. 375 00:15:25,926 --> 00:15:28,960 All right, I mean, that does sound pretty good. 376 00:15:28,962 --> 00:15:30,962 And Katie did the right thing: every time there was a problem, 377 00:15:30,964 --> 00:15:32,196 she called me. 378 00:15:32,198 --> 00:15:33,598 We can trust her. 379 00:15:33,600 --> 00:15:35,934 'Cause she was raised by a good mother. 380 00:15:35,936 --> 00:15:38,136 A good, smokin' hot mother. 381 00:15:38,138 --> 00:15:39,604 Okay, okay. 382 00:15:39,606 --> 00:15:41,606 Too much? 383 00:15:41,608 --> 00:15:43,975 No, I mean, I like it. 384 00:15:44,711 --> 00:15:46,711 I like the fantasy, 385 00:15:46,713 --> 00:15:48,947 I-I like the whole thing. 386 00:15:48,949 --> 00:15:50,548 Yeah. You know what? I'm gonna call Katie 387 00:15:50,550 --> 00:15:52,317 and tell her what a good job she's doing. 388 00:15:52,319 --> 00:15:54,385 Great, great. Then let's go enjoy our night. 389 00:15:54,387 --> 00:15:56,587 We still got a lot to look forward to: dinner, dancing, 390 00:15:56,589 --> 00:15:59,624 fireworks when Don's night goes up in flames. 391 00:16:01,962 --> 00:16:03,428 Adam, she's not picking up. 392 00:16:03,430 --> 00:16:06,464 What? 393 00:16:09,502 --> 00:16:11,669 This night is going great. 394 00:16:11,671 --> 00:16:13,738 I think I'm actually gonna get away with it. 395 00:16:13,740 --> 00:16:15,724 Hey, bartender, 396 00:16:15,725 --> 00:16:17,709 another Mind Eraser, shaky, shaky. 397 00:16:17,711 --> 00:16:19,644 Five rings, 398 00:16:19,646 --> 00:16:22,347 six rings... voice mail. 399 00:16:22,349 --> 00:16:24,649 Voice mail, Adam! Well, why isn't she answering? 400 00:16:24,651 --> 00:16:26,551 I don't know, but we need to get home to our kids right now! 401 00:16:26,553 --> 00:16:27,685 All right, all right, that's it, 402 00:16:27,687 --> 00:16:28,653 we're out of here. 403 00:16:28,655 --> 00:16:29,654 Oh! 404 00:16:29,656 --> 00:16:31,022 Oh... 405 00:16:31,024 --> 00:16:31,656 Oh, sorry, buddy. 406 00:16:31,658 --> 00:16:33,424 Uh, he'll pay for it. 407 00:16:33,426 --> 00:16:35,526 I-I got to go! 408 00:16:35,528 --> 00:16:37,362 Why do I have to pay for it? 409 00:16:37,364 --> 00:16:38,730 It wasn't even my reservation! 410 00:16:41,434 --> 00:16:43,267 What did you just say? 411 00:16:44,671 --> 00:16:47,739 Oh, I was so close. 412 00:16:48,675 --> 00:16:51,042 Still no answer. 413 00:16:51,044 --> 00:16:52,510 Can you drive faster? 414 00:16:52,512 --> 00:16:53,711 Well, I... My God, 415 00:16:53,713 --> 00:16:54,712 when we're going for fried chicken, 416 00:16:54,714 --> 00:16:56,347 you're breaking the sound barrier. 417 00:16:56,349 --> 00:16:58,182 All right, hold on. 418 00:17:01,254 --> 00:17:03,688 Oh, you got to be kidding me! 419 00:17:07,093 --> 00:17:08,626 I'm soaked in booze. 420 00:17:08,628 --> 00:17:10,261 He's gonna think I've been drinking. 421 00:17:10,263 --> 00:17:12,363 You got any perfume or something to cover the smell? 422 00:17:12,365 --> 00:17:14,499 Uh... ooh, this'll work. 423 00:17:14,501 --> 00:17:15,600 This'll work, okay. 424 00:17:15,602 --> 00:17:17,535 Ow! What the hell was that? 425 00:17:17,537 --> 00:17:19,103 It's-it's lavender hair spray, 426 00:17:19,105 --> 00:17:20,772 with-with a little bit of glitter. 427 00:17:20,774 --> 00:17:23,074 It's why I look like a princess tonight. 428 00:17:24,778 --> 00:17:27,078 It's in my eyes! 429 00:17:27,080 --> 00:17:28,112 Okay, uh... 430 00:17:28,114 --> 00:17:30,114 Give me something to wipe my eyes. 431 00:17:30,116 --> 00:17:32,050 I don't... I don't have anything. 432 00:17:32,052 --> 00:17:33,818 I... here, oh, here. 433 00:17:33,820 --> 00:17:36,087 Use my dress. Okay. 434 00:17:36,089 --> 00:17:38,656 Oh... 435 00:17:45,698 --> 00:17:47,799 Good evening, officer. 436 00:17:47,801 --> 00:17:50,635 Well, I pulled you over for doing 50 in a 35, 437 00:17:50,637 --> 00:17:53,738 but by the look of things, we have a bit more to talk about. 438 00:17:53,740 --> 00:17:55,840 Oh... 439 00:17:55,842 --> 00:17:58,576 Doesn't he look like a princess? 440 00:18:14,794 --> 00:18:16,427 Are these your parents? 441 00:18:16,429 --> 00:18:18,529 I'm afraid so. 442 00:18:22,235 --> 00:18:24,535 What do you two have to say for yourselves? 443 00:18:26,606 --> 00:18:27,772 I'm sorry, honey. 444 00:18:27,774 --> 00:18:30,108 Oh, sure, apologize to her. 445 00:18:30,110 --> 00:18:31,476 My eyes got glittered, 446 00:18:31,478 --> 00:18:34,345 it's like I'm living in a snow globe. 447 00:18:34,347 --> 00:18:37,281 Look, me babysitting isn't gonna work 448 00:18:37,283 --> 00:18:39,217 if you can't be more responsible. 449 00:18:41,121 --> 00:18:42,286 You're right. 450 00:18:42,288 --> 00:18:44,422 Yeah. 451 00:18:44,424 --> 00:18:45,556 What was that? 452 00:18:46,526 --> 00:18:50,761 You're right. God. 453 00:18:50,763 --> 00:18:51,829 Now... 454 00:18:51,831 --> 00:18:53,698 I'm gonna put these two to bed. 455 00:18:53,700 --> 00:18:56,334 Just know, I'm not mad. 456 00:18:56,336 --> 00:18:57,668 I'm disappointed. 457 00:18:59,806 --> 00:19:01,906 We're all disappointed. 458 00:19:07,180 --> 00:19:10,581 Well, clearly Kate's bossy enough to babysit. 459 00:19:10,583 --> 00:19:12,750 I'm sorry, honey. 460 00:19:12,752 --> 00:19:15,186 I really wanted this to be a special night for you. 461 00:19:15,188 --> 00:19:17,855 Well, I mean, you know, we got covered in drinks, 462 00:19:17,857 --> 00:19:20,391 covered in glitter and detained by the police. 463 00:19:20,393 --> 00:19:24,295 Before we had kids, we would've called that a pretty fun night. 464 00:19:24,297 --> 00:19:26,364 Yeah. 465 00:19:26,366 --> 00:19:28,466 And it's not over yet. 466 00:19:28,468 --> 00:19:30,935 I still have one more Valentine's Day gift for you. 467 00:19:31,704 --> 00:19:33,304 But I have to give it to you upstairs. 468 00:19:33,306 --> 00:19:36,307 Oh, so the same thing you got me last year? 469 00:19:38,278 --> 00:19:40,178 Well, it might be in a different order, 470 00:19:40,180 --> 00:19:41,812 but we end up in the same place. 471 00:19:41,814 --> 00:19:44,215 All right, let's go. 472 00:19:58,932 --> 00:20:01,732 Turns out Mind Erasers wear off. 473 00:20:03,303 --> 00:20:06,971 Get in here, you big howler monkey. 474 00:20:14,514 --> 00:20:16,347 Okay, Kate, we're headed out. 475 00:20:16,349 --> 00:20:18,683 Now remember, doors are still death 476 00:20:18,685 --> 00:20:20,651 and try to keep Teddy's head out of the banister. 477 00:20:20,653 --> 00:20:21,953 I know he's quick. 478 00:20:21,955 --> 00:20:24,455 And, uh, call us if you need anything. 479 00:20:24,457 --> 00:20:26,390 Same deal as before, three dollars an hour. 480 00:20:26,926 --> 00:20:29,527 I'm thinking ten. 481 00:20:29,529 --> 00:20:32,263 What? When did the price go up? 482 00:20:32,265 --> 00:20:35,499 When you bought non-refundable movie tickets. 483 00:20:37,003 --> 00:20:39,370 Now that's how you negotiate. 484 00:20:39,372 --> 00:20:42,373 Captioning sponsored by CBS 485 00:20:42,375 --> 00:20:44,508 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.